This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0228
Case C-228/07: Judgment of the Court (Third Chamber) of 11 September 2008 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof (Austria)) — Jörn Petersen v Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Niederösterreich (Social security — Regulation (EEC) No 1408/71 — Article 4(1)(b) and (g), Article 10(1) and Article 69 — Freedom of movement for persons — Articles 39 EC and 42 EC — Statutory pension and accident insurance scheme — Benefit for reduced capacity to work or incapacity to work — Advance payment to unemployed persons who apply for the grant of a benefit — Whether the benefit is an unemployment benefit or an invalidity benefit — Residence qualification)
Kohtuasi C-228/07: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 11. septembri 2008 . aasta otsus (Verwaltungsgerichtshofi (Austria) eelotsusetaotlus) — Jörn Petersen versus Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Niederösterreich (Sotsiaalkindlustus — Määrus (EMÜ) nr 1408/71 — Artikli 4 lõike 1 punktid b ja g, artikli 10 lõige 1 ja artikkel 69 — Isikute vaba liikumine — EÜ artiklid 39 ja 42 — Kohustuslik pensioni- või õnnetuskindlustus — Kindlustushüvitis osalise või täieliku töövõimetuse korral — Ettemaks hüvitist taotlevatele töötutele — Hüvitise kvalifitseerimine töötushüvitiseks või invaliidsushüvitiseks — Elukohatingimus)
Kohtuasi C-228/07: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 11. septembri 2008 . aasta otsus (Verwaltungsgerichtshofi (Austria) eelotsusetaotlus) — Jörn Petersen versus Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Niederösterreich (Sotsiaalkindlustus — Määrus (EMÜ) nr 1408/71 — Artikli 4 lõike 1 punktid b ja g, artikli 10 lõige 1 ja artikkel 69 — Isikute vaba liikumine — EÜ artiklid 39 ja 42 — Kohustuslik pensioni- või õnnetuskindlustus — Kindlustushüvitis osalise või täieliku töövõimetuse korral — Ettemaks hüvitist taotlevatele töötutele — Hüvitise kvalifitseerimine töötushüvitiseks või invaliidsushüvitiseks — Elukohatingimus)
ELT C 285, 8.11.2008, pp. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.11.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 285/8 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 11. septembri 2008. aasta otsus (Verwaltungsgerichtshofi (Austria) eelotsusetaotlus) — Jörn Petersen versus Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Niederösterreich
(Kohtuasi C-228/07) (1)
(Sotsiaalkindlustus - Määrus (EMÜ) nr 1408/71 - Artikli 4 lõike 1 punktid b ja g, artikli 10 lõige 1 ja artikkel 69 - Isikute vaba liikumine - EÜ artiklid 39 ja 42 - Kohustuslik pensioni- või õnnetuskindlustus - Kindlustushüvitis osalise või täieliku töövõimetuse korral - Ettemaks hüvitist taotlevatele töötutele - Hüvitise kvalifitseerimine „töötushüvitiseks’ või „invaliidsushüvitiseks’ - Elukohatingimus)
(2008/C 285/12)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Verwaltungsgerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Jörn Petersen
Kostja: Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Niederösterreich
Kohtuasja ese
Eelotsusetaotlus — Verwaltungsgerichtshof — EÜ artikli 39 ja nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate ja nende pereliikmete suhtes (EÜT L 149, lk 2; ELT eriväljaanne 01/05, lk 35) artikli 4 lõike 1 punktide b ja g tõlgendamine — Töötuskindlustushüvitise, mille maksmine ei sõltu tingimusest, et hüvitise taotleja peab olema töövõimeline või valmis tegema tööd, ning mida makstakse kuni lõpliku otsuse tegemiseni ettemaksena töötutele, kes on seda eelnevalt seadusjärgsest pensioni- või õnnetusjuhtumikindlustusest taotlenud vähenenud töövõime või töövõimetuse tõttu, kvalifitseerimine töötushüvitisena või invaliidsushüvitisena — Siseriiklik norm, mis näeb ette selle hüvitise õiguse peatumise, kui asjaomane töötu elab teises liikmesriigis
Resolutiivosa
1) |
Niisugust hüvitist, nagu on kõne all põhikohtuasjas, tuleb pidada „töötushüvitiseks” nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate, füüsilisest isikust ettevõtjate ja nende pereliikmete suhtes (muudetud ja ajakohastatud nõukogu 2. detsembri 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 118/97) artikli 4 lõike 1 punkti g mõttes. |
2) |
EÜ artiklit 39 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus, kui liikmesriik kehtestab sellise hüvitise suhtes, mis on kõne all põhikohtuasjas ja mida tuleb pidada „töötushüvitiseks” määruse nr 1408/71 artikli 4 lõike 1 punkti g mõttes, tingimuse, et õigustatud isikute elukoht peab olema selle riigi territooriumil, ilma et ta esitaks mingeid asjaolusid, mis võimaldaks niisugust tingimust pidada objektiivselt õigustatuks ja proportsionaalseks. |