ISSN 1725-2555

Official Journal

of the European Union

L 282

European flag  

English edition

Legislation

Volume 50
26 October 2007


Contents

 

I   Acts adopted under the EC Treaty/Euratom Treaty whose publication is obligatory

page

 

 

REGULATIONS

 

*

Council Regulation (EC) No 1247/2007 of 22 October 2007 amending Regulation (EC) No 1947/2005 as regards national aid granted by Finland for seeds and cereal seed

1

 

*

Council Regulation (EC) No 1248/2007 of 22 October 2007 repealing Regulation (EC) No 2040/2000 on budgetary discipline

3

 

 

Commission Regulation (EC) No 1249/2007 of 25 October 2007 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

5

 

 

Commission Regulation (EC) No 1250/2007 of 25 October 2007 fixing the export refunds on white and raw sugar exported without further processing

7

 

 

Commission Regulation (EC) No 1251/2007 of 25 October 2007 fixing the export refunds on syrups and certain other sugar products exported without further processing

9

 

 

Commission Regulation (EC) No 1252/2007 of 25 October 2007 fixing the maximum export refund for white sugar in the framework of the standing invitation to tender provided for in Regulation (EC) No 900/2007

11

 

 

Commission Regulation (EC) No 1253/2007 of 25 October 2007 fixing the maximum export refund for white sugar in the framework of the standing invitation to tender provided for in Regulation (EC) No 1060/2007

12

 

 

Commission Regulation (EC) Νo 1254/2007 of 25 October 2007 fixing the export refunds on products processed from cereals and rice

13

 

*

Commission Regulation (EC) No 1255/2007 of 25 October 2007 amending Commission Regulation (EC) No 874/2004 laying down public policy rules concerning the implementation and functions of the .eu Top Level Domain and the principles governing registration ( 1 )

16

 

*

Commission Regulation (EC) No 1256/2007 of 25 October 2007 amending Regulation (EC) No 829/2007 as regards the transitional period granted for the use of commercial documents and health certificates for animal by-products ( 1 )

30

 

 

Commission Regulation (EC) No 1257/2007 of 25 October 2007 on the issue of licences for importing rice under the tariff quotas opened for the October 2007 subperiod by Regulation (EC) No 327/98

32

 

 

Commission Regulation (EC) No 1258/2007 of 25 October 2007 fixing the rates of the refunds applicable to certain cereal and rice products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

35

 

 

Commission Regulation (EC) No 1259/2007 of 25 October 2007 fixing the rates of refunds applicable to certain products from the sugar sector exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

39

 

 

II   Acts adopted under the EC Treaty/Euratom Treaty whose publication is not obligatory

 

 

DECISIONS

 

 

Commission

 

 

2007/686/EC

 

*

Commission Decision of 30 November 2005 relating to a proceeding under Article 81 of the Treaty establishing the European Community against Armando Álvarez SA, Bernay Film Plastique, Bischof + Klein France SAS, Bischof + Klein GmbH & Co. KG, Bonar Technical Fabrics NV, British Polythene Industries PLC, Cofira-Sac SA, Combipac BV, Fardem Packaging BV, FLSmidth & Co. A/S, FLS Plast A/S, Groupe Gascogne, JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH & Co. KGaA, Kendrion NV, Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher CV, Low & Bonar PLC, Nordenia International AG, Nordfolien GmbH, Plásticos Españoles SA, RKW AG Rheinische Kunststoffwerke, Sachsa Verpackung GmbH, Stempher BV, Trioplast Industrier AB, Trioplast Wittenheim SA, UPM-Kymmene Oyj (Case COMP/38354 — Industrial bags) (notified under document number C(2005) 4634)

41

 

 

2007/687/EC

 

*

Commission Decision of 18 August 2006 declaring a concentration compatible with the common market and the functioning of the EEA Agreement (Case COMP/M.3848 — Sea-Invest/EMO-EKOM) (notified under document number C(2006) 3710)  ( 1 )

47

 

 

2007/688/EC

 

*

Commission Decision of 19 October 2007 amending Decision 2005/393/EC as regards restricted zones in relation to bluetongue (notified under document number C(2007) 5054)  ( 1 )

52

 

 

2007/689/EC

 

*

Commission Decision of 25 October 2007 amending the Appendix to Annex VI to the Act of Accession of Bulgaria and Romania as regards certain milk processing establishments in Bulgaria (notified under document number C(2007) 5170)  ( 1 )

60

 

 

III   Acts adopted under the EU Treaty

 

 

ACTS ADOPTED UNDER TITLE V OF THE EU TREATY

 

*

Council Decision 2007/690/CFSP of 22 October 2007 implementing Joint Action 2005/557/CFSP on the European Union civilian-military supporting action to the African Union missions in the Darfur region of Sudan and in Somalia

62

 


 

(1)   Text with EEA relevance

EN

Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period.

The titles of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk.


I Acts adopted under the EC Treaty/Euratom Treaty whose publication is obligatory

REGULATIONS

26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/1


COUNCIL REGULATION (EC) No 1247/2007

of 22 October 2007

amending Regulation (EC) No 1947/2005 as regards national aid granted by Finland for seeds and cereal seed

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 36 and the third subparagraph of Article 37(2) thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Having regard to the opinion of the European Parliament,

Whereas:

(1)

Pursuant to the first subparagraph of Article 8(2) of Council Regulation (EC) No 1947/2005 (1), Finland may, subject to authorisation by the Commission, grant aid respectively for certain quantities of seeds and for certain quantities of cereal seed produced solely in Finland because of its specific climatic conditions.

(2)

On the basis of information sent by Finland to the Commission, the Commission transmitted to the Council a report in accordance with the second subparagraph of Article 8(2) of Regulation (EC) No 1947/2005. That report shows that seeds and cereal seed producers in Finland have access to other aid schemes and can therefore benefit from subsidies aimed at compensating Finnish farmers for the climatic conditions in which they operate.

(3)

The report also shows that the production volume of cereal seed in Finland has experienced an upward trend and that the quantity of imported cereal seed is small compared to the domestically produced quantity. Furthermore, the report points out that when domestic seeds production has decreased, imports have increased and vice versa, leading to the conclusion that substitution of imports for domestically produced seeds is possible and that national Finnish aid may distort competition with imported products.

(4)

Timothy seed is multiplied in Finland in nearly optimal and relatively competitive conditions. Maintaining coupled aid for timothy production will undoubtedly permit a high level of timothy seed production to be maintained in Finland. National aid for timothy seed production should therefore be abolished.

(5)

For the above reasons and for the proper functioning of the internal market, it is appropriate to discontinue the possibility for Finland to grant national aid for seeds and cereal seed. However, in order to enable farmers in Finland to prepare for the new situation created by the abolition of national aid, aid for the production of seeds and cereal seed, with the exception of timothy seeds, should be maintained during a final transitional period, after which it will be abolished.

(6)

With a view to an interim review of the national aid system, Finland should be required to provide a detailed report on the results of the national aid granted.

(7)

Regulation (EC) No 1947/2005 should therefore be amended accordingly,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Article 8(2) of Regulation (EC) No 1947/2005 shall be replaced by the following:

‘2.   Finland may, subject to authorisation by the Commission, grant aid for certain quantities of seeds, with the exception of timothy seeds (Phleum pratense L.), and for certain quantities of cereal seed produced solely in Finland up to and including the 2010 harvest.

By 31 December 2008 at the latest, Finland shall transmit to the Commission a detailed report on the results of the aid authorised.’

Article 2

This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Luxembourg, 22 October 2007.

For the Council

The President

J. SILVA


(1)  OJ L 312, 29.11.2005, p. 3.


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/3


COUNCIL REGULATION (EC) No 1248/2007

of 22 October 2007

repealing Regulation (EC) No 2040/2000 on budgetary discipline

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 37, 279 and 308 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Having regard to the opinion of the European Parliament (1),

Having regard to the opinion of the Court of Auditors (2),

Whereas:

(1)

Council Regulation (EC) No 2040/2000 of 26 September 2000 on budgetary discipline (3) lays down rules designed to ensure the proper management of Community expenditure, relating both to the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund and to the reserves for external operations, in accordance with the principles of sound financial administration agreed in the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure (4).

(2)

As regards Part I of Regulation (EC) No 2040/2000, concerning agricultural expenditure, the ceilings set in the financial framework 2007-2013 set out in Annex I of the Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (5) of 17 May 2006 (‘the 2006 Interinstitutional Agreement’) preclude the need to maintain the agricultural guideline provided for therein.

(3)

The remaining provisions concerning budgetary discipline for agriculture in Part I of Regulation (EC) No 2040/2000 have been superseded by Articles 18, 19 and 20 of Council Regulation (EC) No 1290/2005 of 21 June 2005 on the financing of the common agricultural policy (6).

(4)

As regards Part II of Regulation (EC) No 2040/2000, concerning reserves for external operations, there is no longer any need for specific provisions and measures, which are exceptional in the context of the own resources system, for the financing of the Guarantee Fund and the reserve for Emergency Aid. The reserve for loan guarantees has been replaced in the financial framework 2007-2013 of the 2006 Interinstitutional Agreement by a budget line under heading 4 ‘the EU as a global player’. The main principles regarding the reserve for Emergency Aid are laid down in Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (7), while the amount and the conditions for utilisation are set out in the 2006 Interinstitutional Agreement. Since the interests of third parties are not directly involved, there is no need to incorporate the latter in a regulation.

(5)

All the provisions laid down in Regulation (EC) No 2040/2000 have therefore been rendered obsolete.

(6)

Regulation (EC) No 2040/2000 should therefore be repealed,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Regulation (EC) No 2040/2000 shall be repealed with effect from 1 January 2007.

Article 2

This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Luxembourg, 22 October 2007.

For the Council

The President

J. SILVA


(1)  Opinion of 13 March 2007 (not yet published in the Official Journal).

(2)  OJ C 8, 12.1.2007, p. 3.

(3)  OJ L 244, 29.9.2000, p. 27.

(4)  OJ C 172, 18.6.1999, p. 1.

(5)  OJ C 139, 14.6.2006, p. 1.

(6)  OJ L 209, 11.8.2005, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 378/2007 (OJ L 95, 5.4.2007, p. 1).

(7)  OJ L 248, 16.9.2002, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC, Euratom) No 1995/2006 (OJ L 390, 30.12.2006, p. 1).


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/5


COMMISSION REGULATION (EC) No 1249/2007

of 25 October 2007

establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Commission Regulation (EC) No 3223/94 of 21 December 1994 on detailed rules for the application of the import arrangements for fruit and vegetables (1), and in particular Article 4(1) thereof,

Whereas:

(1)

Regulation (EC) No 3223/94 lays down, pursuant to the outcome of the Uruguay Round multilateral trade negotiations, the criteria whereby the Commission fixes the standard values for imports from third countries, in respect of the products and periods stipulated in the Annex thereto.

(2)

In compliance with the above criteria, the standard import values must be fixed at the levels set out in the Annex to this Regulation,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The standard import values referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 3223/94 shall be fixed as indicated in the Annex hereto.

Article 2

This Regulation shall enter into force on 26 October 2007.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 25 October 2007.

For the Commission

Jean-Luc DEMARTY

Director-General for Agriculture and Rural Development


(1)  OJ L 337, 24.12.1994, p. 66. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 756/2007 (OJ L 172, 30.6.2007, p. 41).


ANNEX

to Commission Regulation of 25 October 2007 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

(EUR/100 kg)

CN code

Third country code (1)

Standard import value

0702 00 00

MA

57,7

MK

35,2

ZZ

46,5

0707 00 05

EG

151,2

JO

190,9

MA

35,8

MK

45,9

TR

149,9

ZZ

114,7

0709 90 70

TR

124,8

ZZ

124,8

0805 50 10

AR

76,8

TR

88,5

UY

73,9

ZA

54,4

ZZ

73,4

0806 10 10

BR

246,8

MK

26,1

TR

124,5

US

212,4

ZZ

152,5

0808 10 80

AU

148,5

CL

161,2

MK

35,3

NZ

104,7

US

96,8

ZA

102,6

ZZ

108,2

0808 20 50

AR

49,1

CN

65,0

TR

124,4

ZZ

79,5


(1)  Country nomenclature as fixed by Commission Regulation (EC) No 1833/2006 (OJ L 354, 14.12.2006, p. 19). Code ‘ZZ’ stands for ‘of other origin’.


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/7


COMMISSION REGULATION (EC) No 1250/2007

of 25 October 2007

fixing the export refunds on white and raw sugar exported without further processing

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 318/2006 of 20 February 2006 on the common organisation of the market in the sugar sector (1), and in particular the second subparagraph of Article 33(2) thereof,

Whereas:

(1)

Article 32 of Regulation (EC) No 318/2006 provides that the difference between prices on the world market for the products listed in Article 1(1)(b) of that Regulation and prices for those products on the Community market may be covered by an export refund.

(2)

Given the present situation on the sugar market, export refunds should therefore be fixed in accordance with the rules and certain criteria provided for in Articles 32 and 33 of Regulation (EC) No 318/2006.

(3)

The first subparagraph of Article 33(2) of Regulation (EC) No 318/2006 provides that the world market situation or the specific requirements of certain markets may make it necessary to vary the refund according to destination.

(4)

Refunds should be granted only on products that are allowed to move freely in the Community and that comply with the requirements of Regulation (EC) No 318/2006.

(5)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Sugar,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Export refunds as provided for in Article 32 of Regulation (EC) No 318/2006 shall be granted on the products and for the amounts set out in the Annex to this Regulation.

Article 2

This Regulation shall enter into force on 26 October 2007.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 25 October 2007.

For the Commission

Jean-Luc DEMARTY

Director-General for Agriculture and Rural Development


(1)  OJ L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 247/2007 (OJ L 69, 9.3.2007, p. 3).


ANNEX

Export refunds on white and raw sugar exported without further processing applicable from 26 October 2007 (1)

Product code

Destination

Unit of measurement

Amount of refund

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

28,57 (2)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

28,57 (2)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

28,57 (2)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

28,57 (2)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % sucrose × 100 kg of net product

0,3106

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

31,06

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

31,06

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

31,06

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % sucrose × 100 kg of net product

0,3106

NB: The destinations are defined as follows:

S00

All destinations with the exception of:

(a)

third countries: Albania, Croatia, Bosnia-Herzegovina, Montenegro, Serbia, Kosovo, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Andorra, Liechtenstein and the Holy See (Vatican City State);

(b)

territories of the EU Member States not forming part of the customs territory of the Community: Gibraltar, Ceuta, Melilla, the Communes of Livigno and Campione d’Italia, Heligoland, Greenland, the Faeroe Islands and the areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise effective control.


(1)  The amounts set out in this Annex are not applicable with effect from 1 February 2005 pursuant to Council Decision 2005/45/EC of 22 December 2004 concerning the conclusion and application of the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 as regards the provisions applicable to processed agricultural products (OJ L 23, 26.1.2005, p. 17).

(2)  This amount is applicable to raw sugar with a yield of 92 %. Where the yield for exported raw sugar differs from 92 % the refund amount applicable shall be multiplied, for each exporting operation concerned, by a conversion factor obtained by dividing by 92 the yield of the raw sugar exported, calculated in accordance with paragraph 3 of Point III of the Annex I of Regulation (EC) No 318/2006.


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/9


COMMISSION REGULATION (EC) No 1251/2007

of 25 October 2007

fixing the export refunds on syrups and certain other sugar products exported without further processing

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 318/2006 of 20 February 2006 on the common organisation of the market in the sugar sector (1), and in particular the second subparagraph of Article 33(2) thereof,

Whereas:

(1)

Article 32 of Regulation (EC) No 318/2006 provides that the difference between prices on the world market for the products listed in Article 1(1)(c), (d) and (g) of that Regulation and prices for those products on the Community market may be covered by an export refund.

(2)

Given the present situation on the sugar market, export refunds should therefore be fixed in accordance with the rules and certain criteria provided for in Articles 32 and 33 of Regulation (EC) No 318/2006.

(3)

The first subparagraph of Article 33(2) of Regulation (EC) No 318/2006 provides that the world market situation or the specific requirements of certain markets may make it necessary to vary the refund according to destination.

(4)

Refunds should be granted only on products that are allowed to move freely in the Community and that comply with the requirements of Commission Regulation (EC) No 951/2006 of 30 June 2006 laying down detailed rules for the implementation of Regulation (EC) No 318/2006 as regards trade with third countries in the sugar sector (2).

(5)

Export refunds may be set to cover the competitive gap between Community and third country's exports. Community exports to certain close destinations and to third countries granting Community products a preferential import treatment are currently in a particular favourable competitive position. Therefore, refunds for exports to those destinations should be abolished.

(6)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Sugar,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

1.   Export refunds as provided for in Article 32 of Regulation (EC) No 318/2006 shall be granted on the products and for the amounts set out in the Annex to this Regulation subject to the conditions provided for in paragraph 2 of this Article.

2.   To be eligible for a refund under paragraph 1 products must meet the relevant requirements laid down in Articles 3 and 4 of Regulation (EC) No 951/2006.

Article 2

This Regulation shall enter into force on 26 October 2007.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 25 October 2007.

For the Commission

Jean-Luc DEMARTY

Director-General for Agriculture and Rural Development


(1)  OJ L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 247/2007 (OJ L 69, 9.3.2007, p. 3).

(2)  OJ L 178, 1.7.2006, p. 24. Regulation as amended by Regulation (EC) No 2031/2006 (OJ L 414, 30.12.2006, p. 43).


ANNEX

Export refunds on syrups and certain other sugar products exported without further processing applicable from 26 October 2007 (1)

Product code

Destination

Unit of measurement

Amount of refund

1702 40 10 9100

S00

EUR/100 kg dry matter

31,06

1702 60 10 9000

S00

EUR/100 kg dry matter

31,06

1702 60 95 9000

S00

EUR/1 % sucrose × 100 kg of net product

0,3106

1702 90 30 9000

S00

EUR/100 kg dry matter

31,06

1702 90 60 9000

S00

EUR/1 % sucrose × 100 kg of net product

0,3106

1702 90 71 9000

S00

EUR/1 % sucrose × 100 kg of net product

0,3106

1702 90 99 9900

S00

EUR/1 % sucrose × 100 kg of net product

0,3106 (2)

2106 90 30 9000

S00

EUR/100 kg dry matter

31,06

2106 90 59 9000

S00

EUR/1 % sucrose × 100 kg of net product

0,3106

NB: The destinations are defined as follows:

S00

All destinations with the exception of:

(a)

third countries: Albania, Croatia, Bosnia-Herzegovina, Montenegro, Serbia, Kosovo, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Andorra, Liechtenstein and the Holy See (Vatican City State);

(b)

territories of the EU Member States not forming part of the customs territory of the Community: Gibraltar, Ceuta, Melilla, the Communes of Livigno and Campione d’Italia, Heligoland, Greenland, the Faeroe Islands and the areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise effective control.


(1)  The amounts set out in this Annex are not applicable with effect from 1 February 2005 pursuant to Council Decision 2005/45/EC of 22 December 2004 concerning the conclusion and application of the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 as regards the provisions applicable to processed agricultural products (OJ L 23, 26.1.2005, p. 17).

(2)  The basic amount is not applicable to the product defined under point 2 of the Annex to Commission Regulation (EEC) No 3513/92 (OJ L 355, 5.12.1992, p. 12).


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/11


COMMISSION REGULATION (EC) No 1252/2007

of 25 October 2007

fixing the maximum export refund for white sugar in the framework of the standing invitation to tender provided for in Regulation (EC) No 900/2007

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 318/2006 of 20 February 2006 on the common organisation of the markets in the sugar sector (1), and in particular the second subparagraph and point (b) of the third subparagraph of Article 33(2) thereof,

Whereas:

(1)

Commission Regulation (EC) No 900/2007 of 27 July 2007 on a standing invitation to tender to determine refunds on exports of white sugar for the 2007/2008 marketing year (2) requires the issuing of partial invitations to tender.

(2)

Pursuant to Article 8(1) of Regulation (EC) No 900/2007 and following an examination of the tenders submitted in response to the partial invitation to tender ending on 25 October 2007, it is appropriate to fix a maximum export refund for that partial invitation to tender.

(3)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Sugar,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

For the partial invitation to tender ending on 25 October 2007, the maximum export refund for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 900/2007 shall be 36,062 EUR/100 kg.

Article 2

This Regulation shall enter into force on 26 October 2007.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 25 October 2007.

For the Commission

Jean-Luc DEMARTY

Director-General for Agriculture and Rural Development


(1)  OJ L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 247/2007 (OJ L 69, 9.3.2007, p. 3).

(2)  OJ L 196, 28.7.2007, p. 26.


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/12


COMMISSION REGULATION (EC) No 1253/2007

of 25 October 2007

fixing the maximum export refund for white sugar in the framework of the standing invitation to tender provided for in Regulation (EC) No 1060/2007

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 318/2006 of 20 February 2006 on the common organisation of the markets in the sugar sector (1), and in particular the second subparagraph and point (b) of the third subparagraph of Article 33(2) thereof,

Whereas:

(1)

Commission Regulation (EC) No 1060/2007 of 14 September 2007 opening a standing invitation to tender for the resale for export of sugar held by the intervention agencies of Belgium, the Czech Republic, Spain, Ireland, Italy, Hungary, Poland, Slovakia and Sweden (2) requires the issuing of partial invitations to tender.

(2)

Pursuant to Article 4(1) of Regulation (EC) No 1060/2007 and following an examination of the tenders submitted in response to the partial invitation to tender ending on 24 October 2007, it is appropriate to fix a maximum export refund for that partial invitation to tender.

(3)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Sugar,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

For the partial invitation to tender ending on 24 October 2007, the maximum export refund for the product referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 1060/2007 shall be 436,40 EUR/t.

Article 2

This Regulation shall enter into force on 26 October 2007.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 25 October 2007.

For the Commission

Jean-Luc DEMARTY

Director-General for Agriculture and Rural Development


(1)  OJ L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 247/2007 (OJ L 69, 9.3.2007, p. 3).

(2)  OJ L 242, 15.9.2007, p. 8.


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/13


COMMISSION REGULATION (EC) Νo 1254/2007

of 25 October 2007

fixing the export refunds on products processed from cereals and rice

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1784/2003 of 29 September 2003 on the common organisation of the market in cereals (1), and in particular Article 13(3) thereof,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1785/2003 of 29 September 2003 on the common organisation of the market in rice (2), and in particular Article 14(3) thereof,

Whereas:

(1)

Article 13 of Regulation (EC) No 1784/2003 and Article 14 of Regulation (EC) No 1785/2003 provide that the difference between quotations or prices on the world market for the products listed in Article 1 of those Regulations and prices for those products within the Community may be covered by an export refund.

(2)

Article 14 of Regulation (EC) No 1785/2003 provides that when refunds are being fixed account must be taken of the existing situation and the future trend with regard to prices and availabilities of cereals, rice and broken rice on the Community market on the one hand and prices for cereals, rice, broken rice and cereal products on the world market on the other. The same Articles provide that it is also important to ensure equilibrium and the natural development of prices and trade on the markets in cereals and rice and, furthermore, to take into account the economic aspect of the proposed exports, and the need to avoid disturbances on the Community market.

(3)

Article 2 of Commission Regulation (EC) No 1518/95 (3) on the import and export system for products processed from cereals and from rice defines the specific criteria to be taken into account when the refund on these products is being calculated.

(4)

The refund to be granted in respect of certain processed products should be graduated on the basis of the ash, crude fibre, tegument, protein, fat and starch content of the individual product concerned, this content being a particularly good indicator of the quantity of basic product actually incorporated in the processed product.

(5)

There is no need at present to fix an export refund for manioc, other tropical roots and tubers or flours obtained therefrom, given the economic aspect of potential exports and in particular the nature and origin of these products. For certain products processed from cereals, the insignificance of Community participation in world trade makes it unnecessary to fix an export refund at the present time.

(6)

The world market situation or the specific requirements of certain markets may make it necessary to vary the refund for certain products according to destination.

(7)

The refund must be fixed once a month. It may be altered in the intervening period.

(8)

Certain processed maize products may undergo a heat treatment following which a refund might be granted that does not correspond to the quality of the product; whereas it should therefore be specified that on these products, containing pregelatinised starch, no export refund is to be granted.

(9)

The Management Committee for Cereals has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The export refunds on the products listed in Article 1 of Regulation (EC) No 1518/95 are hereby fixed as shown in the Annex to this Regulation.

Article 2

This Regulation shall enter into force on 26 October 2007.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 25 October 2007.

For the Commission

Jean-Luc DEMARTY

Director-General for Agriculture and Rural Development


(1)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 1154/2005 (OJ L 187, 19.7.2005, p. 11).

(2)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 96. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 1549/2004 (OJ L 280, 31.8.2004, p. 13).

(3)  OJ L 147, 30.6.1995, p. 55. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2993/95 (OJ L 312, 23.12.1995, p. 25).


ANNEX

to Commission Regulation of 25 October 2007 fixing the export refunds on products processed from cereals and rice

Product code

Destination

Unit of measurement

Refunds

1102 20 10 9200 (1)

C10

EUR/t

0,92

1102 20 10 9400 (1)

C10

EUR/t

0,79

1102 20 90 9200 (1)

C10

EUR/t

0,79

1102 90 10 9100

C10

EUR/t

0,00

1102 90 10 9900

C10

EUR/t

0,00

1102 90 30 9100

C10

EUR/t

0,00

1103 19 40 9100

C10

EUR/t

0,00

1103 13 10 9100 (1)

C10

EUR/t

1,19

1103 13 10 9300 (1)

C10

EUR/t

0,92

1103 13 10 9500 (1)

C10

EUR/t

0,79

1103 13 90 9100 (1)

C10

EUR/t

0,79

1103 19 10 9000

C10

EUR/t

0,00

1103 19 30 9100

C10

EUR/t

0,00

1103 20 60 9000

C10

EUR/t

0,00

1103 20 20 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 19 69 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 12 90 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 12 90 9300

C10

EUR/t

0,00

1104 19 10 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 19 50 9110

C10

EUR/t

1,06

1104 19 50 9130

C10

EUR/t

0,86

1104 29 01 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 29 03 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 29 05 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 29 05 9300

C10

EUR/t

0,00

1104 22 20 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 22 30 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 23 10 9100

C10

EUR/t

0,99

1104 23 10 9300

C10

EUR/t

0,76

1104 29 11 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 29 51 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 29 55 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 30 10 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 30 90 9000

C10

EUR/t

0,17

1107 10 11 9000

C10

EUR/t

0,00

1107 10 91 9000

C10

EUR/t

0,00

1108 11 00 9200

C10

EUR/t

0,00

1108 11 00 9300

C10

EUR/t

0,00

1108 12 00 9200

C10

EUR/t

1,06

1108 12 00 9300

C10

EUR/t

1,06

1108 13 00 9200

C10

EUR/t

1,06

1108 13 00 9300

C10

EUR/t

1,06

1108 19 10 9200

C10

EUR/t

0,00

1108 19 10 9300

C10

EUR/t

0,00

1109 00 00 9100

C10

EUR/t

0,00

1702 30 51 9000 (2)

C10

EUR/t

1,03

1702 30 59 9000 (2)

C10

EUR/t

0,79

1702 30 91 9000

C10

EUR/t

1,03

1702 30 99 9000

C10

EUR/t

0,79

1702 40 90 9000

C10

EUR/t

0,79

1702 90 50 9100

C10

EUR/t

1,03

1702 90 50 9900

C10

EUR/t

0,79

1702 90 75 9000

C10

EUR/t

1,08

1702 90 79 9000

C10

EUR/t

0,75

2106 90 55 9000

C14

EUR/t

0,79

NB: The product codes and the ‘A’ series destination codes are set out in Commission Regulation (EEC) No 3846/87 (OJ L 366, 24.12.1987, p. 1) as amended.

The numeric destination codes are set out in Regulation (EC) No 2081/2003 (OJ L 313, 28.11.2003, p. 11).

The other destinations are as follows:

C10

:

All destinations

C14

:

All destinations except for Switzerland and Liechtenstein.


(1)  No refund shall be granted on products given a heat treatment resulting in pregelatinisation of the starch.

(2)  Refunds are granted in accordance with Council Regulation (EEC) No 2730/75 (OJ L 281, 1.11.1975, p. 20), as amended.

NB: The product codes and the ‘A’ series destination codes are set out in Commission Regulation (EEC) No 3846/87 (OJ L 366, 24.12.1987, p. 1) as amended.

The numeric destination codes are set out in Regulation (EC) No 2081/2003 (OJ L 313, 28.11.2003, p. 11).

The other destinations are as follows:

C10

:

All destinations

C14

:

All destinations except for Switzerland and Liechtenstein.


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/16


COMMISSION REGULATION (EC) No 1255/2007

of 25 October 2007

amending Commission Regulation (EC) No 874/2004 laying down public policy rules concerning the implementation and functions of the .eu Top Level Domain and the principles governing registration

(Text with EEA relevance)

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Regulation (EC) No 733/2002 of the European Parliament and of the Council of 22 April 2002 on the implementation of the .eu Top Level Domain (1), and in particular Article 5(1) thereof,

Having consulted the Registry in accordance with Article 5(1) of Regulation (EC) No 733/2002,

Whereas:

(1)

Commission Regulation (EC) No 874/2004 of 28 April 2004 (2) implements Regulation (EC) No 733/2002 by laying down the public policy rules concerning the implementation and functions of the .eu Top Level Domain and the principles governing registration.

(2)

Article 8 of Regulation (EC) No 874/2004 implements the public policy rules concerning geographical concepts by providing for a procedure to permit Member States, candidate countries and all the members of the European Economic Area to request the registration or the reservation of their name by their national governments. In pursuance of this objective, and with a view to fully guaranteeing the geopolitical and linguistic diversity of the European Union and the interest of both Member States and European citizens, on 10 October 2005 Regulation (EC) No 874/2004 was amended by Commission Regulation (EC) No 1654/2005 amending Regulation (EC) No 874/2004 laying down public policy rules concerning the implementation and functions of the .eu Top Level Domain and the principles governing registration. Article 1(3) of Regulation (EC) No 1654/2005 added an Annex including a list of names which are reserved for each Member State for registration and a list of names which can be reserved by certain third countries, including candidate countries to accession to the European Union.

(3)

On 1 January 2007 Bulgaria and Romania acceded to the European Union. Accordingly, Bulgaria and Romania should have the possibility to register the domain names that have been reserved for them according to Article 8 of Regulation (EC) No 874/2004. In order to ensure legal clarity that these two Member States have such possibility, the annex included by Regulation (EC) No 874/2004 should be amended.

(4)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Communications Committee established by Article 22(1) of Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and services (Framework Directive) (3),

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The Annex to Commission Regulation (EC) No 874/2004 is replaced by the Annex to this Regulation.

Article 2

This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 25 October 2007.

For the Commission

Viviane REDING

Member of the Commission


(1)  OJ L 113, 30.4.2002, p. 1.

(2)  OJ L 162, 30.4.2004, p. 40. Regulation as amended by Regulation (EC) No 1654/2005 (OJ L 266, 11.10.2005, p. 35).

(3)  OJ L 108, 24.4.2002, p. 33. Directive as amended by Regulation (EC) No 717/2007 (OJ L 171, 29.6.2007, p. 32).


ANNEX

1.   List of names per country and the countries that can register them

AUSTRIA

1.

österreich

2.

oesterreich

3.

republik-österreich

4.

republik-oesterreich

5.

afstria

6.

dimokratia-afstria

7.

østrig

8.

republikken-østrig

9.

oestrig

10.

austria

11.

republic-austria

12.

república-austria

13.

autriche

14.

république-autriche

15.

oostenrijk

16.

republiek-oostenrijk

17.

república-austria

18.

itävalta

19.

itävallan-tasavalta

20.

itaevalta

21.

österrike

22.

oesterrike

23.

republik-österrike

24.

rakousko

25.

republika-rakousko

26.

repubblica-austria

27.

austrija

28.

republika-austrija

29.

respublika-austrija

30.

ausztria

31.

Osztrák-Köztársaság

32.

Republika-Austriacka

33.

rakúsko

34.

republika-rakúsko

35.

avstrija

36.

republika-avstrija

37.

awstrija

38.

republika-awstrija

39.

republikösterreich

40.

republikoesterreich

41.

dimokratiaafstria

42.

republikkenøstrig

43.

republicaustria

44.

repúblicaaustria

45.

républiqueautriche

46.

repubblicaaustria

47.

republiekoostenrijk

48.

repúblicaaustria

49.

tasavaltaitävalta

50.

republikösterrike

51.

republikarakousko

52.

republikaaustrija

53.

respublikaaustrija

54.

OsztrákKöztársaság

55.

RepublikaAustriacka

56.

republikarakúsko

57.

republikaavstrija

58.

republikaawstrija

59.

aostria

60.

vabariik-aostria

61.

vabariikaostria

BELGIUM

1.

belgie

2.

belgië

3.

belgique

4.

belgien

5.

belgium

6.

bélgica

7.

belgica

8.

belgio

9.

belgia

10.

belgija

11.

vlaanderen

12.

wallonie

13.

wallonië

14.

brussel

15.

vlaamse-gemeenschap

16.

franse-gemeenschap

17.

duitstalige-gemeenschap

18.

vlaams-gewest

19.

waals-gewest

20.

brussels-hoofdstedelijk-gewest

21.

flandre

22.

bruxelles

23.

communauté-flamande

24.

communaute-flamande

25.

communauté-française

26.

communaute-francaise

27.

communaute-germanophone

28.

communauté-germanophone

29.

région-flamande

30.

region-flamande

31.

région-wallonne

32.

region-wallonne

33.

région-de-bruxelles-capitale

34.

region-de-bruxelles-capitale

35.

flandern

36.

wallonien

37.

bruessel

38.

brüssel

39.

flaemische-gemeinschaft

40.

flämische-gemeinschaft

41.

franzoesische-gemeinschaft

42.

französische-gemeinschaft

43.

deutschsprachige-gemeinschaft

44.

flaemische-region

45.

flämische-region

46.

wallonische-region

47.

region-bruessel-hauptstadt

48.

region-brüssel-hauptstadt

49.

flanders

50.

wallonia

51.

brussels

52.

flemish-community

53.

french-community

54.

german-speaking-community

55.

flemish-region

56.

walloon-region

57.

brussels-capital-region

58.

flandes

59.

valonia

60.

bruselas

61.

comunidad-flamenca

62.

comunidad-francesa

63.

comunidad-germanófona

64.

comunidad-germanofona

65.

region-flamenca

66.

región-flamenca

67.

region-valona

68.

región-valona

69.

region-de-bruselas-capital

70.

región-de-bruselas-capital

71.

fiandre

72.

vallonia

73.

communita-fiamminga

74.

communità-fiamminga

75.

communita-francese

76.

communità-francese

77.

communita-di-lingua-tedesca

78.

communità-di-lingua-tedesca

79.

regione-fiamminga

80.

regione-vallona

81.

regione-di-bruxelles-capitale

82.

flandres

83.

bruxelas

84.

comunidade-flamenga

85.

comunidade-francofona

86.

comunidade-germanofona

87.

regiao-flamenga

88.

região-flamenga

89.

regiao-vala

90.

região-vala

91.

regiao-de-bruxelas-capital

92.

região-de-bruxelas-capital

93.

vallonien

94.

bryssel

95.

flamlaendskt-spraakomraade

96.

fransktalande-spraakomraade

97.

tysktalande-spraakomraade

98.

flamlaendska-regionen

99.

vallonska-regionen

100.

bryssel-huvustad

101.

det-flamske-sprogsamfund

102.

det-franske-sprogsamfund

103.

det-tysktalende-sprogsamfund

104.

den-flamske-region

105.

den-vallonske-region

106.

regionen-bruxelles-hovedstadsomraadet

107.

flanderi

108.

flaaminkielinen-yhteiso

109.

ranskankielinen-yhteiso

110.

saksankielinen-yhteiso

111.

flanderin-alue

112.

vallonian-alue

113.

brysselin-alue

114.

flandry

115.

valonsko

116.

brusel

117.

vlamske-spolecenstvi

118.

francouzske-spolecenstvi

119.

germanofonni-spolecenstvi

120.

vlamsky-region

121.

valonsky-region

122.

region-brusel

123.

flandrija

124.

valonija

125.

bruselj

126.

flamska-skupnost

127.

frankofonska-skupnost

128.

germanofonska-skupnost

129.

flamska-regija

130.

valonska-regija

131.

regija-bruselj

BULGARIA

1.

българия

2.

bulgaria

3.

bulharsko

4.

bulgarien

5.

bulgaaria

6.

βουλγαρία

7.

bulgarie

8.

bulgarija

9.

bulgarije

10.

bolgarija

11.

republicofbulgaria

12.

the-republic-of-bulgaria

13.

the_republic_of_bulgaria

14.

republic-of-bulgaria

15.

republic_of_bulgaria

16.

republicbulgaria

17.

republic-bulgaria

18.

republic_bulgaria

19.

repubblicadibulgaria

20.

repubblica-di-bulgaria

21.

repubblica_di_bulgaria

22.

repubblicabulgaria

23.

repubblica-bulgaria

24.

repubblica_bulgaria

25.

republikbulgarien

26.

republik-bulgarien

27.

republik_bulgarien

28.

bulgaariavabariik

29.

bulgaaria-vabariik

30.

bulgaaria_vabariik

31.

δημοκρατιατησβουλγαριας

32.

δημοκρατια-της-βουλγαριας

33.

δημοκρατια_της_βουλγαριας

34.

republiekbulgarije

35.

republiek-bulgarije

36.

republiek_bulgarije

37.

republikabolgarija

38.

republika-bolgarija

39.

republika_bolgarija

40.

republikabulgaria

41.

republika-bulgaria

42.

republika_bulgaria

43.

bulharskarepublica

44.

bulharska-republica

45.

bulharska_republica

46.

republiquebulgarie

47.

republique-bulgarie

48.

republique_bulgarie

49.

republicabulgarija

50.

republica-bulgārija

51.

republica_bulgārija

52.

repúblikabulgária

53.

repúblika-bulgária

54.

repúblika_bulgária

55.

repúblicabulgaria

56.

república-bulgaria

57.

república_bulgaria

58.

bulgarja

59.

bălgarija

60.

bulgariantasavalta

61.

bulgarian-tasavalta

62.

bulgarian_tasavalta

63.

republikenbulgarien

64.

republiken-bulgarien

65.

republiken_bulgarien

66.

repulicabulgaria

67.

repulica-bulgaria

68.

repulica_bulgaria

69.

köztársaságbulgária

70.

köztársaság-bulgária

71.

köztársaság_bulgária

CYPRUS

1.

cypern

2.

cyprus

3.

cyprus

4.

kypros

5.

chypre

6.

zypern

7.

κυπρος

8.

cipro

9.

chipre

10.

chipre

11.

cypern

12.

anchipír

13.

kypr

14.

küpros

15.

ciprus

16.

kipras

17.

kipra

18.

ćipru

19.

cypr

20.

ciper

21.

cyprus

22.

kibris

23.

republikkencypern

24.

republiekcyprus

25.

republicofcyprus

26.

kyproksentasavalta

27.

republiquedechypre

28.

republikzypern

29.

κυπριακηδημοκρατια

30.

repubblicadicipro

31.

republicadechipre

32.

republicadechipre

33.

cypernsrepublik

34.

poblachtnacipíre

35.

kyperskarepublika

36.

küprosevabariik

37.

ciprusiköztàrsasàg

38.

kiprorespublika

39.

kiprasrepublika

40.

republikata’ćipru

41.

republikacypryjska

42.

republikaciper

43.

cyperskarepublika

44.

kibriscumhuriyeti

CZECH REPUBLIC

1.

ceska-republika

2.

den-tjekkiske-republik

3.

tschechische-republik

4.

tsehhi-vabariik

5.

τσεχικη-δημοκρατια

6.

czech-republic

7.

repulica-checa

8.

republique-tcheque

9.

repubblica-ceca

10.

cehijas-republika

11.

cekijos-respublika

12.

cseh-koztarsasag

13.

repubblica-ceka

14.

tsjechische-republiek

15.

republika-czeska

16.

republica-checa

17.

ceska-republika

18.

ceska-republika

19.

tsekin-tasavalta

20.

tjeckiska-republiken

21.

ceskarepublika

22.

dentjekkiskerepublik

23.

tschechischerepublik

24.

tsehhivabariik

25.

τσεχικηδημοκρατια

26.

czechrepublic

27.

repulicacheca

28.

republiquetcheque

29.

repubblicaceca

30.

cehijasrepublika

31.

cekijosrespublika

32.

csehkoztarsasag

33.

repubblicaceka

34.

tsjechischerepubliek

35.

republikaczeska

36.

republicacheca

37.

ceskarepublika

38.

ceskarepublika

39.

tsekintasavalta

40.

tjeckiskarepubliken

41.

czech

42.

cesko

43.

tjekkiet

44.

tschechien

45.

tsehhi

46.

τσεχια

47.

czechia

48.

chequia

49.

tchequie

50.

cechia

51.

cehija

52.

cekija

53.

csehorszag

54.

tsjechie

55.

czechy

56.

chequia

57.

ceska

58.

tsekinmaa

59.

tjeckien

60.

cechy

61.

česka-republika

62.

tsehhi-vabariik

63.

republica-checa

64.

republique-tcheque

65.

čehijas-republika

66.

cseh-köztarsasag

67.

republica-checa

68.

česka-republika

69.

českarepublika

70.

tsehhivabariik

71.

republicacheca

72.

republiquetcheque

73.

čehijasrepublika

74.

csehköztarsasag

75.

republicacheca

76.

českarepublika

77.

česko

78.

tsjechië

79.

tsehhi

80.

chequia

81.

tchequie

82.

čehija

83.

csehorszag

84.

česka

85.

čechy

DENMARK

1.

danemark

2.

denemarken

3.

danmark

4.

denmark

5.

tanska

6.

δανία

7.

danimarca

8.

dinamarca

9.

dänemark

10.

dánsko

11.

taani

12.

danija

13.

dānija

14.

id-danimarka

15.

dania

16.

danska

17.

dánia

ESTONIA

1.

eesti

2.

estija

3.

estland

4.

estonia

5.

estónia

6.

estonie

7.

estonija

8.

estonja

9.

εσθονία

10.

igaunija

11.

viro

FINLAND

1.

suomi

2.

finland

3.

finska

4.

finskó

5.

finlândia

6.

finlandia

7.

finlandja

8.

finnország

9.

suomija

10.

somija

11.

finlande

12.

φινλανδία

13.

soomi

14.

finnland

15.

finsko

FRANCE

1.

francia

2.

francie

3.

frankrig

4.

frankreich

5.

prantsusmaa

6.

γαλλια

7.

gallia

8.

france

9.

france

10.

francia

11.

francija

12.

prancūzija

13.

prancuzija

14.

franciaország

15.

franciaorszag

16.

franza

17.

frankrijk

18.

francja

19.

frança

20.

francúzsko

21.

francuzsko

22.

francija

23.

ranska

24.

frankrike

25.

französischerepublik

26.

französische-republik

27.

französische_republik

28.

franzosischerepublik

29.

franzosische-republik

30.

franzosische_republik

31.

franzoesischerepublik

32.

franzoesische-republik

33.

franzoesische_republik

34.

frenchrepublic

35.

french-republic

36.

french_republic

37.

republiquefrançaise

38.

republique-française

39.

republique_française

40.

républiquefrançaise

41.

république-française

42.

république_française

43.

republiquefrancaise

44.

republique-francaise

45.

republique_francaise

46.

républiquefrancaise

47.

république-francaise

48.

république_francaise

49.

alsace

50.

auvergne

51.

aquitaine

52.

basse-normandie

53.

bassenormandie

54.

bourgogne

55.

bretagne

56.

centre

57.

champagne-ardenne

58.

champagneardenne

59.

corse

60.

franche-comte

61.

franche-comté

62.

franchecomte

63.

franchecomté

64.

haute-normandie

65.

hautenormandie

66.

ile-de-France

67.

île-de-France

68.

iledeFrance

69.

îledeFrance

70.

languedoc-roussillon

71.

languedocroussillon

72.

limousin

73.

lorraine

74.

midi-pyrenees

75.

midi-pyrénées

76.

midipyrenees

77.

midipyrénées

78.

nord-pas-de-calais

79.

nordpasdecalais

80.

paysdelaloire

81.

pays-de-la-loire

82.

picardie

83.

poitou-charentes

84.

poitoucharentes

85.

provence-alpes-cote-d-azur

86.

provence-alpes-côte-d-azur

87.

provencealpescotedazur

88.

provencealpescôtedazur

89.

rhone-alpes

90.

rhône-alpes

91.

rhonealpes

92.

rhônealpes

93.

guadeloupe

94.

guyane

95.

martinique

96.

reunion

97.

réunion

98.

mayotte

99.

saint-pierre-et-miquelon

100.

saintpierreetmiquelon

101.

polynesie-française

102.

polynésie-française

103.

polynesie-francaise

104.

polynésie-francaise

105.

polynesiefrançaise

106.

polynésiefrançaise

107.

polynesiefrancaise

108.

polynésiefrancaise

109.

nouvelle-caledonie

110.

nouvelle-calédonie

111.

nouvellecaledonie

112.

nouvellecalédonie

113.

wallis-et-futuna

114.

wallisetfutuna

115.

terres-australes-et-antarctiques-françaises

116.

terres-australes-et-antarctiques-françaises

117.

terresaustralesetantarctiquesfrançaises

118.

terresaustralesetantarctique-françaises

119.

saint-barthélémy

120.

saintbarthélémy

121.

saint-barthelemy

122.

saintbarthelemy

123.

saint-martin

124.

saintmartin

GERMANY

1.

deutschland

2.

federalrepublicofgermany

3.

bundesrepublik-deutschland

4.

bundesrepublikdeutschland

5.

allemagne

6.

republiquefederaled'allemagne

7.

alemanna

8.

repúblicafederaldealemania

9.

germania

10.

repubblicafederaledigermania

11.

germany

12.

federalrepublicofgermany

13.

tyskland

14.

forbundsrepublikkentyskland

15.

duitsland

16.

bondsrepubliekduitsland

17.

nemecko

18.

spolkovárepublikanemecko

19.

alemanha

20.

republicafederaldaalemanha

21.

niemczech

22.

republikafederalnaniemiec

23.

németország

24.

németországiszövetségiköztársaság

25.

vokietijos

26.

vokietijosfederacinerespublika

27.

vacija

28.

vacijasfederativarepublika

29.

däitschland

30.

bundesrepublikdäitschland

31.

germanja

32.

repubblikafederalitagermanja

33.

gearmaine

34.

poblachtchnaidhmenagearmaine

35.

saksamaa

36.

saksamaaliitvabariik

37.

nemcija

38.

zweznarepublikanemcija

39.

γερμανία

40.

saksa

41.

saksanliittotasavalta

42.

Baden-Württemberg

43.

Bavaria

44.

Bayern

45.

Berlin

46.

Brandenburg

47.

Bremen

48.

Hamburg

49.

Hessen

50.

Lower-Saxony

51.

Mecklenburg-Western-Pomerania

52.

Mecklenburg-Vorpommern

53.

niedersachsen

54.

nordrhein-Westfalen

55.

northrhine-Westphalia

56.

Rheinland-Pfalz

57.

Rhineland-Palatinate

58.

Saarland

59.

Sachsen

60.

Sachsen-Anhalt

61.

Saxony

62.

Saxony-Anhalt

63.

Schleswig-Holstein

64.

Thüringen

65.

Thuringia

66.

Baden-Wuerttemberg

67.

bade-wurtemberg

68.

le-bade-wurtemberg

69.

Baden-Wurttemberg

70.

BadenWürttemberg

71.

BadenWuerttemberg

72.

badewurtemberg

73.

lebadewurtemberg

74.

BadenWurttemberg

75.

Baviera

76.

Bavière

77.

Freistaat-Bayern

78.

FreistaatBayern

79.

Free-State-of-Bavaria

80.

Stato-Libero-di-Baviera

81.

Etat-Libre-Bavière

82.

Brandebourg

83.

Brandeburgo

84.

Brandenburgii

85.

freieundhansestadthamburg

86.

freie-und-hansestadt-hamburg

87.

freiehansestadthamburg

88.

freie-hansestadt-hamburg

89.

hansestadt-hamburg

90.

hansestadthamburg

91.

stadthamburg

92.

stadt-hamburg

93.

hamburg-stadt

94.

hamburg

95.

landhamburg

96.

land-hamburg

97.

hamburku

98.

hampuriin

99.

hamborg

100.

hamburgo

101.

hambourg

102.

amburgo

103.

hamburgu

104.

hanbao

105.

hamburuku

106.

hamburk

107.

hesse

108.

hassia

109.

nordrheinwestfalen

110.

northrhinewestphalia

111.

northrhine-westfalia

112.

northrhinewestfalia

113.

rhenanie-du-nord-westphalie

114.

rhenaniedunordwestphalie

115.

lasaxe

116.

sachsen

117.

sajonia

118.

sajónia

119.

saksen

120.

saksimaa

121.

saksio

122.

saksonia

123.

saksonijos

124.

saška

125.

saska

126.

sasko

127.

sassonia

128.

saxe

129.

saxonia

130.

saxónia

131.

szászország

132.

szaszorszag

133.

Σαξωνία

134.

саксония

135.

freistaat-sachsen

136.

sorben

137.

serbja

138.

Sorben-Wenden

139.

Wenden

140.

lausitzer-sorben

141.

domowina

GREECE

1.

Grecia

2.

Graekenland

3.

Griechenland

4.

Hellas

5.

Greece

6.

Grece

7.

Grecia

8.

Griekenland

9.

Grecia

10.

Kreikka

11.

Grekland

12.

Recko

13.

Kreeka

14.

Graecia

15.

Graikija

16.

Gorogorszag

17.

Grecja

18.

Grecja

19.

Grecko

20.

Grcija

HUNGARY

1.

magyarkoztarsasag

2.

republicofhungary

3.

republiquedehongrie

4.

republikungarn

5.

republicadehungria

6.

repubblicadiungheria

7.

republicadahungria

8.

ungerskarepubliken

9.

unkarintasavalta

10.

denungarskerepublik

11.

derepublikhongarije

12.

republikawegierska

13.

ungarivabariik

14.

ungarijasrepublika

15.

vengrijosrespublika

16.

magyarorszag

17.

hungary

18.

hongrie

19.

ungarn

20.

hungria

21.

ungheria

22.

ungern

23.

unkari

24.

hongarije

25.

wegry

26.

madarsko

27.

ungari

28.

ungarija

29.

vengrija

30.

magyarköztársaság

31.

magyarország

32.

madarskarepublika

33.

republikamadzarska

34.

madzarsko

35.

ουγγαρια

36.

ουγρικιδεμοκρατια

37.

nyugatdunántúl

38.

középdunántúl

39.

déldunántúl

40.

középmagyarország

41.

északmagyarország

42.

északalföld

43.

délalföld

44.

nyugatdunantul

45.

kozepdunantul

46.

deldunantul

47.

kozepmagyarorszag

48.

eszakmagyarorszag

49.

eszakalfold

50.

delalfold

IRELAND

1.

irlanda

2.

irsko

3.

irland

4.

iirimaa

5.

ireland

6.

irlande

7.

irlanda

8.

Īrija

9.

Airija

10.

Írország

11.

L-Irlanda

12.

iρλανδία

13.

ierland

14.

irlandia

15.

Írsko

16.

irska

17.

irlanti

18.

irland

19.

.irlande

20.

Ιρλανδία

21.

irlande

22.

republicofireland

23.

eire

ITALY

1.

Repubblica-Italiana

2.

RepubblicaItaliana

3.

Italia

4.

Italy

5.

Italian

6.

Italien

7.

Italija

8.

Itália

9.

Italië

10.

Italien

11.

Itálie

12.

Italie

13.

Olaszország

14.

Itālija

15.

Włochy

16.

Ιταλία

17.

Italja

18.

Taliansko

19.

Itaalia

20.

Abruzzo

21.

Basilicata

22.

Calabria

23.

Campania

24.

Emilia-Romagna

25.

Friuli-VeneziaGiulia

26.

Lazio

27.

Liguria

28.

Lombardia

29.

Marche

30.

Molise

31.

Piemonte

32.

Puglia

33.

Sardegna

34.

Sicilia

35.

Toscana

36.

Trentino-AltoAdige

37.

Umbria

38.

Valled'Aosta

39.

Veneto

LATVIA

1.

Λετονία

2.

Lettorszag

3.

Latvja

4.

Letland

5.

Lotwa

6.

Letonia

7.

Lotyssko

8.

Latvija

9.

Lettland

10.

Latvia

11.

Lotyssko

12.

Letland

13.

Lettland

14.

Lati

15.

Letonia

16.

Lettonie

17.

Lettonia

18.

Republicoflatvia

19.

Latvijskajarespublika

LITHUANIA

1.

lietuva

2.

leedu

3.

liettua

4.

litauen

5.

lithouania

6.

lithuania

7.

litouwen

8.

lituania

9.

lituanie

10.

litva

11.

litván

12.

litvania

13.

litvanya

14.

litwa

15.

litwanja

16.

liettuan

17.

litevská

18.

lietuvas

19.

litwy

20.

litovska

21.

aukstaitija

22.

zemaitija

23.

dzukija

24.

suvalkija

25.

suduva

26.

lietuvos-respublika

27.

lietuvos_respublika

28.

lietuvosrespublika

29.

republic-of-lithuania

30.

republic_of_lithuania

31.

republiclithuania

32.

republicoflithuania

33.

republique-de-lituanie

34.

republique_de_lituanie

35.

republiquelituanie

36.

republiquedelituanie

37.

republica-de-lituania

38.

republica_de_lituania

39.

republicalituania

40.

republicadelituania

41.

litovskajarespublika

42.

litovskaja-respublika

43.

litovskaja_respublika

44.

litauensrepublik

45.

litauens-republik

46.

litauens_republic

47.

republiklitauen

48.

republik-litauen

49.

republic_litauen

50.

δημοκρατιατησλιθουανιας

51.

δημοκρατια-της-λιθουανιας

52.

δημοκρατια_της_λιθουανιας

53.

δημοκρατίατηςΛιθουανίας

54.

δημοκρατία-της-Λιθουανίας

55.

δημοκρατία_της_Λιθουανίας

56.

repubblicadilituania

57.

repubblica-di-lituania

58.

repubblica_di_lituania

59.

republieklitouwen

60.

republiek-litouwen

61.

republiek_litouwen

62.

republicadalituania

63.

republica-da-lituania

64.

republica_da_lituania

65.

liettuantasavalta

66.

liettuan-tasavalta

67.

liettuan_tasavalta

68.

republikenLitauen

69.

republiken-litauen

70.

republiken_litauen

71.

litevskárepublika

72.

litevská-republika

73.

litevská_republika

74.

leeduvabariik

75.

leedu-vabariik

76.

leedu_vabariik

77.

lietuvasrepublika

78.

lietuvas-republika

79.

lietuvas_republika

80.

litvánköztársaság

81.

litván-köztársaság

82.

litván_köztársaság

83.

repubblikatallitwanja

84.

repubblika-tal-litwanja

85.

repubblika_tal_litwanja

86.

republikalitwy

87.

republika-litwy

88.

republika_litwy

89.

litovskarepublika

90.

litovska-republika

91.

litovska_republika

92.

republikalitva

93.

republika-litva

94.

republika_litva

LUXEMBOURG

1.

luxembourg

2.

luxemburg

3.

letzebuerg

MALTA

1.

malta

2.

malte

3.

melita

4.

republicofmalta

5.

republic-of-malta

6.

therepublicofmalta

7.

the-republic-of-malta

8.

repubblikatamalta

9.

repubblika-ta-malta

10.

maltarepublic

11.

maltarepubblika

12.

gozo

13.

ghawdex

NETHERLANDS

1.

nederland

2.

holland

3.

thenetherlands

4.

netherlands

5.

lespaysbas

6.

hollande

7.

dieniederlande

8.

lospaisesbajos

9.

holanda

POLAND

1.

rzeczpospolitapolska

2.

rzeczpospolita_polska

3.

rzeczpospolita-polska

4.

polska

5.

polonia

6.

lenkija

7.

poland

8.

polen

9.

pologne

10.

polsko

11.

poola

12.

puola

PORTUGAL

1.

republicaportuguesa

2.

portugal

3.

portugália

4.

portugalia

5.

portugali

6.

portugalska

7.

portugalsko

8.

portogallo

9.

portugalija

10.

portekiz

11.

πορτογαλία

12.

portugāle

13.

aveiro

14.

beja

15.

braga

16.

bragança

17.

castelobranco

18.

coimbra

19.

evora

20.

faro

21.

guarda

22.

leiria

23.

lisboa

24.

portalegre

25.

porto

26.

santarem

27.

setubal

28.

vianadocastelo

29.

viseu

30.

vilareal

31.

madeira

32.

açores

33.

alentejo

34.

algarve

35.

altoalentejo

36.

baixoalentejo

37.

beiraalta

38.

beirabaixa

39.

beirainterior

40.

beiralitoral

41.

beiratransmontana

42.

douro

43.

dourolitoral

44.

entredouroeminho

45.

estremadura

46.

minho

47.

ribatejo

48.

tras-os-montes-e-alto-douro

49.

acores

ROMANIA

1.

românia

2.

romania

3.

roumanie

4.

rumänien

5.

rumanien

6.

rumanía

7.

rumænien

8.

roménia

9.

romênia

10.

romenia

11.

rumunia

12.

rumunsko

13.

romunija

14.

rumãnija

15.

rumunija

16.

rumeenia

17.

ρουμανία

18.

románia

19.

rumanija

20.

roemenië

SLOVAKIA

1.

slowakische-republik

2.

republique-slovaque

3.

slovakiki-dimokratia

4.

slovenska-republika

5.

slovakiske-republik

6.

slovaki-vabariik

7.

slovakian-tasavalta

8.

slovakikidimokratia

9.

slovakiki-dimokratia

10.

szlovak-koztarsasag

11.

slovak-republic

12.

repubblica-slovacca

13.

slovakijas-republika

14.

slovakijos-respublika

15.

repubblika-slovakka

16.

slowaakse-republiek

17.

republika-slowacka

18.

republica-eslovaca

19.

slovaska-republika

20.

republica-eslovaca

21.

slovakiska-republiken

22.

σλοßακικη-δημοκρατια

23.

slowakischerepublik

24.

republiqueslovaque

25.

slovenskarepublika

26.

slovakiskerepublik

27.

slovakivabariik

28.

slovakiantasavalta

29.

szlovakkoztarsasag

30.

slovakrepublic

31.

repubblicaslovacca

32.

slovakijasrepublika

33.

slovakijosrespublika

34.

repubblikaslovakka

35.

slowaakserepubliek

36.

republikaslowacka

37.

republicaeslovaca

38.

slovaskarepublika

39.

republicaeslovaca

40.

slovakiskarepubliken

41.

σλοßακικηδημοκρατια

42.

slowakei

43.

slovaquie

44.

slovakia

45.

slovensko

46.

slovakiet

47.

slovakkia

48.

szlovakia

49.

slovacchia

50.

slovakija

51.

slowakije

52.

slowacija

53.

eslovaquia

54.

slovaska

55.

σλοßακικη

56.

slovakien

57.

république-slovaque

58.

slovenská-republika

59.

szlovák-köztársaság

60.

slovākijos-respublika

61.

republika-słowacka

62.

república-eslovaca

63.

slovaška-republika

64.

slovačka-republika

65.

lýdveldid-slovakia

66.

républiqueslovaque

67.

slovenskárepublika

68.

szlovákköztársaság

69.

slovākijosrespublika

70.

republikasłowacka

71.

repúblicaeslovaca

72.

slovaškarepublika

73.

slovačkarepublika

74.

lýdveldidslovakia

75.

szlovákia

76.

slovākija

77.

słowacija

78.

slovaška

79.

slovačka

SLOVENIA

1.

slovenija

2.

slovenia

3.

slowenien

4.

slovenie

5.

la-slovenie

6.

laslovenie

7.

eslovenia

8.

republikaslovenija

9.

republika-slovenija

10.

republicofslovenia

11.

republic-of-slovenia

12.

szlovenia

13.

szlovenkoztarsasag

14.

szloven-koztarsasag

15.

repubblicadislovenia

16.

repubblica-di-slovenia

SPAIN

1.

españa

2.

reinodeespana

3.

reino-de-espana

4.

espagne

5.

espana

6.

espanha

7.

espanja

8.

espanya

9.

hispaania

10.

hiszpania

11.

ispanija

12.

spagna

13.

spain

14.

spanielsko

15.

spanien

16.

spanija

17.

spanje

18.

reinodeespaña

19.

reino-de-españa

20.

španielsko

21.

spānija

22.

španija

23.

španiělsko

24.

espainia

25.

ispania

26.

ισπανια

27.

andalucia

28.

andalucía

29.

andalousie

30.

andalusia

31.

andalusien

32.

juntadeandalucia

33.

juntadeandalucía

34.

aragon

35.

aragón

36.

gobiernodearagon

37.

gobiernoaragón

38.

principadodeasturias

39.

principaudasturies

40.

asturias

41.

asturies

42.

illesbalears

43.

islasbaleares

44.

canarias

45.

gobiernodecanarias

46.

canaryisland

47.

kanarischeinseln

48.

cantabria

49.

gobiernodecantabria

50.

castillalamancha

51.

castilla-lamancha

52.

castillayleon

53.

castillayleón

54.

juntadecastillayleon

55.

juntadecastillayleón

56.

generalitatdecatalunya

57.

generalitatdecataluña

58.

catalunya

59.

cataluña

60.

katalonien

61.

catalonia

62.

catalogna

63.

catalogne

64.

cataloniě

65.

katalonias

66.

catalunha

67.

kataloniens

68.

katalonian

69.

catalonië

70.

extremadura

71.

comunidadautonomadeextremadura

72.

comunidadautónomadeextremadura

73.

xuntadegalicia

74.

comunidadautonomadegalicia

75.

comunidaautónomadegalicia

76.

comunidadeautonomadegalicia

77.

comunidadeautónomadegalicia

78.

larioja

79.

gobiernodelarioja

80.

comunidadmadrid

81.

madridregion

82.

regionmadrid

83.

madrid

84.

murciaregion

85.

murciaregión

86.

murciaregione

87.

murciaregiao

88.

regiondemurcia

89.

regióndemurcia

90.

regionofmurcia

91.

regionvonmurcia

92.

regionedimurcia

93.

regiaodomurcia

94.

navarra

95.

nafarroa

96.

navarre

97.

navarracomunidadforal

98.

nafarroaforukomunitatea

99.

nafarroaforuerkidegoa

100.

communauteforaledenavarre

101.

communautéforaledenavarre

102.

foralcommunityofnavarra

103.

paisvasco

104.

paísvasco

105.

euskadi

106.

euskalherria

107.

paisbasc

108.

basquecountry

109.

paysbasque

110.

paesebasco

111.

baskenland

112.

paisbasco

113.

χώρατωνβάσκων

114.

gobiernovasco

115.

euskojaurlaritza

116.

governbasc

117.

basquegovernment

118.

gouvernementbasque

119.

governobasco

120.

baskischeregierung

121.

baskitschebestuur

122.

κυβέρνησητωνβάσκων

123.

comunidad-valenciana

124.

comunidadvalenciana

125.

comunitat-valenciana

126.

comunitatvalenciana

127.

ceuta

128.

gobiernoceuta

129.

melilla

130.

gobiernomelilla

SWEDEN

1.

suecia

2.

reinodesuecia

3.

sverige

4.

kongerietsverige

5.

schweden

6.

königreichschweden

7.

konigreichschweden

8.

σουηδία

9.

ΒασίλειοτηςΣουηδίας

10.

sweden

11.

kingdomofsweden

12.

suède

13.

suede

14.

royaumedesuède

15.

royaumedesuede

16.

svezia

17.

regnodisvezia

18.

zweden

19.

koninkrijkzweden

20.

suécia

21.

reinodasuécia

22.

reinodasuecia

23.

ruotsi

24.

ruotsinkuningaskunta

25.

konungariketsverige

26.

švédsko

27.

rootsi

28.

svedija

29.

svédorszag

30.

svedorszag

31.

l-isvezja

32.

szweja

33.

švedska

34.

svedska

UNITED KINGDOM

1.

unitedkingdom

2.

united-kingdom

3.

united_kingdom

4.

greatbritain

5.

great-britain

6.

great_britain

7.

britain

8.

cymru

9.

england

10.

northernireland

11.

northern-ireland

12.

northern_ireland

13.

scotland

14.

wales

2.   List of names per country and the countries that can reserve them

CROATIA

1.

croatia

2.

kroatia

3.

kroatien

4.

kroatien

5.

croazia

6.

kroatien

7.

croacia

8.

croatie

9.

horvátország

10.

horvatorszag

11.

kroatië

12.

kroatie

13.

chorwacja

14.

κροατία

15.

chorvatsko

16.

charvátsko

17.

horvaatia

18.

kroaatia

19.

croácia

20.

croacia

21.

horvātija

22.

horvatija

23.

kroatija

24.

kroazja

25.

chorvátsko

26.

chrovatsko

27.

hrvaška

28.

hrvaska

ICELAND

1.

arepublicadeislândia

2.

deijslandrepubliek

3.

deijslandrepubliek

4.

derepubliekvanijsland

5.

derepubliekvanijsland

6.

iceland

7.

icelandrepublic

8.

iepublikaislande

9.

ijsland

10.

island

11.

islanda

12.

islande

13.

islandia

14.

islândia

15.

islandica

16.

islandrepublik

17.

islandskylisejnik

18.

islannintasavalta

19.

islanti

20.

izland

21.

ísland

22.

íslenskalýðveldið

23.

köztársaságizland

24.

larepubblicadiislanda

25.

larepúblicadeislandia

26.

larépubliquedislande

27.

lislande

28.

lýðveldiðísland

29.

puklerkaislandska

30.

rahvavabariikisland

31.

repubblicadiislanda

32.

repubblikataisland

33.

republicoficeland

34.

republikaisland

35.

republikaislandia

36.

republikavisland

37.

republikkenisland

38.

republikvonisland

39.

repúblicadeislandia

40.

repúblicadeislândia

41.

républiquedislande

42.

ΔημοκρατίατηςΙσλανδίας

43.

Ισλανδία

LIECHTENSTEIN

1.

fyrstendømmetliechtenstein

2.

fürstentumliechtenstein

3.

principalityofliechtenstein

4.

liechtensteinivürstiriiki

5.

liechtensteininruhtinaskunta

6.

principautédeliechtenstein

7.

πριγκιπάτοτουλιχτενστάιν

8.

furstadæmisinsliechtensteins

9.

principatodelliechtenstein

10.

lichtenšteinokunigaikštystė

11.

lihtenšteinasfirstiste

12.

prinċipalitàtal-liechtenstein

13.

vorstendomliechtenstein

14.

fyrstedømmetliechtenstein

15.

księstwoliechtenstein

16.

principadodoliechtenstein

17.

furstendömetliechtenstein

18.

lichtenštajnskékniežatstvo

19.

kneževinolihtenštajn

20.

principadodeliechtenstein

21.

lichtenštejnskéknížectví

22.

lichtensteinihercegség

NORWAY

1.

norge

2.

noreg

3.

norway

4.

norwegen

5.

norvege

6.

norvège

7.

noruega

8.

norvegia

9.

norvégia

10.

norsko

11.

nórsko

12.

norra

13.

norja

14.

norvegija

15.

norvēģija

16.

noorwegen

17.

Νορßηγία

18.

norvegja

19.

norveġja

20.

norveska

21.

norveška

22.

norwegia

23.

norga

TURKEY

1.

turkiye

2.

türkiye

3.

turkiyecumhuriyeti

4.

türkiyecumhuriyeti


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/30


COMMISSION REGULATION (EC) No 1256/2007

of 25 October 2007

amending Regulation (EC) No 829/2007 as regards the transitional period granted for the use of commercial documents and health certificates for animal by-products

(Text with EEA relevance)

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council of 3 October 2002 laying down health rules concerning animal by-products not intended for human consumption (1) and in particular the second paragraph of Article 28, the first subparagraph of Article 29(3) and Article 32(1),

Whereas:

(1)

Regulation (EC) No 1774/2002 lays down animal and public health requirements for trade and for imports into and transit through the Community of certain animal by-products and products derived there from.

(2)

Regulation (EC) No 829/2007 of 28 June 2007 amending Annexes I, II, VII, VIII, X and XI to Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards placing on the market of certain animal by-products amends Annex II to Regulation (EC) No 1774/2002, as regards model commercial documents and Annex X to that Regulation, as regards health certificates for imports of certain animal by-products.

(3)

Article 2 of Regulation (EC) No 829/2007 provides for a transitional period of six months from the date of entry into force of that Regulation for the use of the relevant commercial documents and health certificates provided for in Annexes II and X to Regulation (EC) No 1774/2002, which were completed in conformity with the provisions applicable before the date of entry into force of Regulation (EC) No 829/2007. Since the publication of that Regulation however several requests for clarification concerning the provisions applicable during this transitional period have been addressed to the Commission.

(4)

In order to ensure legal certainty, it should be clarified that until the end of the transitional period, commercial documents and health certificates which correspond to the models required prior to the entry into force of Regulation (EC) No 829/2007 may still be completed and signed by commercial operators and the veterinary authorities of third countries, as appropriate.

(5)

In addition, a practical solution should be provided for consignments for which such documents have been issued within the transitional period, but which do not arrive at their place of destination within the Community before that date. Such consignments should continue to be accepted for trade in or for import into the Community, as appropriate, within two months after that date.

(6)

In order to facilitate the application of this Regulation for stakeholders and third country authorities, the original transitional period of six months from 24 July 2007 introduced by Regulation (EC) No 829/2007 should be extended until 30 April 2008. An additional period should be provided for accepting such documents and certificates for trade in and for import into the Community.

(7)

Regulation (EC) No 829/2007 should therefore be amended accordingly.

(8)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Article 2 of Regulation (EC) No 829/2007 is replaced by the following:

‘Article 2

For a transitional period until 30 April 2008, Member States shall accept consignments accompanied by commercial documents and health certificates completed and signed in conformity with the provisions of Regulation (EC) No 1774/2002 applying until 23 July 2007.

Until 30 June 2008, Member States shall accept such consignments if the accompanying commercial documents and health certificates were completed and signed before 1 May 2008.’

Article 2

This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 25 October 2007.

For the Commission

Markos KYPRIANOU

Member of the Commission


(1)  OJ L 273, 10.10.2002, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 829/2007 (OJ L 191, 21.7.2007, p. 1).


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/32


COMMISSION REGULATION (EC) No 1257/2007

of 25 October 2007

on the issue of licences for importing rice under the tariff quotas opened for the October 2007 subperiod by Regulation (EC) No 327/98

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1785/2003 of 29 September 2003 on the common organisation of the markets in rice (1),

Having regard to Commission Regulation (EC) No 1301/2006 of 31 August 2006 laying down common rules for the administration of import tariff quotas for agricultural products managed by a system of import licences (2), and in particular Article 7(2) thereof,

Whereas:

(1)

Commission Regulation (EC) No 327/98 of 10 February 1998 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice (3) opened and provided for the administration of certain import tariff quotas for rice and broken rice, broken down by country of origin and split into several subperiods in accordance with Annex IX of the Regulation.

(2)

October is the only subperiod for the quota with serial number 09.4138 laid down in Article 1(1)(a) of Regulation (EC) No 327/98. This quota comprises the balance of the unused quantities from the quotas with serial numbers 09.4127-09.4128-09.4129-09.4130 in the previous subperiod. October is the last subperiod for the quotas with serial numbers 09.4148 and 09.4168 laid down in Article 1(1)(b) and (e) of Regulation (EC) No 327/98, which comprise the balance of the unused quantities from the previous subperiod.

(3)

The notifications presented under Article 8(a) of Regulation (EC) No 327/98 show that, for the quota(s) with serial numbers 09.4138-09.4148, the applications lodged in the first 10 working days of October 2007 under Article 4(1) of the Regulation cover a quantity greater than that available. The extent to which import licences may be issued should therefore be determined by establishing the allocation coefficient to be applied to the quantities requested under the quotas in question.

(4)

The final percentage take-up for 2007 of each quota provided for by Regulation (EC) No 327/98 should also be made known,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

1.   For import licence applications for rice under the quotas with the serial numbers 09.4138-09.4148 as referred to in Regulation (EC) No 327/98 lodged in the first 10 working days of October 2007, licences shall be issued for the quantities requested, multiplied by the allocation coefficients set out in the Annex to this Regulation.

2.   The final percentage take-up for 2007 of each quota provided for by Regulation (EC) No 327/98 is given in the Annex to this Regulation.

Article 2

This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 25 October 2007.

For the Commission

Jean-Luc DEMARTY

Director-General for Agriculture and Rural Development


(1)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 96. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 797/2006 (OJ L 144, 31.5.2006, p. 1).

(2)  OJ L 238, 1.9.2006, p. 13. Regulation as amended by Regulation (EC) No 289/2007 (OJ L 78, 17.3.2007, p. 17).

(3)  OJ L 37, 11.2.1998, p. 5. Regulation last amended by Commission Regulation (EC) No 2019/2006 (OJ L 384, 29.12.2006, p. 48).


ANNEX

Quantities to be allocated for the October 2007 subperiod under Regulation (EC) No 327/98 and percentage take-ups for 2007.

(a)

Quota for wholly milled or semi-milled rice falling within CN code 1006 30 provided for by Article 1(1)(a) of Regulation (EC) No 327/98

Origin

Serial number

Allocation coefficient for October 2007 subperiod

Final percentage take-up of the quota for 2007

United States of America

09.4127

 

60,02 %

Thailand

09.4128

 

96,63 %

Australia

09.4129

 

100 %

Other origins

09.4130

 

100 %

All countries

09.4138

11,348671 %

100 %

(b)

Quota for husked rice falling within CN code 1006 20 provided for in Article 1(1)(b) of Regulation (EC) No 327/98

Origin

Serial number

Allocation coefficient for October 2007 subperiod

Final percentage take-up of the quota for 2007

All countries

09.4148

19,768872 %

100 %

(c)

Quota for broken rice falling within CN code 1006 40 provided for in Article 1(1)(c) of Regulation (EC) No 327/98

Origin

Serial number

Final percentage take-up of the quota for 2007

Thailand

09.4149

47,03 %

Australia

09.4150

0 %

Guyana

09.4152

0 %

United States of America

09.4153

7,78 %

Other origins

09.4154

100 %

(d)

Quota for wholly milled or semi-milled rice falling within CN code 1006 30 provided for in Article 1(1)(d) of Regulation (EC) No 327/98

Origin

Serial number

Final percentage take-up of the quota for 2007

Thailand

09.4112

100 %

United States of America

09.4116

96,98 %

India

09.4117

100 %

Pakistan

09.4118

100 %

Other origins

09.4119

100 %

All countries

09.4166

99,93 %

(e)

Quota for broken rice falling within CN code 1006 40 provided for in Article 1(1)(e) of Regulation (EC) No 327/98

Origin

Serial number

Allocation coefficient for October 2007 subperiod

Final percentage take-up of the quota for 2007

All countries

09.4168

 (1)

100 %


(1)  No quantity available for this subperiod.


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/35


COMMISSION REGULATION (EC) No 1258/2007

of 25 October 2007

fixing the rates of the refunds applicable to certain cereal and rice products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1784/2003 of 29 September 2003 on the common organisation of the market in cereals (1), and in particular Article 13(3) thereof,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1785/2003 of 29 September 2003 on the common organisation of the market in rice (2), and in particular Article 14(3) thereof,

Whereas:

(1)

Article 13(1) of Regulation (EC) No 1784/2003 and Article 14(1) of Regulation (EC) No 1785/2003 provide that the difference between quotations or prices on the world market for the products listed in Article 1 of each of those Regulations and the prices within the Community may be covered by an export refund.

(2)

Commission Regulation (EC) No 1043/2005 of 30 June 2005 implementing Council Regulation (EC) No 3448/93 as regards the system of granting export refunds on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, and the criteria for fixing the amount of such refunds (3), specifies the products for which a rate of refund is to be fixed, to be applied where these products are exported in the form of goods listed in Annex III to Regulation (EC) No 1784/2003 or in Annex IV to Regulation (EC) No 1785/2003 as appropriate.

(3)

In accordance with the first paragraph of Article 14 of Regulation (EC) No 1043/2005, the rate of the refund per 100 kilograms for each of the basic products in question is to be fixed each month.

(4)

The commitments entered into with regard to refunds which may be granted for the export of agricultural products contained in goods not covered by Annex I to the Treaty may be jeopardised by the fixing in advance of high refund rates. It is therefore necessary to take precautionary measures in such situations without, however, preventing the conclusion of long-term contracts. The fixing of a specific refund rate for the advance fixing of refunds is a measure which enables these various objectives to be met.

(5)

Taking into account the settlement between the European Community and the United States of America on Community exports of pasta products to the United States, approved by Council Decision 87/482/EEC (4), it is necessary to differentiate the refund on goods falling within CN codes 1902 11 00 and 1902 19 according to their destination.

(6)

Pursuant to Article 15(2) and (3) of Regulation (EC) No 1043/2005, a reduced rate of export refund has to be fixed, taking account of the amount of the production refund applicable, pursuant to Commission Regulation (EEC) No 1722/93 (5), for the basic product in question, used during the assumed period of manufacture of the goods.

(7)

Spirituous beverages are considered less sensitive to the price of the cereals used in their manufacture. However, Protocol 19 of the Act of Accession of the United Kingdom, Ireland and Denmark provides that the necessary measures must be decided to facilitate the use of Community cereals in the manufacture of spirituous beverages obtained from cereals. Accordingly, it is necessary to adapt the refund rate applying to cereals exported in the form of spirituous beverages.

(8)

The Management Committee for Cereals has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The rates of the refunds applicable to the basic products listed in Annex I to Regulation (EC) No 1043/2005 and in Article 1 of Regulation (EC) No 1784/2003 or in Article 1 of Regulation (EC) No 1785/2003, and exported in the form of goods listed in Annex III to Regulation (EC) No 1784/2003 or in Annex IV to Regulation (EC) No 1785/2003 respectively, shall be fixed as set out in the Annex to this Regulation.

Article 2

This Regulation shall enter into force on 26 October 2007.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 25 October 2007.

For the Commission

Heinz ZOUREK

Director-General Enterprise and Industry


(1)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 1154/2005 (OJ L 187, 19.7.2005, p. 11).

(2)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 96. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 797/2006 (OJ L 144, 31.5.2006, p. 1).

(3)  OJ L 172, 5.7.2005, p. 24. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 447/2007 (OJ L 106, 24.4.2007, p. 31).

(4)  OJ L 275, 29.9.1987, p. 36.

(5)  OJ L 159, 1.7.1993, p. 112. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1584/2004 (OJ L 280, 31.8.2004, p. 11).


ANNEX

Rates of the refunds applicable from 26 October 2007 to certain cereals and rice products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty (1)

(EUR/100 kg)

CN code

Description of products (2)

Rate of refund per 100 kg of basic product

In case of advance fixing of refunds

Other

1001 10 00

Durum wheat:

 

 

– on exports of goods falling within CN codes 1902 11 and 1902 19 to the United States of America

– in other cases

1001 90 99

Common wheat and meslin:

 

 

– on exports of goods falling within CN codes 1902 11 and 1902 19 to the United States of America

– in other cases:

 

 

– – where Article 15(3) of Regulation (EC) No 1043/2005 applies (3)

– – where goods falling within subheading 2208 (4) are exported

– – in other cases

1002 00 00

Rye

1003 00 90

Barley

 

 

– where goods falling within subheading 2208 (4) are exported

– in other cases

1004 00 00

Oats

1005 90 00

Maize (corn) used in the form of:

 

 

– starch:

 

 

– – where Article 15(3) of Regulation (EC) No 1043/2005 applies (3)

– – where goods falling within subheading 2208 (4) are exported

– – in other cases

– glucose, glucose syrup, maltodextrine, maltodextrine syrup of CN codes 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 75, 1702 90 79, 2106 90 55 (5):

 

 

– – where Article 15(3) of Regulation (EC) No 1043/2005 applies (3)

– – where goods falling within subheading 2208 (4) are exported

– – in other cases

– – where goods falling within subheading 2208 (4) are exported

– other (including unprocessed)

Potato starch of CN code 1108 13 00 similar to a product obtained from processed maize:

 

 

– where Article 15(3) of Regulation (EC) No 1043/2005 applies (3)

– where goods falling within subheading 2208 (4) are exported

– in other cases

ex 1006 30

Wholly milled rice:

 

 

– round grain

– medium grain

– long grain

1006 40 00

Broken rice

1007 00 90

Grain sorghum, other than hybrid for sowing


(1)  The rates set out in this Annex are not applicable to the goods listed in Tables I and II to Protocol No 2 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 exported to the Swiss Confederation or to the Principality of Liechtenstein.

(2)  As far as agricultural products obtained from the processing of a basic product or/and assimilated products are concerned, the coefficients set out in Annex V to Commission Regulation (EC) No 1043/2005 is applicable.

(3)  The goods concerned fall under CN code 3505 10 50.

(4)  Goods listed in Annex III to Regulation (EC) No 1784/2003 or referred to in Article 2 of Regulation (EEC) No 2825/93 (OJ L 258, 16.10.1993, p. 6).

(5)  For syrups of CN codes NC 1702 30 99, 1702 40 90 and 1702 60 90, obtained from mixing glucose and fructose syrup, the export refund relates only to the glucose syrup.


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/39


COMMISSION REGULATION (EC) No 1259/2007

of 25 October 2007

fixing the rates of refunds applicable to certain products from the sugar sector exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 318/2006 of 20 February 2006 on the common organisation of the market in the sugar sector (1), and in particular Article 33(2)(a) and (4) thereof,

Whereas:

(1)

Article 32(1) and (2) of Regulation (EC) No 318/2006 provides that the differences between the prices in international trade for the products listed in Article 1(1)(b), (c), (d) and (g) of that Regulation and prices within the Community may be covered by an export refund where these products are exported in the form of goods listed in Annex VII to that Regulation.

(2)

Commission Regulation (EC) No 1043/2005 of 30 June 2005 implementing Council Regulation (EC) No 3448/93 as regards the system of granting export refunds on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, and the criteria for fixing the amount of such refunds (2), specifies the products for which a rate of refund is to be fixed, to be applied where these products are exported in the form of goods listed in Annex VII to Regulation (EC) No 318/2006.

(3)

In accordance with the first paragraph of Article 14 of Regulation (EC) No 1043/2005, the rate of the refund per 100 kilograms for each of the basic products in question is to be fixed each month.

(4)

Article 32(4) of Regulation (EC) No 318/2006 lays down that the export refund for a product contained in goods may not exceed the refund applicable to that product when exported without further processing.

(5)

The refunds fixed under this Regulation may be fixed in advance as the market situation over the next few months cannot be established at the moment.

(6)

The commitments entered into with regard to refunds which may be granted for the export of agricultural products contained in goods not covered by Annex I to the Treaty may be jeopardised by the fixing in advance of high refund rates. It is therefore necessary to take precautionary measures in such situations without, however, preventing the conclusion of long-term contracts. The fixing of a specific refund rate for the advance fixing of refunds is a measure which enables these various objectives to be met.

(7)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Sugar,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The rates of the refunds applicable to the basic products listed in Annex I to Regulation (EC) No 1043/2005 and in Article 1(1) and in point (1) of Article 2 of Regulation (EC) No 318/2006, and exported in the form of goods listed in Annex VII to Regulation (EC) No 318/2006, shall be fixed as set out in the Annex to this Regulation.

Article 2

This Regulation shall enter into force on 26 October 2007.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 25 October 2007.

For the Commission

Heinz ZOUREK

Director-General Enterprise and Industry


(1)  OJ L 58, 28.2.2006, p. 1. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 1585/2006 (OJ L 294, 25.10.2006, p. 19).

(2)  OJ L 172, 5.7.2005, p. 24. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 447/2007 (OJ L 106, 24.4.2007, p. 31).


ANNEX

Rates of refunds applicable from 26 October 2007 to certain products from the sugar sector exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty (1)

CN code

Description

Rate of refund in EUR/100 kg

In case of advance fixing of refunds

Other

1701 99 10

White sugar

31,06

31,06


(1)  The rates set out in this Annex are not applicable to exports to

a)

third countries: Albania, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Montenegro, Kosovo, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Andorra, Holy See (Vatican City State), Liechtenstein and to the goods listed in Tables I and II of Protocol 2 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 exported to the Swiss Confederation.

b)

territories of EU Member States not forming part of the customs territory of the Community: Gibraltar, Ceuta, Melilla, the Communes of Livigno and Campione d’Italia, Heligoland, Greenland, the Faeroe Islands and the areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise effective control.


II Acts adopted under the EC Treaty/Euratom Treaty whose publication is not obligatory

DECISIONS

Commission

26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/41


COMMISSION DECISION

of 30 November 2005

relating to a proceeding under Article 81 of the Treaty establishing the European Community against Armando Álvarez SA, Bernay Film Plastique, Bischof + Klein France SAS, Bischof + Klein GmbH & Co. KG, Bonar Technical Fabrics NV, British Polythene Industries PLC, Cofira-Sac SA, Combipac BV, Fardem Packaging BV, FLSmidth & Co. A/S, FLS Plast A/S, Groupe Gascogne, JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH & Co. KGaA, Kendrion NV, Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher CV, Low & Bonar PLC, Nordenia International AG, Nordfolien GmbH, Plásticos Españoles SA, RKW AG Rheinische Kunststoffwerke, Sachsa Verpackung GmbH, Stempher BV, Trioplast Industrier AB, Trioplast Wittenheim SA, UPM-Kymmene Oyj

(Case COMP/38354 — Industrial bags)

(notified under document number C(2005) 4634)

(Only the French, English, Dutch, German and Spanish versions are authentic)

(2007/686/EC)

On 30 November 2005 the Commission adopted a decision relating to a proceeding under Article 81 of the EC Treaty. In accordance with the provisions of Article 30 of Council Regulation (EC) No 1/2003 (1), the Commission herewith publishes the names of the parties and the main content of the decision, including any penalties imposed, having regard to the legitimate interest of undertakings in the protection of their business secrets.

1.   SUMMARY OF THE CASE

1.1.   Addressees

(1)

The decision is addressed to the following undertakings for having infringed Article 81(1) of the EC Treaty:

Combipac BV and British Polythene Industries plc;

Bischof + Klein GmbH & Co., KG;

Bischof + Klein France SAS;

RKW AG Rheinische Kunststoffwerke and JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH & Co. KGaA;

Fardem Packaging BV and Kendrion NV;

Nordenia International AG and Nordfolien GmbH;

Trioplast Wittenheim SA and Trioplast Industrier AB;

FLS Plast A/S and FLSmidth & Co. A/S;

Cofira-Sac SA;

Plásticos Españoles SA (hereinafter Aspla) and Armando Álvarez SA;

Sachsa Verpackung GmbH and Groupe Gascogne;

UPM-Kymmene Oyj;

Bernay Film Plastique, formerly Conditionnement et Industrie SA;

Bonar Technical Fabrics NV and Low & Bonar PLC;

Stempher BV and Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher CV.

(2)

The addressees referred to above participated in a single and continuous infringement of Article 81 of the EC Treaty, covering the Benelux, France, Germany and Spain (2), by which they agreed to fix prices of industrial bags, to set common models for price calculation, to allocate market shares and quotas, to allocate customers and deals, to proceed to concerted submissions to tenders and to exchange individualised information. The duration of the infringement proper to each addressee retained in the decision is ranging from three to 20 years.

1.2.   The industrial bags sector

(3)

Plastic industrial bags (3), commonly referred to as ‘industrial bags’, are used for packaging basic commodities, and more generally raw materials, fertilisers, polymers, building materials, agricultural and horticultural products and animal feeding stuffs.

(4)

Plastic industrial bags can be divided into four categories:

open mouth bags,

valve bags,

FFS (form, fill and seal) bags,

Block bags.

1.3.   The supply

(5)

Since the beginning of the 1990s a trend towards concentration can be observed among manufacturers of plastic films and bags, and several acquisitions have taken place in recent years. Nevertheless, alongside European players based in several EU Member States, smaller companies that have opted for a local development strategy are also present on this market.

1.4.   The demand

(6)

Until the 1950s, industry used textile and paper bags for carrying commodities. With the development of bulk maritime transport, the textile bags industry went into decline. The introduction of the polyethylene bag in the 1950s triggered growing demand for this type of bag, which among other things met industry's needs for waterproof packaging.

(7)

Since the mid-1970s, FFS bags have gradually been replacing the other types of industrial bags. Their success is due notably to the automated filling process, which allows large volumes to be handled, and the limited need for labour.

1.5.   Scope of the infringement

(8)

The investigation showed that the cartel covered the Benelux, the French, German and Spanish markets. The market concerned was estimated at around EUR 220 million in 1996 and between EUR 250 and 300 million in 2001. The cartel members represented around 75 % of the market in 1996.

1.6.   Origin and procedure

(9)

In November 2001, the company BPI informed the Commission of the existence of a cartel in the industrial bags sector and expressed the wish to cooperate with the Commission under the 1996 Notice on immunity from fines and reduction of fines in cartel cases (Leniency Notice) (4). BPI provided the Commission with evidence that allowed the carrying out of inspections in June 2002.

1.7.   Functioning of the cartel

(10)

The cartel operated basically at two levels:

the global level under the umbrella of an official professional organization called ‘Valve-Plast’. The meetings were held at least since 1982 and three or four times a year. A functional sub-group dedicated to block bags was set up in 1994,

the sub-group level composed of five regional subgroups (France, Germany, Benelux, Belgium and Netherlands).

(11)

The anticompetitive practices identified covered in particular:

fixation of prices and setting of common models for calculating prices,

allocation of quotas,

allocation of clients and deals,

discussions during the meetings over lists of major clients, designation of account managers in charge of coordinating the offers to those clients,

multilateral and bilateral discussions over specific customers, submissions of concerted bids,

regular exchange of sensitive information related to market shares.

2.   FINES

2.1.   Basic Amount

(12)

The basic amount of the fine is determined according to the gravity and duration of the infringement.

2.1.1.   Gravity

(13)

Regarding the nature of the infringement and its geographic scope, the infringement must be qualified as very serious.

2.1.2.   Differential treatment

(14)

Within the category of very serious infringements, the scale of applicable fines makes it possible to apply differential treatment to undertakings in order to take account of the effective economic capacity to cause significant damage to competition. This is appropriate where, as in this case, there are considerable disparities in terms of importance between the undertakings participating in the infringement.

(15)

The undertakings have been divided into six categories according to their relative importance in the relevant market in 1996. 1996 was used a reference year because it was the closest complete year of infringement in which all the undertakings implicated in the cartel were still present on the relevant market.

(16)

With market shares estimated at 12,5 % and 11,5 %, Wavin/BPI and Bischof + Klein are placed in the first category. Nordenia/Nordfolien are placed in the second category with a market share of 8,9 %. Aspla (7,2 %) and Fardem (6,6 %) are placed in the third category. UPM-Kymmene (4,8 %), RKW (4,6 %) and Stempher (4,3 %) are placed in the fourth category. Bonar Technical Fabrics (3,1 %), Cofira (2,9 %) and Trioplast Wittenheim (2,8 %) are placed in the fifth category. Sachsa (2,3 %), Bischof + Klein France (1,9 %) and Bernay Film Plastique (1,6 %) are placed in the sixth category.

(17)

For Stempher (Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher CV and Stempher BV), there is no evidence in the file of its knowledge of the global scheme of the cartel. Its participation has been limited to one of the subgroups dealing only with the Dutch market (and from time to time with Belgium). Therefore a reduction of 25 % is applied to the basic amount of the fine imposed on Stempher.

2.1.3.   Sufficient deterrence

(18)

Within the category of very serious infringements, the scale of the fines that can be imposed also makes it possible to set the fines at a level which ensures that they have sufficient deterrent effect, having regard to the size and the economic power of each undertaking. In this respect, the Commission notes that in 2004, the most recent business year preceding this decision, the turnover of the UPM-Kymmene group was EUR 9 820 million. Accordingly, it is considered appropriate, to apply a multiplication factor of two to the fine imposed on UPM-Kymmene.

2.1.4.   Duration

(19)

Individualised percentage increases are applied accordingly to the duration of the infringement proper to each company. Bischof + Klein Co., KG, Cofira-Sac SA, Fardem Packaging, Nordenia International AG, Trioplast Wittenheim, RKW and JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen took part in the infringement during a period of more than 20 years leading to a percentage increase of the starting amount of 200 %. Combipac took part in the infringement during a period of 19 years and 10 months leading to a percentage increase of the starting amount of 195 %. Bischof + Klein France SAS took part in the infringement during a period of 18 years and 11 months leading to a percentage increase of the starting amount of 185 %. Sachsa took part in the infringement during a period of 14 years and four months leading to a percentage increase of the starting amount of 140 %. Aspla and Armando Álvarez SA took part in the infringement during a period of 11 years and three months leading to a percentage increase of the starting amount of 110 %. Groupe Gascogne, FLS Plast and FLSmidth & Co took part in the infringement during a period of eight years (and five months for Groupe Gascogne) leading to a percentage increase of the starting amount of 80 %. Kendrion NV took part in the infringement during a period of seven years leading to a percentage increase of the starting amount of 70 %. Nordfolien took part in the infringement during a period of nine years and seven months leading to a percentage increase of the starting amount of 95 %. Bonar Technical Fabrics and Low & Bonar took part in the infringement during a period of six years and two months leading to a percentage increase of the starting amount of 60 %. UPM-Kymmene and British Polythene Industries plc took part in the infringement during a period of four years and six months leading to a percentage increase of the starting amount of 45 %. K.V. Stempher CV and Stempher BV took part in the infringement during a period of four years leading to a percentage increase of the starting amount of 40 %. Finally, Trioplast Industrier AB and Bernay Film Plastique took part in the infringement during a period of more than three years leading to a percentage increase of the starting amount of 30 %.

2.2.   Aggravating circumstances

2.2.1.   Repeated infringements

(20)

At the time the infringement took place, UPM-Kymmene had already been subject to previous Commission prohibition decisions for cartel activities in Decision 94/601/CE in the Cartonboard case (IV/C/33.833). This aggravating circumstance justifies an increase of 50 % in the basic amount of the fine to be imposed on UPM-Kymmene.

2.2.2.   Obstruction to the investigation

(21)

During the inspection, one manager of Bischof + Klein destroyed a document selected by the Commission officials. It is considered that irrespective of its effects, such behaviour necessarily disrupted the Commission’s investigation and hindered its inspectors in the exercise of their investigative powers. This deliberate obstruction constitutes an aggravating circumstance, as provided for in the Guidelines on Fines, that has to be penalised by an increase of 10 % on the basic amount of the fine.

2.3.   Attenuating circumstances

(22)

Several undertakings claimed for the application of attenuating circumstances indicating several factors such as their passive role, the absence of an effective implementation of the practices, the early termination of the infringement, the implementation of compliance programs and crisis situation of the industrial bags sector. These claims are all rejected as being unfounded.

2.4.   Application of the 10 % turnover limit

(23)

Article 15(2) of Regulation No 17 and Article 23(2) of Regulation (EC) No 1/2003 provide that the fine imposed on each undertaking is not to exceed 10 % of its turnover. As regards the 10 % ceiling, if ‘several addressees constitute the “undertaking”, that is the economic entity responsible for the infringement penalised, (…) at the date when the decision is adopted, (…) the ceiling can be calculated on the basis of the overall turnover of that undertaking, that is to say of all its constituent parts taken together. By contrast, if that economic unit has subsequently broken up, each addressee of the decision is entitled to have the ceiling in question applied individually to it (5).

(24)

The 10 % ceiling is applied when appropriate, namely to Stempher, Bernay Film Plastique, Nordenia International AG, Nordefolien GmbH, Cofira-Sac, Fardem, Combipac BV, Bischof + Klein GmbH & Co. KG and Bischof + Klein France.

2.5.   Application of the 1996 Leniency Notice

(25)

Given the fact BPI applied for leniency before the entry into force of the 2002 leniency notice, the provisions of the 1996 notice apply to this case.

2.5.1.   Section B (reduction from 75 % to 100 %)

(26)

In November 2001, BPI was the first undertaking to provide the Commission with decisive elements of proof of the infringement that allowed the Commission to conduct successful inspections. BPI maintained its cooperation throughout the investigation and thus fulfilled its obligations imposed by the leniency notice.

(27)

Three parties stated in their reply to the Statement of Objections that BPI had participated after November 2001 to a collusive arrangement concerning a tender. After a close investigation of these allegations and since no decisive material evidence is produced, the Commission considers that BPI should be retained under section B of the notice. Therefore, the Commission considers that BPI (including its subsidiary Combipac BV) is entitled to benefit from a 100 % reduction in the amount of the fine that would otherwise have been imposed.

2.5.2.   Section D (reduction from 10 % to 50 %)

(28)

Trioplast-Wittenheim applied for leniency soon after having received the request for information which the Commission addressed to it pursuant to Article 11 of Regulation No 17. The explanations it gave concerning the functioning of the cartel and on some documents helped to confirm the existence of the infringement. In view of its cooperation, the Commission considers that Trioplast Wittenheim and Trioplast Industrier are entitled to benefit from a 30 % reduction in the amount of the fine that would otherwise have been imposed, in accordance with the Section D of the 1996 Leniency Notice.

(29)

Bischof + Klein and Cofira provided some information or documents that exceeded the required replies to the Article 11 letter and did not contest the facts. In view of their cooperation, the Commission considers that Bischof + Klein GmbH & Co. KG, Bischof and Klein France SAS and Cofira-Sac SA are entitled to benefit from a 25 % reduction in the amount of the fine that would otherwise have been imposed.

(30)

The Commisssion considers that Nordfolien (6) and Bonar Technical Fabrics (7) are entitled to benefit from a 10 % reduction in the amount of the fine that would otherwise have been imposed for not contesting the facts.

(31)

The Commission considers that the information provided voluntarily by Sachsa did not contribute substantially to the establishment of the infringement and does therefore not qualify for a reduction of the fine.

(32)

The claims of FLS-Plast and FLSmidth for a reduction of the fine for not contesting the facts are rejected.

3.   DECISION

(33)

The following undertakings have infringed Article 81 of the Treaty by participating, during the periods indicated, in a complex of agreements and concerted practices in the plastic industrial bags sector in Belgium, Germany, Spain, France, Luxembourg and the Netherlands, consisting in the fixing of prices and the establishment of common price calculation models, the sharing of markets and the allocation of sales quotas, the assignment of customers, deals and orders, the submission of concerted bids in response to certain invitations to tender and the exchange of individualised information:

(a)

Combipac BV, from 6 January 1982 until 9 November 2001, and British Polythene Industries plc, from 25 April 1997 until 9 November 2001;

(b)

Bischof + Klein GmbH & Co. KG, from 6 January 1982 until 26 June 2002, and Bischof + Klein France SAS, from 6 January 1982 until 18 December 2000;

(c)

RKW AG Rheinische Kunststoffwerke and JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH & Co. KGaA, from 6 January 1982 until 26 June 2002;

(d)

Fardem Packaging BV, from 6 January 1982 until 26 June 2002, and Kendrion N.V., from 8 June 1995 until 26 June 2002;

(e)

Nordenia International AG, from 6 January 1982 until 26 June 2002;

(f)

Nordfolien GmbH, from 24 November 1992 until 26 June 2002;

(g)

Trioplast Wittenheim SA, from 6 January 1982 until 26 June 2002, and Trioplast Industrier AB, from 21 January 1999 until 26 June 2002;

(h)

FLS Plast A/S and FLSmidth & Co A/S from 31 December 1990 until 19 January 1999;

(i)

Cofira-Sac SA, from 24 March 1982 until 26 June 2002;

(j)

Plásticos Españoles SA and Armando Álvarez SA, from 8 March 1991 until 26 June 2002;

(k)

Sachsa Verpackung GmbH, from 9 February 1988 until 26 June 2002, and Groupe Gascogne, from 1 January 1994 until 26 June 2002;

(l)

UPM-Kymmene Oyj, from 18 July 1994 until 31 January 1999;

(m)

Bernay Film Plastique, from 31 August 1995 until 9 November 1998;

(n)

Bonar Technical Fabrics NV and Low & Bonar PLC, from 13 September 1991 until 28 November 1997.

(34)

Stempher BV and Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher CV have infringed Article 81 of the Treaty by participating, from 25 October 1993 until 31 October 1997, in a complex of agreements and concerted practices in the plastic industrial bags sector in the Netherlands and, occasionally, in Belgium, consisting in the fixing of prices and the establishment of common price calculation models, the sharing of markets, the assignment of customers, deals and orders and the exchange of individualised information.

(35)

For these infringements the following fines are imposed:

(a)

Combipac BV: EUR 0. Of this amount, British Polythene Industries plc shall be jointly and severally liable for the sum of EUR 0;

(b)

Bischof + Klein GmbH & Co. KG: EUR 29,15 million and Bischof + Klein France SAS: EUR 3,96 million;

(c)

RKW AG Rheinische Kunststoffwerke and JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH & Co. KGaA, jointly and severally: EUR 39 million;

(d)

Kendrion NV: EUR 34 million. Of this amount, Fardem Packaging BV shall be jointly and severally liable for the sum of EUR 2,20 million;

(e)

Nordenia International AG: EUR 39,10 million. Of this amount, Nordfolien GmbH shall be jointly and severally liable for the sum of EUR 7,18 million;

(f)

Trioplast Wittenheim SA: EUR 17,85 million. Of this amount, FLSmidth & Co. A/S and FLS Plast A/S shall be jointly and severally liable for the sum of EUR 15,30 million and Trioplast Industrier AB shall be jointly and severally liable for the sum of EUR 7,73 million;

(g)

Cofira-Sac SA: EUR 350 000;

(h)

Plásticos Españoles SA and Armando Álvarez SA, jointly and severally: EUR 42 million;

(i)

Sachsa Verpackung GmbH: EUR 13,20 million. Of this amount, Groupe Gascogne shall be jointly and severally liable for the sum of EUR 9,90 million;

(j)

UPM-Kymmene Oyj: EUR 56,55 million;

(k)

Bernay Film Plastique: EUR 940 000;

(l)

Bonar Technical Fabrics NV and Low & Bonar PLC, jointly and severally: EUR 12,24 million;

(m)

Stempher BV and Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher CV, jointly and severally: EUR 2,37 million.

(36)

The undertakings listed above shall immediately bring to an end the infringements referred to in recitals 33 and 34 above, in so far as they have not already done so. They shall refrain from repeating any act or conduct described in recitals 33 and 34 and from any act or conduct having the same or similar object or effect.

(37)

A non-confidential version of the full text of the Decision will be published in the authentic languages of the case at DG Competition web-site at http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html


(1)  OJ L 1, 4.1.2003, p. 1. Regulation as amended by Regulation (EC) No 411/2004 (OJ L 68, 6.3.2004, p. 1).

(2)  Stempher’s participation to the infringement was limited to the Netherlands and occasionally Belgium.

(3)  There are also industrial bags made of paper, but these do not fall within the scope of this investigation.

(4)  OJ C 207, 18.7.1996, p. 4.

(5)  See judgment of Court of First Instance in Cases T-71/03, T-74/03, T-87/03 and T-91/03, Tokai Carbon and Co., Ltd and others v Commission, cited above, point 390.

(6)  Since Nordfolien and Nordenia International AG have belonged to two different undertakings since 2003, the cooperation on which Nordfolien seeks to rely should be regarded as imputable solely to that company, and there are therefore no grounds for allowing Nordenia International AG to benefit from the reduction in the fine granted to Nordfolien.

(7)  As Low & Bonar plc forms a common undertaking with Bonar Technical Fabrics, it is also entitled to benefit from this reduction.


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/47


COMMISSION DECISION

of 18 August 2006

declaring a concentration compatible with the common market and the functioning of the EEA Agreement

(Case COMP/M.3848 — Sea-Invest/EMO-EKOM)

(notified under document number C(2006) 3710)

(Only the English text is authentic)

(Text with EEA relevance)

(2007/687/EC)

On 18 August 2006 the Commission adopted a Decision in a merger case under Council Regulation (EC) No 139/2004 of 20 January 2004 on the control of concentrations between undertakings (the EC Merger Regulation) (1), and in particular Article 8(2) of that Regulation. A non-confidential version of the full Decision can be found in the authentic language of the case on the website of the Directorate-General for Competition, at the following address: http://ec.europa.eu/comm/competiton/index_en.html

I.   SUMMARY

(1)

Sea-Invest NV (Sea-Invest) is a privately owned company providing terminal services in a number of ports in Belgium, France, Germany and South Africa. Its core business is the handling of dry bulk and other non-containerised cargo. Sea-Invest controls among others the following terminals handling coal, iron ore and other dry bulk: ABT in Antwerp, GCT and CBM in Ghent and Sea-Bulk in Dunkirk.

(2)

Europees Massagoed-Overslagbedrijf BV and Erts- en Kolen Overslagbedrijf BV (EMO-EKOM) provides terminal services for coal and iron ore in Rotterdam. EMO is operating the terminal while EKOM owns the facilities. The existing shareholders in EMO-EKOM are ThyssenKrupp Veerhaven BV (TKV), RAG Logistic GmbH (RAG), HES Beheer NV (HES) and Manufrance BV (Manufrance).

(3)

TKV is the seaport forwarder for ThyssenKrupp Steel for the ports of Amsterdam, Rotterdam and Antwerp. It operates push boat and barge services via the river Rhine to the group’s blast furnaces in Duisburg. TKV also operates a coal and iron ore terminal in the port of Rotterdam, entirely dedicated to the ThyssenKrupp group.

(4)

HES holds, apart from its shareholding in EMO-EKOM, stakes in other companies which handle dry bulk in the ports of Rotterdam, Amsterdam and Zeeland. Its subsidiary EBS handles coal, iron ore and other dry bulk in Rotterdam. It has also joint control in the RBT terminal for iron ore, coal and other dry bulk in Rotterdam and the OBA terminal handling coal and other dry bulk in Amsterdam. Further, it holds a non-controlling stake in the OVET terminal handling coal, iron ore and other dry bulk in Zeeland.

(5)

Manufrance holds, apart from its shareholding in EMO-EKOM, controlling interests in OVET and OBA. It is a subsidiary of ATIC Services, a joint venture between the Total, EDF and Arcelor groups (however, none of these shareholders are controlling ATIC Services). ATIC Services holds interests in companies offering services related to coal trading, inland-waterways logistics, maritime transportation and quality control of coal and iron ore cargoes.

(6)

Pursuant to the proposed transaction, Sea-Invest acquires joint control of EMO-EKOM by means of a purchase of shares in a pure holding company SNV from the current shareholder RAG. After the transaction, EMO-EKOM will be jointly controlled by Sea-Invest, TKV, HES and Manufrance.

(7)

The Commission’s market investigation has revealed that that the proposed concentration will not give raise to any competition concerns as a result of which effective competition would be significantly impeded in the Common Market or in a substantial part of it.

II.   EXPLANATORY MEMORANDUM

1.   THE RELEVANT PRODUCT MARKETS

(8)

The Commission has in the past suggested that the market for terminal services (cargo handling and storage in ports) could be subdivided according to the three main types of cargo: (i) parcel goods (in particular containers), (ii) dry bulk goods and (iii) liquid bulk goods. A previous decision also suggested that the market for terminal services for dry bulk cargo could be further subdivided according to the type of commodity handled. Dry bulk is usually split into several categories: coal and iron ore, agri-bulk (e.g. grains or cereals) and other dry bulk (2). Since terminals for agri-bulk do not compete, mainly due to food safety reasons, with terminals handling the two other types of dry bulk, the investigation focused on determining whether handling coal and iron ore on the one hand and other dry bulk on the other hand form separate product markets.

(9)

Coal and iron ore are major bulk products handled in large quantities for which speed of discharging is crucial while handling and storage does not require special attention. Terminal companies are able to switch between handling coal and iron ore and many of them do handle both products with the same equipment. Both iron ore and coal are stored in the open air and basically in the same area, only in separate stockpiles. Further, the customers for handling coal and iron ore are in both cases usually the end users of these commodities, i.e. large steel companies and electricity companies. Both these commodities are also transported in larger sea-going vessels and the preferred means of inland transport are in particular barges and to a lower extent rail.

(10)

On the other hand, other dry bulk commodities require a different handling as they are often more fragile than coal and iron ore, cannot be handled by the high-speed conveyor belts used for coal and iron ore and may sometimes require a covered storage. Other dry bulk is also transported and handled in significantly smaller volumes. Much smaller sea-going vessels are used for other dry bulk than for coal and iron ore which are able to enter into more draught restricted ports. As the volumes are smaller, the inland transportation of other dry bulk products is more flexible. Also the customers for other dry bulk are different and traders and logistics companies play a greater role.

(11)

Even though some smaller terminals do switch between handling coal and iron ore on the one hand and other dry bulk on the other hand, there are substantial differences between handling these two categories of products which limit effective and immediate supply-side substitution. Important coal and iron ore customers also confirmed that they do not consider other dry bulk terminals as a viable alternative because of the lack of storage capacity and the inability to quickly load and unload large volumes of cargo.

(12)

In view of the above, the decision concludes that handling of coal and iron ore represents a separate market from handling of other dry bulk.

(13)

Further, the Commission has in the past distinguished between the markets for terminal services for hinterland traffic (3) on the one hand and transhipment traffic (4) on the other hand. This distinction was confirmed also in this case. Therefore, the decision defines the main affected product market as terminal services for hinterland traffic for coal and iron ore which are distinct from terminal services for transhipment traffic for coal and iron ore.

2.   THE RELEVANT GEOGRAPHIC MARKETS

(14)

In the Art 6(1)(c) decision the Commission stated that the relevant geographic market could either extend to all ports in the ARA range (i.e. Antwerp, Rotterdam, Amsterdam, including Zeeland) or could solely be limited to the port of Antwerp on the one hand and to the Dutch ports (Rotterdam, Amsterdam, Zeeland) on the other hand. The in-depth market investigation thus focused on the substitutability between the Sea-Invest’s ABT terminal in Antwerp (as well as its terminals in Ghent and Dunkirk) and EMO-EKOM as well as other terminals in the Dutch ports.

(15)

The coal and iron ore terminals have three main groups of customers: steel producers, electricity producers and traders. When deciding on the use of the terminal, the customer has to take into consideration the whole logistic chain in order to optimise the total logistic costs connected with importing coal and iron ore. The market investigation showed that this imposes significant constraints on its ultimate choice for a specific terminal. The most important cost elements of the logistic chain besides terminal handling and storage are sea freight and inland transport. Terminal handling and storage fees represent only around 10-15 % of the total logistic costs. The relatively low importance of terminal fees makes switching in response to 10 % or even 15 % increase in the terminal tariffs unlikely, as the selection of the port and terminal of discharge is driven rather by the more important cost elements — sea freight costs and inland transport costs — as well as other factors specific to each customer.

(16)

The decision therefore first analyses the most important parts of the total logistic costs for importing coal and iron ore. Further, the decision summarises the results of the in-depth investigation as regards the possibilities of individual customers of Sea-Invest, EMO-EKOM and other terminals to switch between Antwerp (or even Ghent and Dunkirk) on the one hand and Rotterdam and other Dutch ports on the other hand.

(17)

The sea freight costs are for the majority of customers the most important factor influencing the choice of a particular terminal. It is in general more economical to use as large vessels as possible for the maritime leg of the transport of coal and even more so of iron ore. However, the choice for a vessel of a particular size is limited by the draught of the ports. The market investigation confirmed that Antwerp is more draught restricted than Rotterdam and other ports in the ARA range and that therefore large vessels (exceeding around 140 000 dwt) cannot enter the port of Antwerp fully loaded. To the contrary, these large vessels bring 79 % of coal and even 93 % of iron ore discharged in the port of Rotterdam. The quantitative analysis of the sea transport costs confirmed the importance of draught and the relative significance of the resulting cost disadvantage of the ABT terminal as compared to the EMO-EKOM terminal. In case of coal transported from non-draught restricted origins (representing more than 70 % of all coal discharged in the ARA range), the sea transport costs difference between Antwerp and Rotterdam amounts in average to around 50 % of the handling tariff. This in itself makes switching in reaction to a 10 % price increase unlikely.

(18)

The inland transport costs may have a significant effect as well on the choice of a particular terminal, depending on the location of the customers. The comparison of average inland transport costs for different regions from Antwerp and Rotterdam shows that Antwerp is significantly cheaper in particular for Belgium and to some extent for Northern France. Rotterdam, on the other hand, is cheaper for Germany — Ruhrgebiet, Germany — Saarland, Southern Germany and to some extent for the Netherlands. The cost difference between Antwerp and Rotterdam for these regions ranges between 20 % and 50 % of the average terminal fee. This limits the economic incentive of customers to switch between Antwerp and Rotterdam in reaction to a 10 % increase in the terminal fee. It is also in line with statements of Sea-Invest and respondents in the investigation that Antwerp and Rotterdam to a large extent serve different hinterlands and that the choice of a terminal is significantly predetermined by the location of the customer.

(19)

Further, the decision analyses the prices of terminal services at ABT and EMO-EKOM that are paid by customers located in different geographic areas. This showed both for ABT and EMO-EKOM that there are no specific regions where customers pay significantly lower or higher prices as compared to other regions. This seems to indicate that there are no particular regions where the competitive pressure between terminals would be particularly strong. The analysis of terminal prices also showed that prices differ significantly between individual customers of both ABT and EMO-EKOM.

(20)

As to the specific situation for each of the customer groups identified above, the decision summarises the terminals used by individual groups of customers located in different areas and their real possibilities to switch between terminals. This analysis is based on replies of the customers to detailed questionnaires as well as on interviews conducted with a number of customers. All customers emphasised that their choice of the terminal is very much determined by the sea freight costs and the inland transport costs. Further, there are many other factors determining and limiting the choice of the terminals for each customer, such as the participation in part cargo services (5), additional services and storage capacity of terminals, risk of congestions, the number and location of the customer’s plants, accessibility to and suitability of barge or train connection, the security of supply (e.g. in the periods of low water in the river Rhine) or the existence of long-term contracts with the providers of the inland transport.

(21)

This analysis confirmed that the scope for substitution between the ABT terminal and the EMO-EKOM terminal is very limited. Based on the market investigation, the decision quantifies the actual possibilities of substitution: the volumes for which ABT can substitute EMO-EKOM are marginal in relation to EMO-EKOM’s total volume (less than 5 %). These volumes do not put competitive pressure on EMO-EKOM, in particular as the most important customers do not intend to switch. The volumes for which EMO-EKOM can substitute ABT are also small in relation to ABT’s volume (less than 10 %). These volumes only put very limited competitive pressure on ABT, in particular because ABT’s most important customers do not intend to switch.

(22)

All this supports the conclusion that Rotterdam/Amsterdam/Zeeland is a separate geographic market from Antwerp/Ghent/Dunkirk (6). Conditions of competition are not the same in these two areas. However, there is some limited fringe competition between these geographic markets. This fringe competition mainly targets volumes of traders.

(23)

On the other hand, as regards the transhipment traffic for coal and iron ore, the relevant geographic would be broader, covering all main deep-sea ports in the Gothenburg — Le Havre range including UK and Irish deep-sea ports.

3.   COMPETITIVE ASSESSMENT

1.   Terminals services for hinterland traffic for coal and iron ore

(a)   Unilateral effects

(i)   Strengthening of ABT’s dominance in Antwerp

(24)

ABT is dominant on the Antwerp market (market share 100 %) for terminal services for hinterland traffic for coal and iron ore (7) where it is only facing fringe competition. The decision analyses whether Sea-Invest may have the possibilities and incentives to use its joint control in EMO-EKOM to restrict or eliminate this fringe competition. This joint control in EMO-EKOM will provide Sea-Invest it with a possibility to veto (but not actively determine) strategic decisions, in particular concerning the business plan and budget, appointment of management or major investments. Its participation in the board also provides it with some general information about EMO-EKOM’s business policy and strategic planning.

(25)

However, these powers cannot strengthen Sea-Invest’s position because the fringe customers can switch to alternative terminals. The in-depth investigation confirmed that none of the fringe customers of ABT would solely depend on EMO-EKOM. On the contrary, most of these customers identified other terminals, e.g. OBA and Rietlanden in Amsterdam and RBT in Rotterdam, as the best possible alternatives to ABT. Similarly, the fringe customers which are able to switch volumes from EMO-EKOM to ABT confirmed to have more and better alternatives, in particular other terminals in Rotterdam and Amsterdam. Given the limited volumes of the fringe customers, these terminals would also have necessary available capacities to absorb their tonnages.

(26)

Further, the investigation showed that Sea-Invest would not have any incentive to use its veto powers to block important decisions in order to try to further decrease the limited competitive pressure from EMO-EKOM. Considering the limited volumes of fringe customers and focus of EMO-EKOM on the increasing coal imports to Germany, the costs of such veto for Sea-Invest would not be outweighed by its benefits.

(ii)   Unilateral price increase of EMO-EKOM

(27)

Another possible theory of harm concerns the unilateral effect of the transaction which might provide EMO-EKOM with the ability and incentive to increase prices. Such unilateral effect would be possible if pre-merger (i) Sea-Invest represented competitive constraints for EMO-EKOM preventing it from increasing its prices and (ii) the concentration eliminated or substantially weakened these competitive constraints on EMO-EKOM. The in-depth market investigation demonstrated that none of these two conditions is fulfilled.

(28)

First, EMO-EKOM and Sea-Invest are in different geographic markets and any possible constraints exercised by Sea-Invest terminals on EMO-EKOM are limited only to the less than 5 % of the total volumes handled by EMO-EKOM. Further, customers of EMO-EKOM identified most often as possible substitutes other terminals in Rotterdam or Amsterdam, in particular OBA or Rietlanden. Second, even if there were any competitive constraints by Sea-Invest terminals on EMO-EKOM, it is highly unlikely that the acquisition of a co-controlling stake would substantially weaken these constraints. Sea-Invest would have no incentive to relax ABT’s competition vis-à-vis EMO-EKOM as it will need to attract tonnages to Antwerp as it will not, contrary to Rotterdam, profit in any significant way from the increased imports of coal to Germany.

(29)

The transaction thus does not lead to any competition concerns due to unilateral effects strengthening the dominance of Sea-Invest or enabling a price increase by EMO-EKOM.

(b)   Coordinated effects

(30)

The Art 6(1)(c) decision identified as a possible competition concern also the coordination of behaviour between Sea-Invest and EMO-EKOM as well as other terminals (OBA, EBS, RBT, OVET) controlled by the shareholders of EMO-EKOM due to the structural links created between Sea-Invest and EMO-EKOM, HES and Manufrance. However, taking into account the geographic markets defined above, terminals controlled by Sea-Invest on the one hand, and EMO-EKOM and other terminals controlled by HES and Manufrance on the other hand are active on separate markets. Therefore, anti-competitive coordination of their behaviour due to the transaction is unlikely considering the limited competitive constraints between them.

(31)

To the extent that there is some fringe competition between ABT and other terminals in the ARA range, the in-depth investigation brought no evidence that the transaction might lead to coordinated effects. The investigation showed that the management of the terminals is rather independent in the operational running of terminals, including pricing policy for individual customers or expansion plans. Any coordination is also less likely due to the fact that the shareholders of EMO-EKOM would still be rather heterogeneous as regards their scope of activities and vertical integration. The transparency of the market as regard price conditions agreed upon in negotiations with individual customers is limited. Due to particularities of each customer in particular as regards its geographic location, the terminal services cannot be regarded as homogenous. Further, the in-depth investigation did not provide any evidence of a credible deterrent mechanism. Finally, both other competitors (in particular Rietlanden) as well as large customers represent important constraints able to jeopardise the outcome expected form the coordination.

(32)

Taking into account the above, the transaction does not lead to competition concerns due to coordinated effects between Sea-Invest, EMO-EKOM, HES and Manufrance.

(c)   Article 2(4)

(33)

The market investigation also confirmed that the transaction will not lead to any coordination between Sea-Invest, HES and Manufrance in the market for terminal services for other dry bulk. There are no indications that the entry of Sea-Invest as a shareholder in the coal and iron ore terminal EMO-EKOM could lead to coordination with HES and Manufrance in other dry bulk. Further, there are a number of independent terminals handling other dry bulk in the ARA range.

2.   Terminals services for transhipment traffic for coal and iron ore

(34)

The decision concludes that the transaction does not lead to any competition concerns in the market for terminal services for transhipment traffic for coal and iron ore considering the limited transhipment volumes of Sea-Invest and EMO-EKOM and the presence of multiple alternatives terminals.

4.   CONCLUSION

(35)

The Decision concludes that the proposed concentration will not give rise to any competition concerns as a result of which effective competition would be significantly impeded in the Common Market or in a substantial part of it.

(36)

Consequently, the Commission declares the notified transaction compatible with the Common Market and the EEA Agreement, in accordance with Article 8(1) of the Merger Regulation and Article 57 of the EEA Agreement.


(1)  OJ L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  A wide range of various commodities such as zinc concentrates and other non-ferrous concentrates, cement clinkers, pig iron, kaolin, phosphates and other minerals, cokes, pet-cokes, anthracites, etc.

(3)  I.e. from deep-sea ship directly to inland barge, train or truck.

(4)  I.e. from deep-sea ship to relay/feeder vessel.

(5)  Also called ‘parcel services’. A part cargo service carries cargo of several customers who do not import sufficient quantities to make it economical to charter a vessel independently.

(6)  It can be left open whether the ports of Ghent and Dunkirk are in the same geographic market as Antwerp or form a separate market (which is in any case different to the Dutch ports). Under both alternatives, the transaction does not lead to competition concerns.

(7)  Sea-Invest is also dominant if the ports of Ghent and Dunkirk were included in the geographic market as the terminals handling coal and iron ore for non-captive customers are controlled by Sea-Invest. The following analysis would be the same if Ghent and Dunkirk were in the same market as Antwerp.


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/52


COMMISSION DECISION

of 19 October 2007

amending Decision 2005/393/EC as regards restricted zones in relation to bluetongue

(notified under document number C(2007) 5054)

(Text with EEA relevance)

(2007/688/EC)

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Directive 2000/75/EC of 20 November 2000 laying down specific provisions for the control and eradication of bluetongue (1), and in particular Article 8(3) thereof,

Whereas:

(1)

Directive 2000/75/EC lays down control rules and measures to combat bluetongue in the Community, including the establishment of protection and surveillance zones and a ban on animals leaving those zones.

(2)

Commission Decision 2005/393/EC of 23 May 2005 on protection and surveillance zones in relation to bluetongue and conditions applying to movements from or through these zones (2) provides for the demarcation of the global geographic areas where protection and surveillance zones (‘the restricted zones’) are to be established by the Member States in relation to bluetongue.

(3)

Following the notification of outbreaks of bluetongue serotype 1 in July 2007 in the south of Spain, Spain has established a restriction zone on account of this outbreak.

(4)

Following a substantiated request by Spain, it is appropriate to amend the demarcation of the restricted zone E in Annex I to Decision 2005/393/EC and to create a new zone where serotypes 1 and 4 are coexisting.

(5)

Following the notification of outbreaks of bluetongue in mid-August and early September 2006 by Belgium, Germany, France and the Netherlands, the Commission has amended several times Decision 2005/393/EC as regards the demarcation of the restricted zones concerned.

(6)

Following a substantiated request submitted by France and Germany, it is appropriate to amend the demarcation of the restricted zone in France and Germany.

(7)

Following the enlargement of the restricted zone in Germany due to the recent outbreaks in Bavaria and Schleswig-Holstein, it is appropriate to demarcate restricted zones in the Czech Republic and in Denmark.

(8)

Decision 2005/393/EC should be amended accordingly.

(9)

The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

Annex I to Decision 2005/393/EC is amended in accordance with the Annex to this Decision.

Article 2

This Decision is addressed to the Member States.

Done at Brussels, 19 October 2007.

For the Commission

Markos KYPRIANOU

Member of the Commission


(1)  OJ L 327, 22.12.2000, p. 74. Directive as last amended by Directive 2006/104/EC (OJ L 363, 20.12.2006, p. 352).

(2)  OJ L 130, 24.5.2005, p. 22. Decision as last amended by Decision 2007/357/EC (OJ L 133, 25.5.2007, p. 44).


ANNEX

Annex I to Decision 2005/393/EC, is amended as follows:

1.

The list of restricted zones in Zone E (serotype 4) which relates to Spain is replaced by the following:

‘Spain:

Autonomous Region of Extremadura: provinces of Cáceres, Badajoz,

Autonomous Region of Andalucia: provinces of Cádiz, Córdoba, Huelva, Jaén (comarcas of Alcalá la Real, Andújar, Huelma, Jaén, Linares, Santiesteban del Puerto, Ubeda), Málaga, Sevilla,

Autonomous Region of Castilla-La Mancha: provinces of Albacete (comarca of Alcaraz), Ciudad Real, Toledo,

Autonomous Region of Castilla y León: provinces of Avila (comarcas of Arenas de San Pedro, Candeleda, Cebreros, El Barco De Ávila, Las Navas del Marqués, Navaluenga, Sotillo de la Adrada), Salamanca (comarcas of Béjar, Ciudad Rodrigo and Sequeros),

Autonomous Region of Madrid: province of Madrid (comarcas of Alcalá de Henares, Aranjuez, Arganda del Rey, Colmenar Viejo, El Escorial, Grinon, Municipio de Madrid, Navalcarnero, San Martín de Valdeiglesias, Torrelaguna, Villarejo de Salvanés).’

2.

The list of restricted zones in Zone F (serotype 8) which relates to France is replaced by the following:

‘France:

Protection zone:

Département de l’Aisne,

Département des Ardennes,

Département de l’Aube,

Département du Cher: cantons d’Aix-d’Angillon, de Baugy, de La Guerche-sur-l’Aubois, de Henrichemont, de Léré, de Nérondes, de Sancergues, de Sancerre, de Sancoins, de Vailly-sur-Sauldre,

Département de la Côte-d’Or,

Département de l’Eure: arrondissement des Andelys,

Département du Loiret: arrondissement de Montargis,

Département de la Marne,

Département de la Haute-Marne,

Département de Meurthe-et-Moselle,

Département de la Meuse,

Département de la Moselle,

Département de la Nièvre,

Département du Nord,

Département de l’Oise,

Département du Pas-de-Calais,

Département du Bas-Rhin,

Département de Saône-et-Loire: arrondissement d’Autun,

Département de la Seine-Maritime,

Département de Seine-et-Marne,

Département de la Somme,

Département du Val-d’Oise,

Département des Vosges,

Département de l’Yonne.

Surveillance zone:

Département de l’Allier,

Département du Calvados: arrondissements de Bayeux, de Caen, de Lisieux,

Département du Cher: arrondissement de Vierzon et cantons de Bourges, de Charenton-du-Cher, de Charost, de Châteaumeillant, de Châteauneuf-du-Cher, du Châtelet, de Dun-sur-Auron, de Levet, de Lignières, de Saint-Amand-Montron, de Saint-Martin-d’Auxigny, de Saulzais-le-Potier, de Saint-Doulchard,

Département du Doubs: arrondissements de Besançon et de Montbéliard,

Département de l’Essonne,

Département de l’Eure: arrondissements de Bernay et d’Evreux,

Département d’Eure-et-Loir: arrondissement de Dreux et cantons d’Auneau, de Chartres-Nord-Est, de Janville, de Maintenon,

Département de l’Indre: arrondissement d’Issoudun,

Département du Jura: arrondissement de Dole,

Département de Loir-et-Cher: arrondissement de Romorantin-Lanthenay,

Département du Loiret: arrondissements d’Orléans et de Pithiviers,

Département de l’Orne: cantons d’Aigle-Est, d’Aigle-Ouest, d’Argentan-Est, d’Argentan-Ouest, de Bazoches-sur-Hoëne, de Courtomer, d’Ecouché, d’Exmes, de La Ferté-Frênel, de Gacé, de Longny-au-Perche, du Mêle-sur-Sarthe, du Merlerault, de Mortagne-au-Perche, de Mortrée, de Moulins-la-Marche, de Putanges-Pont-Ecrepin, de Sées, de Tourouvre, de Trun, de Vimoutiers,

Département du Haut-Rhin,

Département de la Haute-Saône,

Département de Saône-et-Loire: arrondissements de Chalon-sur-Saône, de Charolles, de Louhans, de Mâcon,

Département des Hauts-de-Seine,

Département de la Seine-Saint-Denis,

Département du Val-de-Marne,

Département de la ville de Paris,

Département du Territoire de Belfort,

Département des Yvelines.’

3.

The list of restricted zones in Zone F (serotype 8) which relates to Germany is replaced by the following:

‘Germany:

Baden-Württemberg

Gesamtes Landesgebiet

Bayern

Stadt Amberg

Landkreis Amberg-Sulzbach

Landkreis Ansbach

Stadt Ansbach

Landkreis Aschaffenburg

Stadt Aschaffenburg

Landkreis Bad Kissingen

Stadt Bamberg

Landkreis Bamberg

Stadt Bayreuth

Landkreis Bayreuth

Landkreis Cham ohne die Gemeinde Lohberg

Stadt Coburg

Landkreis Coburg

Im Landkreis Dillingen: Bächingen a. d. Brenz, Blindheim, Medlingen, Haunsheim, Wittislingen, Mödingen, Finningen, Bissingen, Lutzingen, Ziertheim, Bachhagel, Zöschingen, Syrgenstein, Gundelfingen a.d. Donau und Lauingen (Donau)

Landkreis Donau-Ries

Im Landkreis Eichstätt: Gemeinden Adelschlag, Altmannstein, Beilngries, Böhmfeld, Buxheim, Denkendorf, Dollnstein, Egweil, Eichstätt, Eitensheim, Gaimersheim, Haunstetter Forst, Hepberg, Hitzhofen, Kinding, Kipfenberg, Kösching, Lenting, Mörnsheim, Nassenfels, Pollenfeld, Schernfeld, Stammham, Titting, Walting, Wellheim, Wettstetten

Stadt Erlangen

Landkreis Erlangen-Höchstadt

Landkreis Forchheim

Stadt Fürth

Landkreis Fürth

Landkreis Hassberge

Stadt Hof

Landkreis Hof

Stadt Ingolstadt

Landkreis Kitzingen

Landkreis Kronach

Landkreis Kulmbach

Landkreis Lichtenfels

Landkreis Main-Spessart

Landkreis Miltenberg

Landkreis Neuburg-Schrobenhausen: Bergheim, Neuburg a.d. Donau, Rennertshofen

Landkreis Neumarkt in der Oberpfalz

Landkreis Neustadt an der Waldnaab

Landkreis Neustadt a.d. Aisch – Bad Windsheim

Im Landkreis Neu-Ulm: Elchingen

Stadt Neu-Ulm

Landkreis Nürnberger Land

Stadt Nürnberg

Landkreis Regensburg

Stadt Regensburg

Landkreis Rhön-Grabfeld

Landkreis Roth

Stadt Schwabach

Landkreis Schwandorf

Landkreis Schweinfurt

Stadt Schweinfurt

Landkreis Tirschenreuth

Stadt Weiden

Landkreis Weißenburg – Gunzenhausen

Landkreis Würzburg

Stadt Würzburg

Landkreis Wunsiedel i. F.

Brandenburg

Im Landkreis Havelland: Gemeinden Bamme, Bützer, Döberitz, Großderschau, Großwudicke, Havelaue, Jerchel, Milow, Mögelin, Möthlitz, Nitzahn, Premnitz, Rathenow, Rhinow, Schönholz-Neuwerder, Seeblick, Stölln, Vieritz, Zollchow

Im Landkreis Ostprignitz-Ruppin: Gemeinden Breddin und Kötzlin

Im Landkreis Potsdam-Mittelmark: Gemeinden Bensdorf, Boecke, Buckau, Bücknitz, Dretzen, Fohrde, Glienecke, Görzke, Gräben, Köpernitz, Pritzerbe, Rosenau, Rottstock, Steinberg, Wenzlow, Wollin, Wusterwitz, Ziesar

Landkreis Prignitz ausgenommen Gemeinden Demerthin, Vehlow, Wutike

Freie Hansestadt Bremen

Gesamtes Landesgebiet

Freie und Hansestadt Hamburg

Gesamtes Landesgebiet

Hessen

Gesamtes Landesgebiet

Mecklenburg-Vorpommern

Im Landkreis Bad Doberan: Gemeinden Admannshagen-Bargeshagen, Alt Bukow, Stadt Bad Doberan, Bartenshagen-Parkentin, Bastorf, Benitz, Biendorf, Börgerende-Rethwisch, Bröbberow, Carinerland, Elmenhorst/Lichtenhagen, Hohenfelde, Kassow, Kirch Mulsow, Kritzmow, Stadt Kröpelin, Stadt Kühlungsborn, Lambrechtshagen, Stadt Neubukow, Nienhagen, Papendorf, Reddelich, Stadt Rerik, Retschow, Rukieten, Satow, Am Salzhaff, Stadt Schwaan, Stäbelow, Steffenshagen, Vorbeck, Wiendorf, Wittenbeck, Ziesendorf

Im Landkreis Güstrow: Gemeinden Baumgarten, Bernitt, Bützow, Dobbin-Linstow, Dolgen am See, Dreetz, Gülzow-Prüzen, Güstrow, Jürgenshagen, Klein Belitz, Krakow am See, Kuchelmiß, Lohmen, Lüssow, Penzin, Tarnow, Warnow, Weitendorf, Zehna, Zepelin

Landkreis Ludwigslust

Im Landkreis Müritz: Gemeinden Alt Schwerin, Altenhof, Fünfseen, Jaebetz, Stadt Malchow, Nossentiner Hütte, Stuer, Zislow

Landkreis Nordwestmecklenburg

Landkreis Parchim

Landeshauptstadt Schwerin

Hansestadt Wismar

Niedersachsen

Gesamtes Landesgebiet

Nordrhein-Westfalen

Gesamtes Landesgebiet

Rheinland-Pfalz

Gesamtes Landesgebiet

Saarland

Gesamtes Landesgebiet

Sachsen

Landkreis Annaberg

Landkreis Aue-Schwarzenberg

Stadt Chemnitz

Landkreis Chemnitzer Land

Landkreis Delitzsch

Landkreis Döbeln

Landkreis Freiberg

Stadt Leipzig

Landkreis Leipziger Land

Im Landkreis Meißen: Heynitz, Käbschütztal, Ketzerbachtal, Leuben-Schleinitz, Lommatzsch, Nossen, Taubenheim, Triebischtal

Landkreis Mittlerer Erzgebirgskreis

Landkreis Mittweida

Landkreis Muldentalkreis

Stadt Plauen

Im Landkreis Riesa-Großenhain: Riesa, Röderau-Bobersen, Stauchitz, Strehla, Zeithain

Landkreis Stollberg

Landkreis Torgau-Oschatz

Landkreis Vogtlandkreis

Landkreis Weißeritzkreis

Stadt Zwickau

Landkreis Zwickauer Land

Sachsen-Anhalt

Gesamtes Landesgebiet

Schleswig-Holstein

Gesamtes Landesgebiet

Thüringen

Gesamtes Landesgebiet’.

4.

The list of restricted zones in Zone F (serotype 8) is amended adding the following territories of the Czech Republic:

‘Czech Republic:

Region of Karlovy Vary: district Sokolov, district Cheb and district Karlovy Vary,

Region of Plzeň: district Tachov, district Domažlice, district Klatovy, district Plzeň-město, district Plzeň-jih, district Plzeň-sever and district Rokycany,

Central Bohemian Region: district Rakovník,

Region of Ústí nad Labem: district Chomutov, district Louny, district Most and district Teplice’.

5.

The list of restricted zones in Zone F (serotype 8) is amended adding the following territories of Denmark:

‘Denmark:

In South Jutland county: municipalities of Haderslev, Tønder, Aabenraa and Sønderborg,

In Funen county: municipalities of Assens, Fåborg-Midtfyn, Langeland, Svendborg and Ærø,

In Storstroem county: municipality of Lolland’.

6.

The following new zone is added:

‘Zone I

(serotypes 1 and 4)

Spain:

Autonomous Region of Extremadura: province of Badajoz,

Autonomous Region of Andalucía: provinces of Cádiz, Huelva, Córdoba, Sevilla, Málaga and province of Jaén (comarcas of Alcalá la Real, Huelma, Úbeda, Linares, Andújar, Jaén y Santiesteban del Puerto),

Autonomous Region of Castilla-La Mancha: province of Ciudad Real (comarcas of Almadén, Almodóvar del Campo, Calzada de Calatrava, Ciudad Real y Piedrabuena).’.


26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/60


COMMISSION DECISION

of 25 October 2007

amending the Appendix to Annex VI to the Act of Accession of Bulgaria and Romania as regards certain milk processing establishments in Bulgaria

(notified under document number C(2007) 5170)

(Text with EEA relevance)

(2007/689/EC)

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to the Act of Accession of Bulgaria and Romania, and in particular the first subparagraph of paragraph (f) of Chapter 4 of Section B of Annex VI thereto,

Whereas:

(1)

Regulation (EC) No 852/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the hygiene of foodstuffs (1) and Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific hygiene rules for food of animal origin (2) provide for certain structural requirements for establishments falling within the scope of those Regulations.

(2)

Annex VI, Chapter 4, Section B, paragraphs (a) and (c) to the Act of Accession of Bulgaria and Romania provide that certain structural requirements laid down in those Regulations are not to apply to establishments in Bulgaria listed in Chapter I and II of the Appendix to Annex VI to the Act of Accession until 31 December 2009, subject to certain conditions.

(3)

Chapter I of the Appendix to Annex VI lists compliant establishments authorised to receive and process without separation compliant and non-compliant milk while Chapter II of that Appendix lists compliant establishments authorised to receive and process separately compliant and non-compliant milk.

(4)

Those lists of establishments have been amended by Commission Decision 2007/26/EC of 22 December 2006 amending the Appendix to Annex VI to the Act of Accession of Bulgaria and Romania as regards certain milk processing establishments in Bulgaria (3).

(5)

Bulgaria has now reviewed the situation in the milk sector and re-evaluated the establishments listed in Chapter I and Chapter II of the Appendix to Annex VI.

(6)

According to that assessment establishments listed in Chapter I do not comply with the structural requirements of Regulation (EC) No 852/2004/EC. Therefore those establishments should be deleted from the list in Chapter I. Only 11 establishments which have no practical difficulties in handling properly two separate production lines should remain on the list in Chapter II.

(7)

In the interests of clarity of Community legislation, it is appropriate to replace the lists of establishments set out in Chapters I and II of the Appendix to Annex VI to the Act of Accession of Bulgaria and Romania by the lists set out in the Annex to this Decision.

(8)

The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

The Appendix to Annex VI to the Act of Accession of Bulgaria and Romania is replaced by the text in the Annex to this Decision.

Article 2

This Decision is addressed to the Member States.

Done at Brussels, 25 October 2007.

For the Commission

Markos KYPRIANOU

Member of the Commission


(1)  OJ L 139, 30.4.2004, p. 1, corrected by OJ L 226, 25.6.2004, p. 3.

(2)  OJ L 139, 30.4.2004, p. 55, corrected by OJ L 226, 25.6.2004, p. 22. Regulation as last amended by Council Regulation (EC) No 1791/2006 (OJ L 363, 20.12.2006, p. 1).

(3)  OJ L 8, 13.1.2007, p. 35.


ANNEX

‘Appendix to Annex VI

CHAPTER I

List of milk processing establishments processing non-compliant milk referred to in Chapter 4, Section B, paragraph (a), of Annex VI

CHAPTER II

List of milk establishments for dual milk processing — compliant and non-compliant milk referred to in Chapter 4, Section B, paragraphs (a) and (c), of Annex VI

No

Vet. No

Name and address of establishment

Site of premises concerned

Veliko Tarnovo Region — No 4

1.

BG 0412010

“Bi Si Si Handel” OOD

gr. Elena

ul. “Treti mart” 19

Vidin Region — No 5

2.

BG 0512025

“El Bi Bulgarikum” EAD

gr. Vidin

YUPZ

Vratsa Region — No 6

3.

BG 0612027

“Mlechen ray — 99” EOOD

gr. Vratsa

4.

BG 0612043

ET “Zorov-91-Dimitar Zorov”

gr. Vratsa

Plovdiv Region — No 16

5.

BG 1612001

“OMK” AD

gr. Plovdiv

bul. “Dunav” 3

6.

BG 1612011

“Em Dzhey Deriz” EOOD

gr. Karlovo

bul. “Osvobozhdenie” 69

Silistra Region — No 19

7.

BG 1912013

“ZHOSI” OOD

s. Chernolik

Sliven Region — No 20

8.

BG 2012020

“Yotovi” OOD

gr. Sliven

kv. “Rechitsa”

Targovishte Region — No 25

9.

BG 2512020

“Mizia-Milk” OOD

gr. Targovishte

Industrialna zona

Haskovo Region — No 26

10.

BG 2612047

“Balgarsko sirene” OOD

gr. Haskovo

bul. “Saedinenie” 94

Shumen Region — No 27

11.

BG 2712014

“Stars kampani” OOD

gr. Shumen

ul. “Trakiyska” 3’


III Acts adopted under the EU Treaty

ACTS ADOPTED UNDER TITLE V OF THE EU TREATY

26.10.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 282/62


COUNCIL DECISION 2007/690/CFSP

of 22 October 2007

implementing Joint Action 2005/557/CFSP on the European Union civilian-military supporting action to the African Union missions in the Darfur region of Sudan and in Somalia

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to Council Joint Action 2005/557/CFSP of 18 July 2005 on the European Union civilian-military supporting action to the African Union missions in the Darfur region of Sudan and in Somalia (1), and in particular Article 8(1), second subparagraph thereof, in conjunction with Article 23(2) of the Treaty on European Union,

Whereas:

(1)

On 23 April 2007, the Council adopted Decision 2007/244/CFSP concerning the implementation of Joint Action 2005/557/CFSP on the European Union civilian-military supporting action to the African Union missions in the Darfur region of Sudan and in Somalia (2), which extended the financing for its civilian component until 31 October 2007.

(2)

Pending transition of the African Union mission to a UN/AU hybrid operation (UNAMID), it has been decided to continue the European Union civilian-military supporting action to the African Union missions in the Darfur region of Sudan and in Somalia up to 31 December 2007.

(3)

UNSC Resolution 1769 of 31 July 2007 stipulates that the transfer of authority (TOA) from AMIS to UNAMID is to intervene no later than 31 December 2007.

(4)

On 21 September 2007, the Political and Security Committee agreed that the civilian component of the European Union civilian-military supporting action to the African Union missions in the Darfur region of Sudan and in Somalia should be closed on the date when the transfer of authority from AMIS to UNAMID takes place.

(5)

As concerns the civilian component, the Council should consequently decide on the financing of the continuation of this supporting action according to the timeframes defined above.

(6)

The supporting action will be conducted in the context of a situation which may deteriorate and could harm the objectives of the CFSP as set out in Article 11 of the Treaty,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

1.   The financial reference amount intended to cover the expenditure related to the implementation of Section II of Joint Action 2005/557/CFSP from 1 May 2007 until 30 April 2008 shall be EUR 2 125 000. This amount shall cover the period of the current mandate of the AU Mission in the Darfur region of Sudan (AMIS II) and the subsequent liquidation period of the civilian component of the European Union civilian-military supporting action to the African Union missions in the Darfur region of Sudan and in Somalia.

2.   The expenditure financed by the amount stipulated in paragraph 1 shall be managed in accordance with the European Community procedures and rules applicable to the general budget of the European Union, with the exception that any pre-financing shall not remain the property of the Community.

Nationals of third states shall be allowed to tender for contracts.

3.   The expenditure shall be eligible from 1 May 2007.

Article 2

Council Decision 2007/244/CFSP of 23 April 2007 is hereby repealed.

Article 3

This Decision shall take effect on the date of its adoption.

Article 4

This Decision shall be published in the Official Journal of the European Union.

Done at Luxembourg, 22 October 2007.

For the Council

The President

J. SILVA


(1)  OJ L 188, 20.7.2005, p. 46. Joint Action as amended by Joint Action 2007/245/CFSP (OJ L 106, 24.4.2007, p. 65).

(2)  OJ L 106, 24.4.2007, p. 63.