This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CB0225
Case C-225/07: Order of the Court (Third Chamber) of 3 July 2008 — (reference for a preliminary ruling from the Amtsgericht Landau/Isar (Germany)) — Criminal proceedings against Rainer Günther Möginger (First paragraph of Article 104(3) of the Rules of Procedure — Directive 91/439/EEC — Mutual recognition of driving licences — Withdrawal of driving licence — Temporary ban on obtaining a new right to drive — Validity of a permit obtained in another Member State during the period of the ban)
Asunto C-225/07: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 3 de julio de 2008 (petición de decisión prejudicial planteada por el Amtsgericht Landau/Isar — Alemania) — Proceso penal contra Rainer Günther Möginger (Artículo 104, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento de Procedimiento — Directiva 91/439/CEE — Reconocimiento recíproco del permiso de conducción — Retirada del permiso de conducción — Prohibición temporal de expedición de un nuevo permiso — Validez de un permiso expedido en otro Estado miembro durante el período de prohibición)
Asunto C-225/07: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 3 de julio de 2008 (petición de decisión prejudicial planteada por el Amtsgericht Landau/Isar — Alemania) — Proceso penal contra Rainer Günther Möginger (Artículo 104, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento de Procedimiento — Directiva 91/439/CEE — Reconocimiento recíproco del permiso de conducción — Retirada del permiso de conducción — Prohibición temporal de expedición de un nuevo permiso — Validez de un permiso expedido en otro Estado miembro durante el período de prohibición)
DO C 285 de 8.11.2008, pp. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.11.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 285/11 |
Auto del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 3 de julio de 2008 (petición de decisión prejudicial planteada por el Amtsgericht Landau/Isar — Alemania) — Proceso penal contra Rainer Günther Möginger
(Asunto C-225/07) (1)
(Artículo 104, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento de Procedimiento - Directiva 91/439/CEE - Reconocimiento recíproco del permiso de conducción - Retirada del permiso de conducción - Prohibición temporal de expedición de un nuevo permiso - Validez de un permiso expedido en otro Estado miembro durante el período de prohibición)
(2008/C 285/18)
Lengua de procedimiento: alemán
Órgano jurisdiccional remitente
Amtsgericht Landau/Isar
Parte en el proceso principal
Rainer Günther Möginger
Objeto
Petición de decisión prejudicial — Amtsgericht Landau/Isar — Interpretación del artículo 8, apartados 2 y 4, de la Directiva 91/439/CEE del Consejo, de 29 de julio de 1991, sobre el permiso de conducción (DO L 237, p. 1) — No reconocimiento por el Estado miembro de residencia, en su territorio, de un permiso de conducción obtenido en otro Estado miembro durante un período de prohibición temporal de solicitar un nuevo permiso en el Estado miembro de residencia
Fallo
Los artículos 1, apartado 2, 7, apartado 1, y 8, apartados 2 y 4, de la Directiva 91/439/CEE del Consejo, de 29 de julio de 1991, sobre el permiso de conducción, en su versión modificada por el Reglamento (CE) no 1882/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, deben ser interpretados en el sentido de que no se oponen a que un Estado miembro deniegue el reconocimiento de la validez de un permiso de conducción expedido por otro Estado miembro cuando en el momento de expedición su titular estaba sometido a una prohibición temporal de expedición de un nuevo permiso de conducción en el primer Estado miembro. El hecho de que la cuestión de validez se plantee con posterioridad a la fecha de finalización del período de prohibición carece de incidencia a este respecto.