ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 163

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

64. aastakäik
3. mai 2021


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2021/C 163/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2021/C 163/02

Kohtuasi C-664/18: Euroopa Kohtu (seitsmes koda koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Keskkond – Direktiiv 2008/50/EÜ – Välisõhu kvaliteet – Artikli 13 lõige 1 ja lisa XI – Lämmastikdioksiidi (NO2) piirtasemete süstemaatiline ja püsiv ületamine teatavates Ühendkuningriigi piirkondades – Artikli 23 lõige 1 – Lisa XV – Ületamise võimalikult lühike ajavahemik – Vajalikud meetmed)

2

2021/C 163/03

Kohtuasi C-193/19: Euroopa Kohtu (neljas koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus (Förvaltningsrätten i Malmö eelotsusetaotlus – Rootsi) – A versus Migrationsverket (Eelotsusetaotlus – Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala – Piirikontroll, varjupaik ja sisseränne – Schengeni lepingu rakendamise konventsioon – Schengeni infosüsteemis (SIS) päringu teostamine kolmanda riigi kodaniku elamisloa taotluse läbivaatamise raames, kelle kohta on süsteemis antud sisenemise keelu hoiatus – Artikli 25 lõige 1 – Schengeni piirieeskirjad – Sisenemise nõuded kolmandate riikide kodanikele – Artikli 6 lõiked 1 ja 5 – Euroopa Liidu põhiõiguste harta – Artikkel 7 ja artikli 24 lõige 2 – Elamisloa perekonnaga taasühinemise eesmärgil pikendamisest keeldumine põhjusel, et isikusamasus ei ole tõsikindlalt tuvastatud)

3

2021/C 163/04

Kohtuasi C-220/19: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 3. märtsi 2021. aasta otsus (Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana eelotsusetaotlus – Hispaania) – Promociones Oliva Park SL versus Tribunal Económico Administrativo Regional (TEAR) de la Comunidad Valenciana (Eelotsusetaotlus – Direktiiv 2008/118/EÜ – Aktsiisi üldine kord – Artikli 1 lõige 2 – Täiendavad kaudsed maksud aktsiisikaubalt – Direktiiv 2009/28/EÜ – Taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamine – Artikkel 1 ja artikli 3 lõiked 1 ja 2 ning lõike 3 punkt a koostoimes artikli 2 punktiga k – Direktiiv 2009/72/EÜ – Elektri siseturu ühiseeskirjad – Elektrienergia tootmishinna maks – Maksu laad ja struktuur – Ühtlasi nii taastuvatest kui ka taastumatutest energiaallikatest toodetud elektrilt tasutav maks)

4

2021/C 163/05

Kohtuasi C-362/19 P: Euroopa Kohtu (viies koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Fútbol Club Barcelona, Hispaania Kuningriik (Apellatsioonkaebus – Riigiabi – Teatud professionaalsetele jalgpalliklubidele antud abi – ELTL artikli 107 lõige 1 – Mõiste eelis – Abikava – Määrus (EL) 2015/1589 – Artikli 1 punkt d – Vähendatud maksumäär – Mittetulundusühendused – Ebasoodsam maksuvähendus – Mõju – Vastuapellatsioonkaebus – Euroopa Kohtu kodukorra artiklid 169 ja 178)

5

2021/C 163/06

Liidetud kohtuasjad C-434/19 ja C-435/19: Euroopa Kohtu (viies koda) 3. märtsi 2021. aasta otsus (Corte suprema di cassazione eelotsusetaotlus – Itaalia) – Poste Italiane SpA (C-434/19), Agenzia delle entrate – Riscossione (C-435/19) versus Riscossione Sicilia SpA agente riscossione per la provincia di Palermo e delle altre provincie siciliane (C-434/19), Poste Italiane SpA (C-435/19) (Eelotsusetaotlus – Riigiabi – Konkurents – ELTL artikli 107 lõige 1 – Kohaldamise tingimused – ELTL artikli 106 lõige 2 – Üldist majandushuvi pakkuvad teenused – Munitsipaalse kinnisvaramaksu kogumiseks mõeldud postikonto haldamise teenus – Liikmesriikide antud eri- või ainuõigustega ettevõtja – Abi saanud ettevõtja poolt ühepoolselt kehtestatud vahendustasud – Turgu valitseva seisundi kuritarvitamine – ELTL artikkel 102 – Vastuvõetamatus)

5

2021/C 163/07

Liidetud kohtuasjad C-473/19 ja C-474/19: Euroopa Kohtu (teine koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus (Vänersborgs tingsrätt, mark- och miljödomstoleni eelotsusetaotlus – Rootsi) – Föreningen Skydda Skogen (C-473/19), Naturskyddsföreningen i Härryda ja Göteborgs Ornitologiska Förening (C-474/19) versus Länsstyrelsen i Västra Götalands län ja B.A.B. (C-473/19), U.T.B. (C-474/19) (Eelotsusetaotlus – Keskkond – Direktiiv 92/43/EMÜ – Looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse – Artikli 12 lõige 1 – Direktiiv 2009/147/EÜ – Loodusliku linnustiku kaitse – Artikkel 5 – Metsandus – Keelud, mille eesmärk on tagada kaitsealuste liikide kaitse – Lageraie plaan – Ala, kus elavad kaitstud liigid)

6

2021/C 163/08

Kohtuasi C-581/19: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus (Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) eelotsusetaotlus – Portugal) – Frenetikexito – Unipessoal Lda versus Autoridade Tributária e Aduaneira (Eelotsusetaotlus – Maksustamine – Käibemaks – Direktiiv 2006/112/EÜ – Artikli 2 lõike 1 punkt c – Käibemaksuga maksustatavad teenused – Maksuvabastused – Artikli 132 lõike 1 punkt c – Meditsiinilise abi andmine meditsiinitöötajate ja parameedikute poolt – Toitumise jälgimine ja nõustamine – Spordi, heaolu ja kehakultuuriga seotud tegevused – Mõisted üks mitmest osast koosnev teenus, põhiteenuse kõrvalteenus ja teenuste sõltumatus – Kriteeriumid)

7

2021/C 163/09

Kohtuasi C-912/19: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus (Oberlandesgericht Düsseldorfi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Agrimotion S.A. versus ADAMA Deutschland GmbH (Eelotsusetaotlus – Õigusaktide ühtlustamine – Taimekaitsevahendite turuleviimine – Määrus (EÜ) nr 1107/2009 – Artikli 52 lõige 1 – Paralleelse kaubanduse luba – Selle loa isiklik olemus)

7

2021/C 163/10

Kohtuasi C-947/19 P: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus – Carmen Liaño Reig versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu (SRB) (Apellatsioonkaebus – Majandus- ja rahaliit – Pangandusliit – Krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamine ja kriisilahendus – Krediidiasutuste ja teatud investeerimisühingute ühtne kriisilahenduskord – Kriisilahendusmenetlus – Banco Popular Español SA suhtes kriisilahenduse skeemi vastuvõtmine – Määrus (EL) nr 806/2014 – Artikkel 24 – Ettevõtte võõrandamise vahend – Artikkel 21 – Kapitaliinstrumentide allahindamine ja konverteerimine – Teise taseme omavahenditesse kuuluvad instrumendid – Tühistamishagi – Osaline tühistamine – Eraldamatus – Vastuvõetamatus)

8

2021/C 163/11

Kohtuasi C-7/20: Euroopa Kohtu (kuues koda) 3. märtsi 2021. aasta otsus (Finanzgericht Düsseldorfi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – VS versus Hauptzollamt Münster (Eelotsusetaotlus – Tolliliit – Liidu tolliseadustik – Määrus (EL) nr 952/2013 – Artikli 87 lõige 4 – Tollivõla tekkimise koht – Käibemaks – Direktiiv 2006/112/EÜ – Artikli 2 lõige 1 – Artiklid 70 ja 71 – Impordikäibemaksu maksustatav teokoosseis ja sissenõutavus – Maksukohustuse tekkimise koht – Liidu tollialastest õigusaktidest tuleneva kohustuse täitmata jätmise tuvastamine – Kaup, mis toodi füüsiliselt liidu tolliterritooriumile ühes liikmesriigis, kuid lasti liidu majandusringlusse selles liikmesriigis, kus rikkumine tuvastati)

9

2021/C 163/12

Kohtuasi C-403/20 P: CF, TB, LO S.A. ja UM S.L. 26. augustil 2020 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 25. juuni 2020. aasta määruse peale kohtuasjas T-22/19, Noguer Enríquez jt versus komisjon

9

2021/C 163/13

Kohtuasi C-557/20: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud tribunal correctionnel de Limoges (Prantsusmaa) 23. oktoobril 2020 – Kriminaalasi järgmise isiku suhtes: DS

10

2021/C 163/14

Kohtuasi C-727/20: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesarbeitsgericht (Saksamaa) 16. oktoobril 2020 – AR versus St. Vincenz-Krankenhaus GmbH

10

2021/C 163/15

Kohtuasi C-37/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Amtsgericht Hamburg (Saksamaa) 22. jaanuaril 2021 – flightright GmbH versus Ryanair DAC, endise nimega Ryanair Ltd

11

2021/C 163/16

Kohtuasi C-58/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Wien (Austria) 1. veebruaril 2021 – FK

12

2021/C 163/17

Kohtuasi C-66/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Zwolle (Madalmaad) 29. jaanuaril 2021 – O.T. E. versus Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

12

2021/C 163/18

Kohtuasi C-69/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechtbank Den Haag, zittingsplaats ’s-Hertogenbosch (Madalmaad) 4. veebruaril 2021 – X versus Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

13

2021/C 163/19

Kohtuasi C-88/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Leedu) 12. veebruaril 2021 – Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerija

14

2021/C 163/20

Kohtuasi C-89/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Leedu) 12. veebruaril 2021 – Romega UAB versus Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba

15

2021/C 163/21

Kohtuasi C-97/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administrativen sad Blagoevgrad (Bulgaaria) 16. veebruaril 2021 – МV – 98 versus Nachalnik na otdel Operativni deynosti – grad Sofia v glavna direktsia Fiskalen kontrol pri Tsentralno upravlenie na Natsionalna agentsia za prihodite

15

2021/C 163/22

Kohtuasi C-105/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgaaria) 22. veebruaril 2021 – kriminaalmenetlus järgmise isiku suhtes: IR

16

2021/C 163/23

Kohtuasi C-115/21 P: Oriol Junqueras i Viese 25. veebruaril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 15. detsembri 2020. aasta määruse peale kohtuasjas T-24/20: Junqueras i Vies versus parlament

17

2021/C 163/24

Kohtuasi C-119/21: PlasticsEurope 25. veebruaril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 16. detsembri 2020. aasta otsuse peale kohtuasjas T-207/18: PlasticsEurope versus ravimiamet

18

2021/C 163/25

Kohtuasi C-124/21 P: International Skating Unioni 26. veebruaril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda laiendatud koosseisus) 16. detsembri 2020. aasta otsuse peale kohtuasjas International Skating Union versus Euroopa Komisjon (T-93/18)

19

2021/C 163/26

Kohtuasi C-127/21 P: American Airlines, Inc. 26. veebruaril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda laiendatud koosseis) 16. detsembri 2020. aasta otsuse peale kohtuasjas T-430/18: American Airlines versus komisjon

21

2021/C 163/27

Kohtuasi C-144/21: 5. märtsil 2021 esitatud hagi – Euroopa Parlament versus Euroopa Komisjon

22

 

Üldkohus

2021/C 163/28

Kohtuasi T-245/17: Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – ViaSat versus komisjon (Tegevusetus- ja tühistamishagi – Elektroonilise side võrgud ja teenused – 2 GHz sagedusala ühtlustatud kasutamine – Liikuva kosmoseside teenuseid (MSS) pakkuvad üleeuroopalised süsteemid – Otsus 2007/98/EÜ – Operaatorite ühtlustatud valikumenetlus – Load väljavalitud operaatoritele – Otsus nr 626/2008/EÜ – Tegutsemistaotlus – Ametliku kirja puudumine – Komisjoni seisukoha määratlemine – Vastuvõetamatus – Tegutsemisest keeldumine – Vaidlustamatu akt – Vastuvõetamatus – Komisjoni pädevus)

23

2021/C 163/29

Kohtuasi T-539/18: Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Ayuntamiento de Quart de Poblet versus komisjon (Vahekohtuklausel – Konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogramm (2007 – 2013) – Lepingud Highly scalable Deployment model of Inclusive E-GOvern (DIEGO) ja Speeding Every European Digital (SEED) – Võlateated – Toetuskõlblikud kulud – Kulude põhjendus – Projektiülesannete loetelu usaldusväärsus)

24

2021/C 163/30

Kohtuasi T-693/19: Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Kerry Luxembourg versus EUIPO – Ornua (KERRYMAID) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärgi KERRYMAID taotlus – ELi varasem kujutismärk Kerrygold – Suhteline keeldumispõhjus – Geograafiline nimi – Domineeriv osa – Rahumeelne kooseksisteerimine – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b – Õiguse ajaline kohaldamine)

24

2021/C 163/31

Kohtuasi T-694/19: Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – FI versus komisjon (Avalik teenistus – Ametnikud – Üleelanud abikaasa – Toitjakaotuspension – Personalieeskirjade VIII lisa artiklid 18, 19 ja 20 – Saamise tingimused – Abielu kestus – Õigusvastasuse vastuväide – Võrdne kohtlemine – Proportsionaalsus)

25

2021/C 163/32

Kohtuasi T-809/19: Üldkohtu 24. veebruari 2021. aasta otsus – Liga Nacional de Fútbol Profesional versus EUIPO (El Clasico) (Euroopa Liidu kaubamärk – Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering – Kujutismärk El Clasico – Absoluutsed keeldumispõhjused – Eristusvõime puudumine – Kirjeldavus – Kasutamise käigus omandatud eristusvõime puudumine – Määruse (EÜ) 207/2009 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c ning lõige 3 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c ning lõige 3))

25

2021/C 163/33

Kohtuasi T-56/20: Üldkohtu 24. veebruari 2021. aasta otsus – Bezos Family Foundation versus EUIPO– SNCF Mobilités (VROOM) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärgi VROOM taotlus – Varasem riigisisene sõnamärk POP & VROOM – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

26

2021/C 163/34

Kohtuasi T-61/20: Üldkohtu 24. veebruari 2021. aasta otsus – Sonova AG versus EUIPO – Digitmarket (B-Direct) (Euroopa Kohtu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering – Sõnamärk B-Direct – Euroopa Liidu varasem kujutismärk bizdirect – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

27

2021/C 163/35

Kohtuasi T-66/20: Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Hauz 1929 versus EUIPO – Houzz (HAUZ LONDON) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – ELi kujutismärgi HAUZ LONDON taotlus – Varasem ELi sõnamärk HOUZZ – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

27

2021/C 163/36

Kohtuasi T-67/20: Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Hauz 1929 versus EUIPO – Houzz (HAUZ NEW YORK) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – ELi kujutismärgi HAUZ NEW YORK taotlus – Varasem ELi sõnamärk HOUZZ – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

28

2021/C 163/37

Kohtuasi T-68/20: Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Hauz 1929 versus EUIPO – Houzz (HAUZ EST 1929) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – ELi kujutismärgi HAUZ EST 1929 taotlus – Varasem ELi sõnamärk HOUZZ – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

28

2021/C 163/38

Kohtuasi T-71/20: Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Puma versus EUIPO – CAMäleon (PUMA-System) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärgi PUMA-System taotlus – Varasemad Euroopa Liidu kujutismärgid PUMA – Suhteline keeldumispõhjus – Maine kahjustamine – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 5 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 5))

29

2021/C 163/39

Kohtuasi T-99/20: Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Golvabia Innovation versus EUIPO (MaxWear) (Euroopa Liidu kaubamärk – Euroopa Liidu sõnamärgi MaxWear taotlus – Absoluutne keeldumispõhjus – Eristusvõime puudumine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)

30

2021/C 163/40

Kohtuasi T-728/18: Üldkohtu 4. märtsi 2021. aasta määrus – Brand IP Licensing versus EUIPO – Facebook (lovebook) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Registreerimistaotluse tagasivõtmine – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

30

2021/C 163/41

Kohtuasi T-587/19: Üldkohtu 23. veebruari 2021. aasta määrus – Frutas Tono versus EUIPO – Agrocazalla (Marién) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Teine pool apellatsioonikoja menetluses menetlusse astujana – Vastuse esitamine pärast tähtaja möödumist – Menetlusse astumise avalduse rahuldamata jätmine kodukorra artikli 173 lõike 1 alusel – Vaidlustatud otsuse aluseks oleva varasema sõnamärgi kehtetuks tunnistamine – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

31

2021/C 163/42

Kohtuasi T-885/19: Üldkohtu 5. märtsi 2021. aasta määrus – Aquind jt versus komisjon (Tühistamishagi – Energeetika – Üleeuroopaline energiataristu – Määrus (EL) nr 347/2013 – Volituste delegeerimine komisjonile – ELTL artikkel 290 – Liidu ühishuviprojektide loendit muutev delegeeritud akt – Akti laad ajavahemikus, mille jooksul Euroopa Parlament ja nõukogu võivad esitada vastuväiteid – Vaidlustamatu akt – Ilmselge vastuvõetamatus)

32

2021/C 163/43

Kohtuasi T-132/20: Üldkohtu 4. märtsi 2021. aasta määrus – NEC OncoImmunity versus EASME (Tühistamishagi – Teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm Horisont 2020 (2014 – 2020) – Toetusleping – Lepingu ülesütlemise kiri – Akt, mis on vastu võetud puhtalt lepingulises raamistikus, millega see on lahutamatult seotud – Vastuvõetamatus – Määrus (EL) nr 1290/2013 – VKE staatuse kaotamine)

32

2021/C 163/44

Kohtuasi T-135/20: Üldkohtu 26. veebruari 2021. aasta määrus – Vulkano Research and Development versus EUIPO – Ega (EGA Master) (Euroopa Liidu kaubamärk – Tühistamismenetlus – Registreerimistaotluse tagasivõtmine – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

33

2021/C 163/45

Kohtuasi T-251/20: Üldkohtu 8. märtsi 2021. aasta määrus – KG versus parlament (Tühistamishagi ja kahju hüvitamise nõue – Avalik teenistus – Pension – Paranduskoefitsiendi kohaldamine pensioniõiguste kindlaksmääramisel – Keeldumine võtmast seisukohta hageja nõude suhtes – Huve kahjustava meetme puudumine – Vastuvõetamatus)

34

2021/C 163/46

Kohtuasi T-437/20: Üldkohtu 25. veebruari 2021. aasta määrus – Ultrasun AG versus EUIPO (ULTRASUN) (Tühistamishagi – Euroopa Liidu kaubamärk – Euroopa Liidu sõnamärgi ULTRASUN taotlus – Absoluutne keeldumispõhjus – Kirjeldavus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c – Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

34

2021/C 163/47

Kohtuasi T-655/20 R: Üldkohtu presidendi 23. veebruari 2021. aasta määrus – Symrise versus ECHA (Ajutiste meetmete kohaldamine – REACH – Aine 2-etüülheksüülsalitsülaat – Registreerimistaotluste vastavuse kontrollimine – Kohustus esitada teatav teave, mis nõuab loomkatsete tegemist – Ajutiste meetmete kohaldamise taotlus – Kiireloomulisuse puudumine)

35

2021/C 163/48

Kohtuasi T-7/21: Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta määrus – El Corte Inglés versus EUIPO – Kassl (STUDIO KASSL) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Registreerimistaotluse tagasivõtmine – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

35

2021/C 163/49

Kohtuasi T-727/20: 7. detsembril 2020 esitatud hagi – Kirimova versus EUIPO

36

2021/C 163/50

Kohtuasi T-33/21: 22. jaanuaril 2021 esitatud hagi – Rumeenia versus Euroopa Komisjon

37

2021/C 163/51

Kohtuasi T-81/21: 3. veebruaril 2021 esitatud hagi – Sistem ecologica versus komisjon

38

2021/C 163/52

Kohtuasi T-101/21: 5. veebruaril 2021 esitatud hagi – Primagra versus komisjon

39

2021/C 163/53

Kohtuasi T-134/21: 3. märtsil 2021 esitatud hagi – Malacalza Investimenti ja Malacalza versus EKP

41

2021/C 163/54

Kohtuasi T-144/21: 11. märtsil 2021 esitatud hagi – El Corte Inglés versus EUIPO – Rimex Trading (UNK UNIK)

42

2021/C 163/55

Kohtuasi T-147/21: 12. märtsil 2021 esitatud hagi – Gugler France versus EUIPO – Gugler (GUGLER)

43


 

Parandused

2021/C 163/56

Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teate parandus kohtuasjas C-518/20 ( ELT C 19, 18.1.2021 )

44


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2021/C 163/01)

Viimane väljaanne

ELT C 148, 26.4.2021

Eelmised väljaanded

ELT C 138, 19.4.2021

ELT C 128, 12.4.2021

ELT C 110, 29.3.2021

ELT C 98, 22.3.2021

ELT C 88, 15.3.2021

ELT C 79, 8.3.2021

Käesolevad tekstid on kättesaadavad

EUR-Lexis järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu.


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/2


Euroopa Kohtu (seitsmes koda koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik

(Kohtuasi C-664/18) (1)

(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Keskkond - Direktiiv 2008/50/EÜ - Välisõhu kvaliteet - Artikli 13 lõige 1 ja lisa XI - Lämmastikdioksiidi (NO2) piirtasemete süstemaatiline ja püsiv ületamine teatavates Ühendkuningriigi piirkondades - Artikli 23 lõige 1 - Lisa XV - Ületamise „võimalikult lühike“ ajavahemik - Vajalikud meetmed)

(2021/C 163/02)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Norris ja K. Petersen, hiljem E. Manhaeve ja J. Norris)

Kostja: Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (esindajad: F. Shibli, keda abistab Barrister J. Morrison)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Saksamaa Liitvabariik (esindajad: T. Henze ja S. Eisenberg, hiljem J. Möller ja S. Eisenberg, keda abistavad Rechtsanwalt U. Karpenstein, Rechtsanwalt F. Fellenberg ja Rechtsanwalt K. Dingemann)

Resolutsioon

1)

Kuna Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik

on süstemaatiliselt ja püsivalt ületanud NO2 aastaseid piirtasemeid alates 1. jaanuarist 2010 kuni aastani 2017 (kaasa arvatud) Ühendkuningriigi 16 piirkonnas, nimelt piirkondades UK0001 (Greater London Urban Area); UK0002 (West Midlands Urban Area); UK0003 (Greater Manchester Urban Area); UK 0004 (West Yorkshire Urban Area); UK 0013 (Teesside Urban Area); UK0014 (The Potteries); UK0018 (Kingston upon Hull); UK0019 (Southampton Urban Area); UK0024 (Glasgow Urban Area); UK0029 (Eastern); UK0031 (South East); UK0032 (East Midlands); UK0033 (North West & Merseyside); UK0034 (Yorkshire & Humberside); UK0035 (West Midlands) ja UK0036 (North East), ning NO2 tunnist piirtaset piirkonnas UK0001 (Greater London Urban Area), siis on Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik rikkunud oma kohustusi, mis tulenevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2008. aasta direktiivi 2008/50/EÜ välisõhu kvaliteedi ja Euroopa õhu puhtamaks muutmise kohta artikli 13 lõikest 1 koostoimes selle direktiivi XI lisaga

ja

ei ole alates 11. juunist 2010 võtnud vajalikke meetmeid, et tagada NO2 piirtasemete järgimine kõigis nendes piirkondades, siis on Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik rikkunud oma kohustusi, mis tulenevad direktiivi 2008/50/EÜ artikli 23 lõikest 1 eraldi võetuna ja koostoimes selle direktiivi XV lisaga, ning eelkõige selle direktiivi artikli 23 lõike 1 teises lõigus sätestatud kohustust võtta meetmeid nii, et piirtasemete ületamise ajavahemik jääks võimalikult lühikeseks.

2)

Jätta Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.

3)

Jätta Saksamaa Liitvabariigi kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 445, 10.12.2018.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/3


Euroopa Kohtu (neljas koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus (Förvaltningsrätten i Malmö eelotsusetaotlus – Rootsi) – A versus Migrationsverket

(Kohtuasi C-193/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Piirikontroll, varjupaik ja sisseränne - Schengeni lepingu rakendamise konventsioon - Schengeni infosüsteemis (SIS) päringu teostamine kolmanda riigi kodaniku elamisloa taotluse läbivaatamise raames, kelle kohta on süsteemis antud sisenemise keelu hoiatus - Artikli 25 lõige 1 - Schengeni piirieeskirjad - Sisenemise nõuded kolmandate riikide kodanikele - Artikli 6 lõiked 1 ja 5 - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artikkel 7 ja artikli 24 lõige 2 - Elamisloa perekonnaga taasühinemise eesmärgil pikendamisest keeldumine põhjusel, et isikusamasus ei ole tõsikindlalt tuvastatud)

(2021/C 163/03)

Kohtumenetluse keel: rootsi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Förvaltningsrätten i Malmö

Põhikohtuasja pooled

Hageja: A

Kostja: Migrationsverket

Resolutsioon

19. juunil 1990. aastal Schengenis (Luksemburg) alla kirjutatud ja 26. märtsil 1995. aastal jõustunud konventsiooni, millega rakendatakse 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingut Beneluxi Majandusliidu riikide, Saksamaa Liitvabariigi ja Prantsuse Vabariigi valitsuste vahel nende ühispiiridel kontrolli järkjärgulise kaotamise kohta (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. märtsi 2010. aasta määrusega (EL) nr 265/2010), artikli 25 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, millega on lubatud elamisloa andmine, pikendamine ja uuendamine perekonnaga taasühinemise eesmärgil, mida on taotlenud selle liikmesriigi territooriumil viibides kolmanda riigi kodanik, kelle kohta on SISi kantud Schengeni ruumi sisenemise keelu hoiatus ja kelle isikusamasust ei ole kehtiva reisidokumendi alusel saanud tuvastada, juhul kui hoiatusteate sisestanud liikmesriigiga on konsulteeritud ja võetud arvesse tema huve ning elamisluba on antud või seda on pikendatud või uuendatud ainult „kaalukatel põhjustel“ selle sätte tähenduses.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/399, mis käsitleb isikute üle piiri liikumist reguleerivaid liidu eeskirju (Schengeni piirieeskirjad), ja eelkõige selle artikli 6 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et see ei ole kohaldatav sellises olukorras oleva kolmanda riigi kodaniku suhtes.


(1)  ELT C 155, 6.5.2019.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/4


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 3. märtsi 2021. aasta otsus (Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana eelotsusetaotlus – Hispaania) – Promociones Oliva Park SL versus Tribunal Económico Administrativo Regional (TEAR) de la Comunidad Valenciana

(Kohtuasi C-220/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2008/118/EÜ - Aktsiisi üldine kord - Artikli 1 lõige 2 - Täiendavad kaudsed maksud aktsiisikaubalt - Direktiiv 2009/28/EÜ - Taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamine - Artikkel 1 ja artikli 3 lõiked 1 ja 2 ning lõike 3 punkt a koostoimes artikli 2 punktiga k - Direktiiv 2009/72/EÜ - Elektri siseturu ühiseeskirjad - Elektrienergia tootmishinna maks - Maksu laad ja struktuur - Ühtlasi nii taastuvatest kui ka taastumatutest energiaallikatest toodetud elektrilt tasutav maks)

(2021/C 163/04)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana

Põhikohtuasja pooled

Apellant: Promociones Oliva Park SL

Vastustaja: Tribunal Económico Administrativo Regional (TEAR) de la Comunidad Valenciana

Resolutsioon

1.

Nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/118/EÜ, mis käsitleb aktsiisi üldist korda ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 92/12/EMÜ, artikli 1 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis näevad ette maksu, mida kohaldatakse elektrienergia tootmisele ja võrku suunamisele riigi territooriumil ja mille maksustatav väärtus moodustub maksumaksja kogutulust, mida ta nimetatud tegevusest saab, võtmata arvesse tegelikult toodetud ja sellesse võrku suunatud elektri kogust

2.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009 direktiivi 2009/28/EÜ taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta ning direktiivide 2001/77/EÜ ja 2003/30/EÜ muutmise ja hilisema kehtetuks tunnistamise kohta artiklit 1, artikli 3 lõikeid 1 ja 2 ning lõike 3 punkti a tuleb koostoimes selle direktiivi artikli 2 teise lõigu punktiga k tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis näevad ette maksu, millega maksustatakse ühtse maksumääraga elektri tootmine ja suunamine elektrivõrku ka siis, kui see elekter on toodetud taastuvatest energiaallikatest, ning mille eesmärk ei ole keskkonnakaitse, vaid riigieelarve tulude suurendamine.

3.

ELTL artikli 107 lõiget 1 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiivi 2009/72/EÜ artikleid 32–34 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis näevad ette riigisisese maksu, mida kohaldatakse liikmesriigi territooriumil elektri tootmisele ja elektrivõrku suunamisele olukorras, kus see maks ei ole kohaldatav teistes liikmesriikides toodetud elektri suunamisele sellesse võrku.


(1)  ELT C 213, 24.6.2019.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/5


Euroopa Kohtu (viies koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Fútbol Club Barcelona, Hispaania Kuningriik

(Kohtuasi C-362/19 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Riigiabi - Teatud professionaalsetele jalgpalliklubidele antud abi - ELTL artikli 107 lõige 1 - Mõiste „eelis“ - Abikava - Määrus (EL) 2015/1589 - Artikli 1 punkt d - Vähendatud maksumäär - Mittetulundusühendused - Ebasoodsam maksuvähendus - Mõju - Vastuapellatsioonkaebus - Euroopa Kohtu kodukorra artiklid 169 ja 178)

(2021/C 163/05)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Němečková, B. Stromsky ja G. Luengo)

Teised menetlusosalised: Fútbol Club Barcelona (esindajad: abogados R. Vallina Hoset, J. Roca Sagarra, J. del Saz Cordero, A. Sellés Marco ja R. Salas Lúcia), Hispaania Kuningriik (esindajad: S. Centeno Huerta, J. Ruiz Sánchez ja A. Rubio González)

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 26. veebruari 2019. aasta otsus Fútbol Club Barcelona vs. komisjon (T-865/16, EU:T:2019:113) osas, milles selles nõustuti esimeses kohtuastmes esitatud teise väitega ja tühistati komisjoni 4. juuli 2016. aasta otsus (EL) 2016/2391 riigiabi SA.29769 (2013/C) (ex 2013/NN) kohta, mida Hispaania andis teatavatele jalgpalliklubidele.

2.

Jätta rahuldamata kohtuasjas T-865/16 Fútbol Club Barcelona esitatud hagi otsuse 2016/2391 tühistamise nõudes.

3.

Jätta Fútbol Club Barcelona kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud Euroopa Liidu Üldkohtu menetluses.

4.

Jätta Euroopa Komisjoni käesoleva apellatsioonimenetlusega seotud kohtukulud tema enda kanda.

5.

Jätta Hispaania Kuningriigi kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 238, 15.7.2019.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/5


Euroopa Kohtu (viies koda) 3. märtsi 2021. aasta otsus (Corte suprema di cassazione eelotsusetaotlus – Itaalia) – Poste Italiane SpA (C-434/19), Agenzia delle entrate – Riscossione (C-435/19) versus Riscossione Sicilia SpA agente riscossione per la provincia di Palermo e delle altre provincie siciliane (C-434/19), Poste Italiane SpA (C-435/19)

(Liidetud kohtuasjad C-434/19 ja C-435/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Riigiabi - Konkurents - ELTL artikli 107 lõige 1 - Kohaldamise tingimused - ELTL artikli 106 lõige 2 - Üldist majandushuvi pakkuvad teenused - Munitsipaalse kinnisvaramaksu kogumiseks mõeldud postikonto haldamise teenus - Liikmesriikide antud eri- või ainuõigustega ettevõtja - Abi saanud ettevõtja poolt ühepoolselt kehtestatud vahendustasud - Turgu valitseva seisundi kuritarvitamine - ELTL artikkel 102 - Vastuvõetamatus)

(2021/C 163/06)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Corte suprema di cassazione

Põhikohtuasja pooled

Kassaatorid: Poste Italiane SpA (C-434/19), Agenzia delle entrate – Riscossione (C-435/19)

Vastustajad: Riscossione Sicilia SpA agente riscossione per la provincia di Palermo e delle altre provincie siciliane (C-434/19), Poste Italiane SpA (C-435/19)

Menetluses osales: Poste italiane SpA – Bancoposta (C-435/19)

Resolutsioon

ELTL artiklit 107 tuleb tõlgendada nii, et selle sätte tähenduses „riigiabiks“ võib lugeda liikmesriigi meedet, mis kohustab imposta comunale sugli immobili (munitsipaalne kinnisvaramaks) kogumise eest vastutavaid kontsessionääre avama Poste Italiane SpA-s enda nimel arvelduskonto, et võimaldada maksukohustuslastel seda maksu tasuda, ja tasuda selle konto haldamise eest vahendustasu, tingimusel et see meede on omistatav riigile, sellega antakse Poste Italianele valikuline eelis riigi ressurssidest ja see võib kahjustada konkurentsi ja liikmesriikidevahelist kaubandust; seda peab aga kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.


(1)  ELT C 328, 30.9.2019.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/6


Euroopa Kohtu (teine koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus (Vänersborgs tingsrätt, mark- och miljödomstoleni eelotsusetaotlus – Rootsi) – Föreningen Skydda Skogen (C-473/19), Naturskyddsföreningen i Härryda ja Göteborgs Ornitologiska Förening (C-474/19) versus Länsstyrelsen i Västra Götalands län ja B.A.B. (C-473/19), U.T.B. (C-474/19)

(Liidetud kohtuasjad C-473/19 ja C-474/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Keskkond - Direktiiv 92/43/EMÜ - Looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse - Artikli 12 lõige 1 - Direktiiv 2009/147/EÜ - Loodusliku linnustiku kaitse - Artikkel 5 - Metsandus - Keelud, mille eesmärk on tagada kaitsealuste liikide kaitse - Lageraie plaan - Ala, kus elavad kaitstud liigid)

(2021/C 163/07)

Kohtumenetluse keel: rootsi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Vänersborgs tingsrätt, mark- och miljödomstolen

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: Föreningen Skydda Skogen (C-473/19), Naturskyddsföreningen i Härryda ja Göteborgs Ornitologiska Förening (C-474/19)

Vastustajad: Länsstyrelsen i Västra Götalands län ja B.A.B. (C-473/19), U.T.B. (C-474/19)

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/147/EÜ loodusliku linnustiku kaitse kohta artiklit 5 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi tava, mille kohaselt hõlmavad selles sättes ette nähtud keelud üksnes neid liike, mis on loetletud direktiivi I lisas või on mingil tasandil ohustatud või mille populatsioon pikas perspektiivis väheneb.

2.

Nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiivi 92/43/EMÜ looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta artikli 12 lõike 1 punkte a–c tuleb tõlgendada nii, et esiteks on nendega vastuolus liikmesriigi tava, mille kohaselt olukorras, kus sellise inimtegevuse nagu metsandus või maa-arendus eesmärk ei ole ilmselgelt loomaliigi isendite tapmine ega häirimine, peab selles sättes ette nähtud keeldude kohaldamiseks esinema oht kahjustada asjaomase liigi kaitsestaatust, ja et teiseks ei lakka selle sättega ette nähtud kaitse nende liikide osas, mille puhul on saavutatud soodne kaitsestaatus.

3.

Direktiivi 92/43 artikli 12 lõike 1 punkti d tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi tava, mille kohaselt olukorras, kus hoolimata võetud ettevaatusmeetmetest kaob asjaomase liigi konkreetsel territooriumil asuva loodusliku elupaiga püsiv ökoloogiline toimivus asjaomasest tegevusest – nii eraldivõetuna kui ka muude tegevustega koosmõjus – otseselt või kaudselt tuleneva kahjustamise, hävitamise või olukorra halvemaks muutmise tagajärjel, kohaldatakse selles sättes ette nähtud keeldu üksnes siis, kui asjaomase liigi kaitsestaatus võib halveneda.


(1)  ELT C 288, 26.8.2019.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/7


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus (Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) eelotsusetaotlus – Portugal) – Frenetikexito – Unipessoal Lda versus Autoridade Tributária e Aduaneira

(Kohtuasi C-581/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 2 lõike 1 punkt c - Käibemaksuga maksustatavad teenused - Maksuvabastused - Artikli 132 lõike 1 punkt c - Meditsiinilise abi andmine meditsiinitöötajate ja parameedikute poolt - Toitumise jälgimine ja nõustamine - Spordi, heaolu ja kehakultuuriga seotud tegevused - Mõisted „üks mitmest osast koosnev teenus“, „põhiteenuse kõrvalteenus“ ja „teenuste sõltumatus“ - Kriteeriumid)

(2021/C 163/08)

Kohtumenetluse keel: portugali

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Frenetikexito – Unipessoal Lda

Vastustaja: Autoridade Tributária e Aduaneira

Resolutsioon

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, tuleb tõlgendada nii – kui eelotsusetaotluse esitanud kohtu kontrollimise tulemusel ei selgu teisiti –, et toitumise jälgimise teenus, mida sertifitseeritud ja volitatud spetsialist osutab spordiasutustes, sealhulgas teatud juhtudel kavade raames, mis hõlmavad ka heaolu ja kehakultuuriga seotud teenuseid, kujutab endast eraldiseisva ja sõltumatu teenuse osutamist ega saa kuuluda selle direktiivi artikli 132 lõike 1 punktis c sätestatud maksuvabastuse kohaldamisalasse.


(1)  ELT C 383, 11.11.2019.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/7


Euroopa Kohtu (üheksas koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus (Oberlandesgericht Düsseldorfi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Agrimotion S.A. versus ADAMA Deutschland GmbH

(Kohtuasi C-912/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Õigusaktide ühtlustamine - Taimekaitsevahendite turuleviimine - Määrus (EÜ) nr 1107/2009 - Artikli 52 lõige 1 - Paralleelse kaubanduse luba - Selle loa isiklik olemus)

(2021/C 163/09)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Oberlandesgericht Düsseldorf

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Agrimotion S.A.

Kostja: ADAMA Deutschland GmbH

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta artikli 52 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et taimekaitsevahendi võib paralleelse kaubanduse loa väljastanud liikmesriigi turule viia üksnes loa omanik.


(1)  ELT C 95, 23.3.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/8


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 4. märtsi 2021. aasta otsus – Carmen Liaño Reig versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu (SRB)

(Kohtuasi C-947/19 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Majandus- ja rahaliit - Pangandusliit - Krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamine ja kriisilahendus - Krediidiasutuste ja teatud investeerimisühingute ühtne kriisilahenduskord - Kriisilahendusmenetlus - Banco Popular Español SA suhtes kriisilahenduse skeemi vastuvõtmine - Määrus (EL) nr 806/2014 - Artikkel 24 - Ettevõtte võõrandamise vahend - Artikkel 21 - Kapitaliinstrumentide allahindamine ja konverteerimine - Teise taseme omavahenditesse kuuluvad instrumendid - Tühistamishagi - Osaline tühistamine - Eraldamatus - Vastuvõetamatus)

(2021/C 163/10)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Apellant: Carmen Liaño Reig (esindaja: abogado F. López Antón)

Teine menetlusosaline: Ühtne Kriisilahendusnõukogu (SRB) (esindajad: A. Valavanidou, S. Branca ja J. King, keda abistasid Rechtsanwälte B. Meyring ja T. Klupsch ning abogado F. B. Fernández de Trocóniz Robles)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Carmen Liaño Reigilt.


(1)  ELT C 87, 16.3.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/9


Euroopa Kohtu (kuues koda) 3. märtsi 2021. aasta otsus (Finanzgericht Düsseldorfi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – VS versus Hauptzollamt Münster

(Kohtuasi C-7/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Tolliliit - Liidu tolliseadustik - Määrus (EL) nr 952/2013 - Artikli 87 lõige 4 - Tollivõla tekkimise koht - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 2 lõige 1 - Artiklid 70 ja 71 - Impordikäibemaksu maksustatav teokoosseis ja sissenõutavus - Maksukohustuse tekkimise koht - Liidu tollialastest õigusaktidest tuleneva kohustuse täitmata jätmise tuvastamine - Kaup, mis toodi füüsiliselt liidu tolliterritooriumile ühes liikmesriigis, kuid lasti liidu majandusringlusse selles liikmesriigis, kus rikkumine tuvastati)

(2021/C 163/11)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Finanzgericht Düsseldorf

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: VS

Vastustaja: Hauptzollamt Münster

Resolutsioon

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 71 lõike 1 teist lõiku tuleb tõlgendada nii, et kohustus tasuda impordikäibemaksu tollimaksuga maksustatavalt kaubalt tekib liikmesriigis, kus tuvastati, et liidu tollialastest õigusaktidest tulenevat kohustust ei ole täidetud, kui kõnealune kaup toodi küll füüsiliselt liidu tolliterritooriumile mõnes teises liikmesriigis, kuid lasti liidu majandusringlusse selles liikmesriigis, kus nimetatud rikkumine tuvastati.


(1)  ELT C 137, 27.4.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/9


CF, TB, LO S.A. ja UM S.L. 26. augustil 2020 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 25. juuni 2020. aasta määruse peale kohtuasjas T-22/19, Noguer Enríquez jt versus komisjon

(Kohtuasi C-403/20 P)

(2021/C 163/12)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Apellandid: CF, TB, LO S.A. ja UM S.L. (esindajad: advokaadid Álvarez González ja S. San Felipe Menéndez)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Euroopa Kohus (seitsmes koda) otsustas 3. märtsi 2021. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse osaliselt ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata ja osaliselt ilmselge põhjendamatuse tõttu rahuldamata ning jätta CF, TB, LO S.A. ja UM S.L. kohtukulud nende endi kanda.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/10


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud tribunal correctionnel de Limoges (Prantsusmaa) 23. oktoobril 2020 – Kriminaalasi järgmise isiku suhtes: DS

(Kohtuasi C-557/20)

(2021/C 163/13)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal correctionnel de Limoges

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pooled

DS

menetluses osales: Union française des maréchaux-ferrants

Euroopa Kohus (kuues koda) tunnistas 16. märtsi 2021. aasta määrusega tribunal correctionnel de Limoges'i (Limoges'i kriminaalkohus, Prantsusmaa) 11. septembri 2020. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotluse ilmselgelt vastuvõetamatuks.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/10


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesarbeitsgericht (Saksamaa) 16. oktoobril 2020 – AR versus St. Vincenz-Krankenhaus GmbH

(Kohtuasi C-727/20)

(2021/C 163/14)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesarbeitsgericht

Põhikohtuasja pooled

Hageja ja kassatsioonkaebuse esitaja: AR

Kostja ja vastustaja kassatsioonimenetluses: St. Vincenz-Krankenhaus GmbH

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi 2003/88 (1) artikliga 7 ja harta artikli 31 lõikega 2 on vastuolus selline riigisisene õigusnorm nagu föderaalse puhkuseseaduse (Bundesurlaubsgesetz; edaspidi „BUrIG“) § 7 lõige 3, mis näeb ette, et töötaja, kellel on õigus saada seni välja võtmata tasustatud põhipuhkust ja kes tunnistatakse puhkuseaasta kestel tervislikel põhjustel täielikult töövõimetuks, kuid kes oleks puhkust enne täielikult töövõimetuks tunnistamist puhkuseaastal veel vähemasti osaliselt kasutada saanud, õiguse puhkusele aegub püsiva töövõimetuse korral 15 kuud pärast puhkuseaasta lõppu ka juhul, kui tööandja ei ole töötajale asjaomase üleskutse ja selgituste esitamisega tegelikult taganud võimalust kasutada oma õigust puhkusele?

2.

Kui esimesele küsimusele vastatakse jaatavalt: kas sellistel tingimustel on püsiva täieliku töövõimetuse korral välistatud puhkusenõude aegumine ka hilisemal kuupäeval?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiiv 2003/88/EÜ tööaja korralduse teatavate aspektide kohta (ELT 2003, L 299, lk 9; ELT eriväljaanne 05/04, lk 381).


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/11


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Amtsgericht Hamburg (Saksamaa) 22. jaanuaril 2021 – flightright GmbH versus Ryanair DAC, endise nimega Ryanair Ltd

(Kohtuasi C-37/21)

(2021/C 163/15)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Amtsgericht Hamburg

Põhikohtuasja pooled

Hageja: flightright GmbH

Kostja: Ryanair DAC, endise nimega Ryanair Ltd

Eelotsuse küsimused

1.

Kas olukord, kus lennuliikluse korraldaja on andnud stardiloa hilinemisega, on per se erakorraline asjaolu määruse (EÜ) nr 261/2004 (1) artikli 5 lõike 3 tähenduses või tuleb seda eitada põhjusel, et lennuliikluse korraldajalt stardiloa saamine hilinemisega ehk niinimetatud teenindusaegade muutmine ei ole lennuliikluses „mittekorraline“ sündmus, vaid on rahvusvahelise lennuliikluse tavapärastes tingimustes tavaline ja ettenähtav sündmus, kuna tegemist on sündmusega, mis on omane asjaomase lennuettevõtja tavapärasele tegevusele?

2.

Kas olukord, kus lennuliikluse korraldaja on teenindusaegu muutnud, ei ole kohtule juba teadaolevalt rahvusvahelises lennuliikluses mittekorraline Euroopa Kohtu praktika tähenduses, vaid see on lennuliikluse korraline, tavaline ja ettenähtav kõrvalnähtus, või tuleb seda kohtumenetluses tõendada eksperdiarvamusega ja see oleks tõendatud vaid juhul, kui teenindusaegade muutmist tuleks rahvusvahelises lennuliikluses ette äärmiselt harva, mitte aga korrapäraselt?

3.

Kas olukord, kus lennuliikluse korraldaja on teenindusaegu muutnud, on erakorraline asjaolu määruse nr 261/2004 artikli 5 lõike 3 tähenduses ainult juhul, kui see on tingitud asjaolust, mis on omakorda erakorraline artikli 5 lõike 3 tähenduses, näiteks õnnetusjuhtumist või terroriähvardusest, mitte aga sellel ajal ja selles kohas tavalistest ilmaoludest, mis lennuliiklust ajutiselt mõjutavad?

4.

Kas ebasoodsad ilmaolud teenindusaegade muutmise põhjusena on erakorraline asjaolu määruse nr 261/2004 artikli 5 lõike 3 tähenduses eelkõige ainult juhul, kui ebasoodsad ilmaolud on omakorda erakorraline asjaolu, see tähendab kui ebasoodsad ilmaolud on asjaomases kohas ja asjaomasel ajal omakorda „mittekorralised“ ega ole selles kohas ja sellel ajal „tavalised ja ettenähtavad ilmaolud“, vaid „ulatuvad nendest kaugemale“?

5.

Kas ebasoodsad ilmaolud, mis ei ole asjaomases kohas ja asjaomasel ajal mittekorralised ega ulatu kaugemale selles kohas ja sellel ajal tavalisest ja ettenähtavast, on sündmus, mis on omane asjaomase lennuettevõtja tavapärasele tegevusele lennuliikluse tavapärastes tingimustes tõlgenduses, mille on määruse nr 261/2004 artikli 5 lõikele 3 andnud Euroopa Kohus?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91 (ELT 2004, L 46, lk 1; ELT eriväljaanne 07/08, lk 10).


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/12


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Wien (Austria) 1. veebruaril 2021 – FK

(Kohtuasi C-58/21)

(2021/C 163/16)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Verwaltungsgericht Wien

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: FK

Vastustaja: Rechtsanwaltskammer Wien

Eelotsuse küsimused

1.

Kuidas tuleb tõlgendada Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 883/2004 sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta (1) artikli 13 lõike 2 punkti b olukorras, kus isiku tegevuste huvikese on kolmandas riigis, kus on ka tema elukoht, ja asjaomane isik tegutseb peale selle veel kahes liikmesriigis (Saksamaa Liitvabariik ja Austria), kusjuures tema tegevus neis liikmesriikides jaguneb nii, et valdav osa sellest toimub ühes liikmesriigis (käesoleval juhul Saksamaa Liitvabariigis)?

Kui esimeses küsimuses viidatud sätte tõlgendamise tulemusel on kohaldatav Austria õigus, siis esitatakse lisaks järgmine küsimus:

2.

Kas Austria advokatuuriseaduse (Rechtsanwaltsordnung) (2) § 50 lõike 2 punkti 2 alapunkti c alternatiiv aa ja osa A 2018. aasta põhikirja (Satzung Teil A 2018) § 26 lõike 1 punkt 8, mis on kehtestatud esimesena viidatud sätte alusel, on liidu õiguse kohaselt lubatavad või on need osas, milles vanaduspensioni määramise tingimusena nähakse ette advokaadi kutsetegevusest loobumine Austrias ja välismaal (§ 50 lõike 2 punkti 2 alapunkti c alternatiiv aa) või kõikjal (osa A 2018. aasta põhikirja § 26 lõike 1 punkt 8), vastuolus liidu õiguse ja selle alusel tagatud õigustega?


(1)  ELT 2004, L 166, lk 1; ELT eriväljaanne 05/05, lk 72.

(2)  RGBl. nr 96/1868, redaktsioonis, mis ilmus BGBl. I nr 10/2017.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/12


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Zwolle (Madalmaad) 29. jaanuaril 2021 – O.T. E. versus Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

(Kohtuasi C-66/21)

(2021/C 163/17)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Zwolle

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: O.T. E.

Vastustaja: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

Eelotsuse küsimused

1.

a.

Kas direktiivi 2004/81 (1) artikli 6 lõiget 1 tuleb – arvestades asjaolu, et Madalmaad jätsid riigisisese õiguse kohaselt kindlaks määramata selle sätte kohaselt tagatud järelemõtlemisaja alguse – tõlgendada nii, et järelemõtlemisaeg hakkab ipso iure kulgema hetkest, mil kolmanda riigi kodanik esitab (teatab) Madalmaade ametiasutustele kaebuse inimkaubanduse kohta?

b.

Kas direktiivi 2004/81 artikli 6 lõiget 1 tuleb – arvestades asjaolu, et Madalmaad jätsid riigisisese õiguse kohaselt kindlaks määramata selle sätte kohaselt tagatud järelemõtlemisaja kestuse – tõlgendada nii, et järelemõtlemisaeg lõpeb ipso iure siis, kui inimkaubanduse kohta esitatakse kaebus või kui asjaomane kolmanda riigi kodanik avaldab, et ta loobub kaebuse esitamisest?

2.

Kas väljasaatmisotsuste all direktiivi 2004/81 artikli 6 lõike 2 tähenduses tuleb mõista ka meetmeid kolmanda riigi kodaniku väljasaatmiseks liikmesriigi territooriumilt teise liikmesriigi territooriumile?

3.

a.

Kas direktiivi 2004/81 artikli 6 lõikega 2 on vastuolus, kui nimetatud direktiivi artikli 6 lõike 1 kohaselt tagatud järelemõtlemisaja jooksul tehakse üleandmisotsus?

b.

Kas direktiivi 2004/81 artikli 6 lõikega 2 on vastuolus, kui nimetatud direktiivi artikli 6 lõike 1 kohaselt tagatud järelemõtlemisaja jooksul viiakse juba tehtud üleandmisotsus täide või tehakse ettevalmistusi selle täideviimiseks?


(1)  Nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/81/EÜ elamisloa väljaandmise kohta pädevate asutustega koostööd tegevatele kolmandate riikide kodanikele, kes on inimkaubanduse ohvrid või kelle ebaseaduslikule sisserändele on kaasa aidatud (ELT 2004, L 261, lk 19; ELT eriväljaanne 19/07, lk 69).


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/13


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechtbank Den Haag, zittingsplaats ’s-Hertogenbosch (Madalmaad) 4. veebruaril 2021 – X versus Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

(Kohtuasi C-69/21)

(2021/C 163/18)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rechtbank Den Haag, zittingsplaats ’s-Hertogenbosch

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: X

Vastustaja: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

Eelotsuse küsimused

1.

Kas valu oluline tugevnemine ravi puudumise tõttu, kui kliiniline pilt ei muutu, kujutab endast olukorda, mis on vastuolus Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artikli 19 lõikega 2 koostoimes harta artiklitega 1 ja 4, kui direktiivist 2008/115/EÜ (1) (edaspidi „tagasisaatmisdirektiiv“) tulenevat väljasõidukohustust ei peatata?

2.

Kas jäiga tähtaja määramine, mille jooksul peavad ilmnema ravi puudumise tagajärjed selleks, et eeldada tervisega seotud takistuste esinemist tagasisaatmisdirektiivist tulenevale tagasipöördumiskohustusele, on kooskõlas harta artikliga 4 koostoimes harta artikliga 1? Kui jäiga tähtaja määramine ei ole vastuolus liidu õigusega, kas liikmesriigil on siis lubatud määrata üldine tähtaeg, mis on ühesugune kõikidele võimalikele haigustele ja kõikidele võimalikele tagajärgedele tervisele?

3.

Kas regulatsioon, mille kohaselt väljasaatmise tagajärgi tuleb hinnata eranditult küsimuse raames, kas ja millistel tingimustel saab välismaalane reisida, on kooskõlas harta artikli 19 lõikega 2 koostoimes harta artiklitega 1 ja 4 ning tagasisaatmisdirektiiviga?

4.

Kas harta artikkel 7 koostoimes harta artiklitega 1 ja 4 nõuab tagasisaatmisdirektiivi arvesse võttes välismaalase terviseseisundi ja talle liikmesriigis tehtava ravi hindamist küsimuse puhul, kas elamisluba tuleb anda eraelu kaitse alusel? Kas harta artikli 19 lõige 2 koostoimes harta artiklitega 1 ja 4 nõuab tagasisaatmisdirektiivi arvesse võttes, et hinnates seda, kas terviseprobleeme võib käsitleda takistusena väljasaatmisele, võetakse aluseks era- ja pereelu kaitse harta artikkel 7 tähenduses?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiiv 2008/115/EÜ, ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel (ELT 2008, L 348, lk 98).


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/14


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Leedu) 12. veebruaril 2021 – Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerija

(Kohtuasi C-88/21)

(2021/C 163/19)

Kohtumenetluse keel: leedu

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Põhikohtuasja pool

Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerija

Eelotsuse küsimused

1.

Kas nõukogu 12. juuni 2007. aasta otsuse 2007/533/JSK, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist, artiklit 39, eelkõige artikli 39 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et see kohustab keelama nende esemete registreerimise, mille kohta on Schengeni infosüsteemi sisestatud hoiatusteade, olenemata sellest, et hoiatusteade ei ole enam asjakohane (sõiduk on leitud; kriminaalmenetlus sõiduki leidmise liikmesriigis on lõpetatud, kuna selles liikmesriigis ei ole toime pandud kuritegu; hoiatusteate sisestanud riiki on teavitatud, kuid riik ei võta meetmeid hoiatusteate kustutamiseks süsteemist)?

2.

Kas nõukogu 12. juuni 2007. aasta otsuse 2007/533/JSK, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist, artiklit 39, eelkõige artikli 39 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et see kohustab liikmesriiki, kes on leidnud eseme, mille kohta on otsuse artikli 38 lõike 1 kohaselt sisestatud hoiatusteade, sätestama riigisiseseid õigusnorme, mis keelaksid võtta leitud eseme suhtes muid meetmeid kui need, millega saavutataks artiklis 38 osutatud eesmärk (arestimine või kriminaalmenetluses tõendina kasutamine)?

3.

Kas nõukogu 12. juuni 2007. aasta otsuse 2007/533/JSK, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist, artiklit 39, eelkõige artikli 39 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et see lubab liikmesriikidel sätestada õigusnorme, mis näeksid ette erandeid nende sõidukite registreerimise keelust, mille kohta on otsuse artikli 38 kohaselt sisestatud SISi hoiatusteade, kui liikmesriigi pädevad asutused on astunud samme, et teavitada hoiatusteate sisestanud riiki leitud esemest?


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/15


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Leedu) 12. veebruaril 2021 – „Romega“ UAB versus Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba

(Kohtuasi C-89/21)

(2021/C 163/20)

Kohtumenetluse keel: leedu

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Põhikohtuasja pooled

Edasikaebaja:„Romega“ UAB

Vastustaja: Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba

Eelotsuse küsimus

Kas komisjoni 15. novembri 2005. aasta määruse (EÜ) nr 2073/2005 (1) toiduainete mikrobioloogiliste kriteeriumide kohta artiklit 1 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 178/2002 (2), millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, artikli 14 lõiget 8 tuleb tõlgendada nii, et see annab liikmesriigi pädevatele järelevalveasutustele kaalutlusõiguse tuvastada, et määruse nr 2073/2005 I lisa 1. peatükis real 1.28 sätestatud nõuetele vastav värske kodulinnuliha ei vasta määruse nr 178/2002 artikli 14 lõigete 1 ja 2 nõuetele, kui selle toiduliigi toiduaine on saastunud Salmonella serotüüpidega, millele ei ole viidatud määruse nr 2073/2005 I lisa 1. peatükis real 1.28, nagu on tuvastatud käesolevas asjas?


(1)  Komisjoni 15. novembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 2073/2005 toiduainete mikrobioloogiliste kriteeriumide kohta (ELT 2005, L 338, lk 1).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (ELT 2002, L 31, lk 1; ELT eriväljaanne 15/06, lk 463).


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/15


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administrativen sad Blagoevgrad (Bulgaaria) 16. veebruaril 2021 – МV – 98 versus Nachalnik na otdel „Operativni deynosti“ – grad Sofia v glavna direktsia „Fiskalen kontrol“ pri Tsentralno upravlenie na Natsionalna agentsia za prihodite

(Kohtuasi C-97/21)

(2021/C 163/21)

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Administrativen sad Blagoevgrad

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: МV – 98

Vastustaja: Nachalnik na otdel „Operativni deynosti“ – grad Sofia v glavna direktsia „Fiskalen kontrol“ pri Tsentralno upravlenie na Natsionalna agentsia za prihodite

1.

Kas nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ (1), mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artiklit 273 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 50 tuleb tõlgendada nii, et viidatud sätetega ei ole vastuolus põhikohtuasjas kõne all olevad riigisisesed õigusnormid, mille kohaselt võib sama isiku suhtes teo eest, mis seisneb selles, et kauba müügi kohta ei ole väljastatud kassakviitungit, mistõttu on kõnealune müük jäetud registreerimata ega kajastu raamatupidamisarvestuses, kumulatiivselt algatada haldussunnimeetme kohaldamiseks haldusmenetluse ja rahalise sanktsiooni määramiseks maksuõigusrikkumise menetluse?

1.1.

Kas juhul, kui eelmisele küsimusele vastatakse jaatavalt, tuleb nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artiklit 273 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 52 lõiget 1 tõlgendada nii, et viidatud sätetega ei ole vastuolus põhikohtuasjas kõne all olevad riigisisesed õigusnormid, mille kohaselt võib sama isiku suhtes teo eest, mis seisneb selles, et kauba müügi kohta ei ole väljastatud kassakviitungit, mistõttu on kõnealune müügitehing jäetud registreerimata ega kajastu raamatupidamisarvestuses, kumulatiivselt algatada haldussunnimeetme rakendamiseks haldusmenetluse ja rahalise sanktsiooni määramiseks maksuõigusrikkumise menetluse, kui võtta arvesse seda, et kõnealused õigusnormid ei pane mõlema menetluse algatamise pädevusega asutustele ja kohtutele ühel ajal kohustust tagada proportsionaalsuse põhimõtte tõhus kohaldamine, arvestades kõikide kumuleeritud meetmete kogumi raskuse ja konkreetse rikkumise raskuse suhet?

2.

Kas juhul, kui harta artikkel 50 ja artikli 52 lõige 1 ei ole käesolevas asjas kohaldatavad, tuleb nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artiklit 273 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 49 lõiget 3 tõlgendada nii, et viidatud sätetega ei ole vastuolus käibemaksuseaduse (Zakon za danak varhu dobavenata stoynost; edaspidi „ZDDS“) artikli 186 lõige 1, mille kohaselt võib teo eest, mis seisneb selles, et kauba müügi kohta ei ole väljastatud kassakviitungit, mistõttu on kõnealune müügitehing jäetud registreerimata ega kajastu raamatupidamisarvestuses, kohaldada sama isiku suhtes lisaks ZDDS artikli 185 lõikes 2 ette nähtud rahalise sanktsiooni määramisele haldussunnimeedet, nimelt äriruumide pitseerimist kuni 30 päevaks?

3.

Kas Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 47 esimest lõiku tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus meetmed, mille on liikmesriigi seadusandja kehtestanud eeldatava avaliku huvi kaitseks nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 273 alusel, näiteks äriruumide pitseerimises kuni 30 päevaks seisneva haldussunnimeetme esialgse täitmise otsus, kui kohtulik õiguskaitse piirdub sellele vastanduva võrreldava erahuvi hindamisega?


(1)  ELT 2006, L 347, lk 1.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/16


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgaaria) 22. veebruaril 2021 – kriminaalmenetlus järgmise isiku suhtes: IR

(Kohtuasi C-105/21)

(2021/C 163/22)

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Spetsializiran nakazatelen sad

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool

IR

Eelotsuse küsimused

Kas harta artikliga 6 – koostoimes EIÕK artikli 5 lõike 4, lõike 2 ja lõike 1 punktiga c – ning harta artikliga 47, vaba liikumise õiguse, võrdse kohtlemise põhimõtte ning vastastikuse usalduse põhimõttega on kooskõlas, kui raamotsuse 2002/584 artikli 6 lõike 1 kohane vahistamismääruse teinud õigusasutus ei tee ajal, mil tagaotsitav viibib vahistamismäärust täitva liikmesriigi territooriumil, mingeid jõupingutusi, et tagaotsitavat tema vahi alla võtmise faktilistest ja õiguslikest alustest ning vahistamismääruse vaidlustamise õigusest teavitada?

Kui vastus on jaatav: Kas põhimõte, et liidu õigus on riigisisese õiguse suhtes esimuslik, paneb vahistamismääruse teinud õigusasutusele kohustuse loobuda kõnealusest teavitamisest ning juhul, kui hoolimata teavitamata jätmisest taotleb tagaotsitav riigisisese vahistamismääruse tühistamist, lisaks kohustuse vaadata see taotlus sisuliselt läbi alles pärast tagaotsitava üleandmist?

Millised liidu õiguses ette nähtud õiguslikud meetmed on selliseks teavitamiseks sobivad?


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/17


Oriol Junqueras i Viese 25. veebruaril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 15. detsembri 2020. aasta määruse peale kohtuasjas T-24/20: Junqueras i Vies versus parlament

(Kohtuasi C-115/21 P)

(2021/C 163/23)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Apellant: Oriol Junqueras i Vies (esindaja: advokaat A. Van den Eynde Adroer)

Teine menetlusosaline: Euroopa Parlament

Apellandi nõuded

tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu (kuues koda) 15. detsembri 2020. aasta määrus kohtuasjas T-24/20;

tunnistada selle poole esitatud hagi täielikult vastuvõetavaks;

avada uuesti menetlus, et Euroopa Liidu Üldkohtu kuues koda jätkaks vastuvõetavaks tunnistatud hagi menetlemist;

mõista vastuvõetamatuse vastuväite menetluse kohtukulud ja käesoleva apellatsioonimenetluse kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt.

Väited ja peamised argumendid

Esimene väide: Õigusnormi rikkumine 1976. aasta valimisakti (1) artikli 13 lõike 3 ja artikli 7 lõike 3 tõlgendamisel. Ei toimunud volituste äravõtmist, vaid kohaldati ühitamatuse alust, mida ei olnud ette nähtud vastavalt 1976. aasta valimisakti artikli 7 lõikele 3. Euroopa Parlament ei saanud võtta teatavaks O. Junqueras i Viesi volituste äravõtmist ega mingit ühitamatuse alust, mis on kehtestatud kooskõlas 1976. aasta valmisakti artikli 7 lõikega 3, kuna ei ühte ega teist ei esinenud, kuna Euroopa Parlamendi poolt „teatavaks võtmine“ annab õigusliku mõju otsusele, mis ei võinud sellist mõju omada, ja muudab selle vaidlustatavaks aktiks ELTL artikli 263 tähenduse, rikkudes nii O. Junqueras i Viesi õigusi (eelkõige põhiõiguste harta artiklit 39 ja EL privileegide ja immuniteetide protokolli (nr 7) artiklit 9).

Teine väide: Õigusnormi rikkumine Euroopa Parlamendi kodukorra artikli 4 lõike 7 tõlgendamisel ja kohaldamisel. Vaidlustatud kohtumääruses on õigusnormi rikutud, kuna järeldatakse, et Euroopa Parlamendil ei ole pädevust keelduda tunnistamast ühitamatuse aluseid vastavalt sellele artiklile. Jättes kohaldamata Euroopa Parlamendi kodukorra artikli 4 lõike 7, on Euroopa Parlamendi otsusega muudetud O. Junqueras i Viesi õiguslikku olukorda, mõjutades tema õiguse (täpsemalt õigusi, mis tal on põhiõiguste harta artikli 39 ja EL privileegide ja immuniteetide protokolli (nr 7) artikli 9 alusel); ja seetõttu on vaidlustatud kohtumäärusega õigusnormi rikutud, kuna seal järeldati, et ei ole võimalik hagi esitada ELTL artikli 263 alusel.

Kolmas: 1976. aasta valimisakti artiklite 8 ja 12 ning Euroopa Parlamendi kodukorra artikli 3 lõike 2 väär tõlgendamine, kuna O. Junqueras i Viesi suhtes kohaldatud ühitamatuse alus ei kuulu valimismenetluse alla. Ei saa järeldada, et riik võiks tuvastada selle ühitamatuse aluse kooskõlas 1976. aasta valimisaktis sätestatud valimismenetlust käsitlevate õigusnormidega. Vaidlustatud kohtumääruses on õigusnormi rikutud, kuna selles ei järeldata, et 1976. aasta valimisakti artikli 13 lõige 1 ja Euroopa Parlamendi kodukorra artikli 4 lõige 7 on vastuolus põhiõiguste harta artikliga 39 (mõlemad lõiked), artikliga 41 (lõiked 1 ja 2) ja artikli 21 (lõige 2), kehtestades õiguste piirangud, mis on vastuolus põhiõiguste harta artikli 52 lõigetega 1 ja 3. Kohtumääruses on tehtud viga, kuna ei võetud arvesse, et põhiõiguste harta on Euroopa Liidu õiguse normihierarhias esmase õiguse hulgas. Kohaldades põhiõiguste hartaga vastuolus olevaid norme, on vaidlusalune akt ilmselgelt otsus, mis mõjutab O. Junqueras i Viesi õiguslikku seisundit ja mida saab ELTL artikli 263 alusel vaidlustada, mistõttu on vaidlustatud kohtumääruses õigusnormi rikutud. Teise võimalusena oleks vaidlustatud kohtumäärus pidanud tõlgendama 1976. aasta valimisakti artikli 13 lõiget 3 ja Euroopa Parlamendi kodukorra artikli 4 lõiget 7 kooskõlaliselt hartas kaitstud õiguste ja Euroopa Kohtu praktikaga, võttes ühtlasi arvesse konkreetse juhtumi erakorralisi asjaolusid ja teavet, mis Euroopa Parlamendil juba oli. Vaidlustatud kohtuotsuses on õigusnormi rikutud, kuna seal ei leitud, et konkreetses juhtumis võis tõepoolest järeldada, et esines Euroopa Parlamendi kodukorra artikli 4 lõike 7 tähenduses sisuline viga, mis andis Euroopa Parlamendile õiguse keelduda ametikohta vabaks tunnistamast või kohaldatud ühitamatuse alust tunnistamast. Seetõttu on vaidlustatud kohtumääruses õigusnormi rikutud, kuna vaidlusalune akt tekitab O. Junqueras i Viesile õiguslikke tagajärgi ja on ELTL artikli 263 alusel vaidlustatav.

Neljas: Apellatsioonkaebusega vaidlustatud kohtumääruses on õigusnormi rikutud, kuna järeldatakse, et Euroopa Parlamendi presidendil ei ole Euroopa Liidu õiguse alusel kohustust parlamendi kodukorra artikli 8 järgseid meetmeid võtta. Õiguskorda tuleb tõlgendada selle tervikut arvestades, ning põhiõiguste harta artikkel 39 (mida liikmesriigid peavad põhiõiguste harta artikli 51 lõike 1 alusel kohaldama), lojaalse koostöö kohustus, EL privileegide ja immuniteetide protokolli (nr 7) artikkel 9 ja Euroopa Parlamendi kodukorra artikkel 6 muudavad kohustuslikuks järgida O. Junqueras i Viesi õigusi, kui Euroopa Parlamendi president teavitab liikmesriiki olukorrast vastavalt Euroopa Parlamendi kodukorra artiklile 8. Apellatsioonkaebusega vaidlustatud kohtumääruses on vääralt tõlgendatud, et siinses asjas ei esine erilisi asjaolusid, mida arvestades on Euroopa Parlamendi tegevusetus vaidlustatav akt (mitu eelnevat taotlust O. Junqueras i Viesi immuniteedi maksmapanemiseks, mis jäeti menetlemata, ja eelkõige Euroopa Kohtu otsus, milles tunnistatakse, et tal on [Euroopa Parlamenti] valitud [liikme] staatus, ja mis võimaldab järeldada tema õiguste rikkumist, kuna ei esitatud taotlus tema immuniteedi äravõtmiseks). [V]aidlustatud kohtuotsuses on vääralt tõlgendatud seda, et konkreetse juhtumi eripärastel asjaoludel kujutab keeldumine menetleda Euroopa Parlamendi kodukorra artikli 8 järgset kiireloomulise kaitse taotlust endast otsust, mis tekitab õiguslikke tagajärgi O. Junqueras i Viesi immuniteedi kaitsele, ja seetõttu on see vaidlustatav ELTL artikli 263 alusel.


(1)  EÜT L 278, 8.10.1976, lk 5.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/18


PlasticsEurope 25. veebruaril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 16. detsembri 2020. aasta otsuse peale kohtuasjas T-207/18: PlasticsEurope versus ravimiamet

(Kohtuasi C-119/21)

(2021/C 163/24)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: PlasticsEurope (esindajad: advokaadid R. Cana, E. Mullier)

Teised menetlusosalised: Euroopa Ravimiamet, Saksamaa Liitvabariik, Prantsuse Vabariik, ClientEarth

Apellandi nõuded

tühistada Üldkohtu otsus kohtuasjas T-207/18;

tühistada vaidlustatud akt;

teise võimalusena saata asi tagasi Üldkohtusse apellandi tühistamisnõude kohta otsuse tegemiseks;

mõista käesoleva menetluse kohtuskulud ja Üldkohtu menetluse kohtukulud, sealhulgas menetlusse astujate kohtukulud välja vastustajalt.

Väited ja peamised argumendid

1.

Euroopa Kemikaaliameti (ECHA) kaalutlusruumi aine kindlaksmääramisel väga ohtliku ainena määruse (EÜ) nr 1907/2006 (1) (REACH-määrus) artikli 57 punkti f tähenduses ei tohi tõlgendada nii, et see annab ECHA-le täieliku võimu, mida ei ole võimalik kahtluse alla seada, teha ilmselgeid vigu selle artikli 57 punkti f tähenduses „teaduslike tõendite“ valikul ja hindamisel. Üldkohus on aga lugenud selle vastuvõetavaks, otsustades, et ilmselget hindamisviga saab tuvastada ainult siis, kui ECHA on täielikult ja valesti jätnud arvesse võtmata usaldusväärse teadusuuringu ja kui selle uuringu arvesse võtmine oleks muutnud tõenditele antud terviklikku hinnangut selliselt, et otsus oleks olnud ebausutav. Üldkohus nõustus seejärel sellega, et ECHA võib tugineda ebausaldusväärsete teadusuuringute tulemustele ning et nende nõrk usaldusväärsus ei välista nende arvesse võtmist. Üldkohus läks veelgi kaugemale, lugedes vastuvõetavaks tuginemise ebausaldusväärsetele ja ebaselgetele teadusuuringutele, mille tulemused toetavad ECHA sihitud hüpoteesi aine väidetava ohtlikkuse kohta. Üldkohus on seda tehes rikkunud õigusnormi ja teadusliku tipptaseme põhimõtet.

2.

Üldkohus on rikkunud õigusnormi ja tõlgendanud valesti REACH määruse artikli 57 punkti f ning rikkunud apellandi õigust olla ära kuulatud, tõlgendades valesti apellandi väiteid seoses nõudega teha kindlaks, et aine suhtes kehtivad sama tõsised kahtlused kui REACH-määruse artiklite 57 punktide a-e alusel kindlaksmääratud ainete suhtes.

3.

Üldkohus on rikkunud õigusnormi teaduslike uuringute usaldusväärsust käsitleva apellandi väitega seotud tõendite hindamisel ja moonutas temale esitatud tõendeid.

4.

Üldkohus on tõlgendanud valesti ettevaatuspõhimõtet ja seega rikkunud õigusnormi, leides, et nimetatud põhimõte toetab ECHA poolt teaduslikule tõendusmaterjalile antud hinnangut.

5.

Üldkohus on rikkunud õigusnormi, kui ta asus seisukohale, et vaheained ei ole vabastatud REACH-määruse artiklite 57 ja 59 alusel kindlaksmääramisest põhjendusel, et need sätted käsitlevad ainult aine põhiomadusi ja mitte kasutusala (mis hõlmaks seda, kas aine on vaheaine või mitte) ning et ei olnud ebaproportsionaalne, kui ECHA seda tegi.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ja millega asutatakse Euroopa Kemikaalide Agentuur ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT 2006, L 396, lk 1).


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/19


International Skating Unioni 26. veebruaril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda laiendatud koosseisus) 16. detsembri 2020. aasta otsuse peale kohtuasjas International Skating Union versus Euroopa Komisjon (T-93/18)

(Kohtuasi C-124/21 P)

(2021/C 163/25)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: International Skating Union (esindaja: advokaat J.-F. Bellis)

Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon, Mark Jan Hendrik Tuitert, Niels Kerstholt, European Elite Athletes Association

Apellandi nõuded

Apellant palub Euroopa Kohtul:

tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu otsus International Skating Union vs. komisjon (kohtuasi T-93/18) osas, milles apellandi hagi jäeti rahuldamata;

tühistada komisjoni 8. detsembri 2017. aasta otsus (juhtum AT.40208 – Rahvusvahelise Uisuliidu osalemisreeglid), ja

mõista Üldkohtu ja Euroopa Kohtu menetlusega seotud kulud välja komisjonilt ja menetlusse astujatelt esimeses kohtuastmes.

Väited ja peamised argumendid

Esimene väide, et Üldkohus on rikkunud ELTL artiklit 263 ja ELTL artiklit 101 puudutavat Euroopa Kohtu praktikat, kuna ta leidis, et Rahvusvahelise Uisuliidu (edaspidi „ISU“) osalemisreeglid piiravad eesmärgi tõttu konkurentsi.

Esimene osa: Üldkohus ei analüüsinud ühtki apellandi argumenti, millega ta vaidles vastu komisjoni hinnangule nende asjaolude kohta, mis toetavad järeldust, et eesmärgi tõttu on piiratud konkurentsi, nagu on esile toodud komisjoni 8. detsembri 2017. aasta otsuses (juhtum AT.40208 – Rahvusvahelise Uisuliidu osalemisreeglid) (edaspidi „vaidlustatud otsus“).

Üldkohus leidis vääralt, et kõik apellandi argumendid, millega ta vaidleb vastu komisjoni hinnangule nende asjaolude kohta, mis toetavad vaidlustatud otsuse artiklis 1 tehtud järeldust, et ISU rikkus ELTL artiklit 101, kui ta „võttis vastu ja kohaldas“ kiiruisutamises osalemisreegleid, on kas tulemusetud või asjassepuutumatud, või jättis need lihtsalt tähelepanuta.

Teine osa: Üldkohus määratles uuesti arutlusel oleva konkurentsipiirangu, rikkudes kohustust mitte asendada oma põhjendust komisjoni põhjendusega, ja liigitas vaidlustatud otsuse punktis 8.5 komisjoni analüüsitud tegurid vääralt sellisteks, mis on eesmärgi tõttu piiratud konkurentsi tuvastamisel asjassepuutuvad, eirates ELTL artiklit 101 puudutavat Euroopa Kohtu praktikat.

Selle asemel, et vaadata läbi järeldust vaidlustatud otsuses tuvastatud rikkumise kohta, pani Üldkohus kokku uue eesmärgil põhineva konkurentsipiirangu, mille ta tuletas esiteks ISU osalemisreeglite üldistavast lugemisest, mis ei olnud seotud ühegi analüüsiga selle kohta, kuidas neid praktikas kohaldati, ja teiseks teguritest, mida komisjon analüüsis vaidlustatud otsuse punktis 8.5 ja mis ei ole osa selles otsuses tuvastatud eesmärgil põhinevast rikkumisest (punkt 8.3).

Kolmas osa: Üldkohus on rikkunud õigusnormi, kui ta analüüsis nelja tegurit, millele komisjon tugines järeldamaks, et ISU osalemisreeglid kujutavad endast eesmärgil põhinevat konkurentsipiirangut.

Osalemisreeglite sisu: reegleid jõustavate sanktsioonide tasemest ei saa tuletada reeglite väidetava piirava eesmärgi kohta ühtki järeldust. Sanktsioonidest tulenevad negatiivsed tagajärjed konkurentsile esinevad üksnes siis, kui võistluseks loa andmisest keeldumine ei ole põhjendatud. Sanktsioonide kui selliste tase ei ava kuidagi reeglite sisu.

ISU osalemisreeglitega taotletavad eesmärgid: tunnustades, et ISU eelneva loa süsteemil on õiguspärane eesmärk, oleks Üldkohus pidanud tegema järelduse, et ISU osalemisreeglid ei saa piirata konkurentsi eesmärgi tõttu.

ISU osalemisreeglite õiguslik ja majanduslik kontekst: Üldkohus on tõlgendanud vääralt kohtuotsust Cartes Bancaires (C-67/13), kuna ta ei pidanud asjassepuutuvaks asjaolu, et kõik kolmandate isikute korraldatud iluuisutamisvõistlused olid saanud ISU heakskiidu põhjusel, et iluuisutamisturu ja asjaomase kiiruisutamisturu vahel puudus „vastastikune seos“.

ISU kavatsus piirata konkurentsi: asjaolu, et kavatsus ei ole vajalik tegur „eesmärgil põhinevas“ analüüsis, ei luba Üldkohtul lükata tulemusetuse tõttu tagasi apellandi argumendid, millega ta vaidleb vastu komisjoni hinnangule vaidlustatud otsuse punktides 175–178 kirjeldatud asjaolude kohta, millele komisjon tugines tuvastamaks, et ISU rikkus osalemisreeglite vastuvõtmise ja jõustamise kaudu ELTL artiklit 101.

Teine väide: Üldkohus rikkus õigusnormi, kui jättis analüüsimata apellandi hagi neljanda väite selle kohta, et ISU otsus mitte heaks kiita 2014. aasta Dubai Icederby võistlust, ei kuulu ELTL artikli 101 kohaldamisalasse, kuna sellel otsusel oli õiguspärane eesmärk, mis oli kooskõlas ISU eetikakoodeksiga, mis keelab mis tahes vormis kihlveod.

Üldkohus on rikkunud õigusnormi, kuna iseloomustas vääralt apellandi väidet sellisena, mis hõlmab kiiruisutamise usaldusväärsuse kaitsmise eesmärgi õiguspärasuse üldist arutelu. Selle väitega vaidles ta vastu komisjoni keeldumisele tunnustada ISU eetiliste murekohtade paikapidavust seoses kiiruisutamisvõistluste ja kohapealsete kihlvedude koostoimimise ideega, mida oli kavas Dubai võistlusel esmakordselt esitleda. Üldkohus jättis tähelepanuta apellandi esitatud tõendi, eelkõige aruande Korea Rahvusassambleega peetud kõneluste kohta, millega lükati selline idee tagasi, lähtudes kõrgest manipuleerimise riskist, kinnitades seega ISU eetiliste murekohtade paikapidavust. Dubai Icederby on ainus kolmandate isikute korraldatud uisutamisvõistlus, mida ISU eelneva loa süsteem heaks ei kiitnud.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/21


American Airlines, Inc. 26. veebruaril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda laiendatud koosseis) 16. detsembri 2020. aasta otsuse peale kohtuasjas T-430/18: American Airlines versus komisjon

(Kohtuasi C-127/21 P)

(2021/C 163/26)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: American Airlines, Inc. (esindajad: advokaat J.-P. Poitras, abogado J. Ruiz Calzado, advokaat J. Wileur)

Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon, Delta Air Lines, Inc.

Apellandi nõuded

Apellant palub Euroopa Kohtul:

peatada vaidlustatud kohtuotsuse kohaldamine ja tühistada vaidlustatud kohtuotsus;

tühistada komisjoni 30. aprilli 2018. aasta otsus C(2017) 2788 final;

teise võimalusena juhul, kui kohus peab seda vajalikuks, saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse uuesti läbivaatamiseks vastavalt Euroopa Kohtu otsusele;

jätta komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista komisjonilt välja apellandi kohtukulud nii käesolevas menetluses kui menetluses Üldkohtus;

võtta meetmed, mida Euroopa Kohus peab vajalikuks.

Väited ja peamised argumendid

Apellatsioonkaebuse põhjendamisel tugineb apellant ühele väitele, et Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta nõustus komisjoni eksliku tõlgendusega, mille kohaselt American Airlines-US Airwaysi ühinemise kohustuste (edaspidi „kohustused“) tingimuses 1.10 sisalduv „asjakohase kasutamise“ kriteerium tähendab üksnes „kuritarvitamise puudumist“, ning et seetõttu jäeti kohtuotsusega ekslikult muutmata komisjoni 30. aprilli 2018. aasta otsus C(2017) 2788 final Delta Air Linesile varasemate õiguste andmise kohta (juhtum M.6607 – US Airways/American Airlines).

Väide koosneb kolmest osast.

1.

Esimeses väiteosas keskendub apellant sellele, kuidas tuleb õiguslikult korrektselt tõlgendada „asjakohase kasutamise“ kriteeriumi kohustuste tingimuse 1.10 alusel varasemate õiguste andmiseks, ning selgitab, et Üldkohus rikkus oma tõlgendusega õigusnormi.

2.

Teises väiteosas leiab apellant, et Üldkohus rikkus õigusnormi ka sellega, kui ta nõustus komisjoni analüüsiga, et „asjakohane kasutamine“ tähendab üksnes „kuritarvituse puudumist“, ning nõustus seega ekslikult sellega, et Delta ei kasutanud 470 korrigeerivat teenindusaega.

3.

Kolmandas väiteosas selgitab apellant, et Üldkohus rikkus lisaks õigusnorme, kui ta tõlgendas kohustuste tingimust 1.9, iseäranis sõnastust „pakkumusega kooskõlaliselt“, lähtudes vormi RM ekslikust õiguslikust analüüsist.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/22


5. märtsil 2021 esitatud hagi – Euroopa Parlament versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-144/21)

(2021/C 163/27)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Euroopa Parlament (esindajad: L. Visaggio, C. Ionescu Dima, M. Menegatti)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hageja nõuded

Tühistada komisjoni 18. detsembri 2020. aasta rakendusotsuse C(2020) 8797, millega antakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (1) alusel osaline autoriseering kroomtrioksiidi teatud kasutusaladele (Chemservice GmbH jt), artikli 1 lõiked 1 ja 5 ning artiklid 2, 3, 4, 5, 7, 9 ja 10 osas, mis puudutab autoriseeringuid kasutusaladele 2, 4 ja 5 (ja kasutusalale 1 seoses segude töötlemisega kasutusaladele 2, 4 ja 5) numbritega REACH/20/18/0–REACH/20/18/27;

teise võimalusena tühistada komisjoni 18. detsembri 2020. aasta rakendusotsus C(2020) 8797 tervikuna;

mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hageja esitab oma hagi põhjendamiseks ühe väite, mille kohaselt on vaidlustatud otsuse vastuvõtmisel rikutud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 60 lõigetes 4 ja 7 sätestatud nõudeid, mistõttu tuleks see tühistada osas, mis puudutab autoriseeringu andmist kasutusaladele 2, 4 ja 5 (ja kasutusalale 1 seoses segude töötlemisega kasutusaladele 2, 4 ja 5) numbritega REACH/20/18/0–REACH/20/18/27. Teise võimalusena, kui Euroopa Kohus peaks leidma, et vaidlustatud otsusega antud autoriseeringud kasutusalale 6 numbritega REACH/20/18/28–REACH/20/18/34 on sedavõrd lahutamatult seotud autoriseeringutega teistele kasutusaladele, et autoriseeringud kasutusaladele 2, 4 ja 5 (ja kasutusalale 1 seoses segude töötlemisega kasutusaladele 2, 4 ja 5) ei ole vaidlustatud otsusest eraldatavad, leiab hageja, et otsus tuleks tühistada tervikuna.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ja millega asutatakse Euroopa Kemikaalide Agentuur ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT 2006, L 396, lk 1).


Üldkohus

3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/23


Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – ViaSat versus komisjon

(Kohtuasi T-245/17) (1)

(Tegevusetus- ja tühistamishagi - Elektroonilise side võrgud ja teenused - 2 GHz sagedusala ühtlustatud kasutamine - Liikuva kosmoseside teenuseid (MSS) pakkuvad üleeuroopalised süsteemid - Otsus 2007/98/EÜ - Operaatorite ühtlustatud valikumenetlus - Load väljavalitud operaatoritele - Otsus nr 626/2008/EÜ - Tegutsemistaotlus - Ametliku kirja puudumine - Komisjoni seisukoha määratlemine - Vastuvõetamatus - Tegutsemisest keeldumine - Vaidlustamatu akt - Vastuvõetamatus - Komisjoni pädevus)

(2021/C 163/28)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: ViaSat, Inc. (Carlsbad, California, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid E. Righini, J. Ruiz Calzado, P. de Bandt, M. Gherghinaru ja L. Panepinto)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindaja: G. Braun, L. Nicolae ja V. Di Bucci)

Hageja toetuseks menetlusse astujad: Madalmaade Kuningriik (esindaja: M. Bulterman), Eutelsat SA (Pariis, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid L. de la Brosse ja C. Barraco-David)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: EchoStar Mobile Ltd (Dublin, Iirimaa) (esindaja: A. Robertson, QC), Inmarsat Ventures Ltd (London, Ühendkuningriik) (esindajad: advokaadid C. Spontoni, B. Amory, É. Barbier de La Serre ja barrister A. Howard)

Ese

Esimese võimalusena ELTL artikli 265 alusel esitatud nõue tuvastada, et komisjon on õigusvastaselt jätnud võtmata teatud meetmed 2 GHz sagedusalas liikuva kosmoseside teenuste (MSS) pakkumise valdkonnas ühtlustatud eeskirjade kohaldamisel ning teise võimalusena ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 14. ja 21. veebruari 2017. aasta kiri, milles viimane vastas hageja esitatud tegutsemistaotlusele.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista Euroopa Komisjoni kohtukuld välja ViaSat, Inc-lt, kes ühtlasi kannab ise enda kohtukulud

3.

Jätta Eutelsat SA, Madalmaade Kuningriigi, EchoStar Mobile Ltd ja Inmarsat Ventures Ltd kohtukulud nende enda kanda.


(1)  ELT C 213, 3.7.2017.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/24


Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Ayuntamiento de Quart de Poblet versus komisjon

(Kohtuasi T-539/18) (1)

(Vahekohtuklausel - Konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogramm (2007 – 2013) - Lepingud „Highly scalable Deployment model of Inclusive E-GOvern“ (DIEGO) ja „Speeding Every European Digital“ (SEED) - Võlateated - Toetuskõlblikud kulud - Kulude põhjendus - Projektiülesannete loetelu usaldusväärsus)

(2021/C 163/29)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Ayuntamiento de Quart de Poblet (Quart de Poblet, Hispaania) (esindajad: advokaadid B. Sanchis Piqueras ja J. A. Rodríguez Pellitero)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Estrada de Solà ja M. Ilkova)

Ese

ELTL artikli 272 alusel esitatud nõue sisuliselt tuvastada, et puuduvad lepingulised nõuded, mida komisjon väidab endal hageja suhtes olevat tulenevalt toetuslepingutest DIEGO ja SEED.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Ayuntamiento de Quart de Pobleti kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.


(1)  ELT C 427, 26.11.2018.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/24


Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Kerry Luxembourg versus EUIPO – Ornua (KERRYMAID)

(Kohtuasi T-693/19) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi KERRYMAID taotlus - ELi varasem kujutismärk Kerrygold - Suhteline keeldumispõhjus - Geograafiline nimi - Domineeriv osa - Rahumeelne kooseksisteerimine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Õiguse ajaline kohaldamine)

(2021/C 163/30)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Kerry Luxembourg Sàrl (Luxembourg, Luksemburg) (esindajad: advokaat F. Traub ja solicitor I. Connor)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: H. O’Neill ja S. Hanne)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Ornua Co-operative Ltd (Dublin, Iirimaa) (esindajad: advokaadid E. Armijo Chávarri ja A. Sanz Cerralbo)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 23. juuli 2019. aasta otsuse (asi R 2473/2013-5) peale, mis käsitleb Kerry Luxembourgi ja Ornua vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Kerry Luxembourg Sàrl-i kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti ja Ornua Co-operative Ltd kohtukulud.


(1)  ELT C 413, 9.12.2019.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/25


Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – FI versus komisjon

(Kohtuasi T-694/19) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Üleelanud abikaasa - Toitjakaotuspension - Personalieeskirjade VIII lisa artiklid 18, 19 ja 20 - Saamise tingimused - Abielu kestus - Õigusvastasuse vastuväide - Võrdne kohtlemine - Proportsionaalsus)

(2021/C 163/31)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: FI (esindaja: advokaat F. Moyse)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Mongin ja T. Bohr)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Parlament (esindajad: J. Van Pottelberge ja J. Steele), Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja R. Meyer)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue, millega palutakse tühistada komisjoni 2019. aasta 8. märtsi ja 1. aprilli otsused, mille millega jäeti rahuldamata hageja taotlus määrata talle toitjakaotuspension.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Komisjoni 2019. aasta 8. märtsi ja 1. aprilli otsused, millega jäeti rahuldamata FI taotlus määrata talle toitjakaotuspension.

2.

Jätta komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja FI kohtukulud.

3.

Jätta Euroopa Parlamendi ja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 399, 25.11.2019.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/25


Üldkohtu 24. veebruari 2021. aasta otsus – Liga Nacional de Fútbol Profesional versus EUIPO (El Clasico)

(Kohtuasi T-809/19) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk El Clasico - Absoluutsed keeldumispõhjused - Eristusvõime puudumine - Kirjeldavus - Kasutamise käigus omandatud eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) 207/2009 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c ning lõige 3 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c ning lõige 3))

(2021/C 163/32)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Liga Nacional de Fútbol Profesional (Madrid, Hispaania) (esindajad: advokaadid C. Casas Feu ja C. J. Riesco Losa)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: S. Palmero Cabezas ja A. Crawcour)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 1. oktoobri 2019. aasta otsuse (asi R 1966/2018-2) peale, mis käsitleb kujutismärgi El Clasico Euroopa Liitu nimetavat rahvusvahelist registreeringut.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Liga Nacional de Fútbol Profesionalilt.


(1)  ELT C 27, 27.1.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/26


Üldkohtu 24. veebruari 2021. aasta otsus – Bezos Family Foundation versus EUIPO– SNCF Mobilités (VROOM)

(Kohtuasi T-56/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi VROOM taotlus - Varasem riigisisene sõnamärk POP & VROOM - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2021/C 163/33)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Bezos Family Foundation (Seattle, Washington, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid A. Klett, M. Schaffner ja M. Lambert Maillard)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: A. Folliard-Monguiral ja V. Ruzek)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: SNCF Mobilités, établissement public à caractère industriel et commercial (Saint-Denis, Prantsusmaa)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 20. novembri 2019. aasta otsuse (asi R 1288/2019-5) peale, mis käsitleb SNCF Mobilités’i ja Bezos Family Foundationi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Bezos Family Foundationilt.


(1)  ELT C 87, 16.3.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/27


Üldkohtu 24. veebruari 2021. aasta otsus – Sonova AG versus EUIPO – Digitmarket (B-Direct)

(Kohtuasi T-61/20) (1)

(Euroopa Kohtu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Sõnamärk B-Direct - Euroopa Liidu varasem kujutismärk bizdirect - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2021/C 163/34)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Sonova AG (Stäfa, Šveits) (esindaja: advokaat A. Sabellek)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: R. Manea ja A. Söder)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Digitmarket – Sistemas de lnformação SA (Maia, Portugal)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 28. novembri 2019. aasta otsuse (asi R 88/2019-1) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Digitmarket – Sistemas de Informação ja Sonova vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Sonova AG-lt.


(1)  ELT C 87, 16.3.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/27


Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Hauz 1929 versus EUIPO – Houzz (HAUZ LONDON)

(Kohtuasi T-66/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - ELi kujutismärgi HAUZ LONDON taotlus - Varasem ELi sõnamärk HOUZZ - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2021/C 163/35)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Hauz 1929 Ltd (London, Ühendkuningriik) (esindaja: advokaat N. Lyberis)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Houzz, Inc. (Palo Alto, California, Ameerika Ühendriigid)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 19. novembri 2019. aasta otsuse (asi R 884/2019-5) peale, mis käsitleb Houzz ja Hauz 1929 vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Hauz 1929 Ltd-lt.


(1)  ELT C 95, 23.3.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/28


Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Hauz 1929 versus EUIPO – Houzz (HAUZ NEW YORK)

(Kohtuasi T-67/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - ELi kujutismärgi HAUZ NEW YORK taotlus - Varasem ELi sõnamärk HOUZZ - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2021/C 163/36)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Hauz 1929 Ltd (London, Ühendkuningriik) (esindaja: advokaat N. Lyberis)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Houzz, Inc. (Palo Alto, California, Ameerika Ühendriigid)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 19. novembri 2019. aasta otsuse (asi R 886/2019-5) peale, mis käsitleb Houzz ja Hauz 1929 vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Hauz 1929 Ltd-lt.


(1)  ELT C 95, 23.3.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/28


Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Hauz 1929 versus EUIPO – Houzz (HAUZ EST 1929)

(Kohtuasi T-68/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - ELi kujutismärgi HAUZ EST 1929 taotlus - Varasem ELi sõnamärk HOUZZ - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2021/C 163/37)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Hauz 1929 Ltd (London, Ühendkuningriik) (esindaja: advokaat N. Lyberis)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Houzz, Inc. (Palo Alto, California, Ameerika Ühendriigid)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 19. novembri 2019. aasta otsuse (asi R 885/2019-5) peale, mis käsitleb Houzz ja Hauz 1929 vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Hauz 1929 Ltd-lt.


(1)  ELT C 95, 23.3.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/29


Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Puma versus EUIPO – CAMäleon (PUMA-System)

(Kohtuasi T-71/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi PUMA-System taotlus - Varasemad Euroopa Liidu kujutismärgid PUMA - Suhteline keeldumispõhjus - Maine kahjustamine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 5 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 5))

(2021/C 163/38)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Puma SE (Herzogenaurach, Saksamaa) (esindaja: advokaat P. González-Bueno Catalán de Ocón)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Gája ja V. Ruzek)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: CAMäleon Produktionsautomatisierung GmbH (Dettenhausen, Saksamaa)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 27. novembri 2019. aasta otsuse (asi R 404/2019-1) peale, mis käsitleb Puma ja CAMäleon Produktionsautomatisierungi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 27. novembri 2019. aasta otsus (asi R 404/2019-1) niivõrd, kuivõrd apellatsioonikoda jättis rahuldamata Puma SE kaebuse sõnalise tähise PUMA-System ELi kaubamärgina registreerimise taotluse peale kaupade ja teenuste jaoks, mis kuuluvad 15. juuni 1957. aasta märkide registreerimisel kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkuleppe (uuesti läbi vaadatud ja parandatud kujul) klassidesse 7, 9, 16 ja 42 ning vastavad neis klassides järgmisele kirjeldusele:

klass 7: „elektrikruvikeerajad“;

klass 9: „arvutiriistvara, arvutid, andmetöötlusseadmed ja arvutid, arvuti lisaseadmed, arvutite välisseadmed, salvestatud andmekandjad, arvutiprinterid, soojusandurid ja paneelmõõdikud“;

klass 16: „arvutitarkvara kataloogid, arvutitarkvara kasutusjuhendid, kasutusjuhendid, arvuti-, mobiiltelefoni ja taskuarvuti kasutusjuhendid, raamatud;

klass 42: arvutitarkvara ja programmide uuendamine ja hooldus, arvutiseadmete tarkvaraline konfigureerimine, arvutivõrkude konfigureerimine tarkvaraga, arvutitarkvara konfigureerimine, arvutiriistvara ja –tarkvara alane nõustamine ning arvutitarkvara tehnilise toe teenused.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta Puma ja EUIPO kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 114, 6.4.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/30


Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta otsus – Golvabia Innovation versus EUIPO (MaxWear)

(Kohtuasi T-99/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi MaxWear taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)

(2021/C 163/39)

Kohtumenetluse keel: rootsi

Pooled

Hageja: Golvabia Innovation AB (Anderstorp, Rootsi) (esindaja: advokaat D. Thorbjörnsson)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: T. von Schantz ja J. Crespo Carrillo)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 19. detsembri 2019. aasta otsuse (asi R 888/2019-1) peale, mis käsitleb sõnamärgi MaxWear ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Golvabia Innovation AB-lt.


(1)  ELT C 129, 20.4.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/30


Üldkohtu 4. märtsi 2021. aasta määrus – Brand IP Licensing versus EUIPO – Facebook (lovebook)

(Kohtuasi T-728/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Registreerimistaotluse tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

(2021/C 163/40)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Brand IP Licensing Ltd (Tortola, Briti Neitsisaared) (esindaja: solicitor J. MacKenzie)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: L. Rampini ja V. Ruzek)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Facebook, Inc. (Menlo Park, California, Ühendriigid) (esindaja: solicitor Y. Zhou)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 2. oktoobri 2018. aasta otsuse (asi R 2279/2017-2) peale, mis käsitleb Facebooki ja Brand IP Licensingi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta Brand IP Licensing Ltd ja Facebook, Inc. kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud.


(1)  ELT C 54, 11.2.2019.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/31


Üldkohtu 23. veebruari 2021. aasta määrus – Frutas Tono versus EUIPO – Agrocazalla (Marién)

(Kohtuasi T-587/19) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Teine pool apellatsioonikoja menetluses menetlusse astujana - Vastuse esitamine pärast tähtaja möödumist - Menetlusse astumise avalduse rahuldamata jätmine kodukorra artikli 173 lõike 1 alusel - Vaidlustatud otsuse aluseks oleva varasema sõnamärgi kehtetuks tunnistamine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

(2021/C 163/41)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Frutas Tono, SL (Benifairó de la Valldigna, Hispaania) (esindaja: advokaat A. Cañizares Doménech)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Crespo Carrillo)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Agrocazalla, SL (Lorca, Hispaania)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 25. juuni 2019. aasta otsuse (asi R 171/2018-4) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Agrocazalla ja Frutas Tono vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta Agrocazalla, SLi menetlusse astumise avaldus rahuldamata.

2.

Jätta Agrocazalla kohtukulud tema enda kanda.

3.

Hagi kohta otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

4.

Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 363, 28.10.2019.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/32


Üldkohtu 5. märtsi 2021. aasta määrus – Aquind jt versus komisjon

(Kohtuasi T-885/19) (1)

(Tühistamishagi - Energeetika - Üleeuroopaline energiataristu - Määrus (EL) nr 347/2013 - Volituste delegeerimine komisjonile - ELTL artikkel 290 - Liidu ühishuviprojektide loendit muutev delegeeritud akt - Akti laad ajavahemikus, mille jooksul Euroopa Parlament ja nõukogu võivad esitada vastuväiteid - Vaidlustamatu akt - Ilmselge vastuvõetamatus)

(2021/C 163/42)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Aquind Ltd (Wallsend, Ühendkuningriik), Aquind Energy Sàrl, (Luxembourg, Luksemburg), Aquind SAS (Rouen, Prantsusmaa) (esindajad: solicitors S. Goldberg, C. Davis, J. Bille ja advokaat E. White)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: O. Beynet, Y. Marinova ja B. De Meester)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Saksamaa Liitvabariik (esindajad: J. Möller, D. Klebs, S. Heimerl ja S. Costanzo), Hispaania Kuningriik (esindaja: J. Ruiz Sánchez), Prantsuse Vabariik (esindajad: A.-L. Desjonquères, C. Mosser ja A. Daniel)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 31. oktoobri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/389, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 347/2013 seoses ELi ühishuviprojektide loendiga (ELT 2020, L 74, lk 1).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Mõista komisjoni kohtukulud, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kohtukulud välja Aquind Ltd-lt, Aquind Energy Sàrl-lt ja Aquind SAS-lt, kes ühtlasi kannavad ise oma kohtukulud.

3.

Jätta Saksamaa Liitvabariigi, Hispaania Kuningriigi ja Prantsuse Vabariigi kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 68, 2.3.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/32


Üldkohtu 4. märtsi 2021. aasta määrus – NEC OncoImmunity versus EASME

(Kohtuasi T-132/20) (1)

(Tühistamishagi - Teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Horisont 2020“ (2014 – 2020) - Toetusleping - Lepingu ülesütlemise kiri - Akt, mis on vastu võetud puhtalt lepingulises raamistikus, millega see on lahutamatult seotud - Vastuvõetamatus - Määrus (EL) nr 1290/2013 - VKE staatuse kaotamine)

(2021/C 163/43)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: NEC OncoImmunity AS (Oslo, Norra) (esindajad: advokaadid T. Nordby, R. Bråthen ja O. Brouwer)

Kostja: Väikeste ja Keskmise Suurusega Ettevõtjate Rakendusamet (EASME) (esindajad: G. Niddam ja A. Galea, keda abistasid advokaadid D. Waelbroeck ja A. Duron)

Ese

Esimese võimalusena ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada EASME 23. detsembri 2019. aasta kirjas (nr Ares (2019) 7905893) sisalduv väidetav otsus, millega lõpetati hageja osalemine teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammis „Horisont 2020“ (2014–2020), ning teise võimalusena ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tuvastada, et rikutud on toetuslepingut.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Mõista kohtukulud välja NEC OncoImmunity AS-ilt.


(1)  ELT C 161, 11.5.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/33


Üldkohtu 26. veebruari 2021. aasta määrus – Vulkano Research and Development versus EUIPO – Ega (EGA Master)

(Kohtuasi T-135/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Tühistamismenetlus - Registreerimistaotluse tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

(2021/C 163/44)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Vulkano Research and Development, SL (Vitoria-Gasteiz, Hispaania) (esindajad: advokaadid V. Wellens ja C. Schellekens)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Walicka ja V. Ruzek)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Ega sp. z o.o. sp.k. (Starogard Gdański, Poola) (esindajad: advokaadid K. Błach Morysińska ja K. Dobrowolski)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 13. detsembri 2019. aasta otsuse (asi R 1038/2018-1) peale, mis käsitleb Ega ja Vulkano Researchi and Developmenti vahelist tühistamismenetlust.

Resolutsioon

1.

Otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta Vulkano Research and Developmenti, SL ja Ega sp. z o.o. sp.k. kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud.


(1)  ELT C 161, 11.5.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/34


Üldkohtu 8. märtsi 2021. aasta määrus – KG versus parlament

(Kohtuasi T-251/20) (1)

(Tühistamishagi ja kahju hüvitamise nõue - Avalik teenistus - Pension - Paranduskoefitsiendi kohaldamine pensioniõiguste kindlaksmääramisel - Keeldumine võtmast seisukohta hageja nõude suhtes - Huve kahjustava meetme puudumine - Vastuvõetamatus)

(2021/C 163/45)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: KG (esindajad: advokaadid S. Rodrigues ja A. Champetier)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: T. Lazian ja I. Terwinghe)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue, millega palutakse esiteks tühistada parlamendi 30. augusti 2019. aasta kiri, millega parlament keeldus tegemast otsust paranduskoefitsiendi kohaldamise kohta hageja pensioniõiguste edaspidisel kindlaksmääramisel, ja samuti otsus, millega jäeti rahuldamata selle kirja peale esitatud kaebus, ja teiseks mõista välja hüvitis mittevaralise kahju eest, mis hagejal seetõttu väidetavalt tekkis.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja KG-lt.


(1)  ELT C 247, 27.7.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/34


Üldkohtu 25. veebruari 2021. aasta määrus – Ultrasun AG versus EUIPO (ULTRASUN)

(Kohtuasi T-437/20) (1)

(Tühistamishagi - Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi ULTRASUN taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

(2021/C 163/46)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Ultrasun AG (Zürich, Šveits) (esindaja: advokaadid A. von Mühlendahl ja H. Hartwig)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: E. Markakis)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 27. aprilli 2020. aasta otsuse (asi R 1453/2019-4) peale, mis käsitleb sõnamärgi ULTRASUN registreerimistaotlust ELi kaubamärgina.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Ultrasun AG-lt.


(1)  ELT C 279, 24.8.2020.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/35


Üldkohtu presidendi 23. veebruari 2021. aasta määrus – Symrise versus ECHA

(Kohtuasi T-655/20 R)

(Ajutiste meetmete kohaldamine - REACH - Aine 2-etüülheksüülsalitsülaat - Registreerimistaotluste vastavuse kontrollimine - Kohustus esitada teatav teave, mis nõuab loomkatsete tegemist - Ajutiste meetmete kohaldamise taotlus - Kiireloomulisuse puudumine)

(2021/C 163/47)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Symrise AG (Holzminden, Saksamaa) (esindajad: advokaadid R. Cana, E. Mullier ja H. Widemann)

Kostja: Euroopa Kemikaaliamet (ECHA) (esindajad: W. Broere, N. Knight ja M. Heikkilä)

Ese

ELTL artiklite 278 ja 279 alusel esitatud taotlus kohaldada ajutisi meetmeid, et esiteks peatada ECHA apellatsiooninõukogu 18. augusti 2020. aasta otsuse A-010-2018 täitmine, mis puudutas hageja registreerimistoimikut 2-etüülheksüülsalitsülaadi kohta, ja teiseks pikendada kuni otsuse täitmise peatamise lõpuni seda tähtaega, mis oli antud katsete tulemuste edastamiseks.

Resolutsioon

1.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/35


Üldkohtu 10. märtsi 2021. aasta määrus – El Corte Inglés versus EUIPO – Kassl (STUDIO KASSL)

(Kohtuasi T-7/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Registreerimistaotluse tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

(2021/C 163/48)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: El Corte Inglés, SA (Madrid, Hispaania) (esindaja: advokaat J. L. Rivas Zurdo)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: J. F. Crespo Carrillo)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Kassl Holding BV (Amsterdam, Madalmaad)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 29. oktoobri 2020. aasta otsuse (asi R 880/2020-4) peale, mis käsitleb El Corte Inglési ja Kassli vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 62, 22.2.2021.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/36


7. detsembril 2020 esitatud hagi – Kirimova versus EUIPO

(Kohtuasi T-727/20)

(2021/C 163/49)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Nigar Kirimova (München, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Parassina)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlusalune EUIPO tegevdirektori 30. septembri 2020. aasta otsus;

kohustada EUIPO-t tegema hageja suhtes Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2017. aasta määruse (EL) 2017/1001 Euroopa Liidu kaubamärgi kohta (1) artikli 120 lõike 4 lõike b alusel kodaniku nõudest erandi;

kohustada EUIPO-t kandma hageja määruse 2017/1001 artikli 120 alusel kutseliste esindajate nimekirja;

mõista kõik kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väited ja peamised argumendid

Hageja palub hagiavalduses tühistada EUIPO tegevdirektori 30. septembri 2020. aasta otsus nr ER 93419-2020, mis puudutab hageja taotlust kanda ta määruse 2017/1001 artikli 120 alusel kutseliste esindajate nimekirja ning teha määruse 2017/1001 artikli 120 lõike 4 punkti b alusel erand.

Hageja põhjendab hagi viie väitega.

Esimese väite kohaselt on rikutud õiguskindluse põhimõtet.

Teise väite kohaselt on rikutud määruse 2017/1001 artikli 120 lõiget 4, kuna seda ei ole tõlgendatud ja kohaldatud ELi aluspõhimõtteid ja diskrimineerimiskeeldu järgides.

Kolmanda väite kohaselt on kaalutlusõiguse kuritarvitamisega rikutud hea halduse põhimõtet.

Neljanda väite kohaselt on rikutud õigust olla ära kuulatud määruse 2017/1001 artiklite 94 ja 97 tähenduses.

Viienda väite kohaselt on ebaõigesti hinnatud väidete toetuseks esitatud tõendeid.


(1)  ELT 2017 L 154, lk 1.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/37


22. jaanuaril 2021 esitatud hagi – Rumeenia versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi T-33/21)

(2021/C 163/50)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Pooled

Hageja: Rumeenia (esindajad: E. Gane ja L. Bațagoi)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada osaliselt komisjoni 18. novembri 2020. aasta rakendusotsus (EL) 2020/1734, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (1), osas, mis puudutab kulusid kogusummas 18 717 475,08 eurot, mida kandis Rumeenias tunnustatud makseasutus ja mis deklareeriti EAFRD raames ning mis kajastavad kindlamääralist (25 %) finantskorrektsiooni, mida kohaldati rahastamisaastatel 2017, 2018, 2019 riikliku maaelu arengu programmi 2007-2013 meetme 215 alameetmest 1a tehtud kulutuste suhtes;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hageja põhjendab hagi kahe väitega.

1.

Esimene väide, mille kohaselt komisjon kasutas õigusvastaselt pädevust jätta teatavad kulud määruse nr 1306/2013 artikli 52 alusel Euroopa Liidu rahastamisest välja, rikkudes määruse nr 1605/2002 artikleid 76-78, määruse nr 1698/2005 artikli 40 lõiget 3, määruse nr 907/2014 artikli 12 lõikeid 6 ja 7, ning õiguskindluse põhimõtet, õiguspärase ootuse kaitse põhimõtet ja hea halduse põhimõtet.

Komisjon, kes kiitis rakendusotsusega C(2012)3529 final, millega kiidetakse heaks Rumeenia maaelu arengu programmi, programmitöö perioodi 2007-2013 parandused, heaks alameetmest 1a tehtud kulutuste arvutusmeetodi ja selle kasutamise tulemused, oleks pidanud tunnistama oma vastutust, kui need kulutused leiti hilisema auditi tulemusena olevat vastuolus määruse nr 1698/2005 artikli 40 lõikega 3.

Samal ajal järeldas komisjon pärast auditeid väidetavalt ekslikult, et alameetmega 1a seotud hindade arvutamise eeskirjad oleksid viinud toetusesaajatele ülemääraste summade maksmiseni, rikkudes seega määruse nr 1698/2005 artikli 40 lõiget 3.

Komisjon kohaldas väidetavalt vääralt nii määruse nr 907/2014 artikli 12 lõikeid 6 ja 7 kui ka omaenda suuniseid finantskorrektsioonide arvutamise kohta, kui ta otsustas korrektsioonide arvutamise põhjuse ja vastavate korrektsioonide laadi.

Vaidlustatud otsus rikub õiguspärase ootuse kaitse põhimõtet, sest komisjon tekitas rakendusotsuse C(2012)3529 final vastuvõtmisega nii Rumeenia ametiasutustes kui ka toetusesaajates õiguspärase ootuse alameetmega 1a seotud kulutuste arvutusmeetodi õiguspärasuse ja selle rakendamise tulemuste osas.

Oma käitumisega, mis seisnes lahknevates seisukohavõttudes ja Rumeenia ametiasutustele hilinenult vastamises seoses tema enda tõttu tekkinud olukorraga rikkus komisjon õiguskindluse põhimõtet ja hea halduse põhimõtet.

2.

Teine väide, mille kohaselt rikuti põhjendamiskohustust, mis on nähtud ette Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 296 teises lõigus.

Komisjon ei põhjendanud seoses alameetmega 1a piisavalt ja asjakohaselt, kuidas kujutab väidetavalt ebaõige arvutusmeetod endast koosseisu, mis vastab määruse nr 907/2014 artikli 12 lõigetes 6 ja 7 reguleeritud hüpoteesile, nimelt rikkumist finantskorrektsioone käsitlevate komisjoni suuniste mõttes, ega põhjendanud oma muutlikku seisukohta väidetavalt ebaõige arvutusmeetodi õigusliku kvalifitseerimise osas.


(1)  ELT 2020, L 390, lk 10.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/38


3. veebruaril 2021 esitatud hagi – Sistem ecologica versus komisjon

(Kohtuasi T-81/21)

(2021/C 163/51)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: „Sistem ecologica“ production, trade and services d.o.o. Srbac (Srbac, Bosnia ja Hertsegoviina) (esindajad: advokaadid D. Diris, D. Rjabynina ja C. Kocks)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tuvastada, et OLAF ei võtnud kohaldatavates normides ette nähtud meetmeid, nimelt ei teatanud hagejale otsusest alustada tema suhtes juurdlust, ei informeerinud teda isiklikult puudutavatest juurdlustest ega andnud talle võimalust väljendada enda seisukohta kõikide teda puudutavate asjaolude kohta enne nende menetluste alusel teda isiklikult puudutava seisukoha võtmist;

tühistada OLAFi 25. novembri 2020. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja taotlus uurimistoimikuga tutvumiseks;

tühistada OLAFi 25. novembri 2020. aasta otsus käsitada hageja 16. oktoobri 2020. aasta seisukohti kaebusena;

tühistada OLAFi 27. novembri 2020. aasta otsus jätta hageja 16. oktoobri 2020. aasta kaebus rahuldamata;

tühistada OLAFi 8. detsembri 2020. aasta otsus lõpetada hagejat puudutav juurdlus;

tühistada OLAFi 21. detsembri 2020. aasta otsus, et hageja 14. detsembri 2020. aasta kaebust ei saa pidada kaebuseks;

tuvastada, et hagejat puudutav teave ja andmed ning riigisisestele asutustele edastatud igasugused asjakohased tõendid kujutavad endast vastuvõetamatuid tõendeid, see puudutab muu hulgas OLAFi 16. jaanuari 2020. aasta kontrollkäigu aruannet, 9. juuni 2020. aasta teadaannet ja 8. detsembri 2020. aasta lõpparuannet;

tunnistada ebaseaduslikuks igasugune uurimine nende menetluste raames pärast nimetatud otsuste tegemist;

tunnistada ebaseaduslikuks kõik nendes menetlustes tehtud järeldused;

tunnistada ebaseaduslikuks kogu teave, mis on edastatud riigisisestele asutustele, sealhulgas 9. juuni 2020. aasta teadaanne ja 8. detsembri 2020. aasta lõpparuanne;

kohustada komisjoni maksma hagejale 3 026 388,74 eurot hüvitisena talle tekitatud kahju eest, mis on esialgselt kindlaks määratud summa ja millele lisandub intress 8 % aastas alates 15. juunist 2020 kuni selle summa täieliku tasumiseni, tulenevalt OLAFi õigusvastasest tegevusest ning hageja kutsetegevusele ja mainele tekitatud kahjust;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja neliteist väidet.

1.

Esimene väide, et rikutud on OLAFi juurdluste läbipaistvuse ja sõltumatuse põhimõtteid.

2.

Teine väide, et rikutud on erapooletuse põhimõtet.

3.

Kolmas väide, et rikutud on iseenda süüstamise keelu põhimõtet.

4.

Neljas väide, et rikutud on õigust olla teavitatud määruse (EL, Euratom) nr 883/2003 (1) artikli 7 lõike 2 alusel.

5.

Viies väide, et rikutud on õigust olla enne tema suhtes otsuse tegemist ära kuulatud.

6.

Kuues väide, et rikutud on süütuse presumptsiooni.

7.

Seitsmes väide, et rikutud on konfidentsiaalsuse põhimõtet ja andmekaitse põhimõtet määruse (EL, Euratom) nr 883/2013 artikli 10 alusel.

8.

Kaheksas väide, et rikutud on Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punkti b; rikutud on hageja õigust toimikuga tutvuda ja hea halduse põhimõtet.

9.

Üheksas väide, et rikutud on määrust (EÜ) nr 1049/2001 (2).

10.

Kümnes väide, et rikutud on hoolsuskohustuse põhimõtet.

11.

Üheteistkümnes väide, et rikutud on põhjendamiskohustust.

12.

Kaheteistkümnes väide, et rikutud on hageja kaitseõigusi.

13.

Kolmeteistkümnes väide, milles palutakse OLAFi otsused tühistada.

14.

Neljateistkümnes väide, et OLAF vastutab hagejale tekitatud kahju eest lepinguvälise vastutuse alusel.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määrus (EL, Euratom) nr 883/2013, mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999 (ELT 2013, L 248,lk 1).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT 2001, L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/39


5. veebruaril 2021 esitatud hagi – Primagra versus komisjon

(Kohtuasi T-101/21)

(2021/C 163/52)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Primagra a.s. (Milín, Tšehhi Vabariik) (esindajad: advokaadid S. Sobolová ja O. Billard)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada keeld toetuste andmiseks, mis on kehtestatud kostja 22. oktoobri 2020. aasta kirjaga ARES (2020) 5759350;

mõista hageja kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et kostja on rikkunud hageja põhiõigusi nii otse kui kaudselt, kuna hagejal ei ole kunagi olnud võimalust kasutada oma õigust olla ära kuulatud uurimise käigus, mille tulemusena võeti vastu vaidlustatud meede.

2.

Teine väide, et kostjal ei olnud pädevust auditeerida konkreetseid toetusi ja otsustada Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest toetuste konkreetsete toetustaotluste üle, kuna kostjal on õigus üksnes analüüsida liikmesriikide rakendatud juhtimis- ja kontrollisüsteemide üldist kooskõla, kuid tal ei ole pädevust viia läbi üksikasjalikku auditit ja otsustada üksikute ettevõtjate esitatud toetustaotluste üle.

3.

Kolmas väide, et kostjal puudus pädevus tõlgendada liikmesriikide riigisisest õigust, kuna tema pädevus on kitsalt piiratud Euroopa Liidu lepingu artiklites 5 ja 13 ette nähtud pädevuse andmise põhimõttega, kusjuures igasugust kõrvalekaldumist sellest põhimõttest tuleb hinnata kitsalt, ning pädevuse andmise põhimõte koostoimes aluslepingu sätetega tähendab selgelt, et kostjal ei ole pädevust liikmesriikide riigisisest õigust kohaldada. Igal juhul ei saa selle Tšehhi seaduse sätteid, millele kostja tugines, analüüsida määruse nr 1303/2013 (1) alusel, mis on selle auditeerimismenetluse õiguslik alus, mille tulemusel võeti vastu vaidlustatud meede.

4.

Neljas väide, et kostja ei ole tõendanud Tšehhi seaduse sisu ning tõlgendas ja kohaldas seda vääralt. Selle asemel, et tõendada Tšehhi seaduse sisu, mida on nõutud Euroopa Kohtu praktikas, tõlgendas kostja Tšehhi seadust ilmselgelt vääralt, eelkõige huvide konflikti seaduse 4. osa, eirates tahtlikult Tšehhi kohtute praktikat ning samuti Tšehhi ametiasutuste lõplikku, siduvat ja täidetavat otsust, mis puudutab auditeerimismenetlust, mille tulemusel võeti vastu vaidlustatud meede.

5.

Viies väide, et kostja tõlgendas ja kohaldas samuti vääralt liidu õigust, kuna ta jõudis ekslikult järeldusele, et on rikutud finantsmääruse (2) artiklit 6, ning ta ei analüüsinud Tšehhi norme huvide konfliktide kohta, mis on vastuolus liidu õiguse aluspõhimõtetega.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1303/2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006 (ELT 2013, L 347, lk 320).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT 2018, L 193, lk 1).


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/41


3. märtsil 2021 esitatud hagi – Malacalza Investimenti ja Malacalza versus EKP

(Kohtuasi T-134/21)

(2021/C 163/53)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hagejad: Malacalza Investimenti Srl (Genova, Itaalia) ja Vittorio Malacalza (Genova) (esindajad: advokaadid L. Boggio, S. Carbone ja A. D’Angelo)

Kostja: Euroopa Keskpank

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

mõista Euroopa Keskpangalt välja kahjuhüvitis:

Malacalza Investimenti s.r.l.-i kasuks summas 870 525 670 eurot või suuremas või väiksemas summas, mille kohus käesolevas asjas õiglaselt kindlaks määrab;

Vittorio Malacalza kasuks summas 4 546 022 eurot või suuremas või väiksemas summas, mille kohus käesolevas asjas õiglaselt kindlaks määrab;

ja kohtukulud mõlema hageja kasuks.

Väited ja peamised argumendid

Käesoleva kohtuasja ese on ELTL artiklite 268 ja 340 alusel esitatud nõue hüvitada kahju, mis on hagejatele tekitatud EKP tegevusega järelevalve teostamisel Banca Carige SpA (edaspidi „Carige“) üle nii kohustuslike toimingute tegemata jätmise kui ka kahjustavate toimingute tegemisega.

Hagejad põhjendavad oma hagi järgmiste väidetega.

Esiteks väidavad hagejad, et Euroopa Keskpank (EKP) osales panga seisukorra ja väljavaadete kindlaksmääramisel, mida usaldades aktsionärid investeerisid märkimisväärseid summasid Carige aktsiate ostmiseks ja märkimiseks ning kapitali suurendamiseks; hiljem ta pettis seda usaldust, tehes vastuolulisi toiminguid ja võttes vastu õigusakte, millega kehtestati põhjendamatud ja ebaproportsionaalsed meetmed, mis olid õigusvastased ka muudel põhjustel ja moodustasid osa üldisest õigusvastasest tegevusest, millega tekitati kahju. Sellega seoses osutavad hagejad muu hulgas ja eelkõige järgmisele: i) tuginemine Carige seisukorrale, mis tuleneb kapitali suurendamisest aastatel 2014 ja 2015; ii) hiljem usalduse petmine EKP toimingute ja õigusaktidega; iii) meetmete õigusvastasus ja kogu selle tegevuse õigusvastasus, mille osaks need meetmed on; iv) tuginemine Carige seisukorrale, mis tuleneb kapitali suurendamisest 2017. aastal; v) hiljem usalduse petmine EKP toimingute ja õigusaktidega; vi) meetmete õigusvastasus ja kogu selle tegevuse õigusvastasus, mille osaks need meetmed on; vii) EKP meetmete – mis kuulutasid ette suurt kahju, mis seisneb Carige aktsionäride aktsiate väärtuse vähenemises – õigusvastasus, kuna need põhjustasid probleemsete laenude võõrandamise sellisel viisil ja ulatuses, mis oli põhjendamatu, ebaproportsionaalne ning vastuolus võrdse kohtlemise põhimõtte ja muude põhimõtetega.

Lisaks väidavad hagejad, et EKP on panga juhtimist sobimatult mõjutanud ja sellesse sekkunud, soodustades tegevjuhtide autokraatlikku juhtimist, millega on rikutud äriühinguõiguse norme ja kollegiaalse haldusorgani tavapärast toimimist, kindlustanud seega ebaõigesti kehtestatud meetmete rakendamise, välistanud ühtlasi reageerimise väärale ja kahjulikule juhtimistavale ning kujundanud panka nõrgendava teguri.

Hagejad väidavad veel, et EKP osales eelduste loomisel, millega ta põhjendas oma õigusvastast otsust määrata pangale ajutised haldurid, ja osales sel viisil ja oma edasise tegevusega 2019. aasta otsuse tegemisel aktsiakapitali õigusvastase suurendamise kohta, välistades seejuures aktsionäride eesõiguse märkida uusi aktsiaid, mis põhjustas aktsionäride aktsiate väärtuse olulise vähenemise.

Hagejad leiavad, et EKP vastutuse alused vastavad üldtingimusele, mis on sätestatud Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELTL) artikli 340 lõigetes 2 ja 3, ning et EKP toimingud ja meetmed on mitmes aspektis vastuolus tema järelevalveülesannetega ka seoses pankade aruka ja usaldusväärse juhtimise kindlustamisega, et on rikutud omandi kaitse, proportsionaalsuse, hea halduse, võrdsuse, erapooletuse ja võrdse kohtlemise, läbipaistvuse, hea usu ja õiguspärase ootuse kaitse põhimõtteid, viidates konkreetselt Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklitele 17, 20 ja 41, EL lepingu artikli 5 lõikele 4 ja nõukogu 15. oktoobri 2013. aasta määruse (EL) 1024/2013, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve poliitikaga (ELT 2013, L 287, lk 63), artiklile 16.

Hageja Vittorio Malacalza osas osutatakse tema kui Carige endise juhi ja asepresidendi seisundile ning konkreetselt selle seisundiga seotud faktilistele asjaoludele ja põhjustele.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/42


11. märtsil 2021 esitatud hagi – El Corte Inglés versus EUIPO – Rimex Trading (UNK UNIK)

(Kohtuasi T-144/21)

(2021/C 163/54)

Hagiavalduse keel: hispaania

Pooled

Hageja: El Corte Inglés, SA (Madrid, Hispaania) (esindaja: advokaat J. L. Rivas Zurdo)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Rimex Trading (Sofía, Bulgaaria)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: teine pool apellatsioonikoja menetluses

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi UNK UNIK taotlus – registreerimistaotlus nr 17 940 710

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 10. detsembri 2020. aasta otsus asjas R 2889/2019-5

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus osas, milles sellega jäetakse hageja kaebust rahuldamata jättes muutmata vastulausete osakonna otsus, millega lükati tagasi vastulause B 3 069 013 ka registreeriti ELi kaubamärk nr 17 940 710 UNK UNIK (kujutismärk);

mõista kohtukulud välja poolelt või pooltelt, kes käesolevale hagile vastu vaidlevad.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b ja lõike 2 punkti c rikkumine.


3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/43


12. märtsil 2021 esitatud hagi – Gugler France versus EUIPO – Gugler (GUGLER)

(Kohtuasi T-147/21)

(2021/C 163/55)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Gugler France (Les Auxons, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat A. Grolée)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Alexander Gugler (Maxdorf, Saksamaa)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärk GUGLER – ELi kaubamärk nr 3 324 902

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 9. detsembri 2020. aasta otsus asjas R 893/2020-5

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

tunnistada ELi kaubamärk nro3 324 902 kehtetuks nõukogu määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 51 lõike 1 punkti b alusel;

mõista EUIPO-lt ja/või Alexander Guglerilt välja EUIPO menetluses ja Üldkohtu menetluses Gugler France’i kantud kulud.

Väide

Euroopa Nõukogu määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 5 lõike 1 punkti b rikkumine.


Parandused

3.5.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 163/44


Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teate parandus kohtuasjas C-518/20

( Euroopa Liidu Teataja C 19, 18.1.2021 )

(2021/C 163/56)

Euroopa Liidu Teatajas kohtuasja C-518/20: Fraport kohta avaldatud teate sõnastus asendatakse järgmise sõnastusega:

„Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesarbeitsgericht (Saksamaa) 16. oktoobril 2020 – XP versus Fraport AG Frankfurt Airport Services Worldwide

(Kohtuasi C-518/20)

(2021/C 19/24)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesarbeitsgericht

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitaja: XP

Vastustaja kassatsioonimenetluses: Fraport AG Frankfurt Airport Services Worldwide

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi 2003/88/EÜ (1) artikliga 7 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 31 lõikega 2 on vastuolus selline riigisisene õigusnorm nagu föderaalse puhkuseseaduse § 7 lõige 3, mis näeb ette, et töötaja, kellel on õigus saada seni välja võtmata tasustatud põhipuhkust ja kes tunnistatakse puhkuseaasta kestel tervislikel põhjustel täielikult töövõimetuks, kuid kes oleks puhkust enne täielikult töövõimetuks tunnistamist puhkuseaastal veel vähemasti osaliselt kasutada saanud, õigus puhkusele aegub katkematult püsiva töövõimetuse korral 15 kuud pärast puhkuseaasta lõppu ka juhul, kui tööandja ei ole töötajale asjaomase üleskutse ja selgituste esitamisega tegelikult taganud võimalust kasutada oma õigust puhkusele?

2.

Kui esimesele küsimusele vastatakse jaatavalt: kas sellistel tingimustel on püsiva täieliku töövõimetuse korral välistatud puhkusenõude aegumine ka hilisemal kuupäeval?“


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiiv 2003/88/EÜ tööaja korralduse teatavate aspektide kohta (ELT 2003, L 299, lk 9; ELT eriväljaanne 05/04, lk 381).