ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 77 |
|
![]() |
||
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
63. aastakäik |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
2020/C 77/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
V Teated |
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
Euroopa Kohus |
|
2020/C 77/02 |
||
2020/C 77/03 |
||
2020/C 77/04 |
||
2020/C 77/05 |
||
2020/C 77/06 |
||
2020/C 77/07 |
||
2020/C 77/08 |
||
2020/C 77/09 |
||
2020/C 77/10 |
||
2020/C 77/11 |
||
2020/C 77/12 |
||
2020/C 77/13 |
||
2020/C 77/14 |
||
2020/C 77/15 |
||
2020/C 77/16 |
||
2020/C 77/17 |
||
2020/C 77/18 |
||
2020/C 77/19 |
||
2020/C 77/20 |
||
2020/C 77/21 |
||
2020/C 77/22 |
||
2020/C 77/23 |
||
2020/C 77/24 |
||
2020/C 77/25 |
||
2020/C 77/26 |
||
2020/C 77/27 |
kohtuasi C-761/19: 17. oktoobril 2019 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Ungari |
|
2020/C 77/28 |
||
2020/C 77/29 |
||
2020/C 77/30 |
||
2020/C 77/31 |
||
2020/C 77/32 |
||
2020/C 77/33 |
||
2020/C 77/34 |
||
2020/C 77/35 |
||
2020/C 77/36 |
||
2020/C 77/37 |
||
2020/C 77/38 |
||
2020/C 77/39 |
||
2020/C 77/40 |
||
2020/C 77/41 |
||
2020/C 77/42 |
||
2020/C 77/43 |
||
2020/C 77/44 |
||
2020/C 77/45 |
||
2020/C 77/46 |
||
2020/C 77/47 |
kohtuasi C-24/20: 17. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Euroopa Liidu Nõukogu |
|
2020/C 77/48 |
||
2020/C 77/49 |
||
2020/C 77/50 |
||
2020/C 77/51 |
||
2020/C 77/52 |
||
2020/C 77/53 |
||
2020/C 77/54 |
||
2020/C 77/55 |
||
2020/C 77/56 |
||
2020/C 77/57 |
||
|
Üldkohus |
|
2020/C 77/58 |
||
2020/C 77/59 |
||
2020/C 77/60 |
||
2020/C 77/61 |
||
2020/C 77/62 |
||
2020/C 77/63 |
||
2020/C 77/64 |
||
2020/C 77/65 |
||
2020/C 77/66 |
||
2020/C 77/67 |
||
2020/C 77/68 |
||
2020/C 77/69 |
||
2020/C 77/70 |
||
2020/C 77/71 |
||
2020/C 77/72 |
||
2020/C 77/73 |
||
2020/C 77/74 |
kohtuasi T-671/19: 1. oktoobril 2019 esitatud hagi – Qualcomm versus komisjon |
|
2020/C 77/75 |
||
2020/C 77/76 |
||
2020/C 77/77 |
kohtuasi T-8/20: 8. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Tšehhi Vabariik versus komisjon |
|
2020/C 77/78 |
kohtuasi T-32/20: 14. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Buxadé Villalba jt versus parlament |
|
2020/C 77/79 |
kohtuasi T-34/20: 20. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Datenlotsen Informationssysteme versus komisjon |
|
2020/C 77/80 |
kohtuasi T-38/20: 23. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Lotto24 versus EUIPO (LOTTO24) |
|
2020/C 77/81 |
kohtuasi T-41/20: 24. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Di Bernardo versus komisjon |
|
2020/C 77/82 |
||
2020/C 77/83 |
||
2020/C 77/84 |
kohtuasi T-139/18: Üldkohtu 15. jaanuari 2020. aasta määrus – Avio versus komisjon |
|
2020/C 77/85 |
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2020/C 77/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad
EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eus
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/2 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 21. jaanuari 2020. aasta otsus (Tribunal Económico-Administrativo Centrali eelotsusetaotlus – Hispaania) – menetlus, mille algatamist taotles Banco de Santander SA
(kohtuasi C-274/14) (1)
(Eelotsusetaotlus - ELTL artikkel 267 - Mõiste „liikmesriigi kohus“ - Kriteeriumid - Asjaomase riigisisese organi sõltumatus - Liikmete ametist tagandamise keeld - Eelotsusetaotluse vastuvõetamatus)
(2020/C 77/02)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Económico-Administrativo Central
Põhikohtuasja pool
Banco de Santander SA
Resolutsioon
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Económico-Administrativo Central (keskne maksuasjade vaidekomisjon, Hispaania) 2. aprilli 2014. aasta otsusega, on vastuvõetamatu.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/2 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 22. jaanuari 2020. aasta otsus – PTC Therapeutics International Ltd versus Euroopa Ravimiamet, European Confederation of Pharmaceutical Entrepreneurs (Eucope)
(kohtuasi C-175/18 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Tutvumine liidu institutsioonide, organite ja asutuste dokumentidega - Määrus (EÜ) nr 1049/2001 - Artikli 4 lõike 2 esimene taane - Ärihuve kaitsev erand - Artikli 4 lõige 3 - Otsustamisprotsessi kaitse - Inimtervishoius kasutatava ravimi müügiloa taotluse raames Euroopa Ravimiametile esitatud dokumendid - Otsus võimaldada kolmandal isikul dokumentidega tutvuda - Üldine konfidentsiaalsuse eeldus - Euroopa Liidu institutsioonide, organite ja asutuste kohustuse kohaldada üldist konfidentsiaalsuse eeldust puudumine)
(2020/C 77/03)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: PTC Therapeutics International Ltd (esindajad: solicitor G. Castle, solicitor B. Kelly, solicitor K. Ewert, barrister C. Thomas ja M. Demetriou, QC)
Teised menetlusosalised: Euroopa Ravimiamet (esindajad: T. Jabłoński, S. Marino, S. Drosos, A. Spina ja A. Rusanov, hiljem T. Jabłoński, S. Marino ja S. Drosos), European Confederation of Pharmaceutical Entrepreneurs (Eucope) (esindajad: solicitor S. Cowlishaw ja barrister D. Scannell)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Jätta PTC Therapeutics International Ltd kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Ravimiameti (EMA) kohtukulud. |
3. |
Jätta European Confederation of Pharmaceutical Entrepreneurs’i kohtukulud tema enda kanda. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/3 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 22. jaanuari 2020. aasta otsus (Juzgado Contencioso-Administrativo no14 de Madridi eelotsusetaotlus – Hispaania) – Almudena Baldonedo Martín versus Ayuntamiento de Madrid
(kohtuasi C-177/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Direktiiv 1999/70/EÜ - Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkulepe tähtajalise töö kohta - Klausel 4 - Diskrimineerimiskeelu põhimõte - Klausel 5 - Meetmed, et vältida kuritarvitusi, mis võiksid tuleneda järjestikuste tähtajaliste töölepingute või töösuhete kasutamisest - Hüvitis töösuhte lõppemise korral - ELTL artiklid 151 ja 153 - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 20 ja 21 - Kohaldatavus - Erinev kohtlemine, mis rajaneb sellel, kas töösuhet reguleerivad eeskirjad on riigisisese õiguse järgi avalik-õiguslikud või eraõiguslikud)
(2020/C 77/04)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Juzgado Contencioso-Administrativo no14 de Madrid
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Almudena Baldonedo Martín
Vastustaja: Ayuntamiento de Madrid
Resolutsioon
1. |
Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivile 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta, lisatud 18. märtsil 1999. aastal sõlmitud raamkokkuleppe tähtajalise töö kohta klausli 4 punkti 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis ei näe töösuhte lõppemisel ette mingi hüvitise maksmist ei tähtajalistele töötajatele, kes on tööle võetud ajutiste teenistujatena, ega ametnikele, kelle teenistussuhe on tähtajatu, nähes samas niisuguse hüvitise ette tähtajatutele lepingulistele töötajatele juhuks, kui nende tööleping öeldakse üles mõne objektiivse põhjuse tõttu. |
2. |
ELTL artikleid 151 ja 153 ning direktiivile 1999/70 lisatud raamkokkuleppe tähtajalise töö kohta klausli 4 punkti 1 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis ei näe teenistussuhte lõppemisel ette mingi hüvitise maksmist tähtajalistele töötajatele, kes on tööle võetud ajutiste teenistujatena, samas kui tähtajalistele lepingulistele töötajatele makstakse hüvitist, kui nende tööleping lõpeb. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/4 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 22. jaanuari 2020. aasta otsus – MSD Animal Health Innovation GmbH, Intervet international BV versus Euroopa Ravimiamet (EMA)
(kohtuasi C-178/18 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Tutvumine liidu institutsioonide, organite ja asutuste dokumentidega - Määrus (EÜ) nr 1049/2001 - Artikli 4 lõike 2 esimene taane - Ärihuve kaitsev erand - Artikli 4 lõige 3 - Otsustamisprotsessi kaitse - Veterinaarravimi müügiloa taotluse raames Euroopa Ravimiametile esitatud dokumendid - Otsus võimaldada kolmandal isikul dokumentidega tutvuda - Üldine konfidentsiaalsuse eeldus - Euroopa Liidu institutsioonide, organite ja asutuste kohustuse kohaldada üldist konfidentsiaalsuse eeldust puudumine)
(2020/C 77/05)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellandid: MSD Animal Health Innovation GmbH, Intervet international BV (esindajad: barrister C. Thomas, J. Stratford, QC, solicitor B. Kelly ja advocaat P. Bogaert)
Teine menetlusosaline: Euroopa Ravimiamet (esindajad: T. Jabłoński, S. Marino, S. Drosos ja A. Rusanov, hiljem T. Jabłoński, S. Marino ja S. Drosos)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Mõista Euroopa Ravimiameti (EMA) kohtukulud välja MSD Animal Health Innovation GmbH-lt ja Intervet International BV-lt ning jätta nende kohtukulud nende endi kanda. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/5 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 23. jaanuari 2020. aasta otsus (Korkein hallinto-oikeuse eelotsusetaotlus – Soome) – Menetlus, mille algatamist taotles Energiavirasto
(kohtuasi C-578/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Elektrienergia siseturg - Direktiiv 2009/72/EÜ - Artikkel 3 - Tarbijakaitse - Artikkel 37 - Reguleeriva asutuse ülesanded ja pädevus - Vaidluste kohtuväline lahendamine - Mõiste „menetlusosaline“ - Õigus esitada reguleeriva asutuse otsuse peale kaebus - Kodutarbija kaebus jaotusvõrguettevõtja vastu)
(2020/C 77/06)
Kohtumenetluse keel: soome
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Korkein hallinto-oikeus
Põhikohtuasja pooled
Energiavirasto
Menetluses osalesid: A, Caruna Oy
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiivi 2009/72/EÜ, mis käsitleb elektrienergia siseturu ühiseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2003/54/EÜ, artiklit 37 tuleb tõlgendada nii, et see ei pane liikmesriikidele kohustust anda reguleerivale asutusele pädevus lahendada kodutarbijate ja võrguettevõtjate vahelisi vaidlusi ning sellest tulenevalt lugeda nimetatud asutusele võrguettevõtja peale kaebuse esitanud kodutarbija „menetlusosaliseks“ selle sätte tähenduses ja anda talle õigus esitada kaebus edasi otsuse peale, mille see asutus mainitud kaebuse alusel tegi.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/5 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 22. jaanuari 2020. aasta otsus (College van Beroep voor het bedrijfsleveni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Ursa Major Services BV versus Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
(kohtuasi C-814/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Ühine kalanduspoliitika - Määrus (EÜ) nr 1198/2006 - Artikli 55 lõige 1 - Euroopa Kalandusfondi (EFK) rahaline toetus - Kulude rahastamiskõlblikkus - Tingimus - Kulud, mille eest toetusesaajad on tegelikult maksnud - Mõiste)
(2020/C 77/07)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
College van Beroep voor het bedrijfsleven
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Ursa Major Services BV
Kostja: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Resolutsioon
1. |
Nõukogu 27. juuli 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1198/2006 Euroopa Kalandusfondi kohta artikli 55 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et see on kohaldatav rakenduskava korraldusasutuse ja Euroopa Kalandusfondilt toetuse saaja vahelisele suhtele, mistõttu võib sellele sättele tugineda asjaomase toetusesaaja suhtes. |
2. |
Määruse nr 1198/2006 artikli 55 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et summat, mille kohta on Euroopa Kalandusfondilt toetuse saajale esitatud arve, mille toetusesaaja on tasunud, võib pidada kuluks, mille eest on selle sätte tähenduses tegelikult makstud, isegi siis, kui kolmas isik, kes selle summa kohta arve esitas, on toetust saanud projekti samuti rahastanud – kas tasaarvestades selle toetusesaaja nõude asjaomase kolmanda isiku nõudega, mis tekkis sellest, et see isik oli võtnud rahastamiskohustuse, või siis eraldi arvet väljastades –, tingimusel et asjaomane rahastus on nõuetekohaselt tõendatud maksekviitungitega või samaväärse tõendusjõuga raamatupidamisdokumentidega, mida peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/6 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 23. jaanuari 2020. aasta otsus (Bundessozialgerichti eelotsusetaotlus – Saksamaa) – ZP versus Bundesagentur für Arbeit
(kohtuasi C-29/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalkindlustus - Võõrtöötajad - Määrus (EÜ) nr 883/2004 - Töötushüvitised - Arvutamine - Elukohaliikmesriigis saadud viimase töötasu arvesse võtmata jätmine - Liiga lühike arvestusperiood - Pärast töösuhte lõppemist saadud töötasu - Isik, kes on enne töötanud Šveitsis)
(2020/C 77/08)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundessozialgericht
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: ZP
Vastustaja: Bundesagentur für Arbeit
Resolutsioon
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 883/2004 sotsiaalkindlustussüsteemide kooskõlastamise kohta artikli 62 lõikeid 1 ja 2 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mille kohaselt küll arvutatakse töötushüvitisi varasema töötasu põhjal, kuid mille kohaselt siis, kui asjaomasele isikule on makstud tema viimase nende õigusnormide alusel töötamise eest töötasu lühemat aega, kui nendes õigusnormides ette nähtud arvestusperiood, selleks et teha kindlaks töötushüvitiste arvutamise aluseks võetav töötasu, ei ole lubatud võtta arvesse asjaomase isiku poolt selle töötamise eest saadud töötasu. |
2. |
Määruse nr 883/2004 artikli 62 lõikeid 1 ja 2 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mille kohaselt küll arvutatakse töötushüvitisi varasema töötasu põhjal, kuid mille kohaselt siis, kui asjaomase isiku poolt tema viimase nende õigusnormide alusel töötamise eest saadud töötasu on arvestatud ja välja makstud alles pärast töösuhte lõppemist, ei ole lubatud võtta arvesse asjaomase isiku poolt selle töötamise eest saadud töötasu. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/7 |
Euroopa Kohtu (kümnes koda) 22. jaanuari 2020. aasta otsus (Oberster Gerichtshofi eelotsusetaotlus - Austria) – AT versus Pensionsversicherungsanstalt
(kohtuasi C-32/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - Isikute vaba liikumine - Liidu kodakondsus - Õigus vabalt liikuda ja elada liikmesriikide territooriumil - Direktiiv 2004/38/EÜ - Artikli 17 lõike 1 punkt a - Alaline elamisõigus - Saamine enne viieaastase pideva elamisperioodi lõppu - Töötaja, kes töötamise lõpetamise ajal on jõudnud ikka, mis annab õiguse vanaduspensionile)
(2020/C 77/09)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Oberster Gerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: AT
Vastustaja: Pensionsversicherungsanstalt
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ, artikli 17 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et vastuvõtvas liikmesriigis enne viieaastase pideva elamisperioodi lõppu alalise elamisõiguse saamise tingimused, nimelt seal töötamine vähemalt 12 eelneva kuu jooksul ja seal pidevalt elamine üle kolme aasta, kohalduvad töötaja suhtes, kes töötamise lõpetamise ajal on jõudnud ikka, mis annab selle liikmesriigi õigusaktide kohaselt õiguse vanaduspensionile.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/8 |
Euroopa Kohtu 21. jaanuari 2020. aasta määrus – Euroopa Parlament versus Erik Josefsson
(kohtuasi C-506/18) (1)
(Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ajutine teenistuja - Euroopa Parlament - Lepingu ülesütlemine - Pooltevahelise vaidluse lahendamiseks sõlmitud kokkulepe - Apellatsioonkaebus, mille ese on ära langenud - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)
(2020/C 77/10)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Euroopa Parlament (esindajad: Í. Ní Riagáin Düro, V. Montebello-Demogeot ja J. Steele)
Teine menetlusosaline: Erik Josefsson (esindajad: advokaadid T. Bontinck, A. Guillerme ja M. Forgeois)
Resolutsioon
1. |
Vajadus otsustada apellatsioonkaebuse üle on ära langenud. |
2. |
Jätta Euroopa Parlamendi ja Erik Josefssoni kohtukulud nende endi kanda. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/8 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 21. jaanuari 2020. aasta määrus (Tribunal Tributário de Lisboa eelotsusetaotlus – Portugal) – Estado do Canadá versus Autoridade Tributária e Aduaneira
(kohtuasi C-613/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Kapitali kolmandatesse riikidesse või kolmandatest riikidest liikumise piirangud - Otsesed maksud - Juriidiliste isikute tulumaks - Portugali residentidest äriühingute poolt jaotatud kasum - Maksubaasi vähendamine)
(2020/C 77/11)
Kohtumenetluse keel: portugali
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Tributário de Lisboa
Põhikohtuasja menetluse pooled
Kaebaja: Estado do Canadá
Vastustaja: Autoridade Tributária e Aduaneira
Resolutsioon
ELTL artikleid 63 ja 65 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus sellised liikmesriigi õigusnormid, mis on kõne all põhikohtuasjas ja mille kohaselt maksustatakse residendist äriühingu väljamakstud dividendi maksuga, mille tegelik määr on juhul, kui dividendi saab kolmanda riigi residendist juriidiline isik, kelle põhitegevusala ei ole kaubandus, tööstus ega põllumajandus, kõrgem kui juhul, kui sellist dividendi saab selle liikmesriigi residendist juriidiline isik. See on teisiti üksnes juhul, kui 14. juunil 1999 allakirjutatud Kanada ja Portugali Vabariigi vahelise topeltmaksustamise vältimise ja maksudest hoidumise tõkestamise lepingu kohaldamine võimaldab neutraliseerida selle liikmesriigi õigusnormidest tuleneva erineva kohtlemise tagajärjed, ning seda peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/9 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 7. oktoobri 2019. aasta määrus (Finanzgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – HA versus Finanzamt Hamburg-Barmbek-Uhlenhorst
(kohtuasi C-47/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - Ühine käibemaksusüsteem - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 132 lõike 1 punktid h - j - Erinevad maksuvabastused, mis on seotud laste ja noortega, kooli- ja ülikooliharidusega - Surfi- ja purjetamisõpe koolidele ja ülikoolidele - Klassiekskursioon)
(2020/C 77/12)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Finanzgericht Hamburg
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja: HA
Kostja: Finanzamt Hamburg-Barmbek-Uhlenhorst
Resolutsioon
1. |
Mõistet „kooli- või ülikooliharidus“ nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 132 lõike 1 punktide i ja j tähenduses tuleb tõlgendada nii, et see ei hõlma surfi- ja purjetamisõpet, mida sellised surfi- ja purjetamiskoolid, nagu on kõne all põhikohtuasjas, annavad koolidele ja ülikoolidele, kus kõnealune õpe võib vastavalt kuuluda kehalise kasvatuse tunni või kehalise kasvatuse õpetaja erialaõppe hulka ja mida arvestatakse hindamisel. |
2. |
Mõistet „otseselt laste ja noorte kaitsmisega seotud teenuste osutamine“ direktiivi 2006/112 artikli 132 lõike 1 punkti h tähenduses tuleb tõlgendada nii, et see ei hõlma põhikohtuasjas kõne all olevate surfi- ja purjetamiskoolide antavat surfi- ja purjetamisõpet, sõltumata sellest, kas õpet antakse klassiekskursiooni käigus. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/10 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 21. jaanuari 2020. aasta määrus (Cour d’appel d’Aix-En-Provence’i eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Euroopa vahistamismääruse täitmise menetlus järgmise isiku suhtes: MN
(kohtuasi C-813/19 PPU) (1)
(Eelotsusetaotlus - Eelotsuse kiirmenetlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Õigusalane koostöö kriminaalasjades - Euroopa vahistamismäärus - Raamotsus 2002/584/JSK - Artikli 6 lõige 1 - Mõiste „vahistamismääruse teinud õigusasutus“ - Tõhus kohtulik kaitse)
(2020/C 77/13)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour d’appel d’Aix-En-Provence
Põhikohtuasja menetluse pooled
MN
Teised menetlusosalised: RJA, RJO, FD, BG, PG, KL, LK, MJ, NI, OH
Resolutsioon
Nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsuse 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta artikli 6 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et mõiste „vahistamismääruse teinud õigusasutus“ selle sätte tähenduses hõlmab Prantsuse prokuröre, kes on oma ülemuste juhtimise ja kontrolli all ning justiitsministri kontrolli all vastavalt nende suhtes kohaldatavatele õigusnormidele ja korralduslikele eeskirjadele, kui nende staatus tagab neile Euroopa vahistamismääruse tegemisel sõltumatuse eelkõige täitevvõimust.
Raamotsust 2002/584 tuleb tõlgendada nii, et nõuded, mis puudutavad tõhusat kohtulikku kaitset, mis tuleb tagada isikule, kelle suhtes on tehtud Euroopa vahistamismäärus kriminaalmenetluse raames kohtu alla andmiseks, on täidetud siis, kui vahistamismääruse teinud liikmesriigi õigusaktide kohaselt kohaldatakse vahistamismääruse tegemise tingimuste ja eelkõige selle proportsionaalsuse suhtes selles liikmesriigis kohtulikku kontrolli.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/11 |
Mykola Yanovych Azarovi 25. jaanuaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 13. detsembri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-247/17, Mykola Yanovych Azarov versus Euroopa Liidu Nõukogu
(kohtuasi C-58/19 P)
(2020/C 77/14)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: Mykola Yanovych Azarov (esindajad: Rechtsanwälte A. Egger ja G. Lansky)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Nõukogu
Euroopa Kohus (seitsmes koda) otsustas 22. oktoobri 2019. aasta määruses järgmist:
1. |
Apellatsioonkaebus on ilmselgelt põhjendatud. |
2. |
Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 13. detsembri 2018. aasta kohtuotsus Azarov vs. nõukogu (T-247/17, ei avaldata, EU:T:2018:931). |
3. |
Tühistada nõukogu 3. märtsi 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/381, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas, ja nõukogu 3. märtsi 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/374, millega rakendatakse määrust (EL) nr 208/2014 teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas, Mykola Yanovych Azarovit puudutavas osas. |
4. |
Mõista nii esimese kohtuastme kui ka käesoleva apellatsioonimenetluse kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/11 |
István Szécsi ja Nóra Somossy 15. märtsil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 16. jaanuari 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-331/18: István Szécsi ja Nóra Somossy versus Euroopa Komisjon
(kohtuasi C-236/19 P)
(2020/C 77/15)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellandid: István Szécsi, Nóra Somossy (esindaja: advokaat D. Lázár)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Euroopa Liidu Kohus (kuues koda) jättis apellatsioonkaebuse 1. oktoobri 2019. aasta määrusega ilmselge põhjendamatuse tõttu rahuldamata ja määras, et István Szécsi ja Nóra Somossy kannavad enda kohtukulud ise.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/12 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Gericht Erster Instanz Eupen (Belgia) 16. aprillil 2019 – YU versus Wallonische Region
(kohtuasi C-315/19)
(2020/C 77/16)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Gericht Erster Instanz Eupen
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: YU
Vastustaja: Wallonische Region
Euroopa Liidu Kohus (kuues koda) otsustas 26. septembri 2019. aasta määrusega järgmist:
ELTL artiklit 45 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus sellised liikmesriikide õigusnormid, mille kohaselt võib selles liikmesriigis elukohta omav töövõtja taotleda selles liikmesriigis erandit kohustusest registreerida oma elukohariigis teises liikmesriigis asuva tööandja poolt tema kasutusse antud teises liikmesriigis registreeritud sõiduk vaid siis, kui dokumendid, mis tõendavad, et ta vastab selle erandi kohaldamise tingimustele, asuvad pidevalt selles sõidukis.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/12 |
All Star CV 7. juunil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda) 29. märtsi 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-611/17: All Star versus EUIPO – Carrefour Hypermarchés
(kohtuasi C-461/19 P)
(2020/C 77/17)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: All Star CV (esindajad: advokaadid S. Malynicz, A. Newnes, A. Artinian)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 30. septembri 2019. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/13 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie (Poola) 5. juulil 2019 – P.J. versus (X) S.A.
(kohtuasi C-513/19)
(2020/C 77/18)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie
Põhikohtuasja pooled
Hageja: P.J.
Kostja: (X) S.A.
Euroopa Kohus (üheksas koda) leidis 7. novembri 2019. aasta määruses, et eelotsusetaotlus on ilmselgelt vastuvõetamatu.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/13 |
Laurence Bonnafous’ 17. juulil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 6. juuni 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-614/17: Bonnafous versus EACEA
(kohtuasi C-548/19 P)
(2020/C 77/19)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: Laurence Bonnafous (esindajad: advokaadid S. Rodrigues, A. Blot)
Teine menetlusosaline: Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusamet
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 27. novembri 2019. aasta määrusega otsustati jätta apellatsioonkaebus ilmselge põhjendamatuse tõttu rahuldamata.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/14 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Juzgado de lo Social de Madrid (Hispaania) 17. juulil 2019 – EV versus Obras y Servicios Públicos S.A. ja Acciona Agua, S.A.
(kohtuasi C-550/19)
(2020/C 77/20)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Juzgado de lo Social de Madrid
Põhikohtuasja pooled
Hageja: EV
Kostjad: Obras y Servicios Públicos S.A., Acciona Agua, S.A.
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööstuse ja Tööandjate Konföderatsioonide Liidu (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkuleppe (mis on ühenduse õiguskorda integreeritud liidu nõukogu direktiiviga 1999/70 (1) ja direktiiviga 2001/23) klausli 4 punkti 1 ja direktiivi 2001/23 tuleb tõlgendada nii, et ehitussektori kollektiivlepingu artikli 24 punktis 2 on sätestatud, et sõltumata teatavat ehitusobjekti puudutava üldkokkuleppe kestusest ei kuulu ET artikli 15 lõike 1 punkti a esimese lõigu sätted kohaldamisele, nii et töötajatele jääb „kindla töö tegemiseks sõlmitud lepingu alusel töötava töötaja“ staatus, nii nendel juhtudel kui ka ET artiklis 44 ette nähtud ettevõtte ülemineku või käesoleva kollektiivlepingu artiklis 27 ette nähtud asendumise juhtudel, kuna ei ole objektiivset põhjust, mis õigustaks selle vastuollu minekut liikmesriigi õigusaktidega, kus on ET artikli 15 lõike 1 punkti a esimeses lõigus sätestatud, et „[n]ende lepingute kestus ei või olla rohkem kui kolm aastat ning nende kestust saab pikendada 12 kuu võrra riigisisese sektoripõhise kollektiivlepinguga või selle puudumisel madalama taseme kollektiivlepinguga. Nende tähtaegade möödumisel saavad töötajad alalise töötaja staatuse“? |
2. |
Kas Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööstuse ja Tööandjate Konföderatsioonide Liidu (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkuleppe (mis on ühenduse õiguskorda integreeritud liidu nõukogu direktiiviga 1999/70) klausli 4 punkti 1 ja direktiiviga 2001/23 tuleb tõlgendada nii, et ehitussektori kollektiivlepingu artikli 24 punktis 5 on sätestatud, et töötamine erinevatel töökohtadel samas ettevõttes või kontsernis kahe või enama kindla töö tegemiseks sõlmitud lepingu alusel katkematult või vahepealsete pausidega ET artikli 15 lõikes 5 sätestatud perioodil ja tähtaja jooksul ei too kaasa nimetatud artiklis sätestatud staatuse saamist nii nendel juhtudel kui ka ET artiklis 44 ette nähtud ettevõtte ülemineku või käesoleva kollektiivlepingu artiklis 27 ette nähtud asendumise juhtudel, kuna ei ole objektiivset põhjust, mis õigustaks selle vastuollu minekut liikmesriigi õigusaktidega, kus on ET artikli 15 lõikes 5 sätestatud, et „Ilma et see piiraks lõike 1 punkti a ning lõigete 2 ja 3 kohaldamist, saavad alalise töötaja staatuse need töötajad, kes on töötanud 30 kuu jooksul kas vahepealsete pausidega või katkematult enam kui 24 kuud samal töökohal või samas ettevõttes või kontsernis erinevatel töökohtadel ja kellega on sõlmitud kaks või enam tähtajalist lepingut vastavalt lepingutingimustele kas sama pikaks või erineva pikkusega tähtajaks. Kas eelnimetatud lõige on kohaldatav ka ettevõtte ülemineku või ettevõtja asendumise korral seaduses või kollektiivlepingus ette nähtud juhtudel“? |
3. |
Kas direktiivi 2001/23 (2) artikli 3 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus, et ehitusvaldkonna kollektiivlepingust tulenevalt on välistatud, et õigused ja kohustused, mida peab järgima uus ettevõtja või üksus, kes asub teostama riigihankelepingu esemeks olevat tegevust, piirduvad ainult nendega, mis tulenevad viimasest lepingust, mille on töötaja sõlminud riigihankest väljuva ettevõtjaga, ning mis ei ole objektiivne põhjus, mis õigustaks selle vastuollu minekut liikmesriigi õigusega, kus on ET artiklis 44 sätestatud asendumine kõikides õigustes ja kohustustes, mitte ainult viimase lepinguga piirduvalt? |
(1) Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiiv 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta (EÜT 1999, L 175, lk 43; ELT eriväljaanne 05/03, lk 368).
(2) Nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiiv 2001/23/EÜ ettevõtjate, ettevõtete või nende osade üleminekul töötajate õigusi kaitsvate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT 2001, L 82, lk 16; ELT eriväljaanne 05/04, lk 98).
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/15 |
L’Oréali 1. augustil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 19. juuni 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-179/16 RENV: L’Oréal versus EUIPO – Guinot
(kohtuasi C-586/19 P)
(2020/C 77/21)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: L’Oréal (esindajad: advokaadid T. de Haan, P. Péters)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet, Guinot
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 7. oktoobri 2019. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/15 |
L’Oréali 1. augustil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 19. juuni 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-180/16 RENV: L’Oréal versus EUIPO – Guinot
(kohtuasi C-587/19 P)
(2020/C 77/22)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: L’Oréal (esindajad: advokaadid T. de Haan, P. Péters)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet, Guinot
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 7. oktoobri 2019. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/16 |
L’Oréali 1. augustil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 19. juuni 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-181/16 RENV: L’Oréal versus EUIPO – Guinot
(kohtuasi C-588/19 P)
(2020/C 77/23)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: L’Oréal (esindajad: advokaadid T. de Haan, P. Péters)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet, Guinot
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 7. oktoobri 2019. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/16 |
L’Oréali 1. augustil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 19. juuni 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-182/16 RENV: L’Oréal versus EUIPO – Guinot
(kohtuasi C-589/19 P)
(2020/C 77/24)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: L’Oréal (esindajad: advokaadid T. de Haan, P. Péters)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet, Guinot
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 7. oktoobri 2019. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/17 |
L’Oréali 1. augustil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 19. juuni 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-183/16 RENV: L’Oréal versus EUIPO – Guinot
(kohtuasi C-590/19 P)
(2020/C 77/25)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: L’Oréal (esindajad: advokaadid T. de Haan, P. Péters)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet, Guinot
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 7. oktoobri 2019. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/17 |
Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o.o. 4. detsembril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 26. juuni 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-117/18: Agencja Wydawnicza Technopol versus EUIPO
(kohtuasi C-664/19 P)
(2020/C 77/26)
Kohtumenetluse keel: poola
Pooled
Apellant: Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o.o. (esindaja: advokaat C. Rogula)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 5. detsembri 2019. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/17 |
17. oktoobril 2019 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Ungari
(kohtuasi C-761/19)
(2020/C 77/27)
Kohtumenetluse keel: ungari
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Cattabriga ja Zs. Teleki)
Kostja: Ungari
Hageja nõuded
Komisjon palub Euroopa Kohtul:
— |
tuvastada, et Ungari on rikkunud direktiivi 2003/109/EÜ (1) artikli 11 lõike 1 punktist a tulenevaid kohustusi, kuna välistas alalise elamisloaga kolmandate riikide kodanike võtmise loomaarstide koja liikmeks, millega välistas a priori nende võimaluse töötada ja tegutseda füüsilisest ettevõtjast loomaarstina; |
— |
mõista kohtukulud välja Ungarilt. |
Väited ja peamised argumendid
1. |
Komisjonile esitati 3. jaanuaril 2017 kaebus seoses Ungari Loomaarstide Koda ning loomaarsti teenuse osutamise tegevust käsitleva 2012. aasta CXXVII seaduse (a Magyar Állatorvosi Kamaráról valamint az állatorvosi szolgáltatói tevékenység végzéséről szóló 2012. évi CXXVII. törvény) selle nõudega, et koja liige saab olla isik, kes muudele nõuetele lisaks on Euroopa Majanduspiirkonna osalisriigi kodanik. Kaebuse esitas kolmanda riigi kodanik, kellel on alates 2007. aastast „alaline elamisluba“ ja kellele anti 2014. aastal Budapesti Állatorvostudományi Egyetemi (Budapesti loomaarstiteaduse ülikool) diplom. Tema Loomaarstide Koja liikmeks astumise avaldus jäeti rahuldamata põhjendusel, et ta ei vasta eespool viidatud õigusnormi nõudele. Ungaris võib loomaarsti ametitegevusega tegeleda kas töösuhte raames või füüsilisest isikust ettevõtjana ning selleks on vaja olla koja liige. |
2. |
Komisjon alustas 20. juulil 2018 Ungari vastu liikmesriigi kohustuste rikkumise menetluse seoses Ungari Loomaarstide Koja seaduse eespool nimetatud sättega. Te heitis selles menetluses Ungari ette, et ta ei ole täitnud oma kohustust, mis tuleneb direktiivi 2003/109/EÜ artikli 11 lõike 1 punktist a. |
3. |
Ungari valitsus väitis oma vastuses, et direktiivi 2003/109/EÜ artikli 11 lõike 1 punktis a kehtestatud erand on kohaldatav Ungaris tegutsemisele loomaarstina, sest see võib olla seotud avaliku võimu ülesannete teostamisega mitte ainult ajutiselt erandjuhtudel. |
4. |
Kuna komisjon ei nõustunud vastuses toodud argumentidega, siis esitas ta 25. jaanuaril 2019 põhjendatud arvamuse, jäädes oma varasema seisukoha juurde. |
5. |
Ungari valitsus esitas 29. märtsil 2019 komisjonile oma vastuse põhjendatud arvamuse kohta, milles ta kinnitas oma varasemat seisukohta. |
6. |
Komisjon järeldas, et direktiivi 2003/109/EÜ artikli 11 lõike 1 punktis a kehtestatud erand ei ole kohaldatav Ungaris tegutsemisele loomaarstina töösuhte raames või füüsilisest isikust ettevõtjana. Loomaarstide selliste tegevustega, mida Ungaris loetakse avaliku võimu teostamiseks, ei kaasne komisjoni arvates otsest ja eriomast avaliku võimu teostamist ning need ei ole antud erialaga vältimatult ja lahutamatult seotud, kuna need on üksnes ettevalmistavat ja täiendavat laadi ning neid teostatakse ametiasutuse järelevalve all. |
7. |
Eespool esitatud kaalutlusi arvestades otsustas komisjon 25. juulil 2019, et ta pöördub käesolevas asjas Euroopa Kohtusse, et kohus tuvastaks, et Ungari ei ole täitnud oma kohustust, mis tuleneb direktiivist 2003/109/EÜ. |
(1) Nõukogu 25. novembri 2003. aasta direktiiv 2003/109/EÜ pikaajalistest elanikest kolmandate riikide kodanike staatuse kohta (ELT 2004, L 16, lk 44; ELT eriväljaanne 19/06, lk 272).
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/19 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landesgericht Salzburg (Austria) 31. oktoobril 2019 – CT versus VINI GmbH
(kohtuasi C-805/19)
(2020/C 77/28)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landesgericht Salzburg
Põhikohtuasja pooled
Hageja: CT
Kostja: VINI GmbH
Eelotsuse küsimus
Kas Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 31 ning direktiivi 2003/88/EÜ tööaja korralduse teatavate aspektide kohta (1) artikli 7 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et selline riigisisene õigusnorm nagu Austria puhkuseseaduse (Urlaubsgesetz, edaspidi „UrlG“) § 10 lõige 2, mille kohaselt ei maksta puhkusehüvitist jooksva (viimase) tööaasta eest, kui töötaja ütleb töölepingu ette teatamata erakorraliselt üles, ei ole kohaldatav?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiiv 2003/88/EÜ tööaja korralduse teatavate aspektide kohta (ELT 2003, L 299, lk 9; ELT eriväljaanne 05/04, lk 381).
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/19 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landgericht Frankfurt am Main (Saksamaa) 4. novembril 2019 – Flightright GmbH versus Qatar Airways
(kohtuasi C-810/19)
(2020/C 77/29)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landgericht Frankfurt am Main
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Flightright GmbH
Kostja: Qatar Airways
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas ka siis on tegemist „vahetu ümberistumisega lennuga“ määruse (EÜ) nr 261/2004 (1) artikli 2 punkti h tähenduses, kui ühtse broneeringuga lendude puhul, mis näevad ette vahemaandumise väljaspool Euroopa Liidu territooriumi asuvas vahelennujaamas, kavandatakse vahemaandumiskohas pikem ooteaeg ning broneeritud edasilend ei ole seotud lähima võimaliku lennuga? |
2. |
Kui vastus esimesele küsimusele on eitav, siis:
|
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91 (ELT 2004, L 46, lk 1; ELT eriväljaanne 07/08, lk 10).
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/20 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesverwaltungsgericht (Saksamaa) 6. novembril 2019 – Natumi GmbH versus Land Nordrhein-Westfalen
(kohtuasi C-815/19)
(2020/C 77/30)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesverwaltungsgericht
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Natumi GmbH
Vastustaja: Land Nordrhein-Westfalen
Menetlusosaline: Saksamaa Liitvabariigi huvide esindaja Bundesverwaltungsgerichti juures
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas määruse (EÜ) nr 889/2008 (1) artiklit 28 koosmõjus IX lisa punktiga 1.3 tuleb tõlgendada nii, et mahepõllumajandusliku toidu töötlemisel võib koostisosana kasutada vetikat Lithothamnium calcareum? |
2. |
Juhul kui küsimusele vastatakse jaatavalt:
|
3. |
Juhul kui ka teisele küsimusele vastatakse jaatavalt:
|
(1) Komisjoni 5. septembri 2008. aasta määrus, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 (mahepõllumajandusliku tootmise ning mahepõllumajanduslike toodete märgistamise kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses mahepõllumajandusliku tootmise, märgistamise ja kontrolliga (ELT 2008, L 250, lk 1).
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/21 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Thüringer Finanzgericht (Saksamaa) 12. novembril 2019 – Beeren-, Wild-, Feinfrucht GmbH versus Hauptzollamt Erfurt
(kohtuasi C-825/19)
(2020/C 77/31)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Thüringer Finanzgericht
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Beeren-, Wild-, Feinfrucht GmbH
Vastustaja: Hauptzollamt Erfurt
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määruse (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik, (1) artikli 211 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et seda kohaldatakse ainult sellisele taotlusele, mille puhul algaks tagasiulatuva mõjuga loa kehtivusaeg 1. maist 2016? |
2. |
Kas siis, kui vastus esimesele küsimusele on eitav, kohaldatakse liidu tolliseadustiku artiklit 211 tagasiulatuva mõjuga loa taotlusele, mille puhul loa kehtivusaeg on alanud enne 1. maid 2016, ainult siis, kui tagasiulatuva mõjuga luba taotleti enne uue regulatsiooni jõustumist, kuid toll lükkas sellise taotluse esmakordselt tagasi pärast 1. maid 2016? |
3. |
Kas siis, kui vastus teisele küsimusele on eitav, kohaldatakse liidu tolliseadustiku artiklit 211 tagasiulatuva mõjuga loa taotlusele, mille puhul oleks loa kehtivusaeg alanud enne 1. maid 2016, ka juhul, kui toll lükkas sellise taotluse tagasi juba enne 1. maid 2016 ja ka pärast seda (teistsuguse põhjendusega)? |
4. |
Kas siis, kui esimesele ja teisele küsimusele vastatakse jaatavalt ning vastus kolmandale küsimusele on eitav, tuleb komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, (2) artikli 294 lõiget 2 tõlgendada nii, et
|
(2) EÜT 1993, L 253, lk 1; ELT eriväljaanne 02/006.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/22 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landesgericht Korneuburg (Austria) 13. novembril 2019 – WZ versus Austrian Airlines AG
(kohtuasi C-826/19)
(2020/C 77/32)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landesgericht Korneuburg
Põhikohtuasja pooled
Hageja ja apellatsioonkaebuse esitaja: WZ
Kostja ja vastustaja apellatsioonimenetluses: Austrian Airlines AG
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004 (1), millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, artikli 8 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et see on kohaldatav kahe lennujaama suhtes, mis mõlemad asuvad kesklinna vahetus läheduses, kuid vaid üks neist jääb linna territooriumile, teine aga asub naaberliidumaal? |
2. |
Kas määruse (EÜ) nr 261/2004 artikli 5 lõike 1 punkti c, artikli 7 lõiget 1 ja artikli 8 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et saabumise korral samas kohas, samas linnas või samas piirkonnas asuvasse teise sihtlennujaama on reisijal õigus saada hüvitist lennu tühistamise eest? |
3. |
Kas määruse (EÜ) nr 261/2004 artikli 6 lõiget 1, artikli 7 lõiget 1 ja artikli 8 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et saabumise korral samas kohas, samas linnas või samas piirkonnas asuvasse teise lennujaama on reisijal õigus saada hüvitist lennu pikaajalise hilinemise eest? |
4. |
Kas määruse (EÜ) nr 261/2004 artiklit 5, artiklit 7 ja artikli 8 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et tegemaks kindlaks, kas reisijale tekitatud ajakadu on kolm tundi või rohkem Euroopa Kohtu 19. novembri 2009. aasta otsuse Sturgeon jt (C-402/07 ja C-432/07) (2) tähenduses, tuleb hilinemise arvutamisel lähtuda ajast, mil lend saabus teise sihtlennujaama, või ajast, mil reisija toimetati algses broneeringus ette nähtud sihtlennujaama või mõnda muusse lähedal asuvasse ja reisijaga kokkulepitud sihtkohta? |
5. |
Kas määruse (EÜ) nr 261/2004 artikli 5 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et lende rotatsioonimeetodil teostav lennuettevõtja saab tugineda sündmusele, mis leidis aset ajal, mil asjaomast lennukit kasutati – hilisemast lennust loendades – kolmandal lennul enne vaidlusalust lendu, konkreetselt sellele, et äikese tõttu oli saabuvate lendude arvu vähendatud? |
6. |
Kas määruse (EÜ) nr 261/2004 artikli 8 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et mõnda teise sihtlennujaama saabumise korral peab lennuettevõtja ise pakkuma vedu teise kohta, või nii, et reisija peab asjaomast vedu taotlema? |
7. |
Kas määruse (EÜ) nr 261/2004 artikli 7 lõiget 1, artikli 8 lõiget 3 ja artikli 9 lõike 1 punkti c tuleb tõlgendada nii, et reisijal on artiklites 8 ja 9 sätestatud abi ja hoolitsuse pakkumise kohustuse rikkumise tõttu õigus hüvitisele? |
(1) ELT 2004, L 46, lk 1; ELT eriväljaanne 07/08, lk 10.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/23 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgerichtshof (Austria) 15. novembril 2019 – CS, Finanzamt Graz-Stadt
(kohtuasi C-844/19)
(2020/C 77/33)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Verwaltungsgerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuste esitajad: CS, Finanzamt Graz-Stadt
Teised menetlusosalised: Finanzamt Judenburg Liezen, technoRent International GmbH
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas liidu õigusest tuleneb vahetult kohaldatav õigusnorm, mis annab maksukohustuslasele, kellele maksuhaldur jätab olukorras, mis esineb põhikohtuasjades, õigeaegselt tagastamata käibemaksu enammakse, õiguse nõuda viivitusintressi, mistõttu ta saab sellele nõudele tugineda maksuhalduri suhtes ja halduskohtutes, kuigi riigisiseses õiguses ei ole sellist intressinõuet kehtestatud? Juhul kui vastus esimesele küsimusele on jaatav: |
2. |
Kas ka juhul, kui tasu tagasiulatuvalt vähendamise tagajärjel vastavalt nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (1), artikli 90 lõikele 1 tekib maksukohustuslasel käibemaksu tagastusnõue, on lubatav, et intressi arvutatakse alles pärast mõistliku aja möödumist, mille jooksul on maksuhalduril võimalik kontrollida maksukohustuslase esitatud tagastusnõude õigsust? |
3. |
Kas asjaolu, et riigisisene õigus ei kehtesta intressi maksmise kohustust käibemaksu enammakse tagastusnõude hilinenud täitmise korral, viib tagajärjeni, et liikmesriigi kohtud peavad intressi arvutamisel kohaldama nõukogu 12. veebruari 2008. aasta direktiivi 2008/9/EÜ, millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad käibemaksu tagastamiseks vastavalt direktiivile 2006/112/EÜ maksukohustuslastele, kelle asukoht ei ole tagastamisliikmesriigis, vaid teises liikmesriigis (2), artikli 27 lõike 2 teises lõigus märgitud õiguslikku tagajärge ka juhul, kui põhikohtuasjad ei kuulu nimetatud direktiivi kohaldamisalasse? |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/23 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Berlin-Brandenburg (Saksamaa) 27. novembril 2019 – M-GmbH versus Finanzamt für Körperschaften
(kohtuasi C-868/19)
(2020/C 77/34)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Finanzgericht Berlin-Brandenburg
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: M-GmbH
Vastustaja: Finanzamt für Körperschaften
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (käibemaksudirektiiv), (1) artikli 11 esimest lõiku tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus Saksa käibemaksuseaduse (Umsatzsteuergesetz) § 2 lõike 2 punkt 2 osas, milles see keelab käibemaksugrupis seotud ettevõtjana osaleda isikuühingul (käesolevas asjas GmbH & Co. KG), mille osanikud ei ole lisaks ühendavale ettevõtjale ainult isikud, kes on UStG § 2 lõike 2 punkti 2 kohaselt rahaliselt seotud ühendava ettevõtja ettevõttega? |
2. |
Kui esimesele küsimusele tuleb vastata jaatavalt:
|
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/24 |
FV 28. novembril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 19. septembri 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-27/18 RENV: FV versus nõukogu
(kohtuasi C-875/19 P)
(2020/C 77/35)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: FV (esindaja: advokaat É. Boigelot)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Nõukogu
Apellandi nõuded
— |
tühistada 19. septembri 2019. aasta otsus kohtuasjas T-27/18 RENV ja seetõttu rahuldada apellandi esimeses kohtuastmes esitatud nõuded ning järelikult tühistada apellandi suhtes 2013. aasta kohta koostatud hindamisaruanne; |
— |
mõista mõlema kohtuastme kohtukulud välja nõukogult. |
Väited ja peamised argumendid
Vaidlustatud kohtuotsusega jäeti rahuldamata 2013. aasta hindamisaruande tühistamise nõue. Apellant esitab ühelt poolt väite, et Üldkohus rikkus kontrollikohustust ja põhjendamiskohustust, samuti moonutas toimikut, ning teiselt poolt, et rikkus hindamisjuhendit, põhjendamiskohustust ja hoolitsemiskohustust ja tegi ilmse hindamisvea.
Hageja on arvamusel, et kuna Üldkohus nõudis arstitõendite olemasolu ja esitamist ning leidis järelikult, et puudumised ei ole põhjendatud ning neid võib tulemuslikult pidada asjaoluks, mida hindamisel arvesse võtta, eiras ta hindamisjuhendit. Lisaks on õigusvastane otsus võtta tingimata, st automaatselt arvesse puudumisi ja/või hiliseid saabumisi selleks, et anda negatiivne hinnang hagejale. Nõukogu ei seadnud kunagi kahtluse alla nende puudumiste ja/või hiliste saabumist meditsiinilist laadi ega kritiseerinud puudumiste põhjendamist sellega, et ta oleks võtnud vastu haldusmeetmeid, ning ta kiitis hilinemiste tagantjärele korrigeerimise heaks. Üldkohus rääkis endale seega vastu ja moonutas toimiku asjaolusid.
Peale selle ei tähenda asjaolu, et ei oldud korrapäraselt tööl kohal, fakti enese tõttu seda, et pidevalt ei pingutatud. Lisaks ei olnud hageja ajagraafikut puudutavas programmis registreeritud mingit individualiseeritud ajagraafikut. Samuti ei saa üldist kommentaari, millega on „vastutustundlikkust“ peetud märkimisväärseks, täpsustada muu kui „suurepärase“ hinnanguga. Mis puudutab hinnangut „töökvaliteedile“, siis hindamisaruande põhjendused ei ole seotud hageja soorituste tegeliku tasemega. Lõpuks, mis puudutab hinnangut „meeskonnatöö oskustele“ ja „inimsuhetele“, siis Üldkohus ei võtnud arvesse mitmeid toimiku asjaolusid. Hageja arvates moonutas Üldkohus seega toimiku asjaolusid, tegi tõlgendamis- ja hindamisvea, rikkus hindamisjuhendit ning ei teostanud nõuetekohaselt ja õigesti oma kontrolli ilmse hindamisvea üle.
Viimasena väidab hageja, et vaidlustatud kohtuotsuses ei võetud arvesse osaks saanud ametialast väärkohtlemist ja psühholoogilist ahistamist. Üldkohus rikkus samuti hoolitsemiskohustuse sisu, jättes arvestamata hageja huviga ning arvestades üksnes väidetavat teenistuse huvi.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/25 |
FV 28. novembril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 19. septembri 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-153/17: FV versus nõukogu
(kohtuasi C-877/19 P)
(2020/C 77/36)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: FV (esindaja: advokaat É. Boigelot)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Nõukogu
Apellandi nõuded
— |
tühistada 19. septembri 2019. aasta otsus kohtuasjas T-153/17; |
— |
selle tulemusena rahuldada apellandi poolt esimeses kohtuastmes esitatud nõuded ja seetõttu tühistada 2014. ja 2015. aasta hindamisaruanded, mis kinnitati lõplikult 5. detsembril 2016; |
— |
mõista mõlema kohtastme kõik kohtukulud välja vastustajalt. |
Väited ja peamised argumendid
Vaidlustatud kohtuotsusega jäeti rahuldamata 2014. ja 2015. aasta hindamisaruannete tühistamise nõue.
Apellant väidab esiteks, et rikutud on kontrollikohustust, põhjendamiskohustust ja moonutatud toimikus olevaid tõendeid, ning teiseks, et rikutud on hindamisjuhendit, põhjendamiskohustust ja hoolitsemiskohustust ning tehtud ilmne hindamisviga.
Apellant leiab, et Üldkohus tegi ilmse hindamisvea ja moonutas tõendeid, kui ta jõudis järeldusele, et apellandi väidetavalt kohatu käitumine oli ainus põhjus, miks talle pandi „vastutustunde“ eest hindeks „kasin“, olgugi et hindamisjuhendis on see rubriik määratletud kui „hinnatava pühendumine tööle, tema valmidus täita oma tööülesandeid aktiivselt ja konstruktiivselt“.
Peale selle ei kontrollinud Üldkohus apellant tööülesannete vähenemist nõuetekohaselt. Haigus ja tervislikel põhjustel poole kohaga töötamine ei saa õigustada ametnikult mõnede tööülesannete äravõtmist, liiatigi ilma tema nõusolekuta.
Lisaks ei nõustu apellant Üldkohtu hinnangutega kabineti ja töökoha muutmisele ning apellandi käitumisele 2014. hindamisaastal ning leiab, et need moonutavad toimikus olevaid tõendeid.
Viimaks jäeti vaidlustatud kohtuotsuses tähelepanuta hoolitsemiskohustuse rikkumine, eriti kuna tegemist on ametnikuga, kellel on psüühikahäire, ja personalieeskirjade artikli 59 lõike 1 kolmanda lõigu kohaldamine.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/26 |
Euroopa Parlamendi 3. detsembril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 20. septembri 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-47/18: UZ versus parlament
(kohtuasi C-894/19 P)
(2020/C 77/37)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: Euroopa Parlament (esindajad: V. Montebello-Demogeot, I. Lázaro Betancor)
Teine menetlusosaline: UZ
Apellandi nõuded
— |
tühistada vaidlustatud kohtuotsus; |
— |
sellest tulenevalt jätta hagi esimeses kohtuastmes rahuldamata; |
— |
otsustada, et pooled kannavad ise oma kohtukulud käesolevas kohtuastmes; |
— |
mõista esimese kohtuastme kohtukulud välja UZ-lt. |
Väited ja peamised argumendid
Esimeses väites, mis puudutab õigusnormi rikkumist, faktiliste asjaolude moonutamist ja põhjenduste puudumist, leiab parlament, Üldkohus tegi ebaõige järelduse, et läbi viidud juurdlused ei olnud objektiivselt erapooletud. See, et ühele juurdluse läbiviijale olid eelnevalt mingil määral teada asjaolud, ei saanud anda alust põhjendatud kahtluse tekkimisele tema objektiivse erapooletuse suhtes, kuna sellise kahtluse kõrvaldas mitme juurdluse läbiviija osalemine samas juurdluses. Ka asja sisuliselt arutanud kohtunikud ei ole sellist olulist asjaolu arvesse võtnud. Lisaks ei ole Üldkohus analüüsinud ega põhjendanud, kuidas oleks objektiivse erapooletuse puudumine antud kontekstis võinud viia teistsuguse tulemuseni, nagu nõutakse kohtupraktikas.
Teise väite kohaselt on rikutud õigusnormi, moonutatud faktilisi asjaolusid ning puuduvad põhjendused järelduses, et distsiplinaarnõukogu tegevuses rikuti võistlevuse põhimõtet. Parlament väidab, et asja sisuliselt arutanud kohtunikud eirasid faktilisi asjaolusid, leides ebaõigesti, et ametisse nimetamise õigust omavat isikut esindas kaks isikut, kuigi samaväärsed õigused olid ka hagejal, kellega oli kaasas tema advokaat. Parlament leiab, et Üldkohus jättis alusetult arvesse võtmata oma praktika, mis puudutab võistlevuse põhimõtte rakendamist haldusasjades, ega analüüsinud, kas ilma niisuguse väidetava rikkumiseta oleks menetluse tulemus olnud teistsugune.
Kolmandas väites, mis puudutab õigusnormi rikkumist, faktiliste asjaolude moonutamist ja põhjenduste puudumist järelduses, et on rikutud hageja õigust olla ära kuulatud, väidab parlament, et hageja kuulati nõuetekohaselt ära esiteks suuliselt ametisse nimetamise õigust omava isiku delegatsiooni alusel ja teiseks oma kirjalike seisukohtade esitamise kaudu pärast ärakuulamist. Kuna delegatsioon on ette nähtud asutusesisestes eeskirjades ja seda rakendatakse vaid juhul, kui delegeerival ametisse nimetamise õigust omaval isikul endal ei ole võimalik teenistusega seotud põhjustel tegutseda, rikkus Üldkohus õigusnormi, kui ta leidis, et personalieeskirjade IX lisa artiklist 22 ei ole kinni peetud. Peale selle viitab parlament palgaastmest AD 13 palgaastmesse AD 12 alandamise ekslikult raskeks sanktsiooniks kvalifitseerimisele, kuna sellega kaotatakse juhtiv ametikoht. Viimaseks väidab parlament, et asja sisuliselt arutanud kohtunikud ei analüüsinud, kas juhul, kui hageja oleks ära kuulanud ametisse nimetamise õigust omav isik ise, oleks hageja esitanud võrreldes toimikus olevate asjaoludega teistsuguseid asjaolusid, ning mil määral oleks see ametisse nimetamise õigust omava isiku otsust tegelikult muutnud.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/27 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Qorti Ċivili Prim’Awla – Ġurisdizzjoni Kostituzzjonali (Malta) 5. detsembril 2019 – Repubblika versus Il-Prim Ministru
(kohtuasi C-896/19)
(2020/C 77/38)
Kohtumenetluse keel: malta
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Qorti Ċivili Prim’Awla - Ġurisdizzjoni Kostituzzjonali
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Repubblika
Vastustaja: Il-Prim Ministru
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas ELL artikli 19 lõike 1 teist [lõiku] ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 47 eraldi või koostoimes tuleb pidada kohaldatavaks Malta põhiseaduse artiklite 96, 96A ja 100 õiguspärasuse suhtes? |
2. |
Kas juhul, kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, tuleb peaministri pädevust Malta kohtunike ametisse nimetamise menetluses pidada ELL artikli 19 lõikega 1 ja harta artikliga 47 kooskõlas olevaks, kui võtta arvesse ka Malta põhiseaduse artiklit 96A, mis jõustus 2016. aastal? |
3. |
Kas juhul, kui leitakse, et peaministri pädevus ei vasta nõuetele, tuleb seda arvesse võtta tulevastel ametisse nimetamise juhtudel või mõjutab see ka seniseid ametisse nimetamise juhtusid? |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/28 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Darmstadt (Saksamaa) 11. detsembril 2019 – EP versus Kreis Groß-Gerau
(kohtuasi C-905/19)
(2020/C 77/39)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Verwaltungsgericht Darmstadt
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: EP
Vastustaja: Kreis Groß-Gerau
Eelotsuse küsimused
Kas Tuneesiaga sõlmitud Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu (1) artiklis 64 sätestatud diskrimineerimiskeelust võib tuleneda keeld lühendada elamisloa andmise seisukohast oluliste tingimuste äralangemise tõttu tagantjärele elamisloa kehtivusaega, kui
— |
Tuneesia kodanik ajal, mil elamisloa kehtivusaja tagantjärele lühendamisest teada anti, töötas, |
— |
tähtaja lühendamise otsus ei põhine riigi põhjendatud huvide nagu avaliku korra, avaliku julgeoleku ja rahvatervise kaitsmise kaalutlustel ja |
— |
Tuneesia kodanikul ei olnud elamisloast sõltumatut luba töötamiseks (tööluba), vaid elamisloa kehtivuse ajal oli tal seadusest tulenev õigus töötada? |
Kas õiguslik seisund, mis tuleneb välismaalasele Tuneesiaga sõlmitud Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu artiklis 64 sätestatud diskrimineerimiskeelust, eeldab lisaks elamisloa olemasolule ka asutuse antud eraldi tööloa olemasolu?
Milline kuupäev tuleb elamisloa ja tööloaga seotud õigusliku seisundi hindamisel aluseks võtta? Kas määrav on selle otsuse kuupäev, millega asutus jättis välismaalase riigis elamise õigusest ilma, või kohtuotsuse kuupäev?
(1) 17. juulil 1995 allkirjastatud Euroopa – Vahemere piirkonna leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel (EÜT 1998, L 97, lk 2; ELT eriväljaanne L 278, 21.10.2005, lk 9).
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/28 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Leedu) 18. detsembril 2019 – UAB „Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras“, teised menetlusosalised: UAB „Ecoservice Klaipėda“, UAB „Klaipėdos autobusų parkas“, UAB „Parsekas“, UAB „Klaipėdos transportas“
(kohtuasi C-927/19)
(2020/C 77/40)
Kohtumenetluse keel: leedu
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: UAB „Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras“
Teised menetlusosalised: UAB „Ecoservice Klaipėda“, UAB „Klaipėdos autobusų parkas“, UAB „Parsekas“, UAB „Klaipėdos transportas“
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas hanketingimus, mille kohaselt on ettevõtja kohustatud tõendama üksnes konkreetsete teenuste osutamisega seotud tegevusest (segaolmejäätmete käitlemine) saadud aasta keskmise tulu teatavat taset, kuulub direktiivi 2014/24 (1) artikli 58 lõike 3 või lõike 4 kohaldamisalasse? |
2. |
Kas ettevõtja suutlikkuse hindamise meetod, mille nägi Euroopa Kohus ette 4. mai 2017. aasta otsuses Esaprojekt (C-387/14) (2), sõltub vastusest esimesele küsimusele? |
3. |
Kas hanketingimus, mille kohaselt peab ettevõtja tõendama, et [jäätmekäitluse] teenuse osutamiseks vajalikud sõidukid vastavad konkreetsetele tehnilistele nõuetele, mis muu hulgas hõlmavad saasteainete heitkoguseid (EURO 5), GPS-saatja paigaldamist, asjakohast võimsust jne, kuulub a) direktiivi 2014/24 artikli 58 lõike 4, b) artikli 42 koostoimes VII lisaga või c) artikli 70 kohaldamisalasse? |
4. |
Kas direktiivi 89/665 (3) artikli 1 lõike 1 kolmandat lõiku, mis sätestab läbivaatamise korra tõhususe põhimõtte, artikli 1 lõikeid 3 ja 5, direktiivi 2014/24 artiklit 21 ja direktiivi 2016/943 (4), eelkõige selle põhjendust 18 ja artikli 9 lõike 2 kolmandat lõiku (koos või eraldi, kuid ilma et see piiraks nende kohaldamist) tuleb tõlgendada nii, et kui riigihankeid reguleerivate riigisiseste õigusnormidega on sätestatud siduv kohtueelne vaidluste lahendamise menetlus,
|
5. |
Kas direktiivi 89/665 artikli 1 lõike 1 kolmandat lõiku, artikli 1 lõikeid 3 ja 5 ning artikli 2 lõike 1 punkti b, direktiivi 2014/24 artiklit 21 ja direktiivi 2016/943, eelkõige selle põhjendust 18 (koos või eraldi, kuid ilma et see piiraks nende kohaldamist) tuleb tõlgendada nii, et hankija otsus keelduda avaldamast ettevõtjale teise pakkuja pakkumuses sisalduvat konfidentsiaalset teavet, on otsus, mille võib kohtus eraldi vaidlustada? |
6. |
Kui vastus eelmisele küsimusele on jaatav, siis kas direktiivi 89/665 artikli 1 lõiget 5 tuleb tõlgendada nii, et ettevõtja peab esitama hankijale sellise otsuse peale vaidlustuse ja vajaduse korral kaebuse kohtule? |
7. |
Kui vastus eelmisele küsimusele on jaatav, siis kas direktiivi 89/665 artikli 1 lõike 1 kolmandat lõiku ja artikli 2 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et sõltuvalt teise ettevõtja pakkumuse sisu kohta olemasoleva teabe mahust võib ettevõtja esitada kohtule kaebuse ainult seoses keeldumisega anda talle teavet, seadmata eraldi kahtluse alla hankija teiste otsuste õiguspärasust? |
8. |
Kas – sõltumata vastustest eelmistele küsimustele – direktiivi 2016/943 artikli 9 lõike 2 kolmandat lõiku tuleb tõlgendada nii, et kui kohus on saanud kaebajalt taotluse kohustada kohtuasja vastaspoolt esitama kohtule tõendid, et kohus edastaks need kaebajale, peab kohus sellise taotluse rahuldama, sõltumata hankija tegevusest hankemenetluse või vaidlustusmenetluse ajal? |
9. |
Kas direktiivi 2016/943 artikli 9 lõike 2 kolmandat lõiku tuleb tõlgendada nii, et kui kohus on jätnud rahuldamata kaebaja taotluse avaldada kohtuasja vastaspoole konfidentsiaalne teave, peaks kohus omal algatusel hindama nende andmete tähtsust, mille avaldamist taotleti, ning nende mõju riigihankemenetluse õiguspärasusele? |
10. |
Kas direktiivi 2014/24 artikli 57 lõike 4 punktis h sätestatud ettevõtja hankemenetlusest kõrvaldamise alust saab Euroopa Kohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsust Delta Antrepriză de Construcții și Montaj 93 (5) arvesse võttes kohaldada nii, et kohus võib ettevõtja ja hankija vahelist vaidlust uurides omal algatusel ja hankija hinnangut arvesse võtmata otsustada, et asjaomane pakkuja esitas hankijale eksitavat ja faktiliselt ebaõiget teavet tahtlikult või hooletusest ning tuli seetõttu riigihankemenetlusest kõrvaldada? |
11. |
Kas direktiivi 2014/24 artikli 57 lõike 4 punkti h koostoimes selle direktiivi artikli 18 lõikes 1 sätestatud proportsionaalsuse põhimõttega tuleb tõlgendada ja kohaldada nii, et kui riiklikus õiguses on valeandmete esitamise eest ette nähtud täiendavad karistused (peale hankemenetlusest kõrvaldamise), võib neid karistusi kohaldada ainult isikliku vastutuse alusel, eelkõige siis, kui faktiliselt ebaõige teabe esitasid ainult mõned riigihankemenetluses ühispakkumuse teinud ettevõtjate ühenduse liikmed (näiteks üks mitmest liikmest)? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT 2014, L 94, lk 65).
(2) ECLI:EU:C:2017:338
(3) Nõukogu 21. detsembri 1989. aasta direktiiv 89/665/EMÜ riiklike tarne- ja ehitustöölepingute sõlmimise läbivaatamise korra kohaldamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (EÜT 1989, L 395, lk 33; ELT eriväljaanne 06/01, lk 246).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/943, milles käsitletakse avalikustamata oskusteabe ja äriteabe (ärisaladuste) ebaseadusliku omandamise, kasutamise ja avalikustamise vastast kaitset (ELT 2016, L 157, lk 1).
(5) C-267/18, ECLI:EU:C:2019:826
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/30 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgia) 20. detsembril 2019 – X versus État belge
(kohtuasi C-930/19)
(2020/C 77/41)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil du Contentieux des Étrangers
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: X
Vastustaja: État belge
Eelotsuse küsimus
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil (1), artikli 13 lõige 2 on Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklitega 20 ja 21 vastuolus osas, milles see näeb ette, et liidu kodaniku pereliikmed, kes ei ole liikmesriigi kodanikud, ei kaota abielulahutuse, abielu kehtetuks tunnistamise või registreeritud kooselu lõpetamise korral elamisõigust – sealhulgas siis, kui seda õigustavad eriti rasked asjaolud, näiteks koduvägivalla ohvriks langemine abielu või registreeritud kooselu ajal –, kuid üksnes tingimusel, et puudutatud isikud tõendavad, et nad on töötajad või füüsilisest isikust ettevõtjad või et neil on enda ja oma pere jaoks piisavalt vahendeid, et mitte koormata oma elamisperioodi ajal vastuvõtva liikmesriigi sotsiaalabisüsteemi, ja et neil on vastuvõtva liikmesriigi üldine ravikindlustus või et nad on nendele tingimustele vastava isiku pereliikmed, kusjuures pere on loodud vastuvõtvas liikmesriigis, samal ajal kui nõukogu 22. septembri 2003. aasta direktiivi 2003/86/EÜ perekonna taasühinemise õiguse kohta (2) artikli 15 lõikes 3, kus nähakse samuti ette elamisõiguse säilimise võimalus, ei ole sellele säilimisele niisugust tingimust kehtestatud?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ (ELT 2004, L 158, lk 77; ELT eriväljaanne 05/05, lk 46).
(2) ELT 2003, L 251, lk 12; ELT eriväljaanne 19/06, lk 224.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/31 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Prantsusmaa) 30. detsembril 2019 – Les Chirurgiens-Dentistes de France, Confédération des Syndicats médicaux français, Fédération des Syndicats pharmaceutiques de France, Syndicat des Biologistes, Syndicat des Médecins libéraux, Union dentaire, Conseil national de l’Ordre des Chirurgiens-Dentistes, Conseil national de l’Ordre des Masseurs-Kinésithérapeutes, Conseil national de l’Ordre des Infirmiers versus Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation, Premier ministre
(kohtuasi C-940/19)
(2020/C 77/42)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil d’État
Põhikohtuasja pooled
Kaebajad: Les Chirurgiens-Dentistes de France, Confédération des Syndicats médicaux français, Fédération des Syndicats pharmaceutiques de France, Syndicat des Biologistes, Syndicat des Médecins libéraux, Union dentaire, Conseil national de l’Ordre des Chirurgiens-Dentistes, Conseil national de l’Ordre des Masseurs-Kinésithérapeutes, Conseil national de l’Ordre des Infirmiers
Vastustajad: Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation, Premier ministre
Eelotsuse küsimus
Kas 7. septembri 2005. aasta direktiivi 2005/36/EÜ (1) artikli 4f lõikega 6 on välistatud, et liikmesriik kehtestab võimaluse osaliseks juurdepääsuks mõnele kutsealale, mille suhtes kohaldatakse kutsekvalifikatsioonide automaatse tunnustamise mehhanismi, mis on ette nähtud sama direktiivi III jaotise III peatüki sätetega?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta (ELT 2005, L 255, lk 22).
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/32 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Leedu) 31. detsembril 2019 – UAB „Manpower Lit“versus E.S., M.L., M.P., V.V. ja R.V.
(kohtuasi C-948/19)
(2020/C 77/43)
Kohtumenetluse keel: leedu
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Põhikohtuasja pooled
Kassaator: UAB „Manpower Lit“
Vastustajad: E.S., M.L., M.P., V.V. ja R.V.
Eelotsuse küsimused
1. |
Kuidas sisustada direktiivi 2008/104 (1) artikli 1 lõikes 2 kasutatud mõiste „avalik-õiguslik ettevõtja“? Kas selliseid Euroopa Liidu asutusi nagu [Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituut (EIGE)] tuleb pidada „avalik-õiguslikeks ettevõtjateks“ direktiivi 2008/104 tähenduses? |
2. |
Milliste isikute (rendiagentuuri, kasutajaettevõtja, vähemalt ühe neist või mõlema) suhtes kehtib direktiivi 2008/104 artikli 1 lõike 2 kohaselt majandustegevuses osalemise kriteerium? Kas EIGE tegevusalasid ja ülesandeid, mis on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1922/2006 (2) artiklites 3 ja 4, tuleb pidada majandustegevuseks nii, nagu see mõiste on direktiivi 2008/104 artikli 1 lõike 2 tähenduses määratletud (käsitatav)? |
3. |
Kas direktiivi 2008/104 artikli 1 lõikeid 2 ja 3 saab tõlgendada nii, et nendega võivad olla selle direktiivi kohaldamisalast välja arvatud need avalik-õiguslikud ja eraõiguslikud rendiagentuurid või kasutajaettevõtjad, kes ei osale selle direktiivi artikli 1 lõikes 3 viidatud suhetes ega artikli 1 lõikes 2 viidatud majandustegevuses? |
4. |
Kas direktiivi 2008/104 artikli 5 lõike 1 sätted peavad olema selles osas, mis puudutab renditöötajate õigusi peamistele töö- ja töölevõtmistingimustele, iseäranis tasu osas, täies ulatuses kohaldatavad Euroopa Liidu asutustele, mille suhtes kehtivad liidu tööõiguse erinormid ja ELTL artiklid 335 ja 336? |
5. |
Kas liikmesriigi õigusnorm (Leedu tööseadustiku artikkel 75), millega on direktiivi 2008/104 artikli 5 lõike 1 sätted üle võetud kõikide renditöötajaid kasutavate ettevõtjate (sealhulgas liidu institutsioonide) suhtes, rikub ELTL artiklites 335 ja 336 sätestatud liidu institutsiooni haldusautonoomia põhimõtet ning Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjades ette nähtud palkade arvutamise ja maksmise eeskirju? |
6. |
Kas võttes arvesse, et kõik töökohad (töökoha funktsioonid), mille jaoks EIGE töötajaid töölepingu alusel tööle võtab, hõlmavad ülesandeid, mida saavad täita vaid need töötajad, kes töötavad Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade alusel, saab pidada renditöötajate vastavaid töökohti (töökoha funktsioone) „samadeks töökohtadeks“ direktiivi 2008/104 artikli 5 lõike 1 tähenduses? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. aasta direktiiv 2008/104/EÜ renditöö kohta (ELT 2008, L 327, lk 9).
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/33 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Helsingin hallinto-oikeus (Soome) 17. detsembril 2019 – A
(kohtuasi C-950/19)
(2020/C 77/44)
Kohtumenetluse keel: soome
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Helsingin hallinto-oikeus
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: A
Teine menetlusosaline: Patentti- ja rekisterihallituksen tilintarkastuslautakunta
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas direktiivi 2006/43/EÜ (1) artikli 22a lõiget 1 (lisatud direktiiviga 2014/56/EL (2)) tuleb tõlgendada nii, et võtmetähtsusega auditeerimispartner asub viidatud lõikes nimetatud laadi ametikohale siis, kui ta sõlmib töölepingu? |
2. |
Kas siis, kui esimesele küsimusele vastatakse eitavalt, tuleb artikli 22a lõiget 1 tõlgendada nii, et võtmetähtsusega auditeerimispartner asub viidatud lõikes nimetatud laadi ametikohale siis, kui ta alustab asjaomasel ametikohal töötamist? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2006. aasta direktiiv 2006/43/EÜ, mis käsitleb raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aruannete kohustuslikku auditit (ELT 2006, L 157, lk 87).
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/33 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rīgas rajona tiesa (Läti) 7. jaanuaril 2020 – Kriminaalmenetlus järgmiste isikute suhtes: AB, CE, SIA „MM investīcijas“
(kohtuasi C-3/20)
(2020/C 77/45)
Kohtumenetluse keel: läti
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Rīgas rajona tiesa
Kriminaalmenetlus järgmiste isikute suhtes
AB, CE, SIA „MM investīcijas“
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Liidu toimimise lepingu protokolli (nr 7) Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide kohta artikli 11 punkt a ja artikli 22 esimene lõik on kohaldatavad Euroopa Keskpanga nõukogu liikme ametikohale, millest tulenevaid ülesandeid täidab liikmesriigi keskpanga president, nimelt Läti Panga president AB? |
2. |
Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas need sätted tagavad sellele isikule jätkuvalt puutumatuse kriminaalmenetluse suhtes isegi pärast seda, kui ta on liikmesriigi keskpanga presidendi ja seega Euroopa Keskpanga nõukogu liikme ametikohalt lahkunud? |
3. |
Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas see puutumatus puudutab üksnes „kohtulikku“ puutumatust, nagu on märgitud Euroopa Liidu toimimise lepingu protokolli (nr 7) Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide kohta artikli 11 punktis a, või laieneb see ka kriminaalmenetluse läbiviimisele, sealhulgas süüdistusakti esitamisele ja tõendite kogumisele? Kas juhul, kui puutumatus on kohaldatav kriminaalmenetluse läbiviimisele, mõjutab see asjaolu tõendite kasutamise võimalust? |
4. |
Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas Euroopa Liidu toimimise lepingu protokolli (nr 7) Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide kohta artikli 11 punkt a koostoimes selle protokolli artikliga 17 võimaldab menetluse eest vastutaval isikul või vastavas menetlusstaadiumis kohtukoosseisul hinnata Euroopa Liidu huvi olemasolu selles menetluses ja ainult juhul, kui selle huvi olemasolu on tuvastatud – nimelt, kui tegevus, milles AB-d süüdistatakse, on seotud tema ülesannete täitmisega Euroopa Liidu institutsioonis –, paluda asjaomasel institutsioonil, st Euroopa Keskpangal sellelt isikult puutumatus ära võtta? |
5. |
Kas Euroopa Liidu toimimise lepingu protokolli (nr 7) Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide kohta kohaldamisel peab Euroopa Liidu huvi olemasolu olema alati otseselt seotud otsustega või toimingutega, mida tehakse ametiülesannete täitmisel Euroopa Liidu institutsioonis? Nimelt, kas niisuguse ametniku suhtes tohib teha kriminaalmenetluse toimingu, kui talle esitatud süüdistus ei ole seotud tema ülesannetega Euroopa Liidu institutsioonis, vaid tegevusega tema ametiülesannete täitmisel liikmesriigis? |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/34 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Varhoven administrativen sad (Bulgaaria) 7. jaanuaril 2020 – „Alti“ OOD versus Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Plovdiv pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite
(kohtuasi C-4/20)
(2020/C 77/46)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Varhoven administrativen sad
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja:„Alti“ OOD
Vastustaja kassatsioonimenetluses: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Plovdiv pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite (riigi maksuameti keskasutuse vaiete ning maksu- ja sotsiaalkindlustusvaidluste Plovdivi osakonna juhataja)
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas direktiivi 2006/112/EÜ (1) artiklit 205 ja proportsionaalsuse põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et maksustatava tarne saajaks oleva käibemaksukohustuslase solidaarvastutus talle kauba tarninud isiku poolt tasumata jäetud käibemaksu eest hõlmab lisaks tarnija põhivõlale (käibemaksuvõlg) ka täiendavat kohustust tasuda põhivõlalt seadusjärgne viivitusintress, mida arvestatakse alates kuupäevast, mil maksukohustuslane oleks pidanud maksu tasuma, kuni kuupäevani, mil tehti solidaarvastutuse tuvastamist käsitlev maksuotsus, või kuni kuupäevani, mil käibemaksu tasumise kohustus täidetakse? |
2. |
Kas direktiivi 2006/112 artiklit 205 ja proportsionaalsuse põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus selline riigisisene õigusnorm nagu maksu- ja sotsiaalkindlustusasjade menetluse seadustiku (Danachno-osiguritelen protsesualen kodeks) artikli 16 lõige 3, mille kohaselt hõlmab kolmanda isiku vastutus maksukohustuslase tasumata jäänud maksude eest makse ja viivitusintressi? |
(1) Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT 2006, L 347, lk 1).
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/35 |
17. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Euroopa Liidu Nõukogu
(kohtuasi C-24/20)
(2020/C 77/47)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Castillo de la Torre, J. Norris ja I. Naglis)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu
Hageja nõuded
— |
tühistada nõukogu 7. oktoobri 2019. aasta otsuse 2019/1754 Euroopa Liidu ühinemise kohta päritolunimetusi ja geograafilisi tähiseid käsitleva Lissaboni kokkuleppe Genfi redaktsiooniga (1) artikkel 3; |
— |
tühistada otsuse 2019/1754 artikkel 4 osas, mis sisaldab viiteid liikmesriikidele, või teise võimalusena tühistada artikkel 4 tervikuna, kui viiteid liikmesriikidele ei saa ülejäänud artiklist eraldada; |
— |
jätta otsuse 2019/1754 tühistatud osad kehtima, eriti artikli 3 alusel antud loa kasutamine, mida tänaseks 1958. aasta Lissaboni kokkuleppega ühinenud liikmesriigid rakendasid enne kohtuotsuse kuupäeva, kuni mõistliku aja jooksul, mis ei tohi olla pikem kui kuus kuud kohtuotsuse kuulutamisest, jõustub Euroopa Liidu Nõukogu otsus; |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult. |
Väited ja peamised argumendid
Esimene väide, et rikuti ELTL artikli 218 lõiget 6 ja artikli 293 lõiget 1, ELL artikli 13 lõikes 2 kehtestatud pädevuse jaotamise põhimõtet, institutsioonilise tasakaalu põhimõtet ja komisjoni seadusandliku algatuse õigust, kuna vaidlustatud otsus võeti vastu ilma komisjoni ettepanekuta.
Teine väide, et rikuti ELTL artikli 2 lõiget ja artiklit 207 ning puudusid põhjendused, kuna nõukogu ületas oma pädevust, kui ta andis üldise, alalise ja nõuetekohaselt põhjendamata loa.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/36 |
Euroopa Kohtu presidendi 15. jaanuari 2020. aasta määrus (Tribunal correctionnel de Saint-Brieuc - Chambre détachée de Guingamp’i eelotsusetaotlus - Prantsusmaa) – Procureur de la République versus Tugdual Carluer, Yann Latouche, Dominique Legeard, Thierry Leleu, Dimitri Pinschof, Brigitte Plunian, Rozenn Marechal
(kohtuasi C-115/18) (1)
(2020/C 77/48)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/36 |
Euroopa Kohtu presidendi 23. oktoobri 2019. aasta määrus (Landesverwaltungsgericht Steiermarki eelotsusetaotlus – Austria) – Humbert Jörg Köfler, Wolfgang Leitner, Joachim Schönbeck, Wolfgang Semper versus Bezirkshauptmannschaft Murtal, menetluses osales: Finanzpolizei
(kohtuasi C-297/18) (1)
(2020/C 77/49)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/37 |
Euroopa Kohtu presidendi 23. oktoobri 2019. aasta määrus (Landesverwaltungsgericht Steiermarki eelotsusetaotlus - Austria) – menetlus, mille algatamist taotlesid ZR, AR, BS versus Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld, menetluses osales: Finanzpolizei
(kohtuasi C-712/18) (1)
(2020/C 77/50)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/37 |
Euroopa Kohtu presidendi 23. oktoobri 2019. aasta määrus (Landesverwaltungsgericht Steiermarki eelotsusetaotlus - Austria) – menetlus, mille algatamist taotlesid: ZR, BS, AR versus Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld, menetluses osales: Finanzpolizei
(kohtuasi C-713/18) (1)
(2020/C 77/51)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/37 |
Euroopa Kohtu presidendi 23. oktoobri 2019. aasta määrus (Landesverwaltungsgericht Steiermark eelotsusetaotlus - Austria) – menetlus, mille algatamist taotles DY versus Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld, menetluses osales: Finanzpolizei
(kohtuasi C-138/19) (1)
(2020/C 77/52)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/38 |
Euroopa Kohtu presidendi 23. oktoobri 2019. aasta määrus (Landesverwaltungsgericht Steiermarki eelotsusetaotlus - Austria) – menetlus, mille algatamist taotles DY
(kohtuasi C-139/19) (1)
(2020/C 77/53)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/38 |
Euroopa Kohtu presidendi 7. oktoobri 2019. aasta määrus (Eparchiako Dikastirio Larnakasi eelotsusetaotlus - Küpros) – Kypriaki Kentriki Archi versus GA
(kohtuasi C-154/19) (1)
(2020/C 77/54)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/38 |
Euroopa Kohtu presidendi 23. oktoobri 2019. aasta määrus (Landesverwaltungsgericht Steiermarki eelotsusetaotlus - Austria) – menetlus, mille algatamist taotles DX versus Bürgermeister der Stadt Graz, menetluses osales: Finanzpolizei
(kohtuasi C-227/19) (1)
(2020/C 77/55)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/39 |
Euroopa Kohtu presidendi 18. oktoobri 2019. aasta määrus (Landgericht Stuttgarti eelotsusetaotlus - Saksamaa) – Eurowings GmbH versus GD, HE, IF
(kohtuasi C-334/19) (1)
(2020/C 77/56)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/39 |
Euroopa Kohtu presidendi 24. oktoobri 2019. aasta määrus (Conseil du Contentieux des Étrangers’i eelotsusetaotlus – Belgia) – X versus État belge
(kohtuasi C-672/19) (1)
(2020/C 77/57)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
Üldkohus
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/40 |
Üldkohtu 30. jaanuari 2020. aasta otsus – PV versus komisjon
(liidetud kohtuasjad T-786/16 ja T-224/18) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Psühholoogiline ahistamine - Hulk komisjoni vastu võetud otsuseid, mis hagejat kahjustavad - Abitaotlused - Distsiplinaarmenetlus - Teenistusest kõrvaldamine - Teenistusest kõrvaldamise tagasivõtmine - Uus distsiplinaarmenetlus - Uus teenistusest kõrvaldamine)
(2020/C 77/58)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: PV (esindaja: advokaat M. Casado García-Hirschfeld)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Berscheid, B. Mongin ja I. Melo Sampaio)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud hagi, milles palutakse esiteks tuvastada, et hageja kannatas psühholoogilise ahistamise all; teiseks tühistada, esimese võimalusena, kohtuasjas T-786/16: hageja hindamisaruanded 2014., 2015., ja 2016. aasta kohta; komisjoni suulise tõlke peadirektoraadi peadirektori 31. mai ja 5. juuli 2016. aasta otsused kinnipidamiste kohta hageja töötasust ja 28. novembri 2016. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata kaebused eespool nimetatud otsuste peale; individuaalsete maksete haldamise ja maksmise ameti 21. juuni 2016. aasta eelteatis, millega teavitati hagejat, et tal on 33 593,88 euro suurune võlgnevus; individuaalsete maksete haldamise ja maksmise ameti 11. juuli 2016. aasta otsus peatada hagejale töötasu maksmine alates 1. juulist 2016 ning 17. jaanuari 2017. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata nende otsuste peale esitatud kaebus; 26. juuli 2016. aasta otsus hageja teenistusest kõrvaldamise kohta; komisjoni suulise tõlke peadirektoraadi peadirektori 31. juuli 2016. aasta teatis, milles hagejat teavitati kavatsusest käsitada alusetuna tema töölt puudumisi ajavahemikus 2. juuni kuni 31. juuli 2016 ja tema töötasust vastavad summad kinni pidada; individuaalsete maksete haldamise ja maksmise ameti 21. septembri 2016. aasta eelteatis koguvõla kohta, millega teavitati hagejat, et tal tuleb tasuda 42 704,74 euro suurune võlgnevus ja 17. jaanuari 2017. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata selle kirja peale esitatud kaebus; 20. juuli 2017. aasta võlateade ja 29. novembri 2017. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata selle võlateate peale ning distsiplinaarmenetluse CMS 13/087 peale esitatud kaebus; ning kohtuasjas T-224/18 distsiplinaarmenetluse CMS 17/025 alustamise otsus; e-kirjad, milles palutakse hagejal osaleda 2016. ja 2017. aasta kohta läbiviidavas hindamises; 24. juuli 2017. aasta otsus hageja teenistusse tagasivõtmise kohta, sest võeti tagasi hageja teenistusest vabastamise otsus ning 15. jaanuari 2018. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata selle otsuse peale esitatud kaebus; individuaalsete maksete haldamise ja maksmise ameti 12. septembri 2017. aasta otsus, mille kohaselt kompenseeriti 20. juuli 2017. aasta võlateate ja hagejale ajavahemikul 1. august 2016 kuni 30. september 2017 maksmata jäetud töötasude vahe; otsus, millega jäeti rahuldamata selle otsuse peale esitatud kaebus ja otsus, millega peatati hagejale töötasu maksmine alates 1. oktoobrist 2017; ning teise võimalusena, kohtuasjas T-786/16: tühistada 27. juuni ja 10. oktoobri 2014. aasta arstlikud hinnangud; otsused, millega lükati tagasi abitaotlused, mis olid esitatud vastavalt 23. oktoobril 2014, 2015. aasta 20. jaanuaril, 20. märtsil ja 30. juulil ja 2016. aasta 15. märtsil ja 18. mail; otsused töötasust tehtavate kinnipidamiste kohta, mis on vastu võetud 2015. aasta 9. veebruaril, 30. märtsil, 5. mail, 24. juunil, 1. oktoobril ja 12. novembril, 2016. aasta 15. jaanuaril, 22. aprillil, 31. mail, 5. juulil, 11. juulil ja 15. septembril, ning otsused, millega jäeti rahuldamata nende otsuste peale esitatud kaebused; võlateated, mis on dateeritud 2015. aasa 10. märtsil, 11. mail, 10. juunil, 11. augustil, 13. novembril ja 9. detsembril ning 18. juulil 2016; tagasilükkavad otsused, mis on tehtud 2015. aasta 12. märtsil, 11. augustil ja 13. oktoobril ja 2016. aasta 7. juunil ja 21. septembril kaebuste kohta, mis esitati hindamismenetluste peale, komisjoni arsti arstlike tuvastuste peale, millega tõdeti, et hageja ei ilmunud arstlikku kontrolli 2014. aasta 18. ja 18. juulil, 8. augustil, 4. septembril ja 4. detsembril, 2015. aasta 4. veebruaril, 13. aprillil, 4. juunil, 11. augustil, 14. oktoobril ja 4. detsembril ja 2016. aasta 5. veebruaril, 22. märtsil, 18. aprillil, 3. juunil, 30. juunil ja 25. juulil ning otsus, millega jäeti rahuldamata 14. juuli 2016. aasta kaebus seoses põhjendamatu töölt puudumisega 2016. aasta 16.-17. märtsil, ja kolmandaks nõue mõista nii kohtuasjas T-786/16 kui ka kohtuasjas T-224/18 hagejale välja hüvitis varalise ja mittevaralise kahju eest, mida ta väidetavalt kandis.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagid rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja PV-lt, sh need kohtukulud, mis on tekkinud ajutisis meetmeid käsitlevates kohtumenetlustes T-224/18 R ja T-224/18 R II. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/41 |
Üldkohtu 30. jaanuari 2020. aasta otsus – CBA Spielapparate- und Restaurantbetrieb versus komisjon
(kohtuasi T-168/17) (1)
(Dokumentidega tutvumine - Määrus (EÜ) nr 1049/2001 - Haldusmenetlusega seotud dokumendid, mis puudutavad kontsessionääridele hasartmänguseaduse alusel Austria ametivõimude väidetavalt antud riigiabi - Dokumentidega tutvumise võimaldamisest keeldumine - Kontrollimiste, uurimise või audiitorkontrolli eesmärki kaitsev erand - Ülekaalukas üldine huvi - Põhjendamiskohustus - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 77/59)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH (Viin, Austria) (esindaja: advokaat A. Schuster)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Ehrbar, F. Erlbacher ja K. Blanck)
Kostja toetuseks menetlusse astujad: Euroopa Parlament (esindajad: N. Görlitz ja D. Moore), Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja E. Rebasti)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 13. jaanuari 2017. aasta otsus C (2017) 249 final, millega lükati tagasi hageja taotlus tutvuda riigiabi menetluse (registreeritud viitenumbri all SA.40224 [2014/CP]) dokumentidega Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT 2001, L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331) alusel.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta CBA Spielapparate- und Restaurantbetrieb GmbH kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
3. |
Jätta Euroopa Parlamendi ja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud nende endi kanda. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/42 |
Üldkohtu 22. jaanuari 2020. aasta otsus – Leedu versus komisjon
(kohtuasi T-19/18) (1)
(EAGF ja EAFRD - Rahastamisest välja jäetud kulud - Leedu kulud - Ühekordsed ja kindlasummalised finantskorrektsioonid - Maaelu arendamine - Nõuetele vastavuse kontrollisüsteem - Halduskontroll - Kohapealne kontroll - Kontrolli kvaliteet - Taotlejate seisund - Kunstlikult loodud tingimused - Kulude mõistlikkus - Projektide kulud - Riskianalüüs - Riskitegurid - Tolerants selliste sanktsioonide suhtes, mida liidu õigusaktides ei ole ette nähtud - Liiga leebe hindamis- ja sanktsioonisüsteem - Iga-aastased statistilised kontrolliandmed)
(2020/C 77/60)
Kohtumenetluse keel: leedu
Pooled
Hageja: Leedu Vabariik (esindajad: R. Dzikovič, V. Vasiliauskienė, M. Palionis ja A. Dapkuvienė)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Sauka, A. Steiblytė ja J. Jokubauskaitė)
Hageja toetuseks menetlusse astuja: Tšehhi Vabariik (esindajad: M. Smolek, J. Pavliš, O. Serdula, J. Vláčil ja S. Šindelková)
Ese
ELTL artiklil 263 põhinev nõue tühistada komisjoni 8. novembri 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/2014, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (ELT 2017, L 292, lk 61), kuna selle otsusega kohaldati Leedu Vabariigi suhtes EAFRD raames 9 745 705,88 euro suurust finantskorrektsiooni ning EAGF-i ja EAFRD puhul tehtud kulude suhtes 546 351,91 euro suurust finantskorrektsiooni.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Leedu Vabariigi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt lisaks välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
3. |
Jätta Tšehhi Vabariigi kohtukulud tema enda kanda. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/43 |
Üldkohtu 30. jaanuari 2020. aasta otsus – Portugal versus komisjon
(kohtuasi T-292/18) (1)
(EAGF ja EAFRD - Rahastamisest välja jäetud kulud - Portugali kantud kulud - Määruse (EÜ) nr 1290/2005 artiklid 32 ja 33 - Määruse (EL) nr 1306/2013 artikkel 54 - Mõiste „liikmesriigi kohus“)
(2020/C 77/61)
Kohtumenetluse keel: portugali
Pooled
Hageja: Portugali Vabariik (esindajad: L. Inez Fernandes, P. Estêvão, J. Saraiva de Almeida ja P. Barros da Costa)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Rechena ja A. Sauka)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 27. veebruari 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/304, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (ELT 2018, L 59, lk 3), osas, milles jäetakse liidu rahastamisest välja Portugali Vabariigi deklareeritud kulud summas 1 052 101,05 eurot.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Portugali Vabariigi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/43 |
Üldkohtu 29. jaanuari 2020. aasta otsus – Aquino jt versus parlament
(kohtuasi T-402/18) (1)
(Avalik teenistus - Tõlkide streik - Euroopa Parlamendi võetud meetmed, millega kohustati tõlke teenistusse jääma - Õigusliku aluse puudumine - Vastutus - Mittevaraline kahju)
(2020/C 77/62)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hagejad: Roberto Aquino (Brüssel, Belgia) ja veel 25 hagejat, kelle nimed on esitatud kohtuotsuse lisas (esindaja: advokaat L. Levi)
Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: O. Caisou-Rousseau, T. Lazian ja E. Taneva)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja R. Meyer)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud hagi nõudega esiteks tühistada parlamendi personali peadirektori 2. juuli 2018. aasta otsus, millega kohustati tõlke ja konverentsitõlke 3. juulil 2018 teenistusse jääma, ning parlamendi personali peadirektori hilisemad otsused, millega kohustati tõlke ja konverentsitõlke 4. juulil, 5. juulil, 10. juulil ja 11. juulil 2018 teenistusse jääma, ning teiseks hüvitada hagejatele nende otsuste tõttu väidetavalt tekitatud mittevaraline kahju, mille suuruseks hinnatakse ex aequo et bono1 000 eurot isiku kohta.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Parlamendi personali peadirektori 2. juuli 2018. aasta otsus, millega kohustati tõlke ja konverentsitõlke 3. juulil 2018. aastal teenistusse jääma |
2. |
Mõista parlamendilt järgmistest isikutest igaühe kasuks välja summa 500 eurot: Barbara Carli-Ganotis, Claudine Seze, Maria Corina Diaconu Olszewski, Maria Provata, Irène Sevastikoglou ja Benedetta Tissi. |
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
4. |
Jätta parlamendi kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja nende hagejate kohtukulud, keda kohustati teenistusse jääma 2. juuli 2018. aasta otsusega, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kohtukulud ning Euroopa Liidu Nõukogu menetlusse astumisega seotud kohtukulud |
5. |
Hagejad, kelle streigiõigust piirati hagi esitamisest hilisemate otsustega, kannavad oma kohtukulud ise. |
6. |
Nõukogu kannab oma kohtukulud ise. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/44 |
Üldkohtu 30. jaanuari 2020. aasta otsus – Grupo Textil Brownie versus EUIPO – The Guide Association (BROWNIE)
(kohtuasi T-598/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi BROWNIE taotlus - Varasemad riigisisesed sõnamärgid BROWNIES, BROWNIE, Brownies ja Brownie - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) - Varasema kaubamärgi tegelik kasutamine - Määruse nr 207/2009 artikli 42 lõiked 2 ja 3 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 47 lõiked 2 ja 3))
(2020/C 77/63)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Grupo Textil Brownie, SL (Barcelona, Hispaania) (esindajad: advokaadid D. Pellisé Urquiza ja J. C. Quero Navarro)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Capostagno, A. Folliard-Monguiral ja H. O’Neill)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: The Guide Association (London, Ühendkuningriik) (esindajad: barrister T. St Quintin ja solicitor M. Jhittay)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 4. juuli 2018. aasta otsuse (asi R 2680/2017-2) peale, mis käsitleb The Guide Associationi ja Grupo Textil Brownie vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Grupo Textil Brownie, SL-ilt. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/45 |
Üldkohtu 29. jaanuari 2020. aasta otsus – Aldi versus EUIPO – Titlbach (ALTISPORT)
(kohtuasi T-697/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk ALTISPORT - Varasemad rahvusvahelised ja Euroopa Liidu sõnamärgid ALDI - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b - Kaupade ja teenuste võrdlus - Põhjendamiskohustus - Määruse 2017/1001 artikkel 94)
(2020/C 77/64)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, Saksamaa) (esindajad: advokaadid N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen ja M. Minkner)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: E. Markakis ja A. Söder)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Aleš Titlbach (Meziboří, Tšehhi Vabariik)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 19. septembri 2018. aasta otsuse (asi R 2683/2017-4) peale, mis käsitleb Aldi ja Aleš Titlbach’i vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Tühistada EUIPO neljanda apellatsioonikoja 19. septembri 2018. aasta otsus (asi R 2683/2017-4) osas, milles see puudutab 15. juuni 1957. aasta märkide registreerimisel kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkuleppe (uuesti läbi vaadatud ja parandatud kujul) klassi 28 kuuluvaid „mänguasju“. |
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
3. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/46 |
Üldkohtu 29. jaanuari 2020. aasta otsus – Volkswagen versus EUIPO (CROSS)
(kohtuasi T-42/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi CROSS taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c - Eristusvõime puudumine - Määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b - Võrdne kohtlemine - Põhjendamiskohustus - Määruse 2017/1001 artikli 94 lõige 1)
(2020/C 77/65)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Volkswagen AG (Wolfsburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid F. Thiering ja L. Steidle)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: G. Schneider, S. Hanne ja E. Markakis)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 14. novembri 2018. aasta otsuse (asi R 2500/2017–1) peale, mis käsitleb sõnamärgi CROSS ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Volkswagen AG-lt. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/47 |
Üldkohtu 29. jaanuari 2020. aasta otsus – Vinos de Arganza versus EUIPO – Nordbrand Nordhausen (ENCANTO)
(kohtuasi T-239/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi ENCANTO taotlus - Varasem riigisisene sõnamärk BELCANTO - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)
(2020/C 77/66)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Vinos de Arganza, SL (Toral de los Vados, Hispaania) (esindaja: advokaat L. Broschat García)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: L. Rampini)
Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas: Nordbrand Nordhausen GmbH (Nordhausen, Saksamaa)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 17. jaanuari 2019. aasta otsuse (asi R 392/2018-1) peale, mis käsitleb Nordbrand Nordhauseni ja Vinos de Arganza vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Vinos de Arganza, SL-ilt. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/47 |
Üldkohtu 30. jaanuari 2020. aasta otsus – BZ versus komisjon
(kohtuasi T-336/19) (1)
(Avalik teenistus - Lepingulised töötajad - Selge mittevastavuse tõttu teenistusest vabastamine - Proportsionaalsus - Muude teenistujate teenistustingimuste artikkel 84 - Vastutus)
(2020/C 77/67)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: BZ (esindaja: advokaat C. Mourato)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Berscheid, B. Mongin ja M. Brauhoff)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue esiteks tühistada komisjoni 25. juuli 2018. aasta otsus, millega hageja vabastati ennetähtaegselt koostatud katseaja aruande alusel selge mittevastavuse tõttu teenistusest, ning teiseks nõue hüvitada hagejale selle otsusega väidetavalt tekitatud varaline ja mittevaraline kahju.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Komisjoni 25. juuli 2018. aasta otsus BZ teenistusest vabastamise kohta. |
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
3. |
Mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/48 |
Üldkohtu 30. jaanuari 2020. aasta otsus – Julius Sämann versus EUIPO – Maharishi Vedic University (puu kujutis)
(kohtuasi T-559/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Puud kujutava Euroopa Liidu kujutismärgi taotlus - „Võlupuud“ kujutavad varasemad Euroopa Liidu ja rahvusvahelised kujutismärgid - Suhtelised keeldumispõhjused - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Tähiste sarnasuse puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b - Maine rikkumise puudumine - Määruse 2017/1001 artikli 8 lõige 5)
(2020/C 77/68)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Julius Sämann Ltd (Thayngen, Šveits) (esindaja: advokaat D. Parrish)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: K. Kompari)
Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Maharishi Vedic University Ltd (Mgarr, Malta) (esindaja: advokaat L. Prehn)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 16. mai 2019. aasta otsuse (asi R 1743/2018-1) peale, mis käsitleb Julius Sämanni ja Maharishi Vedic University vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Julius Sämann Ltd-lt. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/49 |
Üldkohtu 22. jaanuari 2020. aasta määrus – Daimler versus komisjon
(kohtuasi T-751/18) (1)
(Tühistamishagi - CO2-heite sertifitseeritud vähenemise kehtetuks tunnistamine - Ökoinnovatsioon - Määrus (EÜ) nr 443/2009 - Rakendusmäärus (EL) nr 725/2011 - Vaidlustamatu akt - Ettevalmistav meede - Vastuvõetamatus)
(2020/C 77/69)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Daimler AG (Stuttgart, Saksamaa) (esindajad: advokaadid N. Wimmer, C. Arhold ja G. Ollinger)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J.-F. Brakeland ja A. Becker)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 22. oktoobri 2018. aasta kiri Ares(2018) 5413709, milles teatati Bosch HED EL 7-150 ja 175 plus suure kasuteguriga vahelduvvoolugeneraatoritega varustatud Daimler AG sõiduautodele antud ökoinnovatsiooni kasutamisega saadud CO2-heite vähenemise kehtetuks tunnistamisest.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Daimler AG-lt. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/50 |
Üldkohtu 21. jaanuari 2020. aasta määrus – Clem & Jo Optique versus EUIPO – C&A (C&J)
(kohtuasi T-125/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Vastulause tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))
(2020/C 77/70)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Clem & Jo Optique SARL (Cormicy, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat N. Hausmann)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Crespo Carrillo ja H. O’Neill)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: C&A AG (Zug, Šveits) (esindaja: advokaat M. Aznar Alonso)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 19. detsembri 2018. aasta otsuse (asi R 1252/2018-4) peale, mis käsitleb C&A ja Clem & Jo Optique’i vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
2. |
Jätta Clem & Jo Optique SARL-i kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud. |
3. |
Jätta C&A AG kohtukulud tema enda kanda. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/50 |
Üldkohtu 16. jaanuari 2020. aasta määrus – Hemp Foods Australia versus EUIPO – Cabrejos (Sativa)
(kohtuasi T-128/19) (1)
(Tühistamishagi - Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Omaniku muutumise kohta rahvusvahelises registris kande puudumine - Kaebeõiguse puudumine - Vastuvõetamatus)
(2020/C 77/71)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Hemp Foods Australia Pty Ltd (Sydney, Austraalia) (esindaja: solicitor M. Holah ja solicitor P. Brownlow)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: E. Markakis)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: César Raúl Dávila Cabrejos (Lima, Peruu) (esindaja: advokaat L. Estropá Navarro)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 16. novembri 2018. aasta otsuse (asi R 1041/2018-2) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Cabrejos’i ja Raw With Life Pty Ltd as Trustee for Benhaim Trading Trust’i vahel.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Hemp Foods Australia Pty Ltd-lt. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/51 |
Üldkohtu 21. jaanuari 2020. aasta määrus – Deutsche Telekom versus parlament ja nõukogu
(kohtuasi T-161/19) (1)
(Tühistamishagi - Elektroonilise side siseturg - Tarbijatelt võetav tasu reguleeritud ELi-sisese side eest - Määrus (EL) 2018/1971 - Seadusandlik akt - Isikliku puutumuse puudumine - Vastuvõetamatus)
(2020/C 77/72)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Deutsche Telekom AG (Bonn, Saksamaa) (esindajad: advokaadid F. González Díaz, B. Langeheine ja J. Blanco Carol)
Kostjad: Euroopa Parlament (esindajad: R. van de Westelaken, M. Peternel ja C. Biz), Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: O. Segnana ja I. Gurov)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue osaliselt tühistada Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1971, millega asutatakse elektroonilise side Euroopa reguleerivate asutuste amet (BEREC) ja BERECi tugiamet (BERECi büroo) ja muudetakse määrust (EL) 2015/2120 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1211/2009 (ELT 2018, L 321, lk 1).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
2. |
Vajadus otsustada Madalmaade Kuningriigi ja Euroopa Komisjoni menetlusse astumise avalduste üle on ära langenud. |
3. |
Jätta Deutsche Telekom AG kohtukulud tema enda kanda ning mõista talt välja Euroopa Parlamendi ja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud, välja arvatud menetlusse astumise avaldustega seotud kulud. |
4. |
Jätta Deutsche Telekomi, parlamendi, nõukogu, Madalmaade Kuningriigi ja komisjoni menetlusse astumise avaldustega seotud kulud nende endi kanda. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/52 |
Üldkohtu 21. jaanuari 2020. aasta määrus – Telefónica ja Telefónica de España versus parlament ja nõukogu
(kohtuasi T-162/19) (1)
(Tühistamishagi - Elektroonilise side siseturg - Tarbijatelt võetav tasu reguleeritud ELi-sisese side eest - Määrus (EL) 2018/1971 - Seadusandlik akt - Isikliku puutumuse puudumine - Vastuvõetamatus)
(2020/C 77/73)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Telefónica, SA (Madrid, Hispaania) ja Telefónica de España, SAU (Madrid) (esindajad: advokaadid F. González Díaz, B. Langeheine ja J. Blanco Carol)
Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: R. van de Westelaken, M. Peternel ja C. Biz), Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: O. Segnana ja I. Gurov)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue osaliselt tühistada Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1971, millega asutatakse elektroonilise side Euroopa reguleerivate asutuste amet (BEREC) ja BERECi tugiamet (BERECi büroo) ja muudetakse määrust (EL) 2015/2120 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1211/2009 (ELT 2018, L 321, lk 1).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu rahuldamata. |
2. |
Vajadus otsustada Madalmaade Kuningriigi ja Euroopa Komisjoni menetlusse astumise avalduste üle on ära langenud. |
3. |
Jätta Telefónica, SA ja Telefónica de España, SAU kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja Euroopa Parlamendi ja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud, välja arvatud menetlusse astumise avaldustega seotud kulud. |
4. |
Jätta Telefónica, Telefónica de España, parlamendi, nõukogu, Madalmaade Kuningriigi ja komisjoni menetlusse astumise avaldustega seotud kulud nende endi kanda. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/53 |
1. oktoobril 2019 esitatud hagi – Qualcomm versus komisjon
(kohtuasi T-671/19)
(2020/C 77/74)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Qualcomm, Inc. (San Diego, California, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: advokaadid M. Davilla, M. Pinto de Lemos Fermiano Rato ja M. English)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada komisjoni otsus C(2019) 5361 (final); |
— |
tühistada või teise võimalusena oluliselt vähendada trahvisummat; |
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja 15 väidet.
1. |
Esimene väide, et vaidlustatud otsus tuleneb menetlusnormide raskest rikkumisest, millega on pöördumatult kahjustatud Qualcommi kaitseõigusi. |
2. |
Teine väide, et kaitstes asjaomast turgu ja tuvastades Qualcommi turgu valitseva seisundi, on otsuses tehtud ilmseid hindamisvigu ja rikutud õigusnorme, lisaks ei ole otsus piisavalt põhjendatud. |
3. |
Kolmas väide, et otsuses ei ole kohaldatud asjakohast õiguslikku kriteeriumi ning seeläbi on rikutud õigusnormi. |
4. |
Neljas väide, et otsuses esitatud tõrjuva hinnakujunduse teooria on ebaloogiline ja tõendamata. |
5. |
Viies väide, et otsuses on tehtud ilmseid hindamisvigu ja seda ei ole piisavalt põhjendatud osas, mis puudutab väidetavat „tegelikult makstud“ hindade rekonstrueerimist. |
6. |
Kuues väide, et otsusega ühekordsete insenerikulude määramine on ilmselgelt väär. |
7. |
Seitsmes väide, et otsuses ei ole ilmselgelt kehtestatud asjakohane kulude võrdlusalus. |
8. |
Kaheksas väide, et otsuses esitatud hindade ja kulude analüüs on ilmselgelt väär. |
9. |
Üheksas väide, et otsuses on ilmselgelt rikutud õigusnorme ja tehtud hindamisvigu, kuna selles leiti, et Qualcommi hinnad tõrjusid Icera välja ja tekitasid tarbijatele kahju. |
10. |
Kümnes väide, et otsuses on vääralt tuvastatud, et Qualcommi hinnapoliitikaga rakendati kava, mille eesmärk oli Icera välja tõrjuda. |
11. |
Üheteistkümnes väide, et otsuses on tehtud ilmne hindamisviga ja see on põhjendamata, kuna selles lükati tagasi objektiivne põhjendus. |
12. |
Kaheteistkümnes väide, et otsus ei ole piisavalt põhjendatud. |
13. |
Kolmeteistkümnes väide, et otsuses tehtud järeldused väidetava rikkumise kestuse kohta on ilmselgelt väärad. |
14. |
Neljateistkümnes väide, et otsuses on tehtud ilmseid vigu trahvi määramise ja arvutamise osas. |
15. |
Viieteistkümnes väide, et otsuses on ilmselgelt rikutud õigusnorme, hinnatud vääralt asjaolusid, tehtud hindamisvigu ning see on põhjendamata osas, milles sedastati komisjoni pädevus ja väidetav mõju kaubandusele. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/54 |
20. detsembril 2019 esitatud hagi – Worldwide Spirits Supply, Inc. versus EUIPO – Melfinco S.A. (CLEOPATRA QUEEN)
(kohtuasi T-870/19)
(2020/C 77/75)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Worldwide Spirits Supply, Inc. (Tortola, Briti Neitsisaared) (esindaja: advokaat S. Demetriou)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Melfinco S.A. (Schaan, Liechtenstein)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärk „CLEOPATRA QUEEN“ – ELi kaubamärk nr 14 027 338
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 21. oktoobri 2019. aasta otsus asjas R 1820/2018-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus ja lükata põhjendamatuna tagasi kehtetuks tunnistamise taotlus; |
— |
teise võimalusena, |
— |
muuta vaidlustatud otsust sisuliselt nii, et hagejat kutsutakse esitama tõendid tegeliku kasutamise kohta, või tehakse ettepanek sõlmida Melfinco S.A.-ga vastastikune kokkulepe kooseksisteerimise kohta. |
Väited
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõike 1 punkti a rikkumine; |
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 64 lõigete 2 ja 3 rikkumine. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/55 |
3. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Forbo Financial Services versus EUIPO - Windmöller (Canoleum)
(kohtuasi T-3/20)
(2020/C 77/76)
Hagiavalduse keel: saksa
Pooled
Hageja: Forbo Financial Services AG (Baar, Šveits) (esindaja: advokaat S. Frölich)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Windmöller GmbH (Augustdorf, Saksamaa)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi Canoleum taotlus – registreerimistaotlus nr 16 736 548
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 9. oktoobri 2019. aasta otsus asjas R 773/2019-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud ja hageja kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
— |
rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artiklit 104 koostoimes artikli 97 lõike 1 punktiga f. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/56 |
8. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Tšehhi Vabariik versus komisjon
(kohtuasi T-8/20)
(2020/C 77/77)
Kohtumenetluse keel: tšehhi
Pooled
Hageja: Tšehhi Vabariik (esindajad: M. Smolek, J. Pavliš, J. Očková ja J. Vláčil)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada komisjoni 30. oktoobri 2019. aasta rakendusotsus (EL) 2019/1835, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida Tšehhi Vabariik on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames seoses meetmega M14 rahastamisaastatel 2017, 2018 ja 2019 kogusummas 35 109,02 eurot ja mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja järgmise väite:
— |
Väite kohaselt on rikutud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1306/2013, ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta artikli 52 lõiget 1. Komisjon kohaldas finantskorrektsiooni üheainsa liidu õiguse sätte rikkumise tõttu, nimelt seetõttu, et rikuti komisjoni 17. juuli 2014. aasta rakendusmääruse (EL) nr 809/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1306/2013 rakenduseeskirjad seoses ühtse haldus- ja kontrollisüsteemi, maaelu arengu meetmete ja nõuetele vastavusega (edaspidi „määrus nr 209/2014) artiklit 25. Seda artiklit ei ole aga rikutud. Sisuliselt väidab komisjon ekslikult, et esimese toetusesaajast põllumajandustootja kohapealse kontrolli algus tähendab vaikimisi, et tehakse ka edasisi kontrolle, ja omistab vaikimisi teatamisele samad õiguslikud tagajärjed, nagu kontrollist teatamisel on määruse nr 809/2014 tähenduses. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/56 |
14. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Buxadé Villalba jt versus parlament
(kohtuasi T-32/20)
(2020/C 77/78)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hagejad: Jorge Buxadé Villalba, María Esperanza Araceli Aguilar Pinar ja Hermann Tertsch Del Valle-Lersundi (esindaja: advokaat M. Castro Fuertes)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
— |
tühistada otsus tunnistada Carles Puigdemont i Casamajó ja Antoni Comín i Oliveres Euroopa Parlamendi liikmeteks; |
— |
kohustada lõpetama selle staatusega kaasnevad kõikvõimalikud tagajärjed ja tühistama need tagajärjed, mis on juba tekkinud; |
— |
kohustada lõpetama igasugused teenuste osutamise lepingud, mille Carles Puigdemont i Casamajó ja Antoni Comín i Oliveres on sõlminud assistentide, nõunike, praktikantide või kolmandate isikutega; |
— |
kohustada Carles Puigdemont i Casamajót ja Antoni Comín i Oliverest maksma tagasi kõik summad, mida nad Euroopa Parlamendilt said oma õigusvastase eurosaadiku staatuse tõttu ükskõik mis alusel ja summas, ja need summad, mida Euroopa Parlament maksis kolmandatele isikutele ükskõik millise teenuste osutamise lepingu alusel, mis oli sõlmitud assistentide, nõunike, praktikantide või kolmandate isikutega; |
— |
teise võimalusena tunnistada, et Euroopa Parlamendi saadiku staatus ei ole ühitatav autonoomse piirkonna seadusandliku kogu liikme staatusega ning tunnistada, et Carles Puigdemont i Casamajól ja Antoni Comín i Oliveresil ei ole õigust saada tasu alates 2. juulist 2019 kuni saadikukohale asumiseni, kohustades neid seda tasu tagasi maksma koos viivisega, juhul kui nad said mingi summa; |
— |
hagi rahuldamise korral mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad neli väidet.
1. |
Esimene väide, et on rikutud 20. septembri 1976. aasta akti, mis käsitleb esindajate otsest ja üldist valimist Euroopa Parlamenti (edaspidi „Euroopa valimisakt“), artikleid 8 ja 12 kooskõlas Hispaania valimisalaste õigusnormidega.
|
2. |
Teine väide, et on rikutud Euroopa Parlamendi kodukorra artikli 3 lõiget 3.
|
3. |
Kolmas väide, et Euroopa Kohtu 19. detsembri 2019. aasta kohtuotsus C-502/19, Junqueras Vies ei ole asjassepuutuv seoses küsimusega, kas Euroopa Parlamendi akt on tühine.
|
4. |
Neljas väide, mis on esitatud teise võimalusena ja mille kohaselt on rikutud Euroopa valimisakti artikli 7 lõikeid 3 ja 4, kuna esineb ühitamatuse alus, mis on sätestatud Hispaania valimisseaduses (konstitutsioonilise seaduse üldise valimiskorra kohta (Ley Orgánica del Régimen Electoral General) artikli 211 lõike 2 punkt d).
|
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/58 |
20. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Datenlotsen Informationssysteme versus komisjon
(kohtuasi T-34/20)
(2020/C 77/79)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Datenlotsen Informationssysteme GmbH (Hamburg, Saksamaa) (esindaja: advokaat T. Lübbig)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada Euroopa Komisjoni 20. septembri 2019. aasta otsus, mis käsitleb meedet SA.34402 – 2015/C (ex 2015/NN), mida Saksamaa on rakendanud äriühingu Hochschul-Informations-System GmbH suhtes (komisjoni dokument nr C(2019) 6836 final); |
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaheksa väidet.
1. |
ELTL artikli 107 lõike 1 rikkumine, kuna komisjon, kohaldades kohtupraktikaga vastuolus olevat hindamiskriteeriumi, et teha kindlaks Hochschul-Informations-System GmbH (edaspidi „HIS“) tegevuse majanduslik laad, ei võtnud arvesse „lahutamatuse kriteeriumi“ sisu ja „seotuse kriteeriumi“ iseseisvat tähendust. |
2. |
ELTL artikli 107 lõike 1 rikkumine, kuna HISi tegevus, mis oli seotud Saksamaa riiklike ülikoolidega, kvalifitseeriti mittemajanduslikuks. |
3. |
ELTL artikli 107 lõike 1 rikkumine HISi eri tegevusvaldkondade eristamata jätmisega. |
4. |
ELTL artikli 108 lõike 3 ja nõukogu määruse (EL) 2015/1589 (1) artikli 1 punkti b alapunkti v rikkumine otsetoetuse liigitamisega „olemasolevaks abiks“ turu olemasolu alusel 1976. aastal. |
5. |
ELTL artikli 296 lõike 2 rikkumine, kuna ei esitatud piisavaid põhjendusi määruse 2015/1589 artikli 1 punkti b alapunkti v kohaldamiseks olukordadele, mis ei ole seotud liberaliseerimisega. |
6. |
ELTL artikli 108 lõike 3 ja määruse 2015/1589 artikli 1 punkti b alapunkti v rikkumine otsetoetuse liigitamisega „olemasolevaks abiks“ meetmete olulise muutumise alusel. |
7. |
ELTL artikli 108 lõike 3 ja määruse 2015/1589 artikli 1 punkti b alapunkti v rikkumine otsetoetuse liigitamisega „abikavaks“, kuigi tegemist on aastakaupa antava üksikabiga. |
8. |
Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 kohase „õiguse heale haldusele“ osaks oleva „õiguse menetluse mõistlikule kestusele“ rikkumine. |
(1) Nõukogu 13. juuli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 kohaldamiseks (ELT 2015, L 248, lk 9).
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/59 |
23. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Lotto24 versus EUIPO (LOTTO24)
(kohtuasi T-38/20)
(2020/C 77/80)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Lotto24 AG (Hamburg, Saksamaa) (esindaja: advokaat O. Brexl)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: oranži (Pantone 130) ja punast (Pantone 1807) värvi ELi kujutismärgi LOTTO24 taotlus – registreerimistaotlus nr 17 996 822
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 5. novembri 2019. aasta otsus asjas R 1216/2019-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine; |
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/60 |
24. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Di Bernardo versus komisjon
(kohtuasi T-41/20)
(2020/C 77/81)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Danilo Di Bernardo (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid S. Orlandi ja T. Martin)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada 29. novembri 2018. aasta kohtuotsuse T-811/16 täitmiseks tehtud 13. märtsi 2019. aasta otsus; |
— |
mõista hagejale tekitatud varalise kahju eest komisjonilt tema kasuks välja 50 000 eurot ning mittevaralise kahju eest 7 000 eurot, mida võib menetluse käigus suurendada; |
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
1. |
Esimene väide, et konkursikomisjon rikkus konkursiteadet, sest selles kehtestatud konkursile lubamise tingimused kitsendavad õigusvastaselt selle teate ulatust. Hageja väidab sellega seoses, et konkursikomisjon eiras konkursiteadet, kui ta kehtestas konkursile lubamise tingimused, mille tulemusel ei ole võimalik arvesse võtta sellist töökogemust, mis on võrreldav hageja kogemusega ning mis ometi on kooskõlas konkursiteates seatud nõuetega. |
2. |
Teine väide, et vaidlustatud otsuse tegemisel on tehtud ilmseid hindamisvigu; see väide puudutab küsimust, kas hageja töökogemus on seotud konkursiteates kirjeldatud tööülesannetega. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/60 |
27. jaanuaril 2020 esitatud hagi – KRBL versus EUIPO – P.K. Overseas (INDIA SALAM Pure Basmati Rice)
(kohtuasi T-45/20)
(2020/C 77/82)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: KRBL Ltd (Delhi, India) (esindaja: solicitor P. Strickland)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: P.K. Overseas Pte Ltd (Singapur, Singapur)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi nimetava ning sõnalist osa INDIA SALAM Pure Basmati Rice sisaldava kujutismärgi, milles on kasutatud kindlaks määratud värve: „helepruun, seepia ja valkjaskollane“, rahvusvaheline registreering – ELi nimetav rahvusvaheline registreering nr 1 126 413
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 26. novembri 2019. aasta otsus asjas R 766/2019-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
rahuldada hagi ja keelduda registreerimisest; |
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
tühistada vastulausete osakonna 13. veebruari 2019. aasta otsus vastulausemenetluse nr B 2 201 385 kohta; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine; |
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 4 rikkumine. |
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/61 |
Üldkohtu 22. jaanuari 2020. aasta määrus – La Marchesiana versus EUIPO – Marchesi 1824 (MARCHESI)
(kohtuasi T-35/18) (1)
(2020/C 77/83)
Kohtumenetluse keel: inglise
Üheksanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/62 |
Üldkohtu 15. jaanuari 2020. aasta määrus – Avio versus komisjon
(kohtuasi T-139/18) (1)
(2020/C 77/84)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Kolmanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
9.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 77/62 |
Üldkohtu 21. jaanuari 2020. aasta määrus – Bartolomé Alvarado ja Grupo Preciados Place versus EUIPO – Alpargatas (ALPARGATUS PASOS ARTESANALES)
(kohtuasi T-606/19) (1)
(2020/C 77/85)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Viienda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.