This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0112
Case C-112/20: Judgment of the Court (Tenth Chamber) of 11 March 2021 (request for a preliminary ruling from the Conseil d’État — Belgium) — M. A. v État belge (Reference for a preliminary ruling — Directive 2008/115/EC — Article 5 — Return decision — Father of a minor child who is a citizen of the European Union — Taking into account the best interests of the child at the time of the adoption of the return decision)
Rechtssache C-112/20: Urteil des Gerichtshofs (Zehnte Kammer) vom 11. März 2021 (Vorabentscheidungsersuchen des Conseil d’État — Belgien) — M. A./Belgischer Staat (Vorlage zur Vorabentscheidung – Richtlinie 2008/115/EG – Art. 5 – Rückkehrentscheidung – Vater eines minderjährigen Kindes, das Unionsbürger ist – Berücksichtigung des Wohls des Kindes bei Erlass der Rückkehrentscheidung)
Rechtssache C-112/20: Urteil des Gerichtshofs (Zehnte Kammer) vom 11. März 2021 (Vorabentscheidungsersuchen des Conseil d’État — Belgien) — M. A./Belgischer Staat (Vorlage zur Vorabentscheidung – Richtlinie 2008/115/EG – Art. 5 – Rückkehrentscheidung – Vater eines minderjährigen Kindes, das Unionsbürger ist – Berücksichtigung des Wohls des Kindes bei Erlass der Rückkehrentscheidung)
ABl. C 182 vom 10.5.2021, pp. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.5.2021 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 182/20 |
Urteil des Gerichtshofs (Zehnte Kammer) vom 11. März 2021 (Vorabentscheidungsersuchen des Conseil d’État — Belgien) — M. A./Belgischer Staat
(Rechtssache C-112/20) (1)
(Vorlage zur Vorabentscheidung - Richtlinie 2008/115/EG - Art. 5 - Rückkehrentscheidung - Vater eines minderjährigen Kindes, das Unionsbürger ist - Berücksichtigung des Wohls des Kindes bei Erlass der Rückkehrentscheidung)
(2021/C 182/28)
Verfahrenssprache: Französisch
Vorlegendes Gericht
Conseil d’État
Parteien des Ausgangsverfahrens
Kläger: M. A.
Beklagter: Belgischer Staat
Tenor
Art. 5 der Richtlinie 2008/115/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger in Verbindung mit Art. 24 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union ist dahin auszulegen, dass die Mitgliedstaaten vor Erlass einer mit einem Einreiseverbot verbundenen Rückkehrentscheidung das Wohl des Kindes gebührend zu berücksichtigen haben, selbst wenn es sich beim Adressaten der Entscheidung nicht um einen Minderjährigen, sondern um dessen Vater handelt.