This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CN0323
Case C-323/20: Request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Nürnberg (Germany) lodged on 21 July 2020 — DQ v Ryanair DAC
Věc C-323/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgerichts Nürnberg (Německo) dne 21. července 2020 – DQ v. Ryanair DAC
Věc C-323/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgerichts Nürnberg (Německo) dne 21. července 2020 – DQ v. Ryanair DAC
Úř. věst. C 313, 21.9.2020, pp. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.9.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 313/15 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgerichts Nürnberg (Německo) dne 21. července 2020 – DQ v. Ryanair DAC
(Věc C-323/20)
(2020/C 313/18)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Amtsgerichts Nürnberg
Účastníci původního řízení
Žalobce: DQ
Žalovaná: Ryanair Designated Activity Company
Předběžné otázky
1. |
Představuje stávka vlastního personálu provozujícího leteckého dopravce zorganizovaná odbory „mimořádnou okolnost“ ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 (1)? |
2. |
Je v tomto ohledu relevantní, zda se uvedená stávka uskuteční na základě požadavků zaměstnanců, které dosud nebyly sjednány na základě smlouvy mezi zaměstnanci a provozujícím leteckým dopravcem? |
3. |
Je v tomto ohledu relevantní, zda konkrétní stávku způsobilo určité chování provozujícího leteckého dopravce během jednání s odbory? Věc byla usnesením předsedy Soudního dvora ze dne 7. srpna 2020 vyškrtnuta z rejstříku Soudního dvora. |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91.) (Úř. věst. 2004, L 46, s. 1).