This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CN0518R(01)
Corrigendum to the Official Journal notice in Case C-518/20 (OJ C 19, 18.1.2021)
Oprava sdělení v Úředním věstníku ve věci C-518/20 (Úř. věst. C 19, 18.1.2021)
Oprava sdělení v Úředním věstníku ve věci C-518/20 (Úř. věst. C 19, 18.1.2021)
Úř. věst. C 163, 3.5.2021, pp. 44–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.5.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 163/44 |
Oprava sdělení v Úředním věstníku ve věci C-518/20
( Úřední věstník Evropské unie C 19 ze dne 18. ledna 2021 )
(2021/C 163/56)
Sdělení v Úředním věstníku ve věci C-518/20, Fraport, se nahrazuje následujícím zněním:
„Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesarbeitsgericht (Německo) dne 16. října 2020 – XP v. Fraport AG Frankfurt Airport Services Worldwide
(Věc C-518/20)
(2021/C 19/24)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesarbeitsgericht
Účastníci původního řízení
Navrhovatel v řízení o opravném prostředku ‚Revision‘: XP
Odpůrkyně v řízení o opravném prostředku‚Revision‘: Fraport AG Frankfurt Airport Services Worldwide
Předběžné otázky
1. |
Brání článek 7 směrnice 2003/88 (1) a čl. 31 odst. 2 Listiny základních práv Evropské unie výkladu takového vnitrostátního ustanovení, jako je § 7 odst. 3 Bundesurlaubsgesetz (spolkový zákon o dovolené), podle kterého dosud nevyčerpaný nárok na placenou dovolenou za kalendářní rok, který náleží pracovníkovi, u něhož v průběhu roku, k němuž se nárok na dovolenou vztahuje, nastane ze zdravotních důvodů úplné snížení pracovní schopnosti, ale který danou dovolenou mohl – přinejmenším zčásti – čerpat v referenčním roce ještě před tím, než došlo ke snížení jeho pracovní schopnosti, zaniká při nepřetržitě trvajícím snížení pracovní schopnosti 15 měsíců po uplynutí referenčního roku i v případě, že zaměstnavatel pracovníkovi prostřednictvím náležité výzvy a poučení fakticky neumožnil jeho nárok na dovolenou uplatnit? |
2. |
V případě kladné odpovědi na první otázku: Je za těchto podmínek v případě trvajícího úplného snížení pracovní schopnosti vyloučeno rovněž pozdější propadnutí dovolené?“ |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby (Úř. věst. L 299, 18.11.2003, s. 9).