Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0394

Kohtuasi C-394/08 P: Zipcar, Inc. 12. septembril 2008 esitatud apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (kaheksas koda) 25. juuni 2008 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-36/07: Zipcar, Inc. vs . Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

ELT C 285, 8.11.2008, pp. 28–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 285/28


Zipcar, Inc. 12. septembril 2008 esitatud apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (kaheksas koda) 25. juuni 2008. aasta otsuse peale kohtuasjas T-36/07: Zipcar, Inc. vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

(Kohtuasi C-394/08 P)

(2008/C 285/47)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Zipcar, Inc. (esindajad: solicitor M. Elmslie ja barrister N. Saunders)

Teised menetluspooled: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused), Canary Islands Car SL (Lanzarote, Hispaania)

Apellandi nõuded

Tühistada tervikuna Esimese Astme Kohtu 25. juuni 2008. aasta otsus kohtuasjas T-36/07;

saata registreerimistaotlus menetluse jätkamiseks Siseturu Ühtlustamise Ametile (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused);

mõista apellandi käesoleva apellatsioonkaebuse ja Esimese Astme Kohtusse esitatud hagi kohtukulud välja vastustajalt.

Väited ja peamised argumendid

Apellant väidab, et vaidlustatud kohtuotsus tuleb tühistada järgmistel põhjustel:

1)

Apelleeritud kohtuotsuse õiguspärasuse kontrolli faktilise ja õigusliku konteksti põhjendamatu laiendamine. Apellant väidab, et Esimese Astme Kohus muutis oma otsuses ühtlustamisameti apellatsioonikojas toimunud menetluse eset ja võttis arvesse fakte ja asjaolusid, millega laiendati ühtlustamisametis toimunud menetluse faktilist ja õiguslikku konteksti.

2)

Määruse nr 40/94 (1) artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. Esimese Astme Kohus sedastas, et tuleb leida, et asjaomane avalikkus koosneb üksnes hispaania keele kõnelejatest, „kuigi on teada, et Hispaania teatavates piirkondades nagu Kanaari saartel on inglise keel levinud või osa Hispaania tarbijatest oskavad inglise keelt”. Sellega on rikutud õigusnormi, sest on sedastatud, et igal konkreetsel juhul keskmise tarbija keeleoskust ja keeltest arusaamist hinnates tuleb üksnes teha kindlaks selle liikmesriigi põhiline või tähtsaim keel, kus kehtib varasem kaubamärk, arvestamata muid asjaomase tarbija määratlemisel asjakohaseid faktilisi asjaolusid.

3)

Määruse nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkti b teine rikkumine. Olles toonud välja kolm registreerimistaotlusega hõlmatud kaupade ja teenuste ning väidetava varasema kaubamärgiõigusega kaitstud kaupade ja teenuste vahelise sarnasuse liiki, s.o „osaliselt identsed”, „osaliselt väga sarnased” ja „osaliselt mitte väga erinevad”, rikkus Esimese Astme Kohus õigusnormi, kui jättis nende kolme erineva liigi mõju arvesse võtmata selle hindamisel, kas esineb segiajamise tõenäosus.


(1)  Nõukogu 20. detsembri 1993. aasta määrus (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta (EÜT L 11, lk 1; ELT eriväljaanne 17/01, lk 146).


Top