This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CN0671
Case C-671/19: Request for a preliminary ruling from the Conseil du Contentieux des étrangers (Belgium) lodged on 10 September 2019 — X v État belge
kohtuasi C-671/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgia) 10. septembril 2019 – X versus Belgia riik
kohtuasi C-671/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgia) 10. septembril 2019 – X versus Belgia riik
ELT C 372, 4.11.2019, pp. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.11.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 372/24 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgia) 10. septembril 2019 – X versus Belgia riik
(kohtuasi C-671/19)
(2019/C 372/26)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil du Contentieux des Étrangers
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: X
Vastustaja: Belgia riik
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas direktiivi 2016/801 (1) artikli 34 lõikes 5 esinevat märget, et kõnealuses artiklis ette nähtud vaidlustamine toimub „kooskõlas siseriikliku õigusega“, tuleb tõlgendada nii, et üksnes liikmesriigi seadusandja ülesanne on kindlaks määrata vaidlustamise eeskirjad, ilma et liikmesriigi kohus peaks kontrollima, kas need eeskirjad on kooskõlas õigusega tõhusale õiguskaitsevahendile Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 47 tähenduses? |
2. |
|
3. |
Kui vastus teise küsimuse punktile a või punktile b on jaatav, siis kas liikmesriigi kohus peab eelistama seaduse sellist tõlgendust, mis on kooskõlas direktiivi 2016/801 eesmärgiga, selleks et leida direktiivi eesmärgiga kooskõlas olev lahendus, nõustudes analüüsima äärmiselt kiireloomuliselt kõnealuse direktiivi artiklis 20 nimetatud otsuse täitmise peatamise taotlust, ehkki seaduse ettevalmistavatest materjalidest võib nähtuda, et selline ei olnud seadusandja kavatsus? |
4. |
Juhul kui vastus esimesele küsimusele on eitav, siis kas direktiivi 2016/801 artikli 34 lõikes 5 nimetatud vaidlustamine kohustab liikmesriike harta artikli 47 järgimiseks ette nägema, et teatavatel asjaoludel võib kohus teha ametiasutusele ettekirjutuse väljastada viisa? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/801 kolmandate riikide kodanike teadustegevuse, õpingute, praktika, vabatahtliku teenistuse, õpilasvahetuseprogrammides või haridusprojektides osalemise ja au pair’ina töötamise eesmärgil riiki sisenemise ja seal elamise tingimuste kohta (ELT 2016, L 132, lk 21).