ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

63ό έτος
28 Σεπτεμβρίου # 2020


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

2020/C 320/01

Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

1


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Δικαστήριο

2020/C 320/02

Υπόθεση C-113/19: Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 26ης Μαρτίου 2020 [αίτηση του Cour administrative (Λουξεμβούργο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Luxaviation SA κατά Ministre de l’Environnement (Προδικαστική παραπομπή – Περιβάλλον – Σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου – Οδηγία 2003/87/ΕΚ – Πρόστιμο για υπέρβαση των εκπομπών – Δεν υφίσταται λόγος απαλλαγής σε περίπτωση πραγματικής κατοχής των μη παραδοθέντων δικαιωμάτων, εκτός αν συντρέχει ανωτέρα βία – Δεν είναι δυνατή η προσαρμογή του ποσού του προστίμου – Αναλογικότητα – Άρθρα 20, 41, 47 και άρθρο 49, παράγραφος 3, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Αρχή της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης)

2

2020/C 320/03

Υπόθεση C-468/19: Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 13ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση της Commissione tributaria regionale per il Veneto (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Regione Veneto κατά HD (Προδικαστική παραπομπή – Άρθρο 53, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου – Ιστορικά οχήματα – Aνομοιογενής φορολογική μεταχείριση στο εσωτερικό κράτους μέλους – Κατάσταση αμιγώς εσωτερικής φύσεως – Προδήλως απαράδεκτο)

3

2020/C 320/04

Υπόθεση C-32/20: Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 4ης Ιουνίου 2020 [αίτηση του Corte di appello di Napoli (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — TJ κατά Balga Srl (Προδικαστική παραπομπή – Άρθρο 53, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου – Άρθρο 30 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Προστασία σε περίπτωση αδικαιολόγητης απόλυσης – Άρθρα 20, 21, 34 και 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων – Οδηγία 98/59/ΕΚ – Ομαδική απόλυση – Εθνική ρύθμιση σχετικά με την προστασία που πρέπει να παρέχεται σε εργαζόμενο ο οποίος αποτελεί θύμα αδικαιολόγητης ομαδικής απόλυσης λόγω μη τηρήσεως των κριτηρίων για την επιλογή των εργαζομένων που θα απολυθούν – Δεν υφίσταται περίπτωση θέσεως σε εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης, κατά την έννοια του άρθρου 51, παράγραφος 1, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων – Μη εφαρμογή του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων – Πρόδηλη αναρμοδιότητα)

3

2020/C 320/05

Υπόθεση C-162/20 P: Αναίρεση που άσκησε στις 8 Απριλίου 2020 η WV κατά της διατάξεως την οποία εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 29 Ιανουαρίου 2020, στην υπόθεση T-471/18, WV κατά ΕΥΕΔ

4

2020/C 320/06

Υπόθεση C-171/20 P: Αναίρεση που άσκησε στις 8 Απριλίου 2020 η WV κατά της διατάξεως την οποία εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 29 Ιανουαρίου 2020, στην υπόθεση T-43/19, WV κατά ΕΥΕΔ

5

2020/C 320/07

Υπόθεση C-172/20 P: Αναίρεση που άσκησε στις 8 Απριλίου 2020 η WV κατά της διατάξεως την οποία εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 29 Ιανουαρίου 2020, στην υπόθεση T-388/18, WV κατά ΕΥΕΔ

5

2020/C 320/08

Υπόθεση C-244/20: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Ισπανία) στις 8 Ιουνίου 2020 — F.C.I. κατά Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)

6

2020/C 320/09

Υπόθεση C-258/20: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Juzgado de lo Social n.o 1 de Barcelona (Ισπανία) στις 11 Ιουνίου 2020 — HV κατά Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)

7

2020/C 320/10

Υπόθεση C-267/20: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Audiencia Provincial de León (Ισπανία) στις 15 Ιουνίου 2020 — AB Volvo και DAF TRUCKS N.V. κατά RM

8

2020/C 320/11

Υπόθεση C-268/20: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de Ceuta (Ισπανία) στις 16 Ιουνίου 2020 — XV κατά Cajamar Caja Rural S.C.C.

8

2020/C 320/12

Υπόθεση C-281/20: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Tribunal Supremo (Ισπανία) στις 26 Ιουνίου 2020 — Ferimet S.L. κατά Administración General del Estado

9

2020/C 320/13

Υπόθεση C-294/20: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Audiencia Nacional (Ισπανία) την 1η Ιουλίου 2020 — GE Auto Service Leasing GMBH κατά Tribunal Económico Administrativo Central

10

2020/C 320/14

Υπόθεση C-346/20: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Amtsgericht Hamburg (Γερμανία) στις 28 Ιουλίου 2020 — UW κατά Ryanair DAC

10

2020/C 320/15

Υπόθεση C-354/20: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Rechtbank Amsterdam (Κάτω Χώρες) στις 31 Ιουλίου 2020 — Ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης εκδοθέν εις βάρος L· Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Openbaar Ministerie

11

2020/C 320/16

Υπόθεση C-359/20 P: Αναίρεση που άσκησε την 31η Ιουλίου 2020 η Τάλαντον Ανώνυμη Εμπορική — Συμβουλευτική -Εκπαιδευτική Εταιρεία Διανομών, Παροχής Υπηρεσιών Μάρκετινγκ και Διοίκησης Επιχειρήσεων κατά της αποφάσεως του Γενικού Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) που εκδόθηκε την 13η Μαΐου 2020 στην υπόθεση T-195/18, Τάλαντον ΑΕ κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής

12

2020/C 320/17

Υπόθεση C-364/20 P: Αναίρεση που άσκησαν στις 4 Αυγούστου 2020 οι Ernests Bernis, Oļegs Fiļs, OF Holding SIA και Cassandra Holding Company SIA κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δέκατο τμήμα) στις 14 Μαΐου 2020 στην υπόθεση T-282/18, Bernis κ.λπ. κατά ΕΣΕ

13

2020/C 320/18

Υπόθεση C-164/18: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 25ης Ιουνίου 2020 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Βασιλείου της Ισπανίας, υποστηριζόμενου από: τη Γαλλική Δημοκρατία

15

2020/C 320/19

Υπόθεση C-165/18: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 25ης Ιουνίου 2020 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Βασιλείου της Ισπανίας, υποστηριζόμενου από: τη Γαλλική Δημοκρατία

15

2020/C 320/20

Υπόθεση C-217/18: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — La Gazza Scrl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

15

2020/C 320/21

Υπόθεση C-218/18: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Latte Più Srl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

15

2020/C 320/22

Υπόθεση C-219/18: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Brenta Scrl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

16

2020/C 320/23

Υπόθεση C-283/18: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 15ης Απριλίου 2020 [αίτηση του Audiencia Provincial de Almería (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Liliana Beatriz Moya Privitello, Sergio Daniel Martín Durán κατά Cajas Rurales Unidas, Sociedad Cooperativa de Crédito

16

2020/C 320/24

Υπόθεση C-337/18: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Via Lattea Scrl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

16

2020/C 320/25

Υπόθεση C-338/18: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Cooperativa Novalat Scrl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

16

2020/C 320/26

Υπόθεση C-339/18: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Veneto Latte Scrl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

17

2020/C 320/27

Υπόθεση C-534/18 P: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 12ης Ιουνίου 2020 — Xabier Uribe-Etxebarría Jiménez κατά Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Núcleo de comunicaciones y control SL

17

2020/C 320/28

Υπόθεση C-536/18: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 21ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Bundesverwaltungsgericht (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — XW κατά Landesamt für Verbraucherschutz

17

2020/C 320/29

Ενωθείσες υποθέσεις C-694/18 έως C-697/18: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 11ης Μαρτίου 2020 [αιτήσεις του Tribunal Económico Administrativo Central (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ente Público Radio Televisión Madrid (C-694/18), Agencia Pública Empresarial de la Radio y Televisión de Andalucía (RTVA) (C-695/18), Radiotelevisión del Principado de Asturias S.A.U. (C-696/18), Ente Público de Radiotelevisión de Castilla La Mancha (C-697/18) κατά Agencia Estatal de la Administración Tributaria (AEAT)

17

2020/C 320/30

Υπόθεση C-726/18: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2020 [αίτηση του Tribunale Amministrativo Regionale per la Toscana (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — FW, GY κατά U.T.G. — Prefettura di Lucca

18

2020/C 320/31

Υπόθεση C-782/18: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 27ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Tribunal d’instance Epinal (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Cofidis κατά YP

18

2020/C 320/32

Υπόθεση C-40/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 5ης Ιουνίου 2020 [αίτηση του Fővárosi Törvényszék (πρώην Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — EY κατά Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, πρώην Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal

18

2020/C 320/33

Υπόθεση C-305/19: Διάταξη του προέδρου του δέκατου τμήματος του Δικαστηρίου της 25ης Φεβρουαρίου 2020 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Τσεχικής Δημοκρατίας

18

2020/C 320/34

Υπόθεση C-314/19: Διάταξη του προέδρου του τετάρτου τμήματος του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — R.C.C. κατά M.O.L.

19

2020/C 320/35

Υπόθεση C-438/19: Διάταξη του προέδρου του έκτου τμήματος του Δικαστηρίου της 24ης Απριλίου 2020 [αίτηση του Oberlandesgericht Düsseldorf (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V. κατά Frontline Digital GmbH

19

2020/C 320/36

Υπόθεση C-464/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Latte Villafranca Scrl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

19

2020/C 320/37

Υπόθεση C-522/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 12ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 6 de Ceuta (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — DC κατά Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA

19

2020/C 320/38

Υπόθεση C-524/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 13ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Juzgado de Primera Instancia no 2 de Nules (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Investcapital Ltd κατά FE

20

2020/C 320/39

Υπόθεση C-525/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 30ής Απριλίου 2020 [αίτηση του Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — GF κατά Subdelegación del Gobierno en Toledo

20

2020/C 320/40

Υπόθεση C-685/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 3ης Μαρτίου 2020 [αίτηση του Landgericht Frankenthal (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — OK κατά Daimler AG

20

2020/C 320/41

Υπόθεση C-687/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 7ης Μαΐου 2020 [αίτηση του Cour d’appel de Mons (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ryanair Ltd κατά PJ

20

2020/C 320/42

Υπόθεση C-759/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 18ης Μαΐου 2020 [αίτηση του Landgericht Gera (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — PG κατά Volkswagen AG

21

2020/C 320/43

Ενωθείσες υποθέσεις C-763/19 έως C-765/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 7ης Μαΐου 2020 [αιτήσεις του Sąd Apelacyjny w Krakowie (Πολωνία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — D.S. (C-763/19) κατά S.P. κ.λπ., παρισταμένου του: Prokurator Regionalny w Krakowie, C. S.A. w P. (C-764/19) κατά Syndyk masy upadłości I.T. w O. w upadłości likwidacyjnej, παρισταμένου του: Prokurator Regionalny w Krakowie, M.Ś. και I.Ś. (C-765/19) κατά R.B.P. Spółka Akcyjna, παρισταμένου των: Prokurator Regionalny w Krakowie, Rzecznik Praw Obywatelskich

21

2020/C 320/44

Υπόθεση C-785/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 23ης Απριλίου 2020 [αίτηση του Landgericht Saarbrücken (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Koch Media GmbH κατά HC

21

2020/C 320/45

Υπόθεση C-792/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 12ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Landgericht Köln (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — TUIfly GmbH κατά EUflight.de GmbH

21

2020/C 320/46

Υπόθεση C-797/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Bundesfinanzhof (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — B-GmbH κατά Finanzamt D

22

2020/C 320/47

Υπόθεση C-805/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 2ας Μαρτίου 2020 [αίτηση του Landesgericht Salzburg (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — CT κατά VINI GmbH

22

2020/C 320/48

Υπόθεση C-814/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 13ης Μαρτίου 2020 [αίτηση του High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Divisional Court) (Ηνωμένο Βασίλειο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — AC, TM, GM, MM κατά ABC Sl, XYZ Plc

22

2020/C 320/49

Υπόθεση C-816/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 6ης Μαρτίου 2020 [αίτηση του Amtsgericht Hamburg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — QF κατά Germanwings GmbH

22

2020/C 320/50

Υπόθεση C-861/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 5ης Μαρτίου 2020 [αίτηση του Juzgado de lo Social no 26 de Barcelona (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — LJ κατά Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)

23

2020/C 320/51

Υπόθεση C-880/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 23ης Απριλίου 2020 [αίτηση του Amtsgericht Düsseldorf (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — VZ κατά Eurowings GmbH

23

2020/C 320/52

Υπόθεση C-918/19: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 11ης Μαρτίου 2020 [αίτηση του Landgericht Hamburg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — GDVI Verbraucherhilfe GmbH κατά Swiss International Air Lines AG

23

2020/C 320/53

Υπόθεση C-10/20: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 5ης Ιουνίου 2020 [αίτηση του Amtsgericht Düsseldorf (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Flightright GmbH κατά Eurowings GmbH

23

 

Γενικό Δικαστήριο

2020/C 320/54

Υπόθεση T-197/20: Προσφυγή της 16ης Αυγούστου 2020 — JT κατά EUIPO — Carrasco Pirard κ. λπ. (QUILAPAYÚN)

24

2020/C 320/55

Υπόθεση T-483/20: Προσφυγή της 31ης Ιουλίου 2020 — Tecnica Group κατά EUIPO — Zeitneu (Σχήμα μπότας)

24

2020/C 320/56

Υπόθεση T-486/20: Προσφυγή της 3ης Αυγούστου 2020 — H&H κατά EUIPO — Giuliani (Swisse)

25

2020/C 320/57

Υπόθεση T-488/20: Προσφυγή της 5ης Αυγούστου 2020 — Guerlain κατά EUIPO (Σχήμα επιμήκους, κωνικού και κυλινδρικού κραγιόν για τα χείλη)

26

2020/C 320/58

Υπόθεση T-493/20: Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2020 — Sfera Joven κατά EUIPO — Koc (SFORA WEAR)

27

2020/C 320/59

Υπόθεση T-501/20: Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2020 — Makk κατά EUIPO — Ubati Luxury Cosmetics (PANTA RHEI)

28

2020/C 320/60

Υπόθεση T-504/20: Προσφυγή της 11ης Αυγούστου 2020 — Soapland κατά EUIPO — Norma (Manòu)

28

2020/C 320/61

Υπόθεση T-505/20: Προσφυγή της 11ης Αυγούστου 2020 — Guo κατά EUIPO — Sand Cph (sandriver)

29

2020/C 320/62

Υπόθεση T-509/20: Προσφυγή της 14ης Αυγούστου 2020 — Daimler κατά Επιτροπής

30

2020/C 320/63

Υπόθεση T-511/20: Προσφυγή της 12ης Αυγούστου 2020 — Zardini κατά Επιτροπής

32

2020/C 320/64

Υπόθεση T-513/20: Προσφυγή της 14ης Αυγούστου 2020 — Asempre κατά Επιτροπής

32


EL

 


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/1


Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(2020/C 320/01)

Τελευταία δημοσίευση

ΕΕ C 313 της 21.9.2020

Ιστορικό των προηγούμενων δημοσιεύσεων

ΕΕ C 304 της 14.9.2020

ΕΕ C 297 της 7.9.2020

ΕΕ C 287 της 31.8.2020

ΕΕ C 279 της 24.8.2020

ΕΕ C 271 της 17.8.2020

ΕΕ C 262 της 10.8.2020

Τα κείμενα αυτά είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Δικαστήριο

28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/2


Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 26ης Μαρτίου 2020 [αίτηση του Cour administrative (Λουξεμβούργο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Luxaviation SA κατά Ministre de l’Environnement

(Υπόθεση C-113/19) (1)

(Προδικαστική παραπομπή - Περιβάλλον - Σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου - Οδηγία 2003/87/ΕΚ - Πρόστιμο για υπέρβαση των εκπομπών - Δεν υφίσταται λόγος απαλλαγής σε περίπτωση πραγματικής κατοχής των μη παραδοθέντων δικαιωμάτων, εκτός αν συντρέχει ανωτέρα βία - Δεν είναι δυνατή η προσαρμογή του ποσού του προστίμου - Αναλογικότητα - Άρθρα 20, 41, 47 και άρθρο 49, παράγραφος 3, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Αρχή της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης)

(2020/C 320/02)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Cour administrative

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Luxaviation SA

κατά

Ministre de l’ Environnement

Διατακτικό

1)

Τα άρθρα 20 και 47, καθώς και το άρθρο 49, παράγραφος 3, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχουν την έννοια ότι δεν αντιτίθενται στη μη παροχή της δυνατότητας προσαρμογής από τον εθνικό δικαστή του κατ’ αποκοπήν προστίμου που προβλέπει το άρθρο 16, παράγραφος 3, της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2009/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009.

2)

Το άρθρο 41 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει την έννοια ότι δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση κατά την οποία εξετάζεται αν τα κράτη μέλη έχουν υποχρέωση, και όχι απλώς ευχέρεια, να θεσπίζουν μηχανισμούς ειδοποιήσεων, υπομνήσεων και πρόωρης παράδοσης που να παρέχουν στους καλόπιστους φορείς εκμετάλλευσης τη δυνατότητα να είναι απολύτως ενημερωμένοι σχετικά με την αφορώσα την παράδοση υποχρέωσή τους και να μην διατρέχουν έτσι κανέναν κίνδυνο καταβολής προστίμου βάσει του άρθρου 16, παράγραφος 3, της οδηγίας 2003/87, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2009/29.

3)

Η αρχή της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης έχει την έννοια ότι δεν αντιτίθεται στην επιβολή του προστίμου που προβλέπει το άρθρο 16, παράγραφος 3, της οδηγίας 2003/87, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2009/29, σε περίπτωση κατά την οποία οι αρμόδιες αρχές δεν έχουν ειδοποιήσει τον φορέα εκμετάλλευσης πριν από τη λήξη της προθεσμίας παραδόσεως, μολονότι το είχαν πράξει, χωρίς να υπέχουν προς τούτο υποχρέωση, το προηγούμενο έτος.

4)

Στο αιτούν δικαστήριο εναπόκειται να εκτιμήσει αν συντρέχει «περίπτωση ανωτέρας βίας», κατά την έννοια της σκέψεως 31 της αποφάσεως της 17ης Οκτωβρίου 2013, Billerud Karlsborg και Billerud Skärblacka (C-203/12, EU:C:2013:664), σε περίπτωση όπως η επίμαχη στην κύρια δίκη.


(1)  ΕΕ C 148 της 29.04.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/3


Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 13ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση της Commissione tributaria regionale per il Veneto (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Regione Veneto κατά HD

(Υπόθεση C-468/19) (1)

(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 53, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Ιστορικά οχήματα - Aνομοιογενής φορολογική μεταχείριση στο εσωτερικό κράτους μέλους - Κατάσταση αμιγώς εσωτερικής φύσεως - Προδήλως απαράδεκτο)

(2020/C 320/03)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Αιτούν δικαστήριο

Commissione tributaria regionale per il Veneto

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Regione Veneto

κατά

HD

Διατακτικό

Η αίτηση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε η Commissione tributaria regionale del Veneto (περιφερειακό φορολογικό δικαστήριο Βένετο) με απόφαση της 10ης Ιουνίου 2019, είναι προδήλως απαράδεκτη.


(1)  ΕΕ C 357 της 21.10.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/3


Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 4ης Ιουνίου 2020 [αίτηση του Corte di appello di Napoli (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — TJ κατά Balga Srl

(Υπόθεση C-32/20) (1)

(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 53, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Άρθρο 30 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Προστασία σε περίπτωση αδικαιολόγητης απόλυσης - Άρθρα 20, 21, 34 και 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων - Οδηγία 98/59/ΕΚ - Ομαδική απόλυση - Εθνική ρύθμιση σχετικά με την προστασία που πρέπει να παρέχεται σε εργαζόμενο ο οποίος αποτελεί θύμα αδικαιολόγητης ομαδικής απόλυσης λόγω μη τηρήσεως των κριτηρίων για την επιλογή των εργαζομένων που θα απολυθούν - Δεν υφίσταται περίπτωση θέσεως σε εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης, κατά την έννοια του άρθρου 51, παράγραφος 1, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων - Μη εφαρμογή του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων - Πρόδηλη αναρμοδιότητα)

(2020/C 320/04)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Αιτούν δικαστήριο

Corte di appello di Napoli

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

TJ

κατά

Balga Srl

Διατακτικό

Tο Δικαστήριο είναι προδήλως αναρμόδιο να απαντήσει στα ερωτήματα που υποβλήθηκαν από το Corte d’appello di Napoli (εφετείο Νάπολης, Ιταλία), με απόφαση της 18ης Σεπτεμβρίου 2019.


(1)  ΕΕ C 161 της 11.5.2020.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/4


Αναίρεση που άσκησε στις 8 Απριλίου 2020 η WV κατά της διατάξεως την οποία εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 29 Ιανουαρίου 2020, στην υπόθεση T-471/18, WV κατά ΕΥΕΔ

(Υπόθεση C-162/20 P)

(2020/C 320/05)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: WV (εκπρόσωπος: É. Boigelot, avocat)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ)

Αιτήματα

Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει τη διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 29ης Ιανουαρίου 2020, στην υπόθεση T-471/18, καθόσον με τη διάταξη αυτή απορρίφθηκε η αρχική προσφυγή της νυν αναιρεσείουσας ως εν μέρει προδήλως απαράδεκτη και εν μέρει προδήλως νόμω αβάσιμη και καταδικάσθηκε η νυν αναιρεσείουσα στα δικαστικά έξοδα·

να καταδικάσει την πρωτοδίκως καθής στο σύνολο των δικαστικών εξόδων, περιλαμβανομένων εκείνων της διαδικασίας ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 184 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

να αναπέμψει την υπόθεση στο Γενικό Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προκειμένου αυτό να αποφανθεί επί της προσφυγής.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Η αναιρεσείουσα φρονεί ότι το Γενικό Δικαστήριο, εκδίδοντας την αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη, παρέβλεψε την αρχή της ελεύθερης εκτιμήσεως των αποδείξεων και την έννοια της δέσμης συγκλινουσών ενδείξεων και ότι, ως εκ τούτου, παρέβη τους κανόνες περί του βάρους αποδείξεως, ιδίως όσον αφορά τα αποδεικτικά στοιχεία και ενδείξεις που προσκόμισε και προέβαλε η νυν αναιρεσείουσα σχετικά με την προβαλλόμενη παράβαση των άρθρων 1ε και 12α του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Με τον μόνο λόγο αναιρέσεως η αναιρεσείουσα προβάλλει επίσης αρνησιδικία, δυσμενή διάκριση, παραμόρφωση των πραγματικών περιστατικών από την αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη και πλείονες περιπτώσεις πρόδηλης πλάνης εκτιμήσεως στην οποία υπέπεσε το Γενικό Δικαστήριο προκρίνοντας ανακριβές σκεπτικό.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/5


Αναίρεση που άσκησε στις 8 Απριλίου 2020 η WV κατά της διατάξεως την οποία εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 29 Ιανουαρίου 2020, στην υπόθεση T-43/19, WV κατά ΕΥΕΔ

(Υπόθεση C-171/20 P)

(2020/C 320/06)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: WV (εκπρόσωπος: É. Boigelot, avocat)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ)

Αιτήματα

Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει τη διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 29ης Ιανουαρίου 2020, στην υπόθεση T-43/19, καθόσον με τη διάταξη αυτή απορρίφθηκε η προσφυγή-αγωγή ως απαράδεκτη και καταδικάσθηκε η νυν αναιρεσείουσα στα δικαστικά έξοδα·

να καταδικάσει την πρωτοδίκως καθής στο σύνολο των δικαστικών εξόδων, περιλαμβανομένων εκείνων της διαδικασίας ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 184 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

να αναπέμψει την υπόθεση στο Γενικό Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προκειμένου αυτό να αποφανθεί επί της προσφυγής-αγωγής.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Η αναιρεσείουσα φρονεί ότι το Γενικό Δικαστήριο, εκδίδοντας την αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη, παρέβλεψε την αρχή της ελεύθερης εκτιμήσεως των αποδείξεων και την έννοια της δέσμης συγκλινουσών ενδείξεων και ότι, ως εκ τούτου, παρέβη τους κανόνες περί του βάρους αποδείξεως, ιδίως όσον αφορά τα επιχειρήματα και τις ενδείξεις που προέβαλε η νυν αναιρεσείουσα σχετικά με τη νομική φύση της αιτήσεως αποζημιώσεως την οποία είχε υποβάλει στην ΕΥΕΔ βάσει του άρθρου 90 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Με τον μόνο λόγο αναιρέσεως η αναιρεσείουσα προβάλλει επίσης δυσμενή διάκριση, παραμόρφωση των πραγματικών περιστατικών από την αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη και πλείονες περιπτώσεις πρόδηλης πλάνης εκτιμήσεως στην οποία υπέπεσε το Γενικό Δικαστήριο προκρίνοντας ανακριβές σκεπτικό.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/5


Αναίρεση που άσκησε στις 8 Απριλίου 2020 η WV κατά της διατάξεως την οποία εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 29 Ιανουαρίου 2020, στην υπόθεση T-388/18, WV κατά ΕΥΕΔ

(Υπόθεση C-172/20 P)

(2020/C 320/07)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: WV (εκπρόσωπος: É. Boigelot, avocat)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ)

Αιτήματα

Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει τη διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 29ης Ιανουαρίου 2020, στην υπόθεση T-388/18, καθόσον με τη διάταξη αυτή απορρίφθηκε η αρχική προσφυγή ακυρώσεως την οποία είχε ασκήσει η νυν αναιρεσείουσα ως απαράδεκτη και καταδικάσθηκε η νυν αναιρεσείουσα στα δικαστικά έξοδα·

να καταδικάσει την πρωτοδίκως καθής στο σύνολο των δικαστικών εξόδων, περιλαμβανομένων εκείνων της διαδικασίας ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 184 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

να αναπέμψει την υπόθεση στο Γενικό Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προκειμένου αυτό να αποφανθεί επί της προσφυγής.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Η αναιρεσείουσα φρονεί ότι το Γενικό Δικαστήριο, εκδίδοντας την αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη, παρέβλεψε την αρχή της ελεύθερης εκτιμήσεως των αποδείξεων και την έννοια της δέσμης συγκλινουσών ενδείξεων και ότι, ως εκ τούτου, παρέβη τους κανόνες περί του βάρους αποδείξεως, ιδίως όσον αφορά τα επιχειρήματα και τις ενδείξεις που προέβαλε η νυν αναιρεσείουσα σχετικά με τον υπολογισμό της προθεσμίας που είχε στη διάθεσή της η αναιρεσείουσα για να προσβάλει την απόφαση της ΕΥΕΔ.

Με τον μόνο λόγο αναιρέσεως η αναιρεσείουσα προβάλλει επίσης δυσμενή διάκριση, παραμόρφωση των πραγματικών περιστατικών από την αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη και πλείονες περιπτώσεις πρόδηλης πλάνης εκτιμήσεως στην οποία υπέπεσε το Γενικό Δικαστήριο προκρίνοντας ανακριβές σκεπτικό.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/6


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Ισπανία) στις 8 Ιουνίου 2020 — F.C.I. κατά Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)

(Υπόθεση C-244/20)

(2020/C 320/08)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Αιτούν δικαστήριο

Tribunal Superior de Justicia de Cataluña

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αναιρεσείουσα: F.C.I.

Αναιρεσίβλητο: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Πρέπει να κηρυχθεί ανίσχυρο, ή να θεωρηθεί ανίσχυρο, το άρθρο 3, παράγραφος 2, της οδηγίας 79/7, της [19]ης Δεκεμβρίου 1978, περί της προοδευτικής εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ ανδρών και γυναικών σε θέματα κοινωνικής ασφαλίσεως (1), το οποίο εξαιρεί από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας αυτής τις παροχές προς επιζώντες και τις οικογενειακές παροχές, διότι αντιβαίνει στη θεμελιώδη αρχή του δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της ισότητας ανδρών και γυναικών, η οποία διακηρύσσεται ως ιδρυτική αρχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα άρθρα 2 και 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στο άρθρο 19 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ως θεμελιώδες δικαίωμα στο άρθρο 21, παράγραφος 1, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και στην από μακρού παγιωμένη νομολογία του Δικαστηρίου;

2)

Έχουν το άρθρο 6 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και το άρθρο 17, παράγραφος 1, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπό το πρίσμα του άρθρου 1 του Πρώτου Πρόσθετου Πρωτοκόλλου της Ευρωπαϊκής Συμβάσεως για την Προστασία των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, η οποία υπεγράφη στη Ρώμη στις 4 Νοεμβρίου 1950, την έννοια ότι αντιβαίνει σε αυτά εθνικό μέτρο, όπως το επίμαχο στην υπόθεση της κύριας δίκης [που ελήφθη ως αποτέλεσμα της απόφασης αριθ. 40/2014, της 11ης Μαρτίου 2014, του Tribunal Constitucional (Συνταγματικού Δικαστηρίου), της νομολογίας των εθνικών δικαστηρίων που την ερμήνευσαν και της νομοθετικής μεταρρύθμισης που την έθεσε σε εφαρμογή], το οποίο –στην πράξη και δεδομένης της γενικής άγνοιας περί της ανάγκης να πληρούνται ορισμένες τυπικές προϋποθέσεις και της απουσίας μεταβατικής περιόδου για τη συμμόρφωση προς αυτό– κατέστησε, αρχικώς, αδύνατη και, εν συνεχεία, υπερβολικά δυσχερή την πρόσβαση στη σύνταξη χηρείας για συντρόφους στο πλαίσιο σταθερής μη έγγαμης σχέσεως συμβιώσεως διεπόμενης από τον καταλανικό Αστικό Κώδικα;

3)

Έχει μια τόσο θεμελιώδης στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αρχή όπως αυτής της ισότητας ανδρών και γυναικών, η οποία αναγνωρίζεται ως ιδρυτική αρχή στα άρθρα 2 και 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και η απαγόρευση των διακρίσεων λόγω φύλου, η οποία αναγνωρίζεται ως θεμελιώδες δικαίωμα στο άρθρο 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνδυασμό με το άρθρο 14 της Ευρωπαϊκής Συμβάσεως Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, την έννοια ότι αντιβαίνει σε αυτές εθνικό μέτρο, όπως το επίμαχο στην υπόθεση της κύριας δίκης [που ελήφθη ως αποτέλεσμα της απόφασης αριθ. 40/2014, της 11ης Μαρτίου 2014, του Tribunal Constitucional (Συνταγματικού Δικαστηρίου), της νομολογίας των εθνικών δικαστηρίων που την ερμήνευσαν και της νομοθετικής μεταρρύθμισης που την έθεσε σε εφαρμογή], το οποίο –στην πράξη και δεδομένης της γενικής άγνοιας περί της ανάγκης να πληρούνται ορισμένες τυπικές προϋποθέσεις και της απουσίας μεταβατικής περιόδου για τη συμμόρφωση προς αυτό– κατέστησε, αρχικώς, αδύνατη και, εν συνεχεία, υπερβολικά δυσχερή την πρόσβαση στη σύνταξη χηρείας για συντρόφους στο πλαίσιο σταθερής μη έγγαμης σχέσεως συμβιώσεως διεπόμενης από τον καταλανικό Αστικό Κώδικα, αποβαίνοντας εις βάρος ενός πολύ μεγαλύτερου ποσοστού γυναικών παρά ανδρών;

4)

Έχει η απαγόρευση της συνεκτιμήσεως της «γέννησης» ή, εναλλακτικώς, της «ιδιότητας μέλους εθνικής μειονότητας», ως αιτιών ή «λόγων» δυσμενούς διάκρισης απαγορευόμενης από το άρθρο 21, παράγραφος 1, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνδυασμό με το άρθρο 14 της Ευρωπαϊκής Συμβάσεως των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, την έννοια ότι αντιβαίνει σε αυτήν εθνικό μέτρο, όπως το επίμαχο στην υπόθεση της κύριας δίκης [που ελήφθη ως αποτέλεσμα της απόφασης αριθ. 40/2014, της 11ης Μαρτίου 2014, του Tribunal Constitucional (Συνταγματικού Δικαστηρίου), της νομολογίας των εθνικών δικαστηρίων που την ερμήνευσαν και της νομοθετικής μεταρρύθμισης που την έθεσε σε εφαρμογή], το οποίο –στην πράξη και δεδομένης της γενικής άγνοιας περί της ανάγκης να πληρούνται ορισμένες τυπικές προϋποθέσεις και της απουσίας μεταβατικής περιόδου για τη συμμόρφωση προς αυτό– κατέστησε, αρχικώς, αδύνατη και, εν συνεχεία, υπερβολικά δυσχερή την πρόσβαση στη σύνταξη χηρείας για συντρόφους στο πλαίσιο σταθερής μη έγγαμης σχέσεως συμβιώσεως διεπόμενης από τον καταλανικό Αστικό Κώδικα;


(1)  Οδηγία 79/7/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1978, περί της προοδευτικής εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ ανδρών και γυναικών σε θέματα κοινωνικής ασφαλίσεως (ΕΕ 1979, L 6, σ. 24).


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/7


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Juzgado de lo Social n.o 1 de Barcelona (Ισπανία) στις 11 Ιουνίου 2020 — HV κατά Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)

(Υπόθεση C-258/20)

(2020/C 320/09)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Αιτούν δικαστήριο

Juzgado de lo Social n.o 1 de Barcelona

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσα: HV

Καθού: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)

Προδικαστικό ερώτημα

Πρέπει η οδηγία 79/7/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1978, περί της προοδευτικής εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ ανδρών και γυναικών σε θέματα κοινωνικής ασφαλίσεως (1), να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι αντιτίθεται σε εθνικό κανόνα όπως ο επίμαχος στην κύρια δίκη (άρθρο 60, παράγραφος 4, TRLGSS), ο οποίος θεσπίζει δικαίωμα σε προσαύξηση της σύνταξης υπέρ των γυναικών που έχουν αποκτήσει δύο τουλάχιστον φυσικά ή θετά τέκνα και λαμβάνουν ανταποδοτική σύνταξη γήρατος, ενώ άλλες γυναίκες που τελούν σε πανομοιότυπη κατάσταση δεν δικαιούνται τέτοια προσαύξηση της σύνταξης γήρατος, λόγω εθελούσιας πρόωρης συνταξιοδότησής τους, για την οποίαν ισχύουν κατά νόμον αυστηρότερες απαιτήσεις όσον αφορά τις εισφορές από ό,τι για την κανονική συνταξιοδότηση και ίδιες ή παρόμοιες απαιτήσεις όσον αφορά την ηλικία προς εκείνες της κανονικής συνταξιοδότησης, ενώ αντιμετωπίζουν πανομοιότυπες δυσκολίες παραμονής στην αγορά εργασίας λόγω της ιδιότητάς τους ως γυναικών;


(1)  EE ειδ. έκδ. 05/003 σ. 160.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/8


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Audiencia Provincial de León (Ισπανία) στις 15 Ιουνίου 2020 — AB Volvo και DAF TRUCKS N.V. κατά RM

(Υπόθεση C-267/20)

(2020/C 320/10)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Αιτούν δικαστήριο

Audiencia Provincial de León

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Εκκαλούσες: AB Volvo y DAF TRUCKS N.V.

Εφεσίβλητος: RM

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχουν το άρθρο 101 ΣΛΕΕ και η αρχή της αποτελεσματικότητας την έννοια ότι είναι αντίθετη προς αυτές ερμηνεία εθνικής διατάξεως σύμφωνα με την οποία δεν μπορεί να εφαρμοστεί αναδρομικά η πενταετής προθεσμία για την άσκηση της αγωγής που τάσσεται στο άρθρο 10 της οδηγίας, ούτε το άρθρο 17 περί της δικαστικής αποτιμήσεως της ζημίας, ενώ ορίζεται ως σημείο αναφοράς για την αναδρομική εφαρμογή η ημερομηνία επιβολής κυρώσεων και όχι η ημερομηνία ασκήσεως της αγωγής;

2)

Έχουν το άρθρο 22, παράγραφος 2, της οδηγίας 2014/104/EΕ (1) και η έννοια της «αναδρομικής εφαρμογής» την έννοια ότι το άρθρο 10 της ίδιας οδηγίας εφαρμόζεται σε αγωγή όπως η ασκηθείσα στην κύρια δίκη, η οποία, καίτοι ασκήθηκε μετά την έναρξη ισχύος της οδηγίας και του σχετικού κανόνα για τη μεταφορά της στο εσωτερικό δίκαιο, στηρίζεται, εντούτοις, σε προγενέστερα πραγματικά περιστατικά ή κυρώσεις;

3)

Για την εφαρμογή μιας διατάξεως όπως εκείνη του άρθρου 76 του Ley de Defensa de la Competencia (νόμου για την προστασία του ανταγωνισμού), έχει το άρθρο 17 της οδηγίας 2014/104/ΕΕ, περί δικαστικής αποτιμήσεως της ζημίας, την έννοια ότι αποτελεί κανόνα δικονομικής φύσεως ο οποίος έχει εφαρμογή στη διαφορά της κύριας δίκης, στο πλαίσιο της οποίας η αγωγή ασκήθηκε μετά την έναρξη ισχύος του εθνικού κανόνα για τη μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο;


(1)  Οδηγία 2014/104/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με ορισμένους κανόνες που διέπουν τις αγωγές αποζημίωσης βάσει του εθνικού δικαίου για παραβάσεις των διατάξεων του δικαίου ανταγωνισμού των κρατών μελών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EE 2014, L 349, σ. 1).


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/8


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de Ceuta (Ισπανία) στις 16 Ιουνίου 2020 — XV κατά Cajamar Caja Rural S.C.C.

(Υπόθεση C-268/20)

(2020/C 320/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Αιτούν δικαστήριο

Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de Ceuta

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγουσα: XV

Εναγόμενη: Cajamar Caja Rural S.C.C.

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Για τη διασφάλιση της προστασίας των καταναλωτών και των χρηστών και την τήρηση της ενωσιακής νομολογίας περί της εφαρμογής της, συνάδει προς το δίκαιο της Ένωσης, κατά την οδηγία 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές (1), και ειδικότερα κατά το άρθρο 6, παράγραφος 1, και το άρθρο 7, παράγραφος 1, της οδηγίας αυτής, ο καθορισμός από το Tribunal Supremo (Ανώτατο Δικαστήριο), στις αποφάσεις του 44 έως 49 της 23.1.2019, απαρέγκλιτου κριτηρίου κατά το οποίο, στις συμβάσεις ενυπόθηκου δανείου που συνάπτονται με καταναλωτές, είναι καταχρηστική η ρήτρα η οποία δεν αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης και η οποία προβλέπει ότι όλα τα έξοδα κατάρτισης της πράξης ενυπόθηκου δανείου πρέπει να βαρύνουν τον δανειολήπτη, τα δε διάφορα έξοδα που περιλαμβάνονται στην εν λόγω καταχρηστική και κηρυχθείσα άκυρη ρήτρα πρέπει να κατανέμονται μεταξύ του τραπεζικού ιδρύματος που έθεσε στη σύμβαση την προκαθορισμένη ρήτρα και του δανειολήπτη καταναλωτή, προκειμένου να περιοριστεί η επιστροφή των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών μέσω εφαρμογής της εθνικής νομοθεσίας;

Επιπλέον, για τη διασφάλιση της προστασίας των καταναλωτών και των χρηστών και την τήρηση της ενωσιακής νομολογίας περί της εφαρμογής της, συνάδει προς το δίκαιο της Ένωσης, κατά την οδηγία 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές, και ειδικότερα κατά το άρθρο 6, παράγραφος 1, και το άρθρο 7, παράγραφος 1, οδηγίας αυτής, συμπληρωματική ερμηνεία από το Ανώτατο Δικαστήριο ρήτρας κηρυχθείσας άκυρης ως καταχρηστικής όταν η κατάργηση της ως άνω ρήτρας και τα αποτελέσματα της κατάργησης αυτής δεν θίγουν τη διατήρηση σε ισχύ της σύμβασης ενυπόθηκου δανείου;

2)

Επίσης, σε σχέση με το άρθρο 394 του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας, το οποίο θεσπίζει το κριτήριο της αντικειμενικής ήττας σε σχέση με τα δικαστικά έξοδα, πρέπει να θεωρηθεί ότι, εάν καταχρηστική ρήτρα περί εξόδων κηρυχθεί άκυρη πλην όμως τα αποτελέσματα της ακυρότητας αυτής περιορίζονται στην προμνησθείσα κατανομή των εξόδων, τούτο παραβιάζει τις αρχές του δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης περί αποτελεσματικότητας και μη δεσμευτικού χαρακτήρα των καταχρηστικών ρητρών, στην περίπτωση που θεωρηθεί ότι η αγωγή γίνεται εν μέρει δεκτή, και μπορεί να κριθεί ότι τούτο παράγει αντίστροφο αποτρεπτικό αποτέλεσμα με τη συνακόλουθη πλημμελή προστασία των θεμιτών συμφερόντων καταναλωτών και χρηστών;


(1)  ΕΕ 1993, L 95 σ. 29.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/9


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Tribunal Supremo (Ισπανία) στις 26 Ιουνίου 2020 — Ferimet S.L. κατά Administración General del Estado

(Υπόθεση C-281/20)

(2020/C 320/12)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Αιτούν δικαστήριο

Tribunal Supremo

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αναιρεσείουσα: Ferimet S.L.

Αναιρεσίβλητη: Administración General del Estado

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχουν το άρθρο 168 και οι συναφείς διατάξεις της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (1), και η αρχή της φορολογικής ουδετερότητας που απορρέει από την εν λόγω οδηγία, καθώς και η νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης που την ερμηνεύει, την έννοια ότι δεν επιτρέπουν την έκπτωση του ΦΠΑ επί των εισροών σε επιχειρήσεις, οι οποίες, σύμφωνα με το καθεστώς της αντιστροφής της επιβάρυνσης του υποκειμένου στον φόρο ή τη διαδικασία αντιστροφής της επιβάρυνσης κατά την ορολογία του ενωσιακού δικαίου, εκδίδουν το δικαιολογητικό παραστατικό (τιμολόγιο) για την απόκτηση αγαθών που πραγματοποιούν αναγράφοντας στο εν λόγω παραστατικό εικονικό προμηθευτή, ενώ δεν αμφισβητείται ότι η απόκτηση πραγματοποιήθηκε στην πραγματικότητα από την εν λόγω επιχείρηση, η οποία χρησιμοποίησε τα υλικά που είχε αγοράσει για δικό της λογαριασμό ή για συναλλαγές που αφορούσαν την ίδια;

2)

Σε περίπτωση που μια πρακτική, όπως αυτή που περιγράφεται –η οποία πρέπει να θεωρηθεί ότι είναι γνωστή στον ενδιαφερόμενο– θα μπορούσε να χαρακτηριστεί καταχρηστική ή δόλια με αποτέλεσμα να μην επιτρέπεται η έκπτωση του ΦΠΑ επί των εισροών, είναι απαραίτητο να αποδειχθεί πλήρως η ύπαρξη φορολογικού πλεονεκτήματος ασύμβατου προς τους σκοπούς της νομοθεσίας για τον ΦΠΑ για την άρνηση του δικαιώματος έκπτωσης;

3)

Τέλος, εάν η απόδειξη αυτή είναι απαραίτητη, πρέπει το φορολογικό πλεονέκτημα που θα επέτρεπε την άρνηση του δικαιώματος προς έκπτωση και το οποίο, όταν κρίνεται αναγκαίο, πρέπει να προσδιορίζεται στη συγκεκριμένη περίπτωση, να αφορά αποκλειστικά τον ίδιο τον φορολογούμενο (αγοραστή των αγαθών), ή θα μπορούσε, ενδεχομένως, να αφορά και άλλα μέρη μετέχοντα στην εν λόγω δραστηριότητα;


(1)  ΕΕ 2006, L 347, σ. 1.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/10


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Audiencia Nacional (Ισπανία) την 1η Ιουλίου 2020 — GE Auto Service Leasing GMBH κατά Tribunal Económico Administrativo Central

(Υπόθεση C-294/20)

(2020/C 320/13)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Αιτούν δικαστήριο

Audiencia Nacional

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσα: GE Auto Service Leasing GMBH

Καθού: Tribunal Económico Administrativo Central

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Πρέπει να γίνει δεκτό ότι συννόμως ο υποκείμενος στον φόρο, αφού του έχει επανειλημμένως ζητηθεί από τη φορολογική αρχή να αποδείξει τις προϋποθέσεις του δικαιώματος επιστροφής, δεν συμμορφώνεται με το εν λόγω αίτημα χωρίς να υφίσταται εύλογος δικαιολογητικός λόγος και, μετά την απόρριψη της επιστροφής, αναβάλλει την προσκόμιση των αποδεικτικών εγγράφων έως την επανεξέταση διά της διοικητικής ή της δικαστικής οδού;

2)

Μπορεί να θεωρηθεί ως κατάχρηση δικαιώματος η μη προσκόμιση στη φορολογική αρχή από τον υποκείμενο στον φόρο των αναγκαίων πληροφοριών στις οποίες στηρίζει το δικαίωμά του, όταν η τελευταία του επέτρεψε και του ζήτησε να το πράξει, και αυτός δεν τις προσκομίζει χωρίς να υφίσταται εύλογος δικαιολογητικός λόγος, ενώ, αντιθέτως, οι εν λόγω πληροφορίες παρέχονται αργότερα εκουσίως στο όργανο επανεξετάσεως ή στο δικαστήριο;

3)

Πρέπει να θεωρηθεί ότι ο μη εγκατεστημένος υποκείμενος στον φόρο, είτε διότι δεν παρείχε εμπροθέσμως και χωρίς να υφίσταται εύλογος δικαιολογητικός λόγος τις σχετικές πληροφορίες προς απόδειξη του δικαιώματος επιστροφής είτε διότι επέδειξε καταχρηστική συμπεριφορά, χάνει το δικαίωμα επιστροφής μετά την πάροδο της προβλεπόμενης ή χορηγηθείσας προς τον σκοπό αυτόν προθεσμίας και την έκδοση από τη διοίκηση απόφασης απόρριψης του αιτήματος επιστροφής;


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/10


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Amtsgericht Hamburg (Γερμανία) στις 28 Ιουλίου 2020 — UW κατά Ryanair DAC

(Υπόθεση C-346/20)

(2020/C 320/14)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Amtsgericht Hamburg

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσα: UW

Καθής: Ryanair DAC

Προδικαστικό ερώτημα

Έχει το άρθρο 5, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 261/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για τη θέσπιση κοινών κανόνων αποζημίωσης των επιβατών αεροπορικών μεταφορών και παροχής βοήθειας σε αυτούς σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης και ματαίωσης ή μεγάλης καθυστέρησης της πτήσης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 295/91 (1), την έννοια ότι σημαντική καθυστέρηση πτήσεως μπορεί επίσης να «έχει προκληθεί» και από έκτακτες περιστάσεις όταν αυτές προέκυψαν την προηγούμενη μέρα σε προγενέστερη πτήση του συγκεκριμένου αεροσκάφους;

Με διάταξη του Δικαστηρίου της 6ης Αυγούστου 2020 η υπόθεση διεγράφη από το πρωτόκολλο του Δικαστηρίου.


(1)  ΕΕ 2004, L 46, σ. 1.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/11


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Rechtbank Amsterdam (Κάτω Χώρες) στις 31 Ιουλίου 2020 — Ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης εκδοθέν εις βάρος L· Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Openbaar Ministerie

(Υπόθεση C-354/20)

(2020/C 320/15)

Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική

Αιτούν δικαστήριο

Rechtbank Amsterdam

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης εκδοθέν εις βάρος: L

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Openbaar Ministerie

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Αντιβαίνει στην απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ (1), στο άρθρο 19, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, ΣΕΕ ή/και στο άρθρο 47, παράγραφος 2, του Χάρτη, η εκτέλεση ΕΕΣ από μέρους της δικαστικής αρχής εκτελέσεως, ενώ οι διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας του κράτους μέλους εκδόσεως του εντάλματος έχουν τροποποιηθεί σε τέτοιο βαθμό, μετά την έκδοση του εν λόγω ΕΕΣ, ώστε το εκδόν εθνικό δικαστήριο δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις αποτελεσματικής ένδικης προστασίας ή αποτελεσματικής έννομης προστασίας, διότι οι διατάξεις αυτές δεν εγγυώνται πλέον την ανεξαρτησία του;

2)

Αντιβαίνει στην απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ και στο άρθρο 47, παράγραφος 2, του Χάρτη η εκτέλεση ΕΕΣ από μέρους της δικαστικής αρχής εκτελέσεως, ενώ η τελευταία έχει διαπιστώσει ότι στο κράτος μέλος εκδόσεως του εντάλματος για κάθε ύποπτο –άρα και για τον εκζητούμενο–, για λόγους που δεν οφείλονται στα δικαστήρια του εν λόγω κράτους μέλους που είναι αρμόδια για τις διαδικασίες στις οποίες θα υποβληθεί το εκζητούμενο πρόσωπο ούτε και στην προσωπική κατάσταση του τελευταίου ή στη φύση του αδικήματος για το οποίο διώκεται ή στο πραγματικό πλαίσιο που αποτέλεσε τη βάση για την έκδοση του ΕΕΣ, υπάρχει πραγματικός κίνδυνος προσβολής του θεμελιώδους δικαιώματός του σε ανεξάρτητο δικαστήριο, ο οποίος όμως οφείλεται στο γεγονός ότι λόγω συστημικών και γενικευμένων πλημμελειών τα δικαστήρια του κράτους μέλους εκδόσεως του εντάλματος δεν είναι πλέον ανεξάρτητα;

3)

Αντιβαίνει στην απόφαση πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ και στο άρθρο 47, παράγραφος 2, του Χάρτη η εκτέλεση του ΕΕΣ από μέρους της δικαστικής αρχής εκτελέσεως, ενώ η τελευταία έχει διαπιστώσει ότι

στο κράτος μέλος εκδόσεως του εντάλματος κάθε ύποπτος διατρέχει πραγματικό κίνδυνο προσβολής του θεμελιώδους δικαιώματός του σε δίκαιη δίκη, που οφείλεται σε συστημικές και γενικευμένες πλημμέλειες σχετικές με την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης του εν λόγω κράτους μέλους,

για τον λόγο αυτόν οι ως άνω συστημικές και γενικευμένες πλημμέλειες δεν είναι απλώς ικανές να επηρεάσουν τα δικαστήρια του εν λόγω κράτους μέλους που είναι αρμόδια για τις διαδικασίες στις οποίες θα υποβληθεί το εκζητούμενο πρόσωπο, αλλά όντως τα επηρεάζουν στην πράξη, και

για τον λόγο αυτόν συντρέχουν σοβαροί και αποδεδειγμένοι λόγοι για να θεωρηθεί ότι το εκζητούμενο πρόσωπο θα διατρέξει πραγματικό κίνδυνο προσβολής του θεμελιώδους δικαιώματός του σε ανεξάρτητο δικαστήριο και, κατά συνέπεια, της ουσίας του θεμελιώδους δικαιώματός του σε δίκαιη δίκη,

έστω και αν το εκζητούμενο πρόσωπο, ανεξαρτήτως των ως άνω συστημικών και γενικευμένων πλημμελειών, δεν εκφράζει συγκεκριμένους προβληματισμούς επ’ αυτών, η δε προσωπική του κατάσταση, η φύση του αδικήματος για το οποίο διώκεται, καθώς και το πραγματικό πλαίσιο που αποτέλεσε τη βάση του ΕΕΣ, ανεξαρτήτως της ύπαρξης των εν λόγω συστημικών και γενικευμένων πλημμελειών, δεν προξενούν ανησυχίες ότι η εκτελεστική ή/και η νομοθετική εξουσία ασκούν συγκεκριμένες πιέσεις όσον αφορά την έκβαση της επίδικης ποινικής διαδικασίας ή ότι θα την επηρεάσουν;


(1)  Απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών — Δηλώσεις τις οποίες έκαναν ορισμένα κράτη μέλη με την ευκαιρία της έκδοσης της απόφασης-πλαισίου (EE 2002, L 190, σ. 1).


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/12


Αναίρεση που άσκησε την 31η Ιουλίου 2020 η Τάλαντον Ανώνυμη Εμπορική — Συμβουλευτική -Εκπαιδευτική Εταιρεία Διανομών, Παροχής Υπηρεσιών Μάρκετινγκ και Διοίκησης Επιχειρήσεων κατά της αποφάσεως του Γενικού Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) που εκδόθηκε την 13η Μαΐου 2020 στην υπόθεση T-195/18, Τάλαντον ΑΕ κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής

(Υπόθεση C-359/20 P)

(2020/C 320/16)

Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Τάλαντον Ανώνυμη Εμπορική — Συμβουλευτική — Εκπαιδευτική Εταιρεία Διανομών, Παροχής Υπηρεσιών Μάρκετινγκ και Διοίκησης Επιχειρήσεων (Κ. Δάμης, Μ. Αγγελόπουλος, δικηγόροι)

Αντίδικος στην αναιρετική διαδικασία: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Να αναιρεθεί στο σύνολο της η απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 13ης Μαΐου 2020 στην υπόθεση Τ-195/18, Τάλαντον Ανώνυμη Εμπορική — Συμβουλευτική — Εκπαιδευτική Εταιρεία Διανομών, Παροχής Υπηρεσιών Μάρκετινγκ και Διοίκησης Επιχειρήσεων κατά της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

Να γίνει δεκτή η από 16.3.2018 αγωγή της ενάγουσας-αναιρεσείουσας.

Να απορριφθεί η ανταγωγή της εναγομένης — αναιρεσίβλητης.

Να καταδικαστεί η αναιρεσίβλητη στην πληρωμή της δικαστικής δαπάνης της αναιρεσείουσας.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

1)

Πλάνη περί το δίκαιο — Εσφαλμένη εφαρμογή της αρχής της καλής πίστης κατά την εκτέλεση της επίδικης σύμβασης και παραβίαση της απαίτησης της ασφάλειας δικαίου που επιτάσσει τα όργανα της ΕΕ να ασκούν τις εξουσίες τους εντός εύλογης προθεσμίας.

Κατά το πρώτο σκέλος του ως άνω λόγου, η αναιρεσείουσα προσάπτει στο Γενικό Δικαστήριο ότι παρερμήνευσε το περιεχόμενο της αρχής της εύλογης διάρκειας, μη λαμβάνοντας υπόψη όλες τις κρίσιμες περιστάσεις της υποθέσεως.

Με το δεύτερο σκέλος του πρώτου λόγου αναιρέσεως, η αναιρεσείουσα υποστηρίζει ότι τόσο η διάρκεια της διαδικασίας όσο και οι θέσεις που υιοθέτησε η Επιτροπή διαρκούσης της διαδικασίας δημιούργησαν σε αυτήν τη δικαιολογημένη πεποίθηση ότι δεν θα της επιβάλλονταν δημοσιονομικές διορθώσεις.

2)

Πλάνη περί το δίκαιο — Εσφαλμένη εφαρμογή της αρχής της καλής πίστης αποδεχόμενη την παραβίαση των διατάξεων περί υπεργολαβίας στη διεξαγωγή ελέγχου από την Επιτροπή.

Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο καθώς δεν εφάρμοσε ορθά το μνημονευθέν άρθρο 1134 του Βέλγικου Αστικού Κώδικα, ως έχει κριθεί από το Βέλγικο Ακυρωτικό Δικαστήριο.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/13


Αναίρεση που άσκησαν στις 4 Αυγούστου 2020 οι Ernests Bernis, Oļegs Fiļs, OF Holding SIA και Cassandra Holding Company SIA κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δέκατο τμήμα) στις 14 Μαΐου 2020 στην υπόθεση T-282/18, Bernis κ.λπ. κατά ΕΣΕ

(Υπόθεση C-364/20 P)

(2020/C 320/17)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείοντες: Ernests Bernis, Oļegs Fiļs, OF Holding SIA, Cassandra Holding Company SIA (εκπρόσωπος: O.H. Behrends, Rechtsanwalt)

Λοιποί διάδικοι στην αναιρετική διαδικασία: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης (ΕΣΕ), Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ)

Αιτήματα

Οι αναιρεσείοντες ζητούν από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει τη διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου·

να κρίνει παραδεκτή την προσφυγή ακυρώσεως·

να αναπέμψει την υπόθεση στο Γενικό Δικαστήριο για να κρίνει επί της προσφυγής ακυρώσεως·

να καταδικάσει την ΕΚΤ στα δικαστικά τους έξοδα καθώς και στα έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν για την παρούσα αίτηση αναιρέσεως.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της αναιρέσεώς τους, οι αναιρεσείοντες προβάλλουν τους ακόλουθους λόγους αναιρέσεως.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε νομικό σφάλμα, επειδή στηρίχθηκε στο γεγονός ότι ο κανονισμός 806/2014 (1) δεν περιέχει καμία ρύθμιση, σε περιστάσεις όπως αυτές της υπό κρίση υπόθεσης, για την εκκαθάριση πιστωτικών ιδρυμάτων. Οι αναιρεσείοντες υποστηρίζουν ότι το ζήτημα αυτό αφορά τη νομιμότητα των από 23 Φεβρουαρίου 2018 προσβαλλομένων αποφάσεων του ΕΣΕ και ως εκ τούτου είναι ζήτημα ουσίας ενώ το παραδεκτό εξαρτάται αποκλειστικά από τον τρόπο με τον οποίο ενήργησε πράγματι το ΕΣΕ (και όχι από τον τρόπο με τον οποίο θα έπρεπε να έχει ενεργήσει).

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε νομικό σφάλμα, επειδή θεώρησε ότι η κρίση του περί απαραδέκτου μπορεί να στηριχθεί και στο γεγονός ότι τα λουξεμβουργιανά δικαστήρια απέρριψαν την αίτηση της λουξεμβουργιανής εθνικής αρχής εξυγίανσης για την λύση και εκκαθάριση της ABLV Luxembourg. Το γεγονός ότι μια απόφαση ευρωπαϊκού οργάνου δεν γίνεται δεκτή από εθνικό δικαστήριο δεν εξαφανίζει την απόφαση αυτή ούτε εξαλείφει την ανάγκη ακύρωσής της από τα ευρωπαϊκά δικαστήρια.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε νομικό σφάλμα, επειδή έκρινε ότι ο εκούσιος χαρακτήρας της εκκαθάρισης της ABLV Bank κατά το λεττονικό δίκαιο έχει σημασία αν, όπως το Γενικό Δικαστήριο διαπιστώνει, η εκκαθάριση διατάχθηκε με τις αποφάσεις του ΕΣΕ.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε νομικό σφάλμα, επειδή θεώρησε ότι αποκλείεται η ύπαρξη αρκούντως άμεσου έννομου αποτελέσματος λόγω του ότι για την εκτέλεση των προσβαλλομένων αποφάσεων απαιτείται η εφαρμογή του εθνικού δικαίου. Η εφαρμογή του εθνικού δικαίου στο πλαίσιο της εκτέλεσης των αποφάσεων αυτών δεν έχει σημασία κατά το μέτρο που το φερόμενο έννομο αποτέλεσμα της πράξης διέπεται από το ευρωπαϊκό δίκαιο.

Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε νομικό σφάλμα κρίνοντας ότι το γεγονός ότι η εκτέλεση της πράξης είναι προσαρμοσμένη στις ιδιαιτερότητες κάθε χώρας έχει σημασία στο πλαίσιο του άρθρου 263 ΣΛΕΕ.

Με τον έκτο λόγο προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε νομικό σφάλμα κρίνοντας ότι οποιαδήποτε διακριτική ευχέρεια των εθνικών αρχών όσον αφορά την εφαρμογή αποκλείει το άμεσο έννομο αποτέλεσμα.

Με τον έβδομο λόγο προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο στηρίχθηκε σε εσφαλμένη ερμηνεία της έννοιας των «παρεμβαλλόμενων κανόνων» όπως αυτή έχει αναπτυχθεί στη νομολογία.

Με τον όγδοο λόγο προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο συνήγαγε εσφαλμένα συμπεράσματα από τη συγκεκριμένη μορφή των προσβαλλομένων πράξεων.

Με τον ένατο λόγο προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε νομικό σφάλμα, επειδή δεν εφάρμοσε το άρθρο 263 ΣΛΕΕ υπό το πρίσμα των ρυθμίσεων του κανονισμού 806/2014 σχετικά με τη δυνατότητα δικαστικού ελέγχου των πράξεων του ΕΣΕ.

Με τον δέκατο λόγο προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε νομικό σφάλμα, επειδή δεν έλαβε υπόψη τα δικαιώματα των αναιρεσειόντων τα οποία κατοχυρώνει το άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και δημιούργησε κενό στην έννομη προστασία.

Με τον ενδέκατο λόγο προβάλλεται επικουρικώς ότι η αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη θα στηριζόταν σε πρόδηλη παραμόρφωση των προσβαλλομένων πράξεων αν ερμηνευόταν υπό την έννοια ότι έκρινε ότι με τις πράξεις αυτές δεν διατάχθηκε η εκκαθάριση της ABLV Latvia και της ABLV Luxembourg. Ο λόγος αυτός προβάλλεται επικουρικώς. Οι αναιρεσείοντες έχουν την άποψη ότι μια τέτοια ερμηνεία της αναιρεσιβαλλόμενης διάταξης δεν έχει καμία βάση.

Με τον δωδέκατο λόγο προβάλλεται ότι η αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη ερείδεται επί εσφαλμένης ερμηνείας της συναφούς νομολογίας, συμπεριλαμβανομένων των αποφάσεων του Δικαστηρίου στις υποθέσεις Trasta Komercbanka κ.λπ. κατά ΕΚΤ (C-663/17) και Deutsche Post και Γερμανία κατά Επιτροπής (C-463/10).

Με τον δέκατο τρίτο λόγο προβάλλεται ότι η αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη έχει ελλιπή αιτιολογία.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2014, περί θεσπίσεως ενιαίων κανόνων και διαδικασίας για την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και ορισμένων επιχειρήσεων επενδύσεων στο πλαίσιο ενός Ενιαίου Μηχανισμού Εξυγίανσης και ενός Ενιαίου Ταμείου Εξυγίανσης και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 (ΕΕ 2014, L 225, σ. 1).


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/15


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 25ης Ιουνίου 2020 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Βασιλείου της Ισπανίας, υποστηριζόμενου από: τη Γαλλική Δημοκρατία

(Υπόθεση C-164/18) (1)

(2020/C 320/18)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 152 της 30.4.2018.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/15


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 25ης Ιουνίου 2020 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Βασιλείου της Ισπανίας, υποστηριζόμενου από: τη Γαλλική Δημοκρατία

(Υπόθεση C-165/18) (1)

(2020/C 320/19)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 152 της 30.4.2018.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/15


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — La Gazza Scrl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

(Υπόθεση C-217/18) (1)

(2020/C 320/20)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 240 της 9.7.2018.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/15


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Latte Più Srl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

(Υπόθεση C-218/18) (1)

(2020/C 320/21)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 240 της 9.7.2018.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/16


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Brenta Scrl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

(Υπόθεση C-219/18) (1)

(2020/C 320/22)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 240 της 9.7.2018.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/16


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 15ης Απριλίου 2020 [αίτηση του Audiencia Provincial de Almería (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Liliana Beatriz Moya Privitello, Sergio Daniel Martín Durán κατά Cajas Rurales Unidas, Sociedad Cooperativa de Crédito

(Υπόθεση C-283/18) (1)

(2020/C 320/23)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 259 της 23.7.2018.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/16


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Via Lattea Scrl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

(Υπόθεση C-337/18) (1)

(2020/C 320/24)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 285 της 13.8.2018.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/16


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Cooperativa Novalat Scrl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

(Υπόθεση C-338/18) (1)

(2020/C 320/25)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 285 της 13.8.2018.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/17


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Veneto Latte Scrl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

(Υπόθεση C-339/18) (1)

(2020/C 320/26)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 285 της 13.8.2018.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/17


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 12ης Ιουνίου 2020 — Xabier Uribe-Etxebarría Jiménez κατά Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Núcleo de comunicaciones y control SL

(Υπόθεση C-534/18 P) (1)

(2020/C 320/27)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 16 της 14.1.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/17


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 21ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Bundesverwaltungsgericht (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — XW κατά Landesamt für Verbraucherschutz

(Υπόθεση C-536/18) (1)

(2020/C 320/28)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 427 της 26.11.2018.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/17


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 11ης Μαρτίου 2020 [αιτήσεις του Tribunal Económico Administrativo Central (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ente Público Radio Televisión Madrid (C-694/18), Agencia Pública Empresarial de la Radio y Televisión de Andalucía (RTVA) (C-695/18), Radiotelevisión del Principado de Asturias S.A.U. (C-696/18), Ente Público de Radiotelevisión de Castilla La Mancha (C-697/18) κατά Agencia Estatal de la Administración Tributaria (AEAT)

(Ενωθείσες υποθέσεις C-694/18 έως C-697/18) (1)

(2020/C 320/29)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή των υποθέσεων.


(1)  ΕΕ C 72 της 25.2.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/18


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 28ης Απριλίου 2020 [αίτηση του Tribunale Amministrativo Regionale per la Toscana (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — FW, GY κατά U.T.G. — Prefettura di Lucca

(Υπόθεση C-726/18) (1)

(2020/C 320/30)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 93 της 11.3.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/18


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 27ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Tribunal d’instance Epinal (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Cofidis κατά YP

(Υπόθεση C-782/18) (1)

(2020/C 320/31)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 54 της 11.2.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/18


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 5ης Ιουνίου 2020 [αίτηση του Fővárosi Törvényszék (πρώην Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — EY κατά Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, πρώην Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal

(Υπόθεση C-40/19) (1)

(2020/C 320/32)

Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 139 της 15.4.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/18


Διάταξη του προέδρου του δέκατου τμήματος του Δικαστηρίου της 25ης Φεβρουαρίου 2020 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Τσεχικής Δημοκρατίας

(Υπόθεση C-305/19) (1)

(2020/C 320/33)

Γλώσσα διαδικασίας: η τσεχική

Ο πρόεδρος του δέκατου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 213 της 24.6.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/19


Διάταξη του προέδρου του τετάρτου τμήματος του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — R.C.C. κατά M.O.L.

(Υπόθεση C-314/19) (1)

(2020/C 320/34)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Ο πρόεδρος του τετάρτου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 280 της 19.8.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/19


Διάταξη του προέδρου του έκτου τμήματος του Δικαστηρίου της 24ης Απριλίου 2020 [αίτηση του Oberlandesgericht Düsseldorf (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V. κατά Frontline Digital GmbH

(Υπόθεση C-438/19) (1)

(2020/C 320/35)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο πρόεδρος του έκτου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 328 της 30.9.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/19


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Latte Villafranca Scrl κ.λπ. κατά Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

(Υπόθεση C-464/19) (1)

(2020/C 320/36)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 357 της 21.10.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/19


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 12ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 6 de Ceuta (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — DC κατά Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA

(Υπόθεση C-522/19) (1)

(2020/C 320/37)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 413 της 9.12.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/20


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 13ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Juzgado de Primera Instancia no 2 de Nules (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Investcapital Ltd κατά FE

(Υπόθεση C-524/19) (1)

(2020/C 320/38)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 363 της 28.10.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/20


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 30ής Απριλίου 2020 [αίτηση του Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — GF κατά Subdelegación del Gobierno en Toledo

(Υπόθεση C-525/19) (1)

(2020/C 320/39)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 432 της 23.12.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/20


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 3ης Μαρτίου 2020 [αίτηση του Landgericht Frankenthal (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — OK κατά Daimler AG

(Υπόθεση C-685/19) (1)

(2020/C 320/40)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 27 της 27.1.2020.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/20


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 7ης Μαΐου 2020 [αίτηση του Cour d’appel de Mons (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ryanair Ltd κατά PJ

(Υπόθεση C-687/19) (1)

(2020/C 320/41)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 399 της 25.11.2019.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/21


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 18ης Μαΐου 2020 [αίτηση του Landgericht Gera (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — PG κατά Volkswagen AG

(Υπόθεση C-759/19) (1)

(2020/C 320/42)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 45 της 10.2.2020.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/21


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 7ης Μαΐου 2020 [αιτήσεις του Sąd Apelacyjny w Krakowie (Πολωνία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — D.S. (C-763/19) κατά S.P. κ.λπ., παρισταμένου του: Prokurator Regionalny w Krakowie, C. S.A. w P. (C-764/19) κατά Syndyk masy upadłości I.T. w O. w upadłości likwidacyjnej, παρισταμένου του: Prokurator Regionalny w Krakowie, M.Ś. και I.Ś. (C-765/19) κατά R.B.P. Spółka Akcyjna, παρισταμένου των: Prokurator Regionalny w Krakowie, Rzecznik Praw Obywatelskich

(Ενωθείσες υποθέσεις C-763/19 έως C-765/19) (1)

(2020/C 320/43)

Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή των υποθέσεων.


(1)  ΕΕ C 54 της 17. 2.2020.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/21


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 23ης Απριλίου 2020 [αίτηση του Landgericht Saarbrücken (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Koch Media GmbH κατά HC

(Υπόθεση C-785/19) (1)

(2020/C 320/44)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 27 της 27.1.2020.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/21


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 12ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Landgericht Köln (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — TUIfly GmbH κατά EUflight.de GmbH

(Υπόθεση C-792/19) (1)

(2020/C 320/45)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 27 της 27.1.2020.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/22


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Φεβρουαρίου 2020 [αίτηση του Bundesfinanzhof (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — B-GmbH κατά Finanzamt D

(Υπόθεση C-797/19) (1)

(2020/C 320/46)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 27 της 27.1.2020.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/22


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 2ας Μαρτίου 2020 [αίτηση του Landesgericht Salzburg (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — CT κατά VINI GmbH

(Υπόθεση C-805/19) (1)

(2020/C 320/47)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 77 της 9.3.2020.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/22


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 13ης Μαρτίου 2020 [αίτηση του High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Divisional Court) (Ηνωμένο Βασίλειο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — AC, TM, GM, MM κατά ABC Sl, XYZ Plc

(Υπόθεση C-814/19) (1)

(2020/C 320/48)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 10 της 13.1.2020.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/22


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 6ης Μαρτίου 2020 [αίτηση του Amtsgericht Hamburg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — QF κατά Germanwings GmbH

(Υπόθεση C-816/19) (1)

(2020/C 320/49)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 45 της 10.2.2020.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/23


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 5ης Μαρτίου 2020 [αίτηση του Juzgado de lo Social no 26 de Barcelona (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — LJ κατά Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)

(Υπόθεση C-861/19) (1)

(2020/C 320/50)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 54 της 17.2.2020.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/23


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 23ης Απριλίου 2020 [αίτηση του Amtsgericht Düsseldorf (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — VZ κατά Eurowings GmbH

(Υπόθεση C-880/19) (1)

(2020/C 320/51)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 87 της 16.3.2020.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/23


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 11ης Μαρτίου 2020 [αίτηση του Landgericht Hamburg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — GDVI Verbraucherhilfe GmbH κατά Swiss International Air Lines AG

(Υπόθεση C-918/19) (1)

(2020/C 320/52)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 95 της 23.3.2020.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/23


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 5ης Ιουνίου 2020 [αίτηση του Amtsgericht Düsseldorf (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Flightright GmbH κατά Eurowings GmbH

(Υπόθεση C-10/20) (1)

(2020/C 320/53)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 161 της 11.5.2020.


Γενικό Δικαστήριο

28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/24


Προσφυγή της 16ης Αυγούστου 2020 — JT κατά EUIPO — Carrasco Pirard κ. λπ. (QUILAPAYÚN)

(Υπόθεση T-197/20)

(2020/C 320/54)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η ισπανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: JT (εκπρόσωπος: A. Mena Valenzuela, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Eduardo Carrasco Pirard και 7 λοιποί αντίδικοι (Σαντιάγο, Χιλή)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Αιτούντες: οι αντίδικοι ενώπιον του τμήματος προσφυγών

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης QUILAPAYÚN — Υπ’ αριθ. 9 267 287 αίτηση καταχωρίσεως

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τετάρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 10ης Φεβρουαρίου 2020 στην υπόθεση R 1518/2019-4

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

Να ακυρώσει ή να ανακαλέσει την προσβαλλόμενη απόφαση, δικαιώνοντας πλήρως τον προσφεύγοντα.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σε συνδυασμό με το άρθρο 6bis 1 bis της Συμβάσεως των Παρισίων.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/24


Προσφυγή της 31ης Ιουλίου 2020 — Tecnica Group κατά EUIPO — Zeitneu (Σχήμα μπότας)

(Υπόθεση T-483/20)

(2020/C 320/55)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Tecnica Group SpA (Giavera del Montello, Ιταλία) (εκπρόσωπος: C. Sala, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Zeitneu GmbH (Ζυρίχη, Ελβετία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου

Επίδικο σήμα: European Union Τρισδιάστατο σήμα (Σχήμα μπότας) — Υπ’ αριθ. 10 168 441 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 18ης Μαΐου 2020 στην υπόθεση R 1093/2019-1

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το EUIPO και την παρεμβαίνουσα στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παραβίαση της αρχής res judicata βάσει των άρθρων 123 και 124 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

Παραβίαση των αρχών της νομιμότητας, της ίσης μεταχειρίσεως και της χρηστής διοικήσεως βάσει των άρθρων 123 και 124 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

Παραβίαση της αρχής της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης βάσει των άρθρων 123 και 124 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

Παράβαση του άρθρου 127 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/25


Προσφυγή της 3ης Αυγούστου 2020 — H&H κατά EUIPO — Giuliani (Swisse)

(Υπόθεση T-486/20)

(2020/C 320/56)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Health and Happiness (H&H) Hong Kong Ltd (Χονγκ Κονγκ, Κίνα) (εκπρόσωποι: D. Rose, L. Flascher, Solicitors, και N. Saunders, QC)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Giuliani SpA (Μιλάνο, Ιταλία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου

Επίδικο σήμα: Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Swisse σε κόκκινο, μαύρο και λευκό χρώμα — Υπ’ αριθ. 3 252 152 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 25ης Μαΐου 2020 στην υπόθεση R 2185/2019-5

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παράβαση των άρθρων 63, παράγραφος 2, και 95, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

Παράβαση του άρθρου 41 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

Παράβαση του άρθρου 146, παράγραφος 7, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

Παράβαση του άρθρου 7 σε συνδυασμό με το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/26


Προσφυγή της 5ης Αυγούστου 2020 — Guerlain κατά EUIPO (Σχήμα επιμήκους, κωνικού και κυλινδρικού κραγιόν για τα χείλη)

(Υπόθεση T-488/20)

(2020/C 320/57)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Guerlain (Παρίσι, Γαλλία) (εκπρόσωπος: T. de Haan, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως τρισδιάστατου σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Σχήμα επιμήκους, κωνικού και κυλινδρικού κραγιόν για τα χείλη) — Υπ’ αριθ. 17 958 667 αίτηση καταχωρίσεως

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 2ας Ιουνίου 2020 στην υπόθεση R 2292/2019-1

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων της προσφεύγουσας στο πλαίσιο της διαδικασίας ενώπιον του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/27


Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2020 — Sfera Joven κατά EUIPO — Koc (SFORA WEAR)

(Υπόθεση T-493/20)

(2020/C 320/58)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η ισπανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Sfera Joven, SA (Μαδρίτη, Ισπανία) (εκπρόσωπος: J.L. Rivas Zurdo, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Andrzej Koc (Kobyłka, Πολωνία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Αιτούσα: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης SFORA WEAR — Υπ’ αριθ. 15 853 245 αίτηση καταχωρίσεως

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 15ης Μαΐου 2020 στην υπόθεση R 2030/2019-1

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση, καθόσον απέρριψε την προσφυγή της ανακόπτουσας και, ως εκ τούτου, επικύρωσε την απόφαση του τμήματος ανακοπών που εκδόθηκε κατά τη διαδικασία ανακοπής B 2 834 862, αναγνωρίζοντας εν μέρει το δικαίωμά της επί του σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης αριθ. 15 853 245SFORA WEAR (λεκτικό), για ορισμένα προϊόντα των κλάσεων 18 και 25.

Να καταδικάσει στα δικαστικά έξοδα τον αντίδικο ή τους αντιδίκους που αντιτίθενται σε αυτή την προσφυγή.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Ανεπαρκής αξιολόγηση των αποδείξεων χρήσης του σήματος για το οποίο ασκήθηκε ανακοπή και παράβαση του άρθρου 10, παράγραφος 4, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/625 της Επιτροπής.

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και παραβίαση των κριτηρίων της ταξινόμησης που προβλέπεται από τον Διακανονισμό της Νίκαιας για τη διεθνή ταξινόμηση προϊόντων και υπηρεσιών με σκοπό την καταχώριση σημάτων, της 15ης Ιουνίου 1957 (όπως έχει μετά την τελευταία του αναθεώρηση), καθώς και από τις επεξηγηματικές του σημειώσεις και την ανάλυση της εν λόγω ταξινόμησης από τον ΠΟΔΙ.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/28


Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2020 — Makk κατά EUIPO — Ubati Luxury Cosmetics (PANTA RHEI)

(Υπόθεση T-501/20)

(2020/C 320/59)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Stefan Makk (Γκρατσ, Αυστρία) (εκπρόσωπος: I. Hödl, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Ubati Luxury Cosmetics, SL (Alcobendas, Ισπανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Ο προσφεύγων ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου

Επίδικο σήμα: Αίτηση επέκτασης της προστασίας της διεθνούς καταχώρισης του λεκτικού σήματος PANTA RHEI στην Ευρωπαϊκή Ένωση — Υπ’ αριθ. 1 393 404 αίτηση επέκτασης της προστασίας διεθνούς καταχώρισης στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τετάρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 9ης Ιουνίου 2020 στην υπόθεση R 2337/2020-4

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το EUIPO και, ενδεχομένως, την παρεμβαίνουσα στα δικαστικά έξοδα της διαδικασίας ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/28


Προσφυγή της 11ης Αυγούστου 2020 — Soapland κατά EUIPO — Norma (Manòu)

(Υπόθεση T-504/20)

(2020/C 320/60)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Soapland GmbH & Co. OHG (Andernach, Γερμανία) (εκπρόσωπος: M. Gail, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Norma Lebensmittelfilialbetrieb Stiftung & Co. KG (Νυρεμβέργη, Γερμανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Αιτούσα: Η προσφεύγουσα

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Manòu — Υπ’ αριθ. 14 704 481 αίτηση καταχωρίσεως

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 8ης Ιουνίου 2020 στην υπόθεση R 1504/2019-1

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 60, παράγραφος 1, στοιχείο α', σε συνδυασμό με το άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/29


Προσφυγή της 11ης Αυγούστου 2020 — Guo κατά EUIPO — Sand Cph (sandriver)

(Υπόθεση T-505/20)

(2020/C 320/61)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Xiuling Guo (Shanyang Town, Κίνα) (εκπρόσωπος: L. Le Stanc, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Sand Cph A/S (Κοπεγχάγη, Δανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου

Επίδικο σήμα: Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης sandriver — Υπ’ αριθ. 15 856 297 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 2ας Ιουνίου 2020 στην υπόθεση R 2019/2019-2

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να κηρύξει παραδεκτή την προσφυγή κατά της προσβαλλόμενης αποφάσεως·

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση στο σύνολό της·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου και ενώπιον του τμήματος προσφυγών.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση των άρθρων 60, παράγραφος 1, στοιχείο α', και 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου καθόσον διαπιστώθηκε ότι συνέτρεχε κίνδυνος συγχύσεως για το κοινό μεταξύ του προγενέστερου υπ’ αριθ. 3 105 491 λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του μεταγενέστερου υπ.’ αριθ. 15 856 297 ημι-εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης της προσφεύγουσας.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/30


Προσφυγή της 14ης Αυγούστου 2020 — Daimler κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-509/20)

(2020/C 320/62)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Daimler AG (Στουτγάρδη, Γερμανία) (εκπρόσωποι: N. Wimmer, C. Arhold και G. Ollinger, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο,

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση της καθής η οποία εκδόθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), ιδίως δε δυνάμει του άρθρου 8, παράγραφος 5, δεύτερο εδάφιο, καθόσον, με το άρθρο 1, παράγραφος 1, της απόφασης, σε συνδυασμό με το παράρτημα Ι, πίνακας 1 και πίνακας 2, καθορίζονται για την προσφεύγουσα, στη στήλη Δ των πινάκων αυτών, οι μέσες ειδικές εκπομπές CO2 και, στη στήλη Θ των εν λόγω πινάκων, η εξοικονόμηση εκπομπών CO2 από οικολογικές καινοτομίες·

να αναστείλει τη διαδικασία αυτή έως ότου εκδοθεί αμετάκλητη απόφαση που να περατώνει τη δίκη στην υπόθεση T-359/19· και

να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Με την υπό κρίση προσφυγή ζητείται η ακύρωση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1035 της Επιτροπής, της 3ης Ιουνίου 2020, για την επιβεβαίωση ή την τροποποίηση του προσωρινού υπολογισμού των μέσων ειδικών εκπομπών CO2 και των στόχων ειδικών εκπομπών κατασκευαστών επιβατικών αυτοκινήτων και ελαφρών επαγγελματικών οχημάτων για το ημερολογιακό έτος 2018, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/631 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).

Η προσφυγή στηρίζεται στους ακόλουθους λόγους ακυρώσεως.

1.

Πρώτος λόγος ακυρώσεως: παράβαση του άρθρου 12, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, του κανονισμού (ΕΚ) 443/2009 σε συνδυασμό με το άρθρο 1, παράγραφος 3, της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2015/158 (3) σε συνδυασμό με το άρθρο 6, παράγραφος 1, του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 725/2011 (4). Με την απόφασή της, η καθής παρέβη τις προαναφερθείσες διατάξεις, καθόσον, στο πλαίσιο της μεθόδου δοκιμών που εφάρμοσε για τους σκοπούς της ad hoc εξέτασης, παρέλειψε την αναγκαία ειδική προετοιμασία.

Με το άρθρο 1, παράγραφος 3, της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2015/158, η Επιτροπή καθορίζει μια ειδική μέθοδο δοκιμών. Στην αιτιολογική σκέψη 10 της ίδιας απόφασης, η Επιτροπή ορίζει εμμέσως ότι η εν λόγω μέθοδος δοκιμών απαιτεί ειδική προετοιμασία.

Χωρίς ειδική προετοιμασία δεν είναι δυνατόν, κατά παράβαση του άρθρου 6, παράγραφος 1, πρώτη περίοδος, του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 725/2011, να παρασχεθούν επαληθεύσιμα, επαναλήψιμα και συγκρίσιμα αποτελέσματα.

Επιπλέον, η διεξαγωγή της μεθόδου δοκιμών χωρίς ειδική προετοιμασία δεν είναι ικανή, κατά παράβαση του άρθρου 6, παράγραφος 1, δεύτερη περίοδος, του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 725/2011, να τεκμηριώσει με ρεαλιστικό τρόπο και με ισχυρή στατιστική σημαντικότητα την εξοικονόμηση CO2 που προκύπτει από την καινοτομική τεχνολογία.

Περαιτέρω, χωρίς ειδική προετοιμασία δεν υφίσταται επαρκής σύνδεσμος με τις ρυθμιζόμενες στον κανονισμό (ΕΚ) 692/2008 (5) και στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1151 (6)«κανονιστικές διαδικασίες δοκιμών» του νέου ευρωπαϊκού κύκλου οδήγησης [New European Driving Cycle (NEDC)] και της παγκοσμίως εναρμονισμένης διαδικασίας δοκιμής ελαφρών οχημάτων [Worldwide harmonized Light vehicles Test Procedure (WLTP)]. Βάσει, όμως, του πνεύματος και του σκοπού της μεθόδου δοκιμών καθώς και βάσει της αιτιολογικής σκέψης 9 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 725/2011, η οικεία μέθοδος δοκιμών πρέπει να υλοποιείται σύμφωνα με την «κανονιστική διαδικασία δοκιμών», ως εκ τούτου δε –ανάλογα με τη διαδικασία που ακολουθείται στις μνημονευθείσες μεθόδους δοκιμών– θα ήταν και για αυτόν τον λόγο απαραίτητη η ειδική προετοιμασία.

2.

Δεύτερος λόγος ακυρώσεως: παράβαση του άρθρου 12, παράγραφος 2, του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 725/2011.

Επιπροσθέτως, η καθής παρέβη το άρθρο 12, παράγραφος 2, του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 725/2011, καθόσον διέταξε να μη ληφθεί υπόψη η οικολογική καινοτομία για το έτος 2018, μολονότι το εν λόγω άρθρο ρητώς επιτρέπει την έκδοση τέτοιας απόφασης μόνο για το επόμενο έτος.

3.

Τρίτος λόγος ακυρώσεως: προσβολή του δικαιώματος ακρόασης.

Η προσφεύγουσα δεν έτυχε ακρόασης από την καθής σύμφωνα με τις απαιτήσεις που απορρέουν από τη γενική αρχή του σεβασμού των δικαιωμάτων άμυνας καθώς και από το άρθρο 41, παράγραφος 2, στοιχείο α', του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

4.

Τέταρτος λόγος ακυρώσεως: παράβαση της υποχρέωσης αιτιολόγησης.

Επιπλέον, η καθής δεν αιτιολόγησε την απόφαση σύμφωνα με τις απαιτήσεις που απορρέουν από το άρθρο 296, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ και το άρθρο 41, παράγραφος 2, στοιχείο γ', του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στην προσβαλλόμενη απόφαση, η καθής μνημονεύει αορίστως, μόνον, τις παρεκκλίσεις όσον αφορά τη μέθοδο δοκιμών. Δεν εκφράζει άποψη επί του κρίσιμου για την έκδοση της απόφασης ζητήματος αν και κατά πόσον η μέθοδος δοκιμών απαιτεί ειδική προετοιμασία και αν η καθής έχει εγκρίνει την εν λόγω μέθοδο δοκιμών με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/158.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με τα πρότυπα επιδόσεων για τις εκπομπές από τα καινούργια επιβατικά αυτοκίνητα, στο πλαίσιο της ολοκληρωμένης προσέγγισης της Κοινότητας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από ελαφρά οχήματα (ΕΕ 2009, L 140, σ. 1).

(2)  ΕΕ 2020, L 227, σ. 37.

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/158 της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2015, για την έγκριση δύο εναλλακτών υψηλής απόδοσης «Robert Bosch GmbH» ως καινοτόμων τεχνολογιών για τη μείωση των εκπομπών CO2 από επιβατικά οχήματα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ 2015, L 26, σ. 31).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 725/2011 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2011, σχετικά με την καθιέρωση διαδικασίας για την έγκριση και πιστοποίηση καινοτομικών τεχνολογιών για τον περιορισμό των εκπομπών CO2 από επιβατικά οχήματα κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ 2011, L 194, σ. 19).

(5)  Κανονισμός της Επιτροπής (ΕΚ) 692/2008, της 18ης Ιουλίου 2008, για την εφαρμογή και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την έγκριση τύπου μηχανοκινήτων οχημάτων όσον αφορά εκπομπές από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (Euro 5 και Euro 6) και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής και συντήρησης οχημάτων (ΕΕ 2008, L 199, σ. 1).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1151 της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2017, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την έγκριση τύπου μηχανοκινήτων οχημάτων όσον αφορά εκπομπές από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (Euro 5 και Euro 6) και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής και συντήρησης οχημάτων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 της Επιτροπής και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1230/2012 της Επιτροπής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 της Επιτροπής (ΕΕ 2017, L 175, σ. 1).


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/32


Προσφυγή της 12ης Αυγούστου 2020 — Zardini κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-511/20)

(2020/C 320/63)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Alessandro Zardini (Marano di Valpollicella, Ιταλία) (εκπρόσωπος: M. Velardo, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο να ακυρώσει:

την απόφαση της 20ής Ιουνίου 2019, με την οποία ο προσφεύγων αποκλείστηκε από τον κατάλογο των υποψηφίων που κλήθηκαν για εξετάσεις σε κέντρο αξιολόγησης για τον διαγωνισμό EPSO/AD/371/19·

την απόφαση της 31ης Οκτωβρίου 2019, με την οποία απορρίφθηκε το αίτημα επανεξέτασης του αποκλεισμού του προσφεύγοντος από τον διαγωνισμό EPSO/AD/371/19·

την απόφαση της ΑΔΑ, της 7ης Μαΐου 2020, με την οποία απορρίφθηκε η ένσταση που άσκησε ο προσφεύγων δυνάμει του άρθρου 90, παράγραφος 2, του ΚΥΚ.

Ο προσφεύγων ζητεί επίσης να καταδικαστεί η Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα είναι παρεμφερείς με εκείνους που προβλήθηκαν στις υποθέσεις T-456/20, LA κατά Επιτροπής, και T-474/20, LD κατά Επιτροπής.


28.9.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 320/32


Προσφυγή της 14ης Αυγούστου 2020 — Asempre κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-513/20)

(2020/C 320/64)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Asociación Profesional de Empresas de Reparto y Manipulado de Correspondencia (Asempre) (Μαδρίτη, Ισπανία) (εκπρόσωποι: J. Piqueras Ruiz, I. Igartua Arregui και M. Troncoso Ferrer, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής C (2020) 3108 τελικό, της 14ης Μαΐου 2020, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.50872 (2020/NN) — Αποζημίωση στην Correos από την OSU, 2011-2020, και, κατά συνέπεια,

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Η παρούσα προσφυγή ασκείται κατά της απόφασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής C (2020) 3108 τελικό, της 14ης Μαΐου 2020, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.50872 (2020/NN) — Αποζημίωση στην Correos από την OSU, 2011-2020, με την οποία η Επιτροπή αποφάσισε, μεταξύ άλλων, ότι η αποζημίωση λόγω παροχής δημόσιας υπηρεσίας στην Correos κατά το χρονικό διάστημα 2011-2020 αποτελεί παράνομη κρατική ενίσχυση, σύμφωνα με το άρθρο 107, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ, αλλά ότι, παρόλα αυτά, είναι συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά, σύμφωνα με το άρθρο 106, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ.

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει τρεις λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως.

Η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι η Επιτροπή έκρινε εσφαλμένως ότι τμήμα της αποζημίωσης που καταβλήθηκε από το κράτος κατά το εξεταζόμενο χρονικό διάστημα αντιστοιχούσε στο χρονικό διάστημα πριν το 2011 και, ειδικότερα, στο χρονικό διάστημα μεταξύ 2007 και 2010. Αν το τμήμα αναφοράς του προϋπολογισμού αντιστοιχούσε στην παροχή από την Correos της καθολικής δημόσιας υπηρεσίας κατά τα έτη 2008, 2009 ή 2010, και, επομένως, έπρεπε να θεωρηθεί ως ενίσχυση που αντιστοιχεί στα ως άνω χρονικά διαστήματα, τούτο έπρεπε να έχει δηλωθεί στον κώδικα περί προϋπολογισμού και οι κωδικοί των αντίστοιχων ποσών έπρεπε να φέρουν στην αρχή τους αντίστοιχα τα έτη «2007», «2008», «2009» ή «2010». Ωστόσο, κάτι τέτοιο δεν συνέβη. Αντιθέτως, τα ποσά δηλώθηκαν με τους κωδικούς 2011 1701 491N 441 και 2013 1703 491N 442. Τούτο σημαίνει ότι αντιστοιχούν σε υπηρεσία που παρασχέθηκε και πληρώθηκε αποκλειστικά κατά τα εν λόγω έτη.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως και παράβαση του άρθρου 22 της οδηγίας 97/67/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών και τη βελτίωση της ποιότητας των παρεχομένων υπηρεσιών (ΕΕ 1997, L 15, σ. 14).

Προβάλλεται συναφώς ότι το κόστος των διοικητικών κοινοποιήσεων κατά το εξεταζόμενο χρονικό διάστημα δεν μπορούσε να αποτελέσει αντικείμενο κρατικής αποζημίωσης, καθώς τέτοια κρατική αποζημίωση αποτελεί ενίσχυση παράνομη και ασυμβίβαστη προς την κοινή αγορά, την οποία όμως απαγόρευσε η Επιτροπή με την προσβαλλόμενη απόφαση. Ειδικότερα, η Επιτροπή ακολουθεί ένα κριτήριο εντελώς αντίθετο προς εκείνο της Comisión Nacional de los Mercados y de la Competencia, συμπεριλαμβάνοντας το κόστος των διοικητικών κοινοποιήσεων στις υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας και, ως εκ τούτου, θεωρώντας ότι μπορεί να αποζημιωθεί από κρατικές εισφορές. Απορρίπτοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο τη θέση της Comisión Nacional de los Mercados y de la Competencia ως ρυθμιστικής αρχής του τομέα των ταχυδρομείων, η Επιτροπή παρέβη την υποχρέωσή της να τηρεί τις διαδικαστικές εγγυήσεις που πρέπει να συνοδεύουν την εφαρμογή του άρθρου 107 ΣΛΕΕ.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως και παράβαση του άρθρου 107 ΣΛΕΕ.

Υποστηρίζεται συναφώς ότι η Επιτροπή δεν έπρεπε να αποκλείσει από τον υπολογισμό της επίμαχης ενίσχυσης τα ποσά που απαλλάσσονται από τον φόρο ακινήτων και τον φόρο οικονομικών δραστηριοτήτων.