This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TN0340
Case T-340/08 P: Appeal brought on 14 August 2008 by Marianne Timmer against the order of the Civil Service Tribunal delivered on 5 June 2008 in Case F-123/06 Timmer v Court of Auditors
Дело T-340/08 P: Жалба, подадена на 14 август 2008 г. от Marianne Timmer срещу определението, постановено на 5 юни 2008 г. от Съда на публичната служба по дело F-123/06, Timmer/Сметна палата
Дело T-340/08 P: Жалба, подадена на 14 август 2008 г. от Marianne Timmer срещу определението, постановено на 5 юни 2008 г. от Съда на публичната служба по дело F-123/06, Timmer/Сметна палата
OB C 285, 8.11.2008 , pp. 43–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 285/43 |
Жалба, подадена на 14 август 2008 г. от Marianne Timmer срещу определението, постановено на 5 юни 2008 г. от Съда на публичната служба по дело F-123/06, Timmer/Сметна палата
(Дело T-340/08 P)
(2008/C 285/80)
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподател: Marianne Timmer (Saint-Sauves-d'Auvergne, Франция) (представител: F. Rollinger, avocat)
Друга страна в производството: Сметна палата на Европейските общности
Искания на жалбоподателя
— |
да се отмени определението от 5 юни 2008 г. по дело F-123/06, Marianne Timmer/Сметна палата, |
— |
да се уважи искането за обезщетение за претърпените вреди, |
— |
да се уважи искането за осъждане на Сметната палата да заплати съдебните разноски. |
Правни основания и основни доводи
С настоящата жалба жалбоподателят иска отмяна на определението на Съда на публичната служба, наричан по-нататък (СПС) от 5 юни 2008 г., постановено по дело Timmer/Сметна палата, F-123/06, с което СПС отхвърля като недопустима жалбата, с която той е искал, от една страна, отмяна на докладите за атестирането му за периода от 1984 г. до 1997 г., както и свързаните с тях и/или последвалите ги решения, включително решението за назначаване на съответния атестиращ на поста началник на нидерландския отдел при Службата за преводи към Сметната палата и от друга, обезщетение за твърдяните претърпени вреди и пропуснати ползи.
В подкрепа на жалбата си, жалбоподателят сочи шест правни основания, изведени от:
— |
изопачаване на фактите, които могат да бъдат изведени от доказателствата, представени пред СПС и неправилно разпределяне на доказателствената тежест, |
— |
изопачаване на искането на жалбоподателя до органа по назначаването от 29 юли 2005 г. относно спазването на член 14 от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности в редакцията му преди влизането в сила на Регламент № 723/2004 (1) който го изменя, доколкото това искане не целяло преразглеждане на докладите за атестиране на жалбоподателя, както е посочено в точка 37 от обжалваното определение, |
— |
погрешна правна квалификация на жалбата от досъдебната фаза от 26 февруари 2006 г., чийто предмет бил отмяна на докладите за атестиране и на решенията за кариерно израстване на жалбоподателя, а не „вземането предвид на няколко други нови обстоятелства“ (точка 41 от обжалваното определение), |
— |
липса на мотиви към решението, с което се отхвърля жалбата, |
— |
при условията на евентуалност, непълнота на мотивите на решението за отхвърляне, доколкото СПС е трябвало да изследва непълнотата на мотивите, |
— |
погрешно прилагане на съдебната практика що се отнася до незаконосъобразното упражняване на функции от ръководителя на жалбоподателя, като жалбоподателят не е твърдял че докладите за атестирането му са били опорочени от незаконосъобразността на назначението на неговия ръководител, а от незаконосъобразното заемане на поста, който жалбоподателят би могъл да заеме и от личния интерес на неговите ръководители (точка 42 от обжалваното определение). |
(1) Регламент (ЕО, Евратом) № 723/2004 на Съвета от 22 март 2004 г. за изменение на Правилника за длъжностните лица на Европейските общности, както и на приложимия за останалите служители на тези Общности режим (ОВ L 124, стр. 1).