Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0718(01)

Offentliggørelse af en ansøgning om ændring i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

EUT C 235 af 18.7.2015, pp. 5–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.7.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 235/5


Offentliggørelse af en ansøgning om ændring i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

(2015/C 235/05)

Denne offentliggørelse giver ret til at rejse indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1).

ANSØGNING OM GODKENDELSE AF EN VÆSENTLIG ÆNDRING AF VARESPECIFIKATIONEN FOR EN BESKYTTET OPRINDELSESBETEGNELSE ELLER EN BESKYTTET GEOGRAFISK BETEGNELSE

Ansøgning om godkendelse af en ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012

»TORTA DEL CASAR«

EU-nr.: ES-PDO-0105-01128 – 8.7.2013

BOB ( X ) BGB ( )

1.   Ansøgende sammenslutning og legitim interesse

Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida Torta Del Casar

Avda. de la Constitución, 13. 10190

Casar de Cáceres

SPANIEN

Tlf./Fax +34 927290713/927291654

E-mail: info@tortadelcasar.eu

Tilsynsrådet (»Consejo Regulador«) er en nonprofitorganisation, der er anerkendt af medlemsstatens kompetente myndighed som organ med ansvar for forvaltning af oprindelsesbetegnelser. Tilsynsrådet opererer på grundlag af demokratiske principper og varetager sine medlemmers økonomiske og sektorspecifikke interesser med særligt fokus på minoriteters interesser, således at de forskellige interesser varetages ligeligt.

Hvad nærværende ansøgning angår, har tilsynsrådet følgende funktioner: fremsættelse af forslag til ændringer af varespecifikationen, deltagelse i procedurerne i den forbindelse og fastlæggelse af krav til kontroletiketter, segl og andre garantimærker, som specifikt vedrører denne oprindelsesbetegnelse, herunder de garantimærker på etiketten, som vedrører oprindelsesbetegnelsen, samt udstedelsen heraf.

Ansøgningen om ændring af varespecifikationen er godkendt af tilsynsrådet for oprindelsesbetegnelsen »Torta del Casar« i overensstemmelse med dets funktioner, og ansøgningen er derfor berettiget.

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Spanien

3.   Afsnit i varespecifikationen, som berøres af ændringen

Produktets betegnelse

Beskrivelse af produktet

Geografisk område

Bevis for oprindelse

Produktionsmetode

Tilknytning

Mærkning

Andet:

Krav i nationale bestemmelser

Kontrolorgan

4.   Type ændring(er)

Ændring af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, der ikke betegnes som mindre, jf. artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012

Ændring af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, for hvilken der ikke er offentliggjort et enhedsdokument (eller tilsvarende), og som ikke betegnes som mindre, jf. artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012

5.   Ændringer

Indledning

Formålet med at ændre produktbeskrivelsen og fremstillingsmetoden er at forbedre kvalitetssikringen af produktet, lette forståelsen og opfylde et nyt behov på markedet, uden at man dog ændrer produktets egenskaber.

Afsnittene »Bevis for oprindelse«, »Mærkning« og »Andet« er ændret for at efterkomme bestemmelserne i forordning (EU) nr. 1151/2012. Eftersom den gældende varespecifikation er udarbejdet inden offentliggørelsen af denne forordning, er visse punkter forældede i forhold til den gældende lovgivning. Desuden er der foretaget nogle tilpasninger for at muliggøre en bedre kontrol af varespecifikationens overholdelse i henhold til standard UNE-EN ISO/IEC 17065/2012.

Punktet om tilknytning er blevet omstruktureret og udvidet efter anmodning fra de kompetente tjenestegrene under Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter.

De foretagne ændringer og deres respektive begrundelser fremgår af det følgende.

Beskrivelse af produktet

De fysiske egenskaber for »Torta del Casar« beskrives mere præcist, og der henvises navnlig til siderne på »Torta del Casar«, som ikke er så markerede i deres oprindelige form. Derfor er angivelsen »afrundede kanter«, som viser, at produktet er blevet korrekt håndteret i modningskældrene, blevet tilføjet.

Der medtages en ny størrelse på »Torta del Casar«. Det drejer sig om en »lille« størrelse med en vægt på mellem 200 g og 500 g. Denne nye størrelse er medtaget for at opfylde de nye markedsbehov, der fremgik af undersøgelsen om »Torta del Casars« kendthed og image (Estudio Notoriedad e Imagen de la Torta del Casar), som det specialiserede analysebureau AC Nielsen foretog i maj 2008, og af undersøgelsen om markedsstrategierne for oste med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Torta del Casar« (Estrategias de mercados de quesos DOP Torta del Casar), som rådgivningsbureauet BUREAU VERITAS foretog i 2005.

Det er blevet fastslået, at de »mellemstore« og »store« størrelsers fysisk-kemiske egenskaber og organoleptiske egenskaber under alle omstændigheder bevares i denne størrelse, navnlig hvad angår modningstidens varighed, i betragtning af at varespecifikationen ikke fastlægger samme varighed for alle størrelser, men udelukkende en minimumsgrænse for, hvornår ostene har opnået deres særlige egenskaber og kan markedsføres. Den angivne periode på 60 dage svarer til den sundhedsmæssige grænse for anvendelse af råmælk, og modningsperioden kan vare i op til 90 eller 100 dage alt efter størrelsen og modningsbetingelserne. Denne varighed er blevet kontrolleret af Instituto Tecnológico Agroalimentario de Extremadura (INTAEX), sådan som det fremgår af den rapport, som dette institut har udgivet om størrelsesændringen (Informe de Modificación de Formatos). Det er dog ikke blevet kontrolleret, om den nye størrelse kan modnes hurtigere, eftersom modningsperioden ikke er genstand for nærværende ansøgning om en ændring.

Vægtintervallerne for de to størrelser, der allerede er nævnt i varespecifikation — mellem 900 g og 1 100 g for den store størrelse og mellem 500 g og 700 g for den mellemstore størrelse — er blevet ændret. Vægtintervallet for den store størrelse er blevet øget med 100 g (mellem 801 g og 1 100 g), og det samme er tilfældet med vægtintervallet for den mellemstore størrelse (mellem 501 g og 800 g), hvilket således gør det muligt at medtage et vægtinterval på mellem 700 g og 900 g, der hidtil har været udelukket uden nogen begrundelse.

De tre størrelser, som nu kaldes »lille« (200-500 g), »mellemstor« (501-800 g) og »stor« (801-1 100 g), er blevet fastlagt, fordi produktets betegnelse og tildelingen af certificeringsmærker sker ud fra de producerede enheder og ikke ud fra deres vægt. Derfor fastlægges der tre vægtintervaller, som gør det muligt at skabe en sammenhæng mellem de to dimensioner, således at der kan foretages en korrekt kontrol af betegnelsen. Vægten kontrolleres ved modningsfasens afslutning og inden forsendelsesfasen.

Der foretages en ændring af det system, der anvendes til at bestemme dimensionerne, både for at medtage den nye størrelse og for at sikre — i et traditionelt produktionssystem, hvor størrelserne ikke er nøjagtige — at det endelige resultat for »Torta del Casar« altid ligger tæt på den »tærteform«, som har givet den sit navn, dvs. at den er betydelig bredere, end den er høj.

I formuleringen af de organoleptiske egenskaber er de nuværende definitioner et udtryk for en beskrivelse, der først og fremmest er subjektiv, og som ikke helt kan sammenlignes med den mere objektive terminologi og metode, der benyttes i ISO-standarderne, som anvendes i forbindelse med den sensoriske analyse og fungerer som reference ved yderligere kontrol. Ved omformuleringen er der ikke bare taget hensyn til terminologien i førnævnte standarder, men også til vejledningen i den sensoriske analyse af ostene (Guía de evaluación sensorial de los quesos, José González Crespo og Isidro Roa Ojalvo; Instituto Tecnológico Agroalimentario de Extremadura, forlaget Fondo Formación, 2000).

For at gøre denne sensoriske analyse mere objektiv skelnes der mellem egenskaberne for den ydre del eller skorpen og egenskaberne for den indre del eller ostemassen:

—   Skorpe: I definitionen af farven, som kaldes »gul til okkerfarvet«, er farven gul slettet, eftersom den indgår i selve definitionen af okkerfarvet. Det er derfor overflødigt at nævne farven gul, og det forbedrer ikke beskrivelsen af produktet.

—   Ostemasse: Deskriptorerne for ostemassen præciseres:

Definitionen af ostemassens konsistens ændres til »blød til meget blød«. Ordet »smørbar«, som vedrører egenskaben »viskositet« (ISO 5492:2008, 3.48, viskositet), slettes.

»Strukturen« (ISO 5492:2008, 3.55, form, struktur) defineres: Udtrykket »skærefast« erstattes med »ensartet« for at afspejle »placeringen og fordelingen af selve ostemassen« (Guía de evaluación sensorial de los quesos, s. 22). Det præciseres, at hullerne skal være »runde som følge af modningen«. Endvidere slettes ordene »blød og cremet«, eftersom der er tale om hårdheds- (ISO 5492:2008, 3.42, hårdhed) og viskositetsegenskaber (ISO 5492:2008, 3.48, viskositet), som allerede er defineret i forbindelse med ostemassens konsistens.

Sætningen »hvilket gør, at ostemassen undertiden løber ind i skorpens revner« slettes, eftersom den er i strid med definitionen af skorpen, hvor kun små revner i overfladen er tilladt.

Hvad teksturen angår, tilpasses definitionen, men den ændres ikke fuldstændigt:

Ordet »cremethed«, som anvendes i den oprindelige definition for at definere den flydende beskaffenhed, bevares og træder i stedet for »viskositet« (ISO 5492:2008, 3.48, viskositet), men adjektivet »moderat« tilføjes for at komme nærmere på viskositetsgraden.

Egenskaben »ikke eller næsten ikke grynet« (ISO 5492:2008, 3.54, grynethed) tilføjes.

Hvad lugten og smagen angår, vedrører disse egenskaber udelukkende ostemassen, og derfor medtages de under dette punkt og fjernes fra punktet om skorpen. For at præcisere denne definition står de i øvrigt i et særskilt punkt.

Hvad lugten angår, slettes adjektivet »stærk«, som udelukkende definerer intensiteten af en følelse (ISO 5492:2008, 2.8, intensitet) og ikke beskriver egenskaberne hos det produkt, som den beskyttede oprindelsesbetegnelse dækker. Denne intensitet kvantificeres med henvisning til egenskaber, der stammer fra produktets vegetabilske bestanddele og mælkebestanddele.

Hvad smagen angår, slettes egenskaben »forarbejdet«, som ikke er defineret i standarderne, og den »bitre« grundsmag (ISO 5492:2008, 3.5, bitterhed) kvantificeres. Endvidere tilføjes og kvantificeres to grundsmage, nemlig »salt« (ISO 5492:2008, 3.6, saltholdighed) og »syrlig« (ISO 5492:2008, 3.3, surhedsgrad). Sætningsdelen »på grund af den vegetabilske osteløbe« slettes, da den hverken beskriver eller kvantificerer smagen.

Bevis for oprindelse

For at sikre en bedre overensstemmelse med standarden UNE-EN ISO/IEC 17065/2012 ændres visse afsnit i dette punkt med henblik på at beskrive den kontrol, som de erhvervsdrivende foretager i henhold til den pågældende varespecifikation, og kontrolorganets tilsyn med, at nævnte varespecifikation er overholdt.

Produktionsmetode

For at garantere oprindelsen af den mælk, der anvendes til fremstillingen af ost med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Torta del Casar«, tilføjes følgende krav med hensyn til opdrætsmetoden: »Alle registrerede dyr fra de registrerede opdræt skal være af »merino«- og »entrefino«-afstamning. Endvidere skal alle opdræt med fælles drifts- og malkningsfaciliteter være opført i det tilsvarende register«. Afsnittet »Desuden skal driftsfaciliteterne være tydeligt adskilt, hvis der både forefindes registrerede og ikke registrerede får« slettes.

Det afsnit, som både beskriver det antal merino- og entrefinofår i den aktuelle besætning, der indgår i mælkeproduktionen, og den anslåede årlige mælkeproduktion, slettes, eftersom dette parameter kan variere med tiden.

Den tilladte opdræts- og fodermetode beskrives i detaljer. Ordet »græsningsarealer« erstattes med udtrykket »naturlige ressourcer«, der omfatter de traditionelle såningspraksisser, som anvendes i området, og som gør det muligt at udnytte ressourcerne direkte ved græsning eller, efter høst, i frisk eller tørret tilstand. På samme måde nævnes der med hensyn til fodertilskud det foder, der må anvendes, nemlig »grøntfoder«, »halm«, »foderblandinger« og »kraftfoder«. Afsnittet »kontrolleres af tilsynsrådets tekniske personale« slettes, da det ikke beskriver fodermetoden.

På grund af de senere års lovgivningsmæssige fremskridt efter den oprindelige udarbejdelse og offentliggørelse af varespecifikationen for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Torta del Casar«, er det blevet nødvendigt at omorganisere og supplere punktet om de processer, som denne lovgivning vedrører, f.eks. malkning, transport og opbevaring af mælken. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (2) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (3) fastlægger de hygiejnebestemmelser, der er gældende for fremstillingen af rå fåremælk. Herefter har kongeligt dekret nr. 752/2011 af 27. maj 2011 om de grundlæggende kontrolbestemmelser, som de erhvervsdrivende inden for sektoren for rå fåremælk og gedemælk skal overholde, fastlagt anvendelsesbetingelserne for disse EU-forordninger på nationalt plan. Desuden fastlægges det i dette dekret, at pligten til at medtage resultaterne af de forskellige kontroller i »Letra Q«-databasen nu også gælder for malkefår. Tidligere var denne pligt kun gældende for sektoren for malkekøer. I betragtning af ovenstående blev det besluttet:

at fastsætte de minimumskrav, som mælk beregnet til fremstilling af ost med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Torta del Casar« skal opfylde, ved at tilføje følgende tekst: »Mælk, som anvendes til fremstilling af »Torta del Casar«, skal med hensyn til kvalitet og sammensætning under alle omstændigheder — være rå, ren ikke-standardiseret sødmælk uden urenheder — have et totalt tørstofindhold på mindst 11,0 % med et proteinindhold på mindst 4,8 % — have en pH-værdi på mindst 6,6 og højst 6,9.«

at give den primære erhvervsdrivende lov til at fastlægge sin egen gode opdrætspraksis, hvilket letter en individualiseret tilpasning, men under alle omstændigheder sikrer, at mælken er fremstillet på hygiejniske betingelser. Derfor slettes afsnittet »Malkningen finder sted to gange om dagen«, og følgende afsnit tilføjes: »Malkningen finder sted på betingelser, som til enhver tid sikrer, at mælken fremstilles på en hygiejnisk måde. Indsamlingen og transporten af mælken finder i givet fald sted på en sådan måde, at den holdes adskilt fra enhver anden mælk.«

at tilpasse parametrene for mælkens håndtering, hvad angår mininums- og maksimumstemperatur og maksimal opbevaringstid, til den nuværende situation, hvor forbedringen af faciliteterne og de kontroller, som den nye lovgivning kræver, til enhver tid gør det muligt at sikre den højest mulige kvalitet. Derfor slettes følgende tekst: »mælken opbevares ved en temperatur på 4 grader i højst 48 timer, hvorefter den transporteres. Dette skal i givet fald altid ske i beholdere, som sikrer korrekte hygiejnebetingelser, isotermiske betingelser eller kølebetingelser«, og følgende afsnit tilføjes: »Den maksimale opbevaringstid mellem malkningen og mælkens forarbejdning må ikke overstige 72 timer. Mælken skal opbevares ved en temperatur på mellem 1 °C og 6 °C og altid i køletanke, der er forbeholdt mælk fra de registrerede opdræt, og som befinder sig i de faciliteter, som den erhvervsdrivende har angivet.«

For at forbedre produktionsprocessen som følge af den virkning, dette har for kvaliteten af og garantien for den mælk, der anvendes til fremstillingen af produktet med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Torta del Casar«, indføres der desuden følgende krav: »Alle osteproducenter skal i deres faciliteter mindst råde over én køletank, som udelukkende er beregnet til modtagelse og opbevaring af mælk fra de registrerede erhvervsdrivende.«

Der er foretaget tilpasninger af visse fremstillingsparametre, som hidtil var defineret med unikke og absolutte værdier, der ikke er i overensstemmelse med det nuværende måleudstyr i forarbejdningsfaciliteterne. Med dette måleudstyrs kalibrering, nøjagtighed og præcision kan der nemlig opstilles tolerancemarginer, som ikke forvansker den oprindelige værdi, og som ligeledes forbedrer producentens mulighed for at kontrollere processen. Både virksomhedernes indførelse af en øget kontrol af temperatur (termometre i koaguleringstankene), tryk (manometre i de pneumatiske presser) og relativ fugtighed (hygrometre i modningskældrene) samt anvendelsen af eksterne kalibreringer og kontroller foretaget af uafhængige laboratorier gør det således muligt at opnå nogle mere nøjagtige og mere realistiske værdier med henblik på kontrolprocessen. Derfor tilpasses værdierne med hensyn til temperatur (minimumsværdien sættes ned fra 28 °C til 26 °C), koaguleringstid (den maksimale varighed sættes op fra 80 til 90 minutter), presning (det maksimale tryk sættes op fra 2,5 til 3 kg/cm2) og relativ fugtighed under modningen (den maksimale fugtprocent sættes op fra 90 til 95 %), og presningsfasens minimale varighed slettes (intervallet på »3-8 timer« erstattes med »en maksimal varighed på 8 timer«.

Hvad saltningsfasen angår, erstattes ordet »natriumchlorid« med »almindeligt salt«, da man foretrækker det almindeligt brugte ord for dette indholdsstof, som også henviser til denne fases navn. Selv om man bevarer muligheden for at salte i form af enten tørsaltning eller i saltlage, slettes afsnittet »Når der anvendes saltlage, ligger ostene i ca. 5-6 timer i en saltopløsning med en koncentration på højst 16° Beaumé«, eftersom henvisningen til en saltopløsningskoncentration på mellem 0 og 16° Beaumé ikke nødvendigvis er ensbetydende med en tilstrækkelig saltning. Det skal desuden understreges, at den maksimale andel af almindeligt salts hovedbestanddel, natriumchlorid, allerede er fastlagt i beskrivelsen af produktet (punkt B.2 i varespecifikationen, NaCl: maks. 3 %), og at den derfor er underlagt en afsluttende kontrol.

For at sikre den endelige kvalitet af osten med den beskyttede oprindelsesbetegnelse tilføjes afsnittet »Under modningsprocessen kan ostene behandles med ufarvede svampebekæmpelsesmidler på overfladen«, således at det bliver tilladt at anvende disse behandlinger. Skimmel af typen Penicillium aspergillus og Fusarium er mikroorganismer, som ved tilstedeværelsen af ilt ofte udvikler sig på meget fugtige næringssubstrater med en moderat temperatur, et vist syreindhold og et ringe saltindhold. Disse betingelser opstår let på overfladen af »Torta del Casar«, hvor udviklingen af skimmel kan være meget intens og ændre produktets kvalitet. Desuden kan visse former for skimmel danne mycotoksiner, hvilket ville bringe produktets fødevaresikkerhed i fare.

Følgende afsnit slettes, da de ikke vedrører forarbejdningsprocessen og i øvrigt henviser til andre dokumenter (forordningen og håndbogen for kvalitet og fremstilling):

»Produkter, som efter modningen har de i punkt B beskrevne egenskaber, er genstand for en kontrol foretaget af tilsynsrådets teknikere, der foretager tilsvarende kontroller, prøver og analyser af produkterne for at undersøge, om de opfylder kravene i den gældende forordning og håndbog for kvalitet og fremstilling. Kontrolprocessen fortsætter med certificeringsudvalget, som er et organ bestående af tre medlemmer, der repræsenterer tre interessegrupper ligeligt, nemlig opdrætterne og producenterne, forbrugerne og brugerne samt de tekniske eksperter. Certificeringsudvalget informerer tilsynsrådet om, hvorvidt produkterne er i overensstemmelse med testresultaterne.«

»Certificeringsprocessen afsluttes med, at hver kontrolleret ost får den nummererede kontroletiket, som garanterer dens oprindelse og kvalitet. Denne kontroletiket udstedes af tilsynsrådet og anbringes på osten på en sådan måde, at den ikke kan fjernes eller slettes før det endelige forbrug.«

For at sikre overholdelsen af bestemmelserne i varespecifikationen angives det dog, at tilsynsrådet er kontrolorgan i henhold til bestemmelserne i artikel 37 og 39 i forordning (EU) nr. 1151/2012, og at det i den henseende har været akkrediteret siden den 20. juli 2012 i henhold til standard UNE-EN 45011/1998, som stadig er gældende (teknisk bilag, akkreditering nr. 103/C-PR221, rev. 2, af 29. juli 2014). Dette forudsætter, at tilsynsrådet har bevist sin tekniske kompetence, uvildighed og objektivitet, og at det råder over de nødvendige ressourcer til at handle som certificeringsorgan for produktet.

I sin egenskab af kontrolorgan foretager tilsynsrådet således en kontrol af de erhvervsdrivendes fremstillingsproces, vurderer kontrollernes nøjagtighed og udfører test af de prøver (både af råvarerne og af det forarbejdede produkt), der er udtaget under fremstillingen. For at sikre uvildighed og objektivitet råder tilsynsrådet over et partsudvalg (tidligere kaldet »certificeringsudvalg«), hvis sammensætning sikrer en ligelig repræsentation af de tre interessegrupper, nemlig mælkeleverandørerne og mælkeforarbejdningsvirksomhederne, forbrugerne og brugerne samt de tekniske eksperter.

Den cremede tekstur er en af de vigtigste egenskaber for »Torta del Casar«. Denne cremethed aftager dog gradvist, når osten har nået sin optimale modningsgrad, hvilket med tiden kan få den til at miste de egenskaber, som den skal have. For at sikre produktets optimale kvalitet begrænses holdbarhedsperioden således med følgende tilføjelse: »Oste, som ostevirksomhederne har erklæret i overensstemmelse med kravene i henhold til bestemmelserne i varespecifikationen, forsynes før forsendelse med certificeringsetiketter, der garanterer deres oprindelse og sporbarhed. Hver etiket skal som minimum indeholde et nummer, identifikation af partiet og den anbefalede holdbarhedsdato, der ikke må være senere end 210 dage efter fremstillingsdatoen«, dvs. den dato (DD/MM/ÅÅ), hvor mælken koaguleres, hvilket markerer starten på ostens forarbejdningsproces.

Forsendelsen af osteportioner, der er erklæret i overensstemmelse med kravene, er tilladt med henblik på at opfylde de nye markedsbehov, der blev afdækket i undersøgelsen om markedsstrategierne for oste med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Torta del Casar« (Estrategias de mercados de quesos con Denominación de Origen Protegida Torta del Casar), som blev foretaget af bureauet Veritas. »Med henblik på forsendelse kan oste, der er erklæret i overensstemmelse med kravene, skæres i halve eller kvarter« tilføjes derfor.

For at give forbrugerne en bedre kvalitet, præciseres det vedrørende indpakningen, at: »Indpakningen skal gøre det muligt at bevare produktets integritet og kvalitet.«

Tilknytning

Afsnittene i dette punkt omorganiseres: Afsnittet om naturbestemte faktorer ændres ikke, informationerne om de historiske og økonomiske faktorer omformuleres, og der tilføjes menneskelige faktorer, som understreger tilknytningen.

Mærkning

Teksten tilpasses til bestemmelserne i forordning (EU) nr. 1151/2012 og til bestemmelserne i de foregående punkter. De tekster, der skal medtages i proceduren for mærkets anvendelse, som tilsynsrådet har fastlagt i sin kvalitetsdokumentation, slettes.

For at supplere de foregående punkter og sikre kontrollen med sporbarheden af de oste, der er erklæret i overensstemmelse med kravene, og portioner af disse oste, præciseres det, at: »Den endelige mærkning omfatter ostevirksomhedens handelsetiket og certificeringsetiketten, som begge anbringes på hver ost, der er erklæret i overensstemmelse med kravene, eller på hver portion af denne ost, på en sådan måde, at de ikke kan fjernes eller slettes. Producenten har det endelige ansvar for den korrekte brug af disse etiketter.« Hvad angår den obligatoriske brug af en certificeringsetiket, som er udstedt af tilsynsrådet, har tilsynsrådet et elektronisk ansøgnings- og tildelingssystem for certificeringsetiketter, som alle erhvervsdrivende frit kan få adgang til. Dette system blev kontrolleret i forbindelse med de eksterne auditeringer, som blev foretaget af ENAC, og som vedrørte systemets funktion, dets egnethed med hensyn til automatisk tildeling og distribution samt ikke-forskelsbehandling på baggrund af mængden af kvalificerede produkter.

Den udgift, som de enkelte erhvervsdrivende skal afholde til de nødvendige etiketter, er i øvrigt den samme uanset antallet af etiketter, og den beregnes ud fra en procentdel af produktionsomkostningerne.

Andet

—   Krav i nationale bestemmelser: Efter anmodning fra de kompetente nationale myndigheder slettes dette afsnit, der hedder »Lovgivningskrav« i den offentliggjorte varespecifikation, da der ikke gælder nogen særlige krav for produktet med den beskyttede oprindelsesbetegnelse.

—   Kontrolorgan: Oplysningerne om kontrolorganet, som er tilsynsrådet for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Torta del Casar«, er ajourført.

ENHEDSDOKUMENT

»TORTA DEL CASAR«

EU-nr.: ES-PDO-0105-01128 – 8.7.2013

BOB ( X ) BGB ( )

1.   Betegnelse

»Torta del Casar«

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Spanien

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren

3.1.   Produkttype

1.3. Oste

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1

»Torta del Casar« er en ost, der fremstilles af rå mælk fra merino- og entrefinofår. Til koaguleringen, som har en varighed på mindst 60 dage, anvendes vegetabilsk løbe fremstillet af kardon (Cynara cardunculus).

»Torta del Casar« skal have de fysiske, fysisk-kemiske og organoleptiske egenskaber, der er nævnt nedenfor.

a)   Fysiske egenskaber

—   Form: cylinderformet med relativt flade sider, en plankonveks omkreds og afrundede kanter

—   Dimensioner:

i)

minimumsdiameteren er 7 cm

ii)

forholdet mellem tykkelse og maksimumsdiameter er 50 %

—   Vægt: Der er defineret tre størrelser med en maksimumstolerance på 5 %

i)   stor: mellem 801 og 1 100 g

ii)   mellemstor: mellem 501 og 800 g

iii)   lille: mellem 200 og 500 g

b)   Fysisk-kemiske egenskaber

—   Fedtindhold i tørstof: mindst 50 %

—   Tørstof: mindst 50 %

—   pH: minimum 5,20 — maksimum 5,90

—   NaCI: højst 3,0 %

c)   Organoleptiske egenskaber

—   Skorpe: halvhård, tydeligt afgrænset og adskilt fra ostemassen, med en ensartet farve og okkernuancer, uden tilsætning af farvestoffer og traditionelt behandlet med olie. Kan have små revner på overfladen.

—   Ostemasse:

i)   Konsistens: blød til meget blød.

ii)   Farve: hvid til gullig.

iii)   Struktur: ensartet, kan have runde huller i skærefladen som følge af modningen.

iv)   Tekstur: en vigtig og karakteristisk kvalitet for denne ost, som er moderat til meget cremet og med en fed karakter. Den smelter og er ikke eller næsten ikke grynet.

v)   Duft: middelintens eller svag mælkeagtig og/eller vegetabilsk duft.

vi)   Smag: middelbitter eller let bitter, ikke så salt og kun lidt eller slet ikke syrlig.

3.3.   Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)

Fodermetoden for de registrerede fårebesætninger skal svare til de traditionelle praksisser med udnyttelse af de naturlige ressourcer i det geografiske område: ekstensivt eller halvekstensivt opdræt, hvor foderet om nødvendigt suppleres med grøntfoder, halm, foderblandinger eller kraftfoder.

Ved halvekstensivt opdræt er den maksimale besætningstæthed fastsat til 1,8 husdyrenhed pr. hektar. Dette loft sikrer, at fodertilskuddet, som ikke stammer fra det geografiske område, ikke overstiger den grænse, der er fastlagt i den gældende lovgivning.

Ud over spontan vegetation, som udgør basis for et ekstensivt eller halvekstensivt opdræt, består det foder, der forefindes i det geografiske område, af hø, halm, korn og vikke. Dette foder dyrkes ved såning af frø og kan udnyttes direkte i forbindelse med græsning eller, efter høst, i frisk eller tørret tilstand.

Fodertilskuddet består hovedsagelig af proteinfrø (soja, raps > 50 %) og korn (byg, majs, hvede > 25 %). Den endelige blanding, der anvendes til dyrefoder, består hovedsagelig af den nævnte basis (> 25 %), grøntfoder (lucerne, vikke > 30 %), korn (majs, byg > 20 %) og frø (bomuld, solsikke > 6 %).

Det er teknisk umuligt at dyrke soja, raps, solsikker, bomuld eller lucerne i det geografiske område.

Den mælk, der er beregnet til fremstillingen af »Torta del Casar«, stammer fra besætninger af merino- og entrefino-får.

Den mælk, der anvendes til fremstillingen af »Torta del Casar«, skal have en sammensætning, der er egnet til ostefremstilling, og under alle omstændigheder:

være rå, ren ikke-standardiseret sødmælk uden urenheder

have et totalt tørstofindhold på mindst 11,0 % med et proteinindhold på mindst 4,8 %

have en pH-værdi på mindst 6,6 og højst 6,9.

3.4.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område

Det geografiske område for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Torta del Casar« er beliggende i provinsen Cáceres, der hører under den selvstyrende region Extremadura (Spanien) og er beskrevet i punkt 4 i nærværende dokument. De etaper af produktionen, som skal finde sted i dette område, er:

mælkeproduktionen, i henhold til bestemmelserne i punkt 3.3, og

osteproduktionen, herunder følgende faser: koagulering, skæring af ostekoaglet, formgivning, presning, saltning og modning.

3.5.   Særlige regler vedrørende udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som betegnelsen henviser til

Med henblik på forsendelse kan ostene skæres i halve eller kvarter. Der er ingen krav til indpakningen, når blot den bevarer produktets integritet og kvalitet.

3.6.   Specifikke regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til

Mærkningen af de hele eller portionsudskårne oste skal ske i det geografiske område og foretages af de certificerede erhvervsdrivende for at sikre produktets oprindelse og ægthed. Som det fremgår af punkt 3.2.c i nærværende dokument, er »Torta del Casar« en ost med en halvhård skorpe, hvilket ikke gør det muligt at anbringe aftagelige identifikationselementer på den, såsom et kaseinmærke, der sikrer dens sporbarhed. Derfor er det eneste element, der kan sikre ostenes ægthed og oprindelse, certificeringsetiketten, hvor deres individuelle nummer og det parti, de tilhører, er påtrykt. De erhvervsdrivende skal sætte certificeringsetiketten på hver ost før forsendelsen, så den kan kontrolleres af tilsynsrådet, og uden at dette berører sporbarheden eller begrænser de frihedsrettigheder, som det indre marked sikrer.

Den endelige mærkning omfatter ostevirksomhedens handelsetiket og certificeringsetiketten, som begge anbringes på hver ost, der er erklæret i overensstemmelse med kravene, eller på hver portion af denne ost, på en sådan måde, at de ikke kan fjernes eller slettes. Den certificerede erhvervsdrivende har det endelige ansvar for den korrekte brug af disse etiketter.

Den endelige mærkning indebærer ligeledes en identifikation af partiet, den anbefalede holdbarhedsdato, der ikke må være senere end 210 dage efter fremstillingsdatoen, og alle de andre angivelser, der er taget hensyn til i den gældende lovgivning på området.

Logo for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Torta del Casar«:

Image

4.   Præcis afgrænsning af det geografiske område

Det geografiske fremstillingsområde for både mælken og »Torta del Casar« er beliggende i provinsen Cáceres, der hører under den selvstyrende region Extremadura (Spanien), og nærmere betegnet i distrikterne Los Llanos de Cáceres, Sierra de Fuentes og Montánchez, som ligger i den centrale sydlige del af denne provins.

Dette område omfatter ca. 400 000 ha og dækker følgende kommuner:

Albalá, Alcuéscar, Aldea del Cano, Aliseda, Almoharín, Arroyo de la Luz, Arroyomolinos, Benquerencia, Botija, Brozas, Cáceres, Casar de Cáceres, Casas de Don Antonio, Garrovillas, Herreruela, Hinojal, La Cumbre, Malpartida de Cáceres, Monroy, Montánchez, Navas del Madroño, Plasenzuela, Ruanes, Salvatierra de Santiago, Santa Ana, Santa Marta de Magasca, Santiago del Campo, Sierra de Fuentes, Talaván, Torremocha, Torreorgaz, Torrequemada, Torre de Santa María, Valdefuentes, Valdemorales og Zarza de Montánchez.

5.   Tilknytning til det geografiske område

Det geografiske områdes egenart

a)   Naturbestemte faktorer

—   Terrænforhold: Produktionsområdet ligger nord for Sierra de San Pedro og afgrænses af Badajoz-provinsen, Magasca- og Almonte-floden mod øst og Tajo-floden mod nord. Det geografiske område udgøres af steppelignende sletter, som gennemskæres af Sierra de Fuentes, der har en højde på mellem 250 m og 450 m, fra nordvest til sydøst.

—   Jord: Jorden er sandet, let sandet eller leret og ikke særligt frugtbar, og selve jorddækket er tyndt. Jorden stammer fra nedbrydningen af granit i undergrunden, og man ser hyppigt klipperne stikke frem. De danner granitformationer, der kaldes »berrocales« eller »barruecos« som de kendte formationer i Malpartida de Cáceres. Kun få områder er egnet til dyrkning af afgrøder, og størstedelen af arealerne anvendes som græsningsarealer til får.

—   Klima: Fastlandsklima med lange og varme somre og milde og korte vintre. Den årlige gennemsnitstemperatur ligger mellem 15 °C og 18 °C, og maksimumstemperaturerne kan overstige 40 °C om sommeren. Nedbørsmængden er mellem 300 og 500 ml. Nedbøren er uregelmæssig og falder navnlig om foråret og efteråret.

—   Hydrografi: Ud over de ovennævnte floder, som afgrænser det geografiske områder, er der også andre floder i området.

—   Flora og naturlige enge: Floraen består hovedsagelig af græsplanter, herunder græs (af typerne Poa, Festuca og Agrostis), bælgplanter (af typerne Medicago og Trifolium) og sammensatte arter, som er meget næringsrige, men langsomtvoksende. Man finder også enkelte buske, navnlig i de højtliggende områder, f.eks. Genista og Aulaga, og træer af typen Quercus (steneg, kermeseg og korkeg).

b)   Historiske og økonomiske faktorer

I det afgrænsede geografiske område for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Torta del Casar«, som allerede er nævnt i punkt 4 i nærværende dokument, har der i umindelige tider fundet græsningsskifte og fårehold sted. Disse aktiviteter er tæt forbundet med hinanden og med de regioner, som området består af. De naturlige faktorer, der er beskrevet ovenfor, har tvunget befolkningen til at udnytte alle de disponible ressourcer mest muligt.

Eftersom jorden er fattig på naturlige ressourcer, har man udnyttet den til opdrætsformål og navnlig til fåreopdræt. Det er en kendsgerning, at der har været fårebesætninger lige siden antikken, og allerede i 1791 henviste man i værket Interrogatorios de la Real Audiencia. Extremadura al final de los tiempos modernos. Partido Judicial de Cáceres både til ostens eksistens (betaling af tiende) og til tilstedeværelsen af får, som producerede den nødvendige mælk og hovedsagelig tjente til uldproduktion.

Da uldens betydning blev mindre, blev mælke- og osteproduktionens betydning større, og fremstillingen af »Torta del Casar« blev en vigtig supplerende aktivitet for økonomien i det geografiske område.

c)   Menneskelige faktorer

Bevarelsen af »Torta del Casars« særlige karakter er både forbundet med de naturlige, historiske og økonomiske faktorer og de menneskelige faktorer, som ostemesteren repræsenterer. Trods udviklingen i produktionssystemerne, som er gået fra produktion af oste til eget forbrug, med fårestalde i nærheden af besætningerne, til produktion i ostemejerier, der er tilpasset til de nye standarder og markedskrav, spiller ostemesteren fortsat en afgørende rolle, eftersom hans specifikke kendskab til råvarerne, fremstillingsprocessen og det ønskede resultat er absolut nødvendigt for fremstillingen af »Torta del Casar«. Han håndterer således en lang række parametre, der kræver et særligt teknisk kendskab, i betragtning af at:

den rå, ikke-standardiserede sødmælk, der produceres på forskellige tidspunkter af året, og som anvendes til fremstillingen af »Torta del Casar«, varierer meget med hensyn til sammensætning og bakteriologi, hvilket har indflydelse på hele processen

anvendelsen af naturlig kardon (Cynara cardunculus), som hverken er udvundet eller standardiseret, gør koaguleringsfasen særligt kompleks og af afgørende betydning for at opnå en optimal ostemasse

det tidspunkt, hvor man skærer ostekoaglet, og den heraf følgende kornstørrelse afhænger af ovennævnte faktorer og bestemmes ud fra erfaringen

formgivning i hånden og presning forudsætter et nøjagtigt kendskab til den mængde ostemasse, som hver form kan rumme, og til det tryk, den skal udsættes for, så man opnår den nødvendige fugtprocent

de mange miljøvariationer i årets løb, som har indflydelse på modningsprocessen, kræver en konstant overvågning af, at osten udvikler sig, som den skal.

Kun kendskabet til disse faktorer gør det muligt at opnå en intens proteolyse, som er den proces, hvor mælkeproteinerne nedbrydes, og som — da den finder sted, inden skorpen er færdigdannet — giver »Torta del Casar« den karakteristiske form og tekstur.

Produktets egenart

Produktets egenart, som gør »Torta del Casar« unik sammenlignet med andre oste, skyldes den atypiske form, som er bredere, end den er høj, med konvekse, afrundede sider næsten uden kanter, og som minder om en brødtærte (»torta de pan«), samt ostemassens cremede tekstur og dens karakteristiske let bitre smag. Osten spises i øvrigt heller ikke som andre oste, da man for at komme ind til ostemassen, uden at den løber ud, skal skære toppen af osten, som om den var et låg. Herefter lægger man »låget« på osten igen, så den bedre kan holde sig.

Årsagssammenhængen mellem det geografiske område og produktets kvalitet eller egenskaber (for BOB) eller produktets særlige egenskaber, omdømme eller andre kendetegn (for BGB)

Det geografiske område, der er fattigt på naturlige ressourcer som følge af de naturlige egenskaber nævnt i punkt 5.1.a, har fået indbyggerne i regionen til at koncentrere deres økonomi om opdræt, navnlig fåreopdræt på grund af fårenes gode tilpasning til det geografiske miljø, med det formål at producere mælk og ost, da ulden gradvist har mistet sin værdi.

I den forbindelse har merino- og entrefinofår, som er hårdføre og tilpasningsdygtige, tilpasset sig perfekt til de steppelignende sletter i det geografiske område. De producerer en mælk, hvis forarbejdning uden nogen varmebehandling gør det muligt at bevare hele den mangfoldige bakterieflora, som opnås takket være opdrætsmetoden, der giver osten de karakteristiske mælkeagtige og/eller vegetabilske smagsnuancer.

På samme måde skyldes »Torta del Casars« karakteristiske form en særlig modningsmetode, der ikke gør det muligt at give osten den traditionelle form, som andre oste har.

Anvendelsen af naturlig vegetabilsk løbe fremstillet af den lokalt forekommende kardon Cynara cardunculus ved osteproduktionen medfører, kombineret med ostemestrenes særlige viden, en intens proteolyse under modningsprocessen, inden skorpen er færdigdannet. Derfor kan ostene ikke bære deres egen vægt, og de har en tendens til at synke sammen og bule ud i siderne, hvilket giver dem den atypiske form, som mindede de små, lokale osteproducenter om en »torta de pan« og gav »Torta del Casar« sit navn.

Det er desuden denne intense proteolyseproces, som giver »Torta del Casar« den cremede tekstur, der er typisk for ostemassen.

Endelig er anvendelsen af kardon (Cynara cardunculus) i mælkens koaguleringsproces også årsag til den lette bitterhed, der kendetegner smagen af »Torta del Casar«.

Som følge heraf er det udelukkende anvendelsen af råmælk fra merino- og entrefinofår, der er opdrættet i BOB-området, og anvendelsen af den lokalt forekommende kardon Cynara cardunculus som et naturligt koaguleringsmiddel i mælken kombineret med ostemestrenes traditionelle viden, der gør det muligt at fremstille en ost, som har alle de karakteristiske egenskaber med hensyn til form, tekstur, aroma og smag, der kendetegner »Torta del Casar«.

Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen

(artikel 6, stk. 1, andet afsnit, i nærværende forordning)

http://pame.gobex.es/NR/rdonlyres/0C950236-7397-4C23-94BD-99772603F0DD/0/PliegoCondicionesTortaCasarModif.pdf


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1.

(3)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.


Top