This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0382
Case C-382/08: Reference for a preliminary ruling from the Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich (Austria) lodged on 25 August 2008 — Michael Neukirchinger v Bezirkshauptmannschaft Grieskirchen
Дело C-382/08: Преюдициално запитване, отправено от Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich (Австрия) на 25 август 2008 г. — Michael Neukirchinger/Bezirkshauptmannschaft Grieskirchen
Дело C-382/08: Преюдициално запитване, отправено от Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich (Австрия) на 25 август 2008 г. — Michael Neukirchinger/Bezirkshauptmannschaft Grieskirchen
OB C 285, 8.11.2008 , pp. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 285/26 |
Преюдициално запитване, отправено от Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich (Австрия) на 25 август 2008 г. — Michael Neukirchinger/Bezirkshauptmannschaft Grieskirchen
(Дело C-382/08)
(2008/C 285/42)
Език на производството: немски
Препращаща юрисдикция
Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Oberösterreich
Страни в главното производство
Жалбоподател: Michael Neukirchinger
Ответник: Bezirkshauptmannschaft Grieskirchen
Преюдициални въпроси
1. |
Трябва ли член 49 и следващите от Договора за създаване на Европейската общност да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна норма, която за организирането на полети с балон в Австрия, изисква лице, установено в друга държава-членка, което е притежател на издадено съгласно правния ред на посочената държава разрешително за организиране с търговска цел на полети с балон (Германия), да има седалище или да пребивава в Австрия (§ 106 от Luftfahrtgesetz (Закон за въздушния транспорт) (Bundesgesetzblatt № 253/1957, последно изменен с Bundesgesetzblatt I № 83/2008)? |
2. |
Трябва ли член 49 и следващите от Договора за създаване на Европейската общност да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна норма, която предвижда, че притежателят на разрешително за организиране с търговска цел на полети с балон, който е установен в държава-членка, различна от тази, в която е в сила въпросната правна норма и който е оправомощен съгласно правния ред на посочената държава, трябва, за да упражнява тази дейност в друга държава-членка, да получи допълнително разрешително, условията за издаването на което по същество са същите като тези на вече издаденото в страната му на произход разрешително и освен това трябва да има седалище или да пребивава в страната, в която се организират полетите (в настоящия случай Австрия)? |
3. |
Несъвместими ли са разпоредбите на § 102, във връзка с § 104 и § 106 от Luftfahrtgesetz, с член 49 от Договора за създаване на Европейската общност, ако притежателят на разрешително, който е установен в Германия, е субект на административно наказателно преследване поради употребата на това разрешително в Австрия и в резултат на това му е отказан достъп до пазара, доколкото по силата на § 106, алинея 1 от Luftfahrtgesetz получаването на такова разрешително, както и на оперативно разрешително е невъзможно без учредяването на отделен клон и/или установяването на пребиваване и без пререгистрирането на балон с топъл въздух, който вече е регистриран в Германия? |