This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0011
Case C-11/07: Judgment of the Court (Third Chamber) of 11 September 2008 (reference for a preliminary ruling from the Hof van Beroep te Gent (Belgium)) — Hans Eckelkamp, Natalie Eckelkamp, Monica Eckelkamp, Saskia Eckelkamp, Thomas Eckelkamp, Jessica Eckelkamp, Joris Eckelkamp v Belgische Staat (Free movement of capital — Articles 56 EC and 58 EC — Inheritance tax — National rules concerning the assessment of duties on the transfer of immovable property which do not allow for mortgage-related charges relating to the immovable property to be deducted from the value of that property on the ground that, at the time of death, the person whose estate is being administered was residing in another Member State — Restriction — Justification — None)
Дело C-11/07: Решение на Съда (трети състав) от 11 септември 2008 г. (преюдициално запитване от Hof van Beroep te Gent — Белгия) — Hans Eckelkamp, Natalie Eckelkamp, Monica Eckelkamp, Saskia Eckelkamp, Thomas Eckelkamp, Jessica Eckelkamp, Joris Eckelkamp/Belgische Staat (Свободно движение на капитали — Членове 56 ЕО и 58 ЕО — Данък върху наследството — Национална правна уредба относно изчислението на данъците върху прехвърлянето на недвижими вещи, която не позволява приспадане от стойността на недвижимата вещ на ипотечните тежести върху тази недвижима вещ поради обстоятелството, че към момента на смъртта си лицето, чието наследство е открито, е местно лице за друга държава-членка — Ограничаване — Обосноваване — Липса)
Дело C-11/07: Решение на Съда (трети състав) от 11 септември 2008 г. (преюдициално запитване от Hof van Beroep te Gent — Белгия) — Hans Eckelkamp, Natalie Eckelkamp, Monica Eckelkamp, Saskia Eckelkamp, Thomas Eckelkamp, Jessica Eckelkamp, Joris Eckelkamp/Belgische Staat (Свободно движение на капитали — Членове 56 ЕО и 58 ЕО — Данък върху наследството — Национална правна уредба относно изчислението на данъците върху прехвърлянето на недвижими вещи, която не позволява приспадане от стойността на недвижимата вещ на ипотечните тежести върху тази недвижима вещ поради обстоятелството, че към момента на смъртта си лицето, чието наследство е открито, е местно лице за друга държава-членка — Ограничаване — Обосноваване — Липса)
OB C 285, 8.11.2008 , pp. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 285/6 |
Решение на Съда (трети състав) от 11 септември 2008 г. (преюдициално запитване от Hof van Beroep te Gent — Белгия) — Hans Eckelkamp, Natalie Eckelkamp, Monica Eckelkamp, Saskia Eckelkamp, Thomas Eckelkamp, Jessica Eckelkamp, Joris Eckelkamp/Belgische Staat
(Дело C-11/07) (1)
(Свободно движение на капитали - Членове 56 ЕО и 58 ЕО - Данък върху наследството - Национална правна уредба относно изчислението на данъците върху прехвърлянето на недвижими вещи, която не позволява приспадане от стойността на недвижимата вещ на ипотечните тежести върху тази недвижима вещ поради обстоятелството, че към момента на смъртта си лицето, чието наследство е открито, е местно лице за друга държава-членка - Ограничаване - Обосноваване - Липса)
(2008/C 285/09)
Език на производството: нидерландски
Препращаща юрисдикция
Hof van Beroep te Gent
Страни в главното производство
Жалбоподатели: Hans Eckelkamp, Natalie Eckelkamp, Monica Eckelkamp, Saskia Eckelkamp, Thomas Eckelkamp, Jessica Eckelkamp, Joris Eckelkamp
Ответник: Belgische Staat
Предмет
Преюдициално запитване — Hof van Beroep te Gent — Тълкуване на членове 12 ЕО, 17 ЕО, 18 ЕО, 56 ЕО и 58 ЕО — Национална правна уредба относно изчислението на данъците върху наследството на недвижими вещи, която не позволява приспадане от стойността на недвижимата вещ на ипотечните тежести върху тази недвижима вещ поради това, че към момента на смъртта си наследодателят е местно лице за друга държава-членка
Диспозитив
Разпоредбите на член 56 ЕО във връзка с член 58 ЕО трябва да бъдат тълкувани в смисъл, че не допускат национална правна уредба, като разглежданата в главното производство, свързана с изчислението на данъците върху наследството и данъците върху прехвърлянето, дължими за недвижим имот, намиращ се в държава-членка, която не предвижда възможност за приспадане на дълговете, с които този недвижим имот е обременен, когато към момента на смъртта си лицето, чието наследство е открито, е местно лице не за тази държава, а за друга държава-членка, докато тази възможност за приспадане се предвижда, ако към същия момент това лице е местно лице за държавата, в която се намира недвижимият имот, включен в наследството.