This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0092
Case C-92/20: Judgment of the Court (Seventh Chamber) of 3 February 2021 (request for a preliminary ruling from the Finanzgericht Düsseldorf — Germany) — Rottendorf Pharma GmbH v Hauptzollamt Bielefeld (Reference for a preliminary ruling — Customs Union — Community Customs Code — Regulation (EEC) No 2913/92 — Second indent of Article 239(1) — Reimbursement of lawfully collected customs duties — Special situation — Issuance of an authorisation for release for free circulation — Invalidation of the authorisation and issue of an authorisation for inward processing with retroactive effect — Re-exporting goods outside of the EU territory — Failure to present goods to customs)
Asia C-92/20: Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 3.2.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Finanzgericht Düsseldorf – Saksa) – Rottendorf Pharma GmbH v. Hauptzollamt Bielefeld (Ennakkoratkaisupyyntö – Tulliliitto – Yhteisön tullikoodeksi – Asetus (ETY) N:o 2913/92 – 239 artiklan 1 kohdan toinen luetelmakohta – Laillisesti kannettujen tullien palauttaminen – Poikkeuksellinen tilanne – Luvan antaminen vapaaseen liikkeeseen luovutukseen – Luvan mitätöiminen ja luvan antaminen sisäiseen jalostukseen taannehtivin vaikutuksin – Tavaroiden jälleenvienti Euroopan unionin alueen ulkopuolelle – Tavaroiden jättäminen esittämättä tullille)
Asia C-92/20: Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 3.2.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Finanzgericht Düsseldorf – Saksa) – Rottendorf Pharma GmbH v. Hauptzollamt Bielefeld (Ennakkoratkaisupyyntö – Tulliliitto – Yhteisön tullikoodeksi – Asetus (ETY) N:o 2913/92 – 239 artiklan 1 kohdan toinen luetelmakohta – Laillisesti kannettujen tullien palauttaminen – Poikkeuksellinen tilanne – Luvan antaminen vapaaseen liikkeeseen luovutukseen – Luvan mitätöiminen ja luvan antaminen sisäiseen jalostukseen taannehtivin vaikutuksin – Tavaroiden jälleenvienti Euroopan unionin alueen ulkopuolelle – Tavaroiden jättäminen esittämättä tullille)
EUVL C 110, 29.3.2021, pp. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.3.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 110/13 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 3.2.2021 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Finanzgericht Düsseldorf – Saksa) – Rottendorf Pharma GmbH v. Hauptzollamt Bielefeld
(Asia C-92/20) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Tulliliitto - Yhteisön tullikoodeksi - Asetus (ETY) N:o 2913/92 - 239 artiklan 1 kohdan toinen luetelmakohta - Laillisesti kannettujen tullien palauttaminen - Poikkeuksellinen tilanne - Luvan antaminen vapaaseen liikkeeseen luovutukseen - Luvan mitätöiminen ja luvan antaminen sisäiseen jalostukseen taannehtivin vaikutuksin - Tavaroiden jälleenvienti Euroopan unionin alueen ulkopuolelle - Tavaroiden jättäminen esittämättä tullille)
(2021/C 110/12)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Finanzgericht Düsseldorf
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Rottendorf Pharma GmbH
Vastapuoli: Hauptzollamt Bielefeld
Tuomiolauselma
Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun asetuksen (ETY) N:o 2913/92 239 artiklan 1 kohdan toista luetelmakohtaa on tulkittava yhtäältä siten, että talouden toimija voi hakea maksamiensa tullien palauttamista vain, kun hän on poikkeuksellisessa tilanteessa eikä hän ole toiminut ilmeisen huolimattomasti tai menetellyt tietoisesti, ja toisaalta siten, että se seikka, että kyseessä olevat tavarat on viety jälleen kolmanteen maahan ilman, että ne olisivat tulleet taloudelliseen vaihdantaan Euroopan unionissa, ei riitä osoittamaan, että talouden toimija olisi ollut tällaisessa poikkeuksellisessa tilanteessa. Sama johtopäätös koskee tilannetta, jossa kyseessä olevien tullien määräämiseen johtanut menettely oli aiheutunut talouden toimijan tietojärjestelmään sisältyviä tietoja koskevasta virheestä, kun tämä virhe olisi voitu välttää, jos sama talouden toimija olisi ottanut huomioon hänelle annettuun lupaan sisältyneet ehdot.