ISSN 1830-3617 doi:10.3000/18303617.L_2009.247.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 247 |
|
![]() |
||
Издание на български език |
Законодателство |
Година 52 |
Съдържание |
|
I Актове, приети по силата на Договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване е задължително |
Страница |
|
|
РЕГЛАМЕНТИ |
|
|
|
||
|
* |
Регламент (ЕО) № 859/2009 на Комисията от 18 септември 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 244/2009 по отношение на изискванията за екопроектиране във връзка с ултравиолетово излъчване от ненасочени лампи за бита ( 1 ) |
|
|
|
||
|
* |
|
|
II Актове, приети по силата на Договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване не е задължително |
|
|
|
РЕШЕНИЯ |
|
|
|
Съвет |
|
|
|
2009/710/ЕО |
|
|
* |
||
|
|
2009/711/ЕО |
|
|
* |
||
|
|
Комисия |
|
|
|
2009/712/ЕО |
|
|
* |
Решение на Комисията от 18 септември 2009 година за прилагане на Директива 2008/73/ЕО на Съвета по отношение на информационни интернет страници, съдържащи списък на здравните заведения за животни и лабораториите, одобрени от държавите-членки в съответствие с ветеринарното и зоотехническото законодателство на Общността (нотифицирано под номер C(2009) 6950) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
I Актове, приети по силата на Договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване е задължително
РЕГЛАМЕНТИ
19.9.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 247/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 858/2009 НА КОМИСИЯТА
от 18 септември 2009 година
за определяне на фиксирани стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1580/2007 на Комисията от 21 декември 2007 г. за определяне на правила за прилагане на регламенти (ЕО) № 2200/96, (ЕО) № 2201/96 и (ЕО) № 1182/2007 на Съвета в сектора на плодовете и зеленчуците (2), и по-специално член 138, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
в изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг от многостранните търговски преговори Регламент (ЕО) № 1580/2007 посочва критерии за определяне от Комисията на фиксирани стойности при внос от трети страни за продуктите и периодите, посочени в приложение XV, част A от посочения регламент,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Фиксираните стойности при внос, посочени в член 138 от Регламент (ЕО) № 1580/2007, са определени в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на 19 септември 2009 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 септември 2009 година.
За Комисията
Jean-Luc DEMARTY
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 350, 31.12.2007 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Фиксирани стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
(EUR/100 kg) |
||
Код по КН |
Кодове на трети страни (1) |
Фиксирана вносна стойност |
0702 00 00 |
MK |
31,8 |
ZZ |
31,8 |
|
0707 00 05 |
MK |
33,2 |
TR |
94,0 |
|
ZZ |
63,6 |
|
0709 90 70 |
TR |
101,6 |
ZZ |
101,6 |
|
0805 50 10 |
AR |
114,4 |
CL |
134,9 |
|
TR |
68,6 |
|
UY |
117,8 |
|
ZA |
88,9 |
|
ZZ |
104,9 |
|
0806 10 10 |
EG |
137,1 |
IL |
115,4 |
|
TR |
95,4 |
|
ZZ |
116,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
124,5 |
BR |
112,1 |
|
CL |
87,0 |
|
NZ |
83,3 |
|
ZA |
74,3 |
|
ZZ |
96,2 |
|
0808 20 50 |
CN |
92,9 |
TR |
110,4 |
|
ZA |
78,9 |
|
ZZ |
94,1 |
|
0809 30 |
TR |
117,9 |
US |
243,3 |
|
ZZ |
180,6 |
|
0809 40 05 |
IL |
112,9 |
ZZ |
112,9 |
(1) Номенклатура на страните, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ZZ“ означава „друг произход“.
19.9.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 247/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 859/2009 НА КОМИСИЯТА
от 18 септември 2009 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 244/2009 по отношение на изискванията за екопроектиране във връзка с ултравиолетово излъчване от ненасочени лампи за бита
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2005/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 юли 2005 г. за създаване на рамка за определяне на изискванията за екодизайн към енергоемките продукти и за изменение на Директива 92/42/ЕИО на Съвета и Директиви 96/57/ЕО и 2000/55/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1), и по-специално член 15, параграф 1 от нея,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 244/2009 на Комисията от 18 март 2009 година за прилагане на Директива 2005/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на ненасочени лампи за бита (2),
след консултация с Консултативния форум по екопроектиране,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно фактически данни, получени след приемането на Регламент (ЕО) № 244/2009, граничната стойност, зададена в таблица 5 на регламента във връзка с ултравиолетовото излъчване в спектъра С, не може да бъде спазена от нажежаеми халогенни лампи без втора колба (по-специално халогенни лампи за мрежово напрежение с цокли G9 и R7, а също и халогенни лампи за свръхниско напрежение). Това би довело до забрана на тези лампи на вътрешния пазар от 1 септември 2009 г. |
(2) |
Постепенното премахване на лампи с цокли G9 и R7 се разглежда само в по-дългосрочен план, тъй като те се използват широко и понастоящем не се разполага с подходящ заместител, който да съответства на осветителите, конструирани за такива лампи. Съображение 21 от Регламент (ЕО) № 244/2009 гласи, че изискванията на мярката позволяват халогенни лампи с цокли G9 и R7 да останат на пазара за ограничен период от време. В регламента няма указания за продължителността на този период от време, но при все това целта не беше да се забранят тези лампи на 1 септември 2009 г. въз основа на ултравиолетовото излъчване в спектъра С, в случай че те са съобразени с другите изисквания на регламента. |
(3) |
В член 15 от Директива 2005/32/ЕО се поставя условието изискванията за екопроектиране да не засягат функционалните възможности от потребителска гледна точка, да не водят до прекалено големи разходи, да не оказват значително отрицателно въздействие върху конкурентоспособността на отрасъла и да бъдат определяни като се взема предвид съответното законодателство на Общността. |
(4) |
Важно е да се гарантира, че лампите, пускани на пазара на ЕС, са безопасни за употреба. Директива 2006/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно електрически съоръжения, предназначени за използване при някои ограничения на напрежението (3) (Директивата за ниското напрежение) урегулира излъчването на електрическо оборудване, проектирано за използване с работно напрежение между 50 и 1 000 V за променлив ток и между 75 и 1 500 V за постоянен ток. Граничните стойности за ултравиолетово излъчване са зададени в съответните хармонизирани стандарти както за нажежаеми халогенни лампи за мрежово напрежение, така и за такива за свръхниско напрежение (например 12 V и 24 V), но не за компактни луминесцентни лампи. По-съществено, Директива 2001/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 декември 2001 г. относно общата безопасност на продуктите (4), изисква продуктите, пускани на пазара, да бъдат безопасни. |
(5) |
Необходимо е да се гарантира съгласуваност между Регламент (ЕО) № 244/2009 и други законодателни актове на Общността, засягащи ултравиолетовото излъчване от ненасочени лампи за бита. Регламент (ЕО) № 244/2009 следва да бъде съответно изменен. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета, учреден по силата на член 19, параграф 1 от Директива 2005/32/ЕО, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменение на Регламент (ЕО) № 244/2009
Приложение II към Регламент (ЕО) № 244/2009 се изменя, както е предвидено в приложението към настоящия регламент
Член 2
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на първия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 септември 2009 година .
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 септември 2009 година.
За Комисията
Andris PIEBALGS
Член на Комисията
(1) ОВ L 191, 22.7.2005 г., стр. 29.
(2) ОВ L 76, 24.3.2009 г., стр. 3.
(3) ОВ L 374, 27.12.2006 г., стр. 10.
(4) ОВ L 11, 15.1.2002 г., стр. 4.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Изисквания за екопроектиране на ненасочени лампи за бита
Таблица 5 от приложение II към Регламент (ЕО) № 244/2009 се заменя със следното:
„ Таблица 5
Изисквания към функционалните възможности на лампи с изключение на компактни луминесцентни лампи и светодиодни лампи
Функционален параметър |
Етап 1 |
Етап 5 |
Обявен срок на експлоатация на лампата |
≥ 1 000 h |
≥ 2 000 h |
Коефициент на поддържане на светлинния поток |
≥ 85 % при 75 % от средния обявен срок на експлоатация |
≥ 85 % при 75 % от средния обявен срок на експлоатация |
Брой цикли на комутация |
≥ четири пъти обявения срок на експлоатация на лампата, изразен в часове |
≥ четири пъти обявения срок на експлоатация на лампата, изразен в часове |
Време за пускане |
< 0,2 s |
< 0,2 s |
Време за загряване на лампата до 60 % от Φ |
≤ 1,0 s |
≤ 1,0 s |
Процент на преждевременно излизане от строя |
≤ 5,0 % при 100 h |
≤ 5,0 % при 200 h |
Фактор на мощността на лампата |
≥ 0,95 |
≥ 0,95“ |
19.9.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 247/6 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 860/2009 НА КОМИСИЯТА
от 18 септември 2009 година
относно издаването на лицензии за внос на ориз в рамките на тарифните квоти, открити за подпериода на месец септември 2009 г. с Регламент (ЕО) № 1529/2007
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1529/2007 на Комисията от 21 декември 2007 г. за откриване и управление на квотите за внос на ориз с произход от държавите от АКТБ, които са част от региона Карибски форум (CARIFORUM), и от отвъдморските страни и територии (ОСТ) за 2008 и 2009 година (2), и по-специално член 4, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
За 2009 г. Регламент (ЕО) № 1529/2007 откри и определи начина на управление на годишна тарифна квота за внос на 250 000 тона ориз в еквивалент на олющен ориз с произход от държавите от региона на Cariforum (пореден номер 09.4220), тарифна квота за внос на 25 000 тона ориз в еквивалент на олющен ориз с произход от Нидерландските Антили и Аруба (пореден номер 09.4189) и тарифна квота за внос на 10 000 тона ориз в еквивалент на олющен ориз с произход от най-слабо развитите отвъдморски страни и територии (пореден номер 09.4190). |
(2) |
Подпериодът на месец септември е третия подпериод за тези квоти, предвидени в член 1, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 1529/2007. |
(3) |
От информацията, предоставена в съответствие с член 6, буква а) от Регламент (ЕО) № 1529/2007, следва, че за квотите с поредни номера 09.4220 – 09.4189 – 09.4190 заявленията, подадени през първите седем дни на месец септември 2009 г. в съответствие с член 2, параграф 1 от посочения регламент, се отнасят за количество в еквивалент на олющен ориз, по-малко от наличното. |
(4) |
Следва също да се определят за квотите с поредни номера 09.4189 – 09.4190 общите налични количества за следващия квотен подпериод в съответствие с член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1529/2007, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Общите налични количества в рамките на квотите с поредни номера 09.4189 и 09.4190, посочени в Регламент (ЕО) № 1529/2007, за следващия квотен подпериод са определени в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 септември 2009 година.
За Комисията
Jean-Luc DEMARTY
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 348, 31.12.2007 г., стр. 155.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Количества за разпределение за подпериода на месец септември 2009 г. и налични количества за следващия подпериод, в приложение на регламент (ЕО) № 1529/2007
Произход/Продукт |
Пореден номер |
Коефициент на разпределение за подпериода на месец септември 2009 г. |
Общи налични количества за подпериода на месец октомври 2009 г. (в kg) |
||
Държави от региона на Cariforum (член 1, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1529/2007) |
09.4220 |
– (1) |
|
||
|
|
|
|
||
ОСТ (член 1, параграф 2, букви а) и б) от Регламент (ЕО) № 1529/2007 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
09.4189 |
– (1) |
21 351 500 |
||
|
09.4190 |
– (2) |
10 000 000 |
(1) Подадените заявления се отнасят за количества, по-малки или равни на наличните количества: следователно всички заявления могат да бъдат приети.
(2) За този подпериод не се прилага коефициент на разпределение: Комисията не е получила заявления за лицензии.
19.9.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 247/8 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 861/2009 НА КОМИСИЯТА
от 17 септември 2009 година
за забрана на риболова на бодлива черноморска акула във водите на ЕО и международните води от зони I, V, VI, VII, VIII, XII и XIV от страна на съдове под флага на Нидерландия
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на общата политика в областта на рибарството (1), и по-специално член 26, параграф 4 от него,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2847/93 на Съвета от 12 октомври 1993 г. относно установяването на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството (2), и по-специално член 21, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 43/2009 на Съвета от 16 януари 2009 г. за установяване на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси за 2009 г. и свързаните с тях условия, приложими във водите на Общността и за корабите на Общността във води, които подлежат на ограничения на улова (3), определя квотите за 2009 година. |
(2) |
Съгласно получената от Комисията информация с улова на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас от страна на риболовни съдове, плаващи под флага на или регистрирани в посочената в същото приложение държава-членка, е изчерпана отпуснатата за 2009 г. квота. |
(3) |
Следователно е необходимо да се забрани риболовът на този рибен запас, както и неговото задържане на борда, трансбордиране и разтоварване на суша, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изчерпване на квотата
Квотата за риболов на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас, отпусната за 2009 г. на определената в същото приложение държава-членка, се счита за изчерпана към датата, посочена в същото приложение.
Член 2
Забрани
От посочената в приложението дата се забранява риболовът на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас от страна на риболовни съдове под флага на или регистрирани в посочената в същото приложение държава-членка. След тази дата се забранява също и задържането на борда, трансбордирането или разтоварването на суша на този рибен запас, уловен от горепосочените риболовни съдове.
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 17 септември 2009 година.
За Комисията
Fokion FOTIADIS
Генерален директор на Генерална дирекция „Морско дело и рибарство“
(1) ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 59.
(2) ОВ L 261, 20.10.1993 г., стр. 1.
(3) ОВ L 22, 26.1.2009 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
№ |
13/T&Q |
Държава-членка |
Нидерландия |
Запас |
DGS/15X14 |
Вид |
Бодлива черноморска акула (Squalus acanthias) |
Зона |
води на ЕО и международни води от зона I, V, VI, VII, VIII, XII и XIV |
Дата |
27 май 2009 година |
II Актове, приети по силата на Договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване не е задължително
РЕШЕНИЯ
Съвет
19.9.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 247/10 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 14 септември 2009 година
за изменение на Решение 1999/70/ЕО относно външните одитори на националните централни банки по отношение на външните одитори на Národná banka Slovenska
(2009/710/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Протокола за устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, приложен към Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 27.1 от него,
като взе предвид Препоръка ЕЦБ/2009/14 на Европейската централна банка от 25 юни 2009 г. до Съвета на Европейския съюз относно външните одитори на Národná banka Slovenska (1),
като има предвид, че:
(1) |
Отчетите на Европейската централна банка (ЕЦБ) и на националните централни банки на Евросистемата се проверяват от независими външни одитори, препоръчани от Управителния съвет на ЕЦБ и одобрени от Съвета на Европейския съюз. |
(2) |
Съгласно член 1 от Решение 2008/608/ЕО на Съвета от 8 юли 2008 г., в съответствие с член 122, параграф 2 от Договора относно приемането от страна на Словакия на единната валута на 1 януари 2009 г. (2). Словакия прие единната валута на 1 януари 2009 г. |
(3) |
Съгласно член 38 от Закона за Národná banka Slovenska от 1 януари 2009 г. одитът на годишните финансови отчети на Národná banka Slovenska се извършва в съответствие с член 27 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка. |
(4) |
Управителният съвет на ЕЦБ препоръча Съветът да одобри Deloitte Audit s.r.o. за външен одитор на Národná banka Slovenska за финансовата 2009 година. |
(5) |
Целесъобразно е да се спази препоръката на Управителния съвет на ЕЦБ и да се измени съответно Решение 1999/70/ЕО (3), |
РЕШИ:
Член 1
В член 1 от Решение 1999/70/ЕО се добавя следният параграф:
„16. Одобрява се Deloitte Audit s.r.o. за външен одитор на Národná banka Slovenska за финансовата 2009 година.“
Член 2
Настоящото решение се нотифицира на ЕЦБ.
Член 3
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 14 септември 2009 година.
За Съвета
Председател
C. MALMSTRÖM
(1) ОВ C 149, 1.7.2009 г., стр. 1.
(2) ОВ L 195, 24.7.2008 г., стp. 24.
(3) ОВ L 22, 29.1.1999 г., стp. 69.
19.9.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 247/12 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 14 септември 2009 година
за назначаване на член от Нидерландия в Комитета на регионите
(2009/711/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 263 от него,
като взе предвид предложението на правителството на Нидерландия,
като има предвид, че:
(1) |
На 24 януари 2006 г. Съветът прие Решение 2006/116/ЕО за назначаване на членове и заместник-членове на Комитета на регионите за периода от 26 януари 2006 г. до 25 януари 2010 г. (1) |
(2) |
След оставката на г-жа Johanna MAIJ-WEGGEN се освободи едно място за член на Комитета на регионите, |
РЕШИ:
Член 1
Назначава се за член на Комитета на регионите за остатъка от мандата, а именно до 25 януари 2010 г.:
г-жа Karla M.H. PEIJS, Commissaris van de Koningin van de provincie Zeeland.
Член 2
Настоящото решение поражда действие от деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 14 септември 2009 година.
За Съвета
Председател
C. MALMSTRÖM
(1) ОВ L 56, 25.2.2006 г., стр. 75.
Комисия
19.9.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 247/13 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 18 септември 2009 година
за прилагане на Директива 2008/73/ЕО на Съвета по отношение на информационни интернет страници, съдържащи списък на здравните заведения за животни и лабораториите, одобрени от държавите-членки в съответствие с ветеринарното и зоотехническото законодателство на Общността
(нотифицирано под номер C(2009) 6950)
(текст от значение за ЕИП)
(2009/712/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине (1), и по-специално член 6а, трета алинея, член 11, параграф 6 и член 13, параграф 6 от нея,
като взе предвид Директива 77/504/ЕИО на Съвета от 25 юли 1977 г. относно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (2), и по-специално член 4а, параграф 2 от нея,
като взе предвид Директива 88/407/ЕИО на Съвета от 14 юни 1988 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните изисквания за внос и търговия в рамките на Общността със сперма от животни от рода на едрия рогат добитък (3), и по-специално член 5, параграф 3 и член 9, параграф 3 от нея,
като взе предвид Директива 88/661/ЕИО на Съвета от 19 декември 1988 г. относно приложимите зоотехнически стандарти за разплодните свине (4), и по-специално член 4а, втора алинея от нея,
като взе предвид Директива 89/361/ЕИО на Съвета от 30 май 1989 г. относно чистопородните разплодни овце и кози (5), и по-специално член 5, втора алинея от нея,
като взе предвид Директива 89/556/ЕИО на Съвета от 25 септември 1989 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи търговията в рамките на Общността и вноса от трети страни на ембриони от домашни животни от рода на едрия рогат добитък (6), и по-специално член 5, параграф 3 и член 8, параграф 3 от нея,
като взе предвид Директива 90/427/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно зоотехническите и генеалогичните условия за търговия с еднокопитни животни в Общността (7), и по-специално член 5, втора алинея от нея,
като взе предвид Директива 90/428/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно търговията с еднокопитни животни, предназначени за състезания, и определянето на условията за участие в тези състезания (8), и по-специално член 4, параграф 3 от нея,
като взе предвид Директива 90/429/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания за внос и търговия в рамките на Общността със сперма от животни от рода на свинете (9), и по-специално член 5, параграф 3 и член 8, параграф 3 от нея,
като взе предвид Директива 90/539/ЕИО на Съвета от 15 октомври 1990 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за търговията в Общността и вноса от трети страни на домашни птици и яйца за люпене (10), и по специално член 4, трета алинея и член 6а, втора алинея от нея,
като взе предвид Директива 91/68/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията с овце и кози в рамките на Общността (11), и по-специално член 8a, параграф 6 и член 8б, параграф 5, втора алинея от нея,
като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (12), и по-специално член 10, параграф 4, буква б) от нея,
като взе предвид Директива 92/35/ЕИО на Съвета от 29 април 1992 г. за определяне на правила за контрол и мерките за борба с болестта африканска чума по конете (13), и по-специално член 14, параграф 1, втора алинея от нея,
като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО (14), и по-специално член 11, параграф 4, трета алинея, член 13, параграф 2, буква г), трета алинея и член 17, параграф 3, буква б), пета алинея от нея,
като взе предвид Директива 92/66/ЕИО на Съвета от 14 юли 1992 г. за въвеждането на мерки на Общността за борба с нюкасълската болест (15), и по-специално член 14, параграф 5, втора алинея от нея,
като взе предвид Директива 92/119/ЕИО на Съвета от 17 декември 1992 г. за въвеждане на общи мерки на Общността за борба с някои болести по животните и на специфични мерки относно везикулозната болест по свинете (16), и по-специално член 17, параграф 7 от нея,
като взе предвид Директива 2000/75/ЕО на Съвета от 20 ноември 2000 г. за определяне на условията за борба и ликвидиране на болестта син език (17), и по-специално член 15, параграф 1, втора алинея от нея,
като взе предвид Решение 2000/258/ЕО на Съвета от 20 март 2000 г. за определяне на специален институт, който отговаря за определяне на критериите, необходими за стандартизиране на серологичните тестове за мониторинг на ефикасността на ваксините против бяс (18), и по-специално член 3, параграф 3 от него,
като взе предвид Директива 2001/89/ЕО на Съвета от 23 октомври 2001 г. относно мерки на Общността за борба с класическата чума по свинете (19), и по-специално член 17, параграф 1, буква б), втора алинея от нея,
като взе предвид Директива 2002/60/ЕО на Съвета от 27 юни 2002 г. за определяне на специфични разпоредби за борба с африканската чума по свинете и за изменение на Директива 92/119/ЕИО относно болестта на Тешен и африканската чума по свинете (20), и по-специално член 18, параграф 1, буква б), втора алинея от нея,
като взе предвид Директива 2005/94/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. относно мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците и за отмяна на Директива 92/40/ЕИО (21), и по-специално член 51, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Търговията с някои живи животни и продукти от тях в рамките на Общността е разрешена само от заведения, които отговарят на съответните разпоредби на законодателството на Общността и са одобрени за тази цел от компетентния орган в държавата-членка, в която са разположени. |
(2) |
В Директива 2008/73/ЕО на Съвета от 15 юли 2008 г. за опростяване на процедурите по вписване и публикуване на информация във ветеринарната и зоотехническата област (22) се предвижда държавите-членки да съставят и поддържат актуални списъци на съответните одобрени заведения във ветеринарната и зоотехническата област и да предоставят тези списъци на останалите държави-членки и на обществеността. |
(3) |
Освен това в Директива 2008/73/ЕО е предвидено, че държавите-членки са отговорни за предоставянето на останалите държави-членки и на обществеността на актуална информация относно националните референтни лаборатории и някои други лаборатории, които те са определили съгласно съответните разпоредби на правото на Общността. |
(4) |
За да бъде улеснен достъпът на останалите държави-членки и обществеността до списъците на одобрените заведения и лаборатории, държавите-членки трябва да ги публикуват в електронен формат посредством информационни интернет страници. |
(5) |
Комисията следва да подпомогне държавите-членки при осигуряването на достъп на останалите държави-членки и на обществеността до тези списъци, като предостави интернет адреса на уебсайт, на който са указани препратки към националните информационни интернет страници на държавите-членки. |
(6) |
За да се улесни обменът на информация между държавите-членки по електронен път, както и за да се осигури прозрачност и яснота, е важно списъците да бъдат представени по единен начин в цялата Общност. По тази причина в приложенията към настоящото решение следва да бъдат посочени образци за оформлението на информационните интернет страници. |
(7) |
Що се отнася до еднокопитните животни, във формата на списъка на одобрените или признати органи, поддържащи или съставящи родословни книги в съответствие с член 5 от Директива 90/427/ЕИО, следва също така да се съдържа информацията, изисквана в съответствие с член 22 от Регламент (ЕО) № 504/2008 на Комисията от 6 юни 2008 г. за прилагане на директиви 90/426/ЕИО и 90/427/ЕИО на Съвета относно методите за идентификация на еднокопитни животни (23), и той следва да бъде лесен за адаптиране при вписването на други органи, издаващи идентификационни документи на регистрирани еднокопитни или на еднокопитни за отглеждане и разплод. |
(8) |
Чрез позоваване на член 2, параграф 2, буква о) от Директива 64/432/ЕИО, с член 7, параграф 1 от Директива 90/426/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни (24) се включва задължението за вписване на събирателните центрове, одобрени за търговия с еднокопитни животни, включително пазари или одобрени събирателни пунктове. |
(9) |
Директива 2008/73/ЕО трябва да бъде транспонирана от държавите-членки най-късно до 1 януари 2010 г. Съобразно с това информационните интернет страници следва да бъдат налични преди тази дата. |
(10) |
С Решение 2007/846/ЕО на Комисията от 6 декември 2007 г. за определяне на образец на списъци на одобрените от държавите-членки структури съгласно редица разпоредби на ветеринарното законодателство в Общността и правилата, които се прилагат за предаването на тези списъци на Комисията (25), се определя общ образец за списъците на някои одобрени от държавите-членки структури и правилата, по които тези списъци се предават на Комисията. |
(11) |
С цел постигане на яснота на законодателството на Общността Решение 2007/846/ЕО следва да бъде отменено и заменено с настоящото решение. |
(12) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и на Постоянния комитет по зоотехника, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Информационни интернет страници
1. Най-късно до 1 януари 2010 г. държавите-членки създават информационни интернет страници с цел да предоставят в електронен формат на останалите държави-членки и на обществеността списъците на следните заведения и лаборатории, които са одобрени, признати или определени по друг начин в съответствие с директивите, посочени в приложение I („одобрение“):
а) |
заведения във ветеринарната област, както са посочени в приложение II, глава 1; |
б) |
заведения в зоотехническата област, както са посочени в приложение II, глава 2; и |
в) |
лаборатории, както са посочени в приложение II, глава 3. |
2. Информационните интернет страници се изготвят от държавите-членки съгласно образците, посочени в приложение II, и допълнителните изисквания, посочени в приложение III.
3. Държавите-членки актуализират информационните интернет страници, за да вземат под внимание всички нови одобрения и временно прекратени или оттеглени одобрения на заведенията и лабораториите, които вече не отговарят на съответните разпоредби на Общността.
4. Държавите-членки съобщават на Комисията интернет адреса на своите информационни интернет страници.
Член 2
Отмяна
Решение 2007/846/ЕО се отменя, считано от 1 януари 2010 г.
Член 3
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 18 септември 2009 година.
За Комисията
Androulla VASSILIOU
Член на Комисията
(1) ОВ 121, 29.7.1964 г., стр. 1977/64.
(2) ОВ L 206, 12.8.1977 г., стр. 8.
(3) ОВ L 194, 22.7.1988 г., стр. 10.
(4) ОВ L 382, 31.12.1988 г., стр. 36.
(5) ОВ L 153, 6.6.1989 г., стр. 30.
(6) ОВ L 302, 19.10.1989 г., стр. 1.
(7) ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 55.
(8) ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 60.
(9) ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 62.
(10) ОВ L 303, 31.10.1990 г., стр. 6.
(11) ОВ L 46, 19.2.1991 г., стр. 19.
(12) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56.
(13) ОВ L 157, 10.6.1992 г., стр. 19.
(14) ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54.
(15) ОВ L 260, 5.9.1992 г., стр. 1.
(16) ОВ L 62, 15.3.1993 г., стр. 69.
(17) ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 74.
(18) ОВ L 79, 30.3.2000 г., стр. 40.
(19) ОВ L 316, 1.12.2001 г., стр. 5.
(20) ОВ L 192, 20.7.2002 г., стр. 27.
(21) ОВ L 10, 14.1.2006 г., стр. 16.
(22) ОВ L 219, 14.8.2008 г., стр. 40.
(23) ОВ L 149, 7.6.2008 г., стр. 3.
(24) ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 42.
(25) ОВ L 333, 19.12.2007 г., стр. 72.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ГЛАВА 1
Ветеринарно законодателство
Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине
Директива 88/407/ЕИО на Съвета от 14 юни 1988 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания за внос и търговия в рамките на Общността със сперма от животни от рода на едрия рогат добитък
Директива 89/556/ЕИО на Съвета от 25 септември 1989 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи търговията в рамките на Общността и вноса от трети страни на ембриони от домашни животни от рода на едрия рогат добитък
Директива 90/426/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни
Директива 90/429/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания за внос и търговия в рамките на Общността със сперма от животни от рода на свинете
Директива 90/539/ЕИО на Съвета от 15 октомври 1990 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за търговията в Общността и вноса от трети страни на домашни птици и яйца за люпене
Директива 91/68/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията с овце и кози в рамките на Общността
Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО
Директива 92/35/ЕИО на Съвета от 29 април 1992 г. за определяне на правила за контрол и мерките за борба с болестта африканска чума по конете
Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО
Директива 92/66/ЕИО на Съвета от 14 юли 1992 г. за въвеждането на мерки на Общността за борба с нюкасълската болест
Директива 92/119/ЕИО на Съвета от 17 декември 1992 г. за въвеждане на общи мерки на Общността за борба с някои болести по животните и на специфични мерки относно везикулозната болест по свинете
Директива 2000/75/ЕО на Съвета от 20 ноември 2000 г. за определяне на условията за борба и ликвидиране на болестта син език
Решение 2000/258/ЕО на Съвета от 20 март 2000 г. за определяне на специален институт, който отговаря за определяне на критериите, необходими за стандартизиране на серологичните тестове за мониторинг на ефикасността на ваксините против бяс
Директива 2001/89/ЕО на Съвета от 23 октомври 2001 г. относно мерки на Общността за борба с класическата чума по свинете
Директива 2002/60/ЕО на Съвета от 27 юни 2002 г. за определяне на специфични разпоредби за борба с африканската чума по свинете и за изменение на Директива 92/119/ЕИО относно болестта на Тешен и африканската чума по свинете
Директива 2005/94/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. относно мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците и за отмяна на Директива 92/40/ЕИО
ГЛАВА 2
Зоотехническо законодателство
Директива 77/504/ЕИО на Съвета от 25 юли 1977 г. относно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък
Директива 88/661/ЕИО на Съвета от 19 декември 1988 г. относно приложимите зоотехнически стандарти за разплодните свине
Директива 89/361/ЕИО на Съвета от 30 май 1989 г. относно чистопородните разплодни овце и кози
Директива 90/427/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно зоотехническите и генеалогичните условия за търговия с еднокопитни животни в Общността
Директива 90/428/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно търговията с еднокопитни животни, предназначени за състезания, и определянето на условията за участие в тези състезания
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ГЛАВА 1
ЗАВЕДЕНИЯ ВЪВ ВЕТЕРИНАРНАТА ОБЛАСТ
I. Събирателни центрове
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на събирателните центрове, одобрени за търговия в Общността с говеда и свине (Директива 64/432/ЕИО), еднокопитни животни (Директива 90/426/ЕИО), овце и кози (Директива 91/68/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
|||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… видове |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
|
II. Търговци
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените търговци и регистрираните помещения, използвани от търговците във връзка с тяхната търговска дейност (директиви 64/432/ЕИО и 91/68/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
|||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… видове |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
|
III. Центрове за събиране и съхранение на сперма
а) центрове за събиране на сперма от животни от рода на едрия рогат добитък
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените центрове за събиране на сперма за търговия в Общността със сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък (Директива 88/407/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
б) центрове за съхранение на сперма от животни от рода на едрия рогат добитък
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените центрове за съхранение на сперма за търговия в Общността със сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък (Директива 88/407/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
в) центрове за събиране на сперма от животни от рода на свинете
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените центрове за събиране на сперма за търговия в рамките на Общността със сперма от животни от рода на свинете (Директива 90/429/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
г) центрове за събиране на сперма от животни от рода на овцете и козите
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените центрове за събиране на сперма за търговия в Общността със сперма от домашни животни от рода на овцете и козите (Директива 92/65/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
д) центрове за съхранение на сперма от животни от рода на овцете и козите
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените центрове за съхранение на сперма за търговия в Общността със сперма от домашни животни от рода на овцете и козите (Директива 92/65/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
е) центрове за събиране на сперма от животни от рода на конете
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените центрове за събиране на сперма за търговия в Общността със сперма от домашни животни от рода на конете (Директива 92/65/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
ж) центрове за съхранение на сперма от животни от рода на конете
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените центрове за съхранение на сперма за търговия в Общността със сперма от домашни животни от рода на конете (Директива 92/65/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
IV. Екипи за събиране и производство на ембриони
а) екипи за събиране и производство на ембриони от едър рогат добитък
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените екипи за събиране и/или производство (да се отбележи според случая) на ембриони за търговия в рамките на Общността с ембриони и яйцеклетки от домашни животни от рода на едрия рогат добитък (Директива 89/556/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
||||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… събиране |
… производство |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
|
|
б) екипи за събиране и производство на ембриони от коне
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените екипи за събиране и/или производство (да се отбележи според случая) на ембриони за търговия в рамките на Общността с ембриони и яйцеклетки от домашни животни от рода на конете (Директива 92/65/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
||||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… събиране |
… производство |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
|
|
в) екипи за събиране и производство на ембриони от овце и кози
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените екипи за събиране и/или производство (да се отбележи според случая) на ембриони за търговия в рамките на Общността с ембриони и яйцеклетки от домашни животни от рода на овцете и козите (Директива 92/65/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
||||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… събиране |
… производство |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
|
|
г) екипи за събиране и производство на ембриони от свине
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените екипи за събиране и/или производство (да се отбележи според случая) на ембриони за търговия в рамките на Общността с ембриони и яйцеклетки от домашни животни от рода на свинете (Директива 92/65/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
||||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… събиране |
… производство |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
|
|
V. Карантинни съоръжения или центрове
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените карантинни съоръжения или карантинни центрове за внос на птици, различни от домашни птици (директиви 92/65/ЕИО и 91/496/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
|||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование на компетентния местен ветеринарен орган (МВО) |
… TRACES номер на МВО |
… координати за връзка с МВО |
… забележки |
|
|
|
|
@ www |
|
VI. Обекти за домашни птици
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на обектите за домашни птици (да се отбележи според случая) (Директива 90/539/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
|||||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… люпилня |
… обект за разплод |
… обект за отглеждане |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
|
|
|
VII. Органи, институти и центрове
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на одобрените органи, институти и центрове за търговия в Общността с животни, както са определени в член 2, параграф 1, буква в) от Директива 92/65/ЕИО |
… Версия (въвежда се дата) |
||
… номер на одобрението |
… дата на одобрението |
… наименование |
… координати за връзка |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
ГЛАВА 2
ЗАВЕДЕНИЯ В ЗООТЕХНИЧЕСКАТА ОБЛАСТ
I. Одобрени или признати органи, поддържащи или съставящи родословни книги
а) животни от рода на едрия рогат добитък
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на официално признатите органи, поддържащи или съставящи родословни книги за едър рогат добитък, както са посочени в член 1, буква б) от Директива 77/504/ЕИО |
… Версия (въвежда се дата) |
||
… наименование |
… дата на одобрението |
… координати за връзка |
… наименование на породата(ите) |
… забележки |
|
|
@ www |
|
|
б) животни от рода на свинете (чистопородни разплодни свине)
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на официално одобрените органи, поддържащи родословни книги за свине, както са посочени в член 1, буква в) от Директива 88/661/ЕИО |
… Версия (въвежда се дата) |
||
… наименование |
… дата на одобрението |
… координати за връзка |
… наименование на породата(ите) |
… забележки |
|
|
@ www |
|
|
в) животни от рода на свинете (хибридни разплодни свине)
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на официално одобрените органи, поддържащи регистри, както са посочени в член 1, буква г) от Директива 88/661/ЕИО |
… Версия (въвежда се дата) |
|
… наименование |
… дата на одобрението |
… координати за връзка |
… забележки |
|
|
@ www |
|
г) животни от рода на овцете
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на официално одобрените органи, поддържащи или съставящи родословни книги за овце, както са посочени в член 2, буква б) от Директива 89/361/ЕИО |
… Версия (въвежда се дата) |
||
… наименование |
… дата на одобрението |
… координати за връзка |
… наименование на породата(ите) |
… забележки |
|
|
@ www |
|
|
д) животни от рода на козите
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на официално одобрените органи, поддържащи или съставящи родословни книги за кози, както са посочени в член 2, буква б) от Директива 89/361/ЕИО |
… Версия (въвежда се дата) |
||
… наименование |
… дата на одобрението |
… координати за връзка |
… наименование на породата(ите) |
… забележки |
|
|
@ www |
|
|
е) животни от рода на конете
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на официално одобрените или признати органи, поддържащи родословни книги за коне, както са посочени в член 2, буква в) от Директива 90/427/ЕИО |
… Версия (въвежда се дата) |
||||
… шестцифрен идентификационен код, съвместим с UELN, от базата данни |
… наименование |
… дата на одобрението |
… координати за връзка |
… наименование на породата |
… родословна книга на произхода на породата |
… забележки |
|
|
|
@ www |
|
|
|
II. Критерии за разпределението на финансови средства за защитата, развитието и подобряването на разплода
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Критерии за разпределението на финансови средства за защитата, развитието и подобряването на разплода (Директива 90/428/ЕИО) |
… Версия (въвежда се дата) |
|
|
|
III. Конни състезания, обект на дерогация от принципа за недискриминация
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Вид конно състезание |
… Брой конни състезания, обект на дерогация в съответствие с член 4, параграф 2, първо тире от Директива 90/428/ЕИО на Съвета |
… Година (въвежда се дата) |
|
|
|
|
ГЛАВА 3
ЛАБОРАТОРИИ
I. Национални референтни лаборатории
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на националните референтни лаборатории (директиви 64/432/ЕИО, 90/539/ЕИО, 92/35/ЕИО, 92/66/ЕИО, 92/119/ЕИО, 2000/75/ЕО, 2001/89/ЕО, 2002/60/ЕО и 2005/94/ЕО) |
… Версия (въвежда се дата) |
|
… наименование |
… координати за връзка |
… директива |
… болест |
|
@ www |
|
|
II. Други лаборатории
… Държава-членка (въвежда се наименование) |
… Списък на лабораториите, одобрени да извършват серологични тестове за мониторинг на ефикасността на ваксините против бяс (Решение 2000/258/ЕО) |
… Версия (въвежда се дата) |
|
… наименование |
… координати за връзка |
… дата на одобрението |
… забележки |
|
@ www |
|
|
ПРИЛОЖЕНИЕ III
1. |
В заглавието на всяка информационна интернет страница се съдържа наименованието на държавата-членка и датата на версията на списъка във формат дд/мм/гггг. |
2. |
Заглавието на всяка информационна интернет страница се изписва на английски език и на официалния(те) език(езици) на държавата-членка. |
3. |
Издаваният номер на одобрение или регистрационен номер е уникален в съответната категория, а изброяването на структурите става в логически ред, доколкото това е възможно. |
4. |
Всякаква информация, свързана с дадена структура или лаборатория (напр. временно прекратени или оттеглени одобрения и др.), която държавите-членки предоставят на останалите държави-членки и на обществеността, се посочва в графата „Забележки“. |