Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013TN0305

Sag T-305/13: Sag anlagt den 3. juni 2013 — SACE og SACE BT mod Kommissionen

EUT C 207 af 20.7.2013, pp. 53–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUT C 207 af 20.7.2013, pp. 13–13 (HR)

20.7.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 207/53


Sag anlagt den 3. juni 2013 — SACE og SACE BT mod Kommissionen

(Sag T-305/13)

2013/C 207/89

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøgere: SACE SpA (Rom, Italien) og SACE BT SpA (Rom, Italien) (ved advokaterne M. Siragusa og G. Rizza)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen

Sagsøgernes påstande

Beslutningen annulleres helt eller subsidiært delvist.

Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Retten træffer enhver anden foranstaltning, der skønnes hensigtsmæssig, herunder enhver form for bevisoptagelse.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender.

Nærværende sag er anlagt til prøvelse af Kommissionens beslutning K(2013)1501 endelig af 20. marts 2013, hvorved det blev fastslået, at den støtte, der var blevet tildelt società di assicurazione del credito all’esportazione a breve termine SACE BT (selskab for kortsigtet eksportkreditforsikring), delvist skulle tilbagesøges. Det drejer sig særligt om kapitalindskud foretaget i 2009 af det statsejede moderselskab (SACE SpA) og om den genforsikringsdækning, som SACE BT har draget fordel af. Kommissionen er af den opfattelse, at SACE i begge tilfælde har undladt at tage hensyn til investeringernes risikoprofil, og har således ikke handlet som en markedsøkonomisk investor.

1)

Første anbringende vedrørende den omstændighed, at de omtvistede foranstaltninger ikke kunne tilregnes den italienske stat.

Det gøres i denne forbindelse gældende, at de omtvistede foranstaltninger ikke er vedtaget af SACE SpA’s bestyrelse efter anvisning fra offentlige myndigheder eller for at leve op til krav fra det offentlige, men i udøvelsen af bestyrelsens fulde kommercielle og strategiske uafhængighed, i fuld overensstemmelse med markedsorienteringen, på samme måde som alle selskabets beslutninger, og uden noget kontrol-, overvågnings-, tilladelses- eller ledelsesforhold til eneaktionæren, som på det pågældende tidspunkt var økonomi- og finansministeren.

2)

Andet anbringende vedrørende den omstændighed, at den anden foranstaltning skulle have givet SACE BT en fordel.

Sagsøgerne har i denne forbindelse gjort gældende, at SACE SpA’s beslutning om at stille en genforsikring ved at drage fordel af de muligheder, som en økonomisk fase med høje forsikringspræmier gav, var blevet truffet uden nogen hensigt om at give SACE BT hjælp eller støtte. Det var i øvrigt alene moderselskabet, som havde en økonomisk fordel af genforsikringsordningen. Kommissionens bemærkninger vedrørende den positive korrelation mellem omfanget af den risiko, der blev taget, og den opkrævede sats, er ikke bekræftet hverken i den litteratur, der er henvist til, eller ved praksis på markedet, end ikke for så vidt angår SACE BT i særdeleshed. Kommissionens forsøg på at »overføre« den tommelfingerregel, som den påstår at have anvendt, uden nogen detaljeret begrundelse, i tilfælde af en portugisisk kortsigtet eksportkreditforsikringsordning, på andre sammenhænge og andre foranstaltninger for at godtgøre, at størrelsen af den kommission, der er betalt til SACE SpA burde have været højere end mindst 10 % af den kommission, der blev anvendt af private genforsikringsselskaber i forbindelse med mindre andele af genforsikringer og risici, end de omhandlede, er ikke overbevisende.

3)

Tredje anbringende vedrørende den omstændighed, at tredje og fjerde foranstaltning ikke har givet SACE BT nogen fordele.

Ved at foretage de to rekapitaliseringer i 2009, skønt der ikke forelå nogen forudsigelser vedrørende SACE BT’s fremtidige likviditetsstrømme til støtte for perspektiverne for en passende rentabilitet i det mindste på langt sigt, har SACE SpA bevaret værdien som væsentlig investor, som selskabet havde haft på tidspunktet for stiftelsen af selskabet knap fem år tidligere. SACE SpA er endvidere af den opfattelse, at likvidering af selskabets filial ville have udsat hele SACE-koncernen for en risiko for potentiel skade, i form af værdiødelæggelse eller forringelse af kreditværdigheden, i en størrelsesorden langt over den skønnede skyldige kapital ved udgangen af 2009. Kommissionen har undladt at tage hensyn til den væsentlige skønsmargin, som offentlige investorer råder over, idet den har sat sin egen vurdering i stedet for SACE SpA’s alene på grundlag af en fejlagtig teoretisk rekonstruktion af de valg, som en hypotetisk forsigtig og velorienteret privat investor ville have truffet under samme omstændigheder.


Top