ISSN 1977-0812 doi:10.3000/19770812.L_2013.222.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 222 |
|
![]() |
||
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
56. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
||
|
* |
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 790/2013, annettu 19 päivänä elokuuta 2013, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta tehoaineen etikkahappo hyväksymisedellytysten osalta ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
2013/438/EU |
|
|
* |
Komission päätös, annettu 16 päivänä elokuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/9/EY 7 artiklan soveltamisesta Ruotsin viranomaisten toteuttamaan GW 80 455 -loistelamppua koskevaan kieltotoimenpiteeseen (ATEX SE-01-2012) (tiedoksiannettu numerolla C(2013) 5315) ( 1 ) |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Huomautus lukijoille – tapa viitata säädöksiin(katso kansilehden kolmas sivu) |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
20.8.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 222/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 789/2013,
annettu 16 päivänä elokuuta 2013,
raakatimanttien kansainväliseen kauppaan sovellettavasta Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmästä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon raakatimanttien kansainväliseen kauppaan sovellettavasta Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmästä 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 (1) ja erityisesti sen 19 artiklan 6 kohdan ja 20 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kimberleyn prosessin osanottajat hyväksyivät Washingtonin täysistunnossa marraskuussa 2012 täysistunnon päätöksellä Panaman, Kambodžan ja Kazakstanin lisäämisen prosessin osanottajaluetteloon. |
(2) |
Kimberleyn prosessin osanottajat hyväksyivät kirjallisella menettelyllä myös Malin lisäämisen prosessin osanottajaluetteloon, mikä vahvistettiin Kimberleyn prosessin puheenjohtajan 1 päivänä elokuuta 2013 antamalla ilmoituksella. |
(3) |
Lisäksi usean osanottajan liitteessä II oleva yhteyspisteen osoite olisi päivitettävä. |
(4) |
Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 2368/2002 liitettä II olisi muutettava. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 2368/2002 22 artiklassa tarkoitetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 2368/2002 seuraavasti:
Korvataan liite II tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 16 päivänä elokuuta 2013.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Johannes HAHN
Komission jäsen
LIITE
”LIITE II
Luettelo Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmän osanottajista ja näiden nimeämistä toimivaltaisista viranomaisista, joihin viitataan 2, 3, 8, 9, 12, 17, 18, 19 ja 20 artiklassa
AMERIKAN YHDYSVALLAT
United States Kimberley Process Authority |
11 West 47 Street 11th floor |
New York, NY 10036 |
United States of America |
U.S. Department of State |
Room 4843 EB/ESC |
2201 C Street, NW |
Washington D.C. 20520 |
United States of America |
ANGOLA
Ministry of Geology and Mines |
Rua Hochi Min |
C.P # 1260 |
Luanda |
Angola |
ARMENIA
Department of Gemstones and Jewellery |
Ministry of Trade and Economic Development |
M. Mkrtchyan 5 |
Yerevan |
Armenia |
AUSTRALIA
Department of Foreign Affairs and Trade |
Trade Development Division |
R.G. Casey Building |
John McEwen Crescent |
Barton ACT 0221 |
Australia |
BANGLADESH
Export Promotion Bureau |
TCB Bhaban |
1, Karwan Bazaar |
Dhaka |
Bangladesh |
BOTSWANA
Ministry of Minerals, Energy and Water Resources |
PI Bag 0018 |
Gaborone |
Botswana |
BRAZIL
Ministry of Mines and Energy |
Esplanada dos Ministérios - Bloco “U” – 4o andar |
70065 - 900 Brasilia - DF |
Brazil |
ETELÄ-AFRIKKA
South African Diamond and Precious Metals Regulator |
SA Diamond Centre |
251 Fox Street |
Johannesburg 2000 |
South Africa |
EUROOPAN UNIONI
European Commission |
Service for Foreign Policy Instruments |
Office EEAS 02/309 |
B-1049 Bruxelles/Brussel |
Belgium |
GHANA
Precious Minerals Marketing Company (Ltd.) |
Diamond House, |
Kinbu Road, |
P.O. Box M. 108 |
Accra |
Ghana |
GUINEA
Ministry of Mines and Geology |
BP 2696 |
Conakry |
Guinea |
GUYANA
Geology and Mines Commission |
P O Box 1028 |
Upper Brickdam |
Stabroek |
Georgetown |
Guyana |
INTIA
Department of Commerce |
Ministry of Commerce & Industry |
Udyog Bhawan |
Maulana Azad Road |
New Delhi 110011 |
India |
INDONESIA
Directorate-General of Foreign Trade |
Ministry of Trade |
JI M.I. Ridwan Rais No. 5 |
Blok I Iantai 4 |
Jakarta Pusat Kotak Pos. 10110 |
Jakarta |
Indonesia |
ISRAEL
Ministry of Industry, Trade and Labor |
Office of the Diamond Controller |
3 Jabotinsky Road |
Ramat Gan 52520 |
Israel |
JAPANI
United Nations Policy Division |
Foreign Policy Bureau |
Ministry of Foreign Affairs |
2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku |
100-8919 Tokyo, Japan |
Japan |
KAMBODŽA
Trade Promotion Department, Ministry of Commerce |
Building #65-69, Street 136, |
Sangkat Phsar Kandal 1, Khan Duan Penh |
Phnom Penh |
Cambodia |
KAMERUN
National Permanent Secretariat for the Kimberley Process |
Ministry of Mines, Industry and Technological Development |
Intek Building |
Navik Street |
P.O. Box 8390 |
Yaoundé |
Cameroon |
KANADA
Kansainvälinen taso:
|
Yleiset tiedustelut:
|
KAZAKSTAN
Ministry of Economy and Budget Planning |
Orynbor str., 8, entrance 7 |
Administrative building ’The house of ministries’ |
010000 Astana |
Kazakhstan |
KIINAN KANSANTASAVALTA
Department of Inspection and Quarantine Clearance |
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ) |
9 Madiandonglu |
Haidian District, Beijing 100088 |
People’s Republic of China |
HONG KONG, Kiinan kansantasavallan erityishallintoalue
Department of Trade and Industry |
Hong Kong Special Administrative Region |
Peoples Republic of China |
Room 703, Trade and Industry Tower |
700 Nathan Road |
Kowloon |
Hong Kong |
China |
KONGON DEMOKRAATTINEN TASAVALTA
Centre d’Expertise, d’Evaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses et Semi-précieuses (CEEC) |
3989, av des cliniques, |
Kinshasa/Gombe |
Democratic Republic of Congo |
KONGON TASAVALTA
Bureau d’Expertise, d’Evaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses (BEEC) |
BP 2787 |
Brazzaville |
Republic of Congo |
KOREAN TASAVALTA
Export Control Policy Division |
Ministry of Knowledge Economy |
Government Complex |
Jungang-dong 1, Gwacheon-si |
Gyeonggi-do 427-723 |
Seoul |
Korea |
LAOSIN DEMOKRAATTINEN KANSANTASAVALTA
Department of Import and Export |
Ministry of Industry and Commerce |
Vientiane |
Laos |
LESOTHO
Department of Mines |
Corner Constitution and Parliament Road |
P.O. Box 750 |
Maseru 100 |
Lesotho |
LIBANON
Ministry of Economy and Trade |
Lazariah Building |
Down Town |
Beirut |
Lebanon |
LIBERIA
Government Diamond Office |
Ministry of Lands, Mines and Energy |
Capitol Hill |
P.O. Box 10-9024 |
1000 Monrovia 10 |
Liberia |
MALESIA
Ministry of International Trade and Industry |
Trade Cooperation and Industry Coordination Section |
Block 10 |
Komplek Kerajaan Jalan Duta |
50622 Kuala Lumpur |
Malaysia |
MALI
Ministère des Mines |
Bureau d'Expertise d'Evaluation et de Certification des Diamants Bruts |
Zone Industrielle Ex. DNGM |
Bamako |
République du Mali |
MAURITIUS
Import Division |
Ministry of Industry, Small & Medium Enterprises, Commerce & Cooperatives |
4th Floor, Anglo Mauritius Building |
Intendance Street |
Port Louis |
Mauritius |
MEKSIKO
Secretaría de Economía |
Dirección General de Política Comercial |
Alfonso Reyes No. 30, Colonia Hipodromo Condesa, Piso 16. |
Delegación Cuactemoc, Código Postal: 06140 México, D.F. |
Mexico |
NAMIBIA
Diamond Commission |
Directorate of Diamond Affairs |
Ministry of Mines and Energy |
Private Bag 13297 |
1st Aviation Road (Eros Airport) |
Windhoek |
Namibia |
NORJA
Section for Public International Law |
Department for Legal Affairs |
Royal Ministry of Foreign Affairs |
P.O. Box 8114 |
0032 Oslo |
Norway |
PANAMA
General Direction of International Economic Affairs |
Ministry of Foreign Affairs |
San Felipe, Calle 3 |
Palacio Bolívar, Edificio 26 |
Panamá 4 |
Republic of Panama |
SIERRA LEONE
Ministry of Mineral Resources |
Gold and Diamond Office (GDO) |
Youyi Building |
Brookfields |
Freetown |
Sierra Leone |
SINGAPORE
Ministry of Trade and Industry |
100 High Street |
#09-01, The Treasury, |
Singapore 179434 |
SRI LANKA
National Gem and Jewellery Authority |
25, Galleface Terrace |
Colombo 03 |
Sri Lanka |
SVEITSI
State Secretariat for Economic Affairs (SECO) |
Sanctions Unit |
Holzikofenweg 36 |
CH-3003 Berne / Switzerland |
SWAZIMAA
Office for the Commissioner of Mines |
Ministry of Natural Resources and Energy |
Mining department |
Lilunga House (3rd floor, Wing B) |
Somhlolo Road |
PO Box 9, |
Mbabane H100 |
Swaziland |
TAIWANIN, PENGHUN, KINMENIN JA MATSUN ERILLINEN TULLIALUE
Export/Import Administration Division |
Bureau of Foreign Trade |
Ministry of Economic Affairs |
1, Hu Kou Street |
Taipei, 100 |
Taiwan |
TANSANIA
Commission for Minerals |
Ministry of Energy and Minerals |
PO Box 2000 |
Dar es Salaam |
Tanzania |
THAIMAA
Department of Foreign Trade |
Ministry of Commerce |
44/100 Nonthaburi 1 Road |
Muang District, Nonthaburi 11000 |
Thailand |
TOGO
Ministry of Mine, Energy and Water |
Head Office of Mines and Geology |
216, Avenue Sarakawa |
B.P. 356 |
Lomé |
Togo |
TURKKI
Foreign Exchange Department
|
Tuonnista ja viennistä vastaava viranomainen:
|
UKRAINA
Ministry of Finance |
State Gemological Center |
Degtyarivska St. 38-44 |
Kiev 04119 |
Ukraine |
UUSI-SEELANTI
Sertifikaatin myöntävä viranomainen:
|
Tuonnista ja viennistä vastaava viranomainen:
|
VALKO-VENÄJÄ
Ministry of Finance |
Department for Precious Metals and Precious Stones |
Sovetskaja Str., 7 |
220010 Minsk |
Republic of Belarus |
VENÄJÄN FEDERAATIO
Kansainvälinen taso:
|
Tuonnista ja viennistä vastaava viranomainen:
|
VIETNAM
Ministry of Industry and Trade |
Import Export Management Department |
54 Hai Ba Trung, |
Hoan Kiem |
Hanoi |
Vietnam |
YHDISTYNEET ARABIEMIIRIKUNNAT
U.A.E Kimberley Process Office |
Dubai Multi Commodities Center |
Dubai Airport Free Zone |
Emirates Security Building |
Block B, 2nd Floor, Office # 20 |
P.O. Box 48800 |
Dubai |
United Arab Emirates |
ZIMBABWE
Principal Minerals Development Office |
Ministry of Mines and Mining Development |
Private Bag 7709, Causeway |
Harare |
Zimbabwe” |
20.8.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 222/6 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 790/2013,
annettu 19 päivänä elokuuta 2013,
täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta tehoaineen etikkahappo hyväksymisedellytysten osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 2 kohdan c alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Tehoaine etikkahappo sisällytettiin neuvoston direktiivin 91/414/ETY (2) liitteeseen I komission direktiivillä 2008/127/EY (3) komission asetuksen (EY) N:o 2229/2004 (4) 24 b artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. Sen jälkeen kun direktiivi 91/414/ETY korvattiin asetuksella (EY) N:o 1107/2009, tätä ainetta pidetään kyseisen asetuksen mukaisesti hyväksyttynä, ja se sisältyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (5) liitteessä olevaan A osaan. |
(2) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, antoi asetuksen (EY) N:o 2229/2004 25 a artiklan mukaisesti komissiolle 18 päivänä joulukuuta 2012 lausuntonsa (6) etikkahappoa koskevasta tarkastelukertomusluonnoksesta. Elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti etikkahappoa koskevan lausuntonsa ilmoittajalle. Komissio pyysi sitä esittämään huomautuksensa etikkahappoa koskevasta tarkastelukertomusluonnoksesta. Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat tarkastelukertomusluonnosta ja elintarviketurvallisuusviranomaisen lausuntoa elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa, ja etikkahappoa koskeva komission tarkastelukertomus saatiin valmiiksi 16 päivänä heinäkuuta 2013. |
(3) |
Vahvistetaan, että tehoaine etikkahappo katsotaan hyväksytyksi asetuksen (EY) N:o 1107/2009 nojalla. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 13 artiklan 2 kohdan sekä sen 6 artiklan mukaisesti ja ottaen huomioon nykyisen tieteellisen ja teknisen tietämyksen hyväksymisedellytyksiä on tarpeen muuttaa. Erityisesti on aiheellista edellyttää lisää vahvistavia tietoja. |
(5) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitettä olisi muutettava. |
(6) |
Ennen tämän asetuksen soveltamista olisi varattava kohtuullinen aika, jotta jäsenvaltiot, ilmoittaja ja etikkahappoa sisältävien kasvinsuojeluaineiden luvanhaltijat voivat täyttää hyväksymisedellytysten muutoksesta johtuvat vaatimukset. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä oleva A osa tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2014.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä elokuuta 2013.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Neuvoston direktiivi 91/414/ETY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 1991, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1).
(3) Komission direktiivi 2008/127/EY, annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta useiden tehoaineiden sisällyttämiseksi siihen (EUVL L 344, 20.12.2008, s. 89).
(4) Komission asetus (EY) N:o 2229/2004, annettu 3 päivänä joulukuuta 2004, neuvoston direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman neljännen vaiheen täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista lisäsäännöistä (EUVL L 379, 24.12.2004, s. 13).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).
(6) Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance acetic acid. EFSA Journal 2013, 11(1):3060. [57 s.] doi:10.2903/j.efsa.2013.3060. Saatavilla verkko-osoitteessa www.efsa.europa.eu/efsajournal.
LIITE
Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä olevan A osan etikkahappoa koskeva rivi 218 seuraavasti:
Nro |
Nimi, tunnistenumero |
IUPAC-nimi |
Puhtaus |
Hyväksymispäivä |
Hyväksynnän päättymispäivä |
Erityiset säännökset |
||||||
”218 |
Etikkahappo CAS-numero: 64-19-7 CIPAC-numero: 838 |
Etikkahappo |
≥ 980 g/kg |
1. syyskuuta 2009 |
31. elokuuta 2019 |
A OSA Lupa voidaan myöntää ainoastaan rikkakasvien torjunta-aineena käyttöä varten. B OSA Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 16. heinäkuuta 2013 valmiiksi saadun etikkahappoa koskevan tarkastelukertomuksen (SANCO/2602/2008) päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II. Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota käyttäjien, pohjaveden ja vesieliöiden suojeluun. Käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä. Ilmoittajan on toimitettava vahvistavat tiedot seuraavista:
Ilmoittajan on toimitettava nämä tiedot komissiolle, jäsenvaltioille ja elintarviketurvallisuusviranomaiselle viimeistään 31. joulukuuta 2015.” |
20.8.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 222/9 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 791/2013,
annettu 19 päivänä elokuuta 2013,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä elokuuta 2013.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0709 93 10 |
TR |
136,4 |
ZZ |
136,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
109,9 |
CL |
102,1 |
|
TR |
70,0 |
|
UY |
124,3 |
|
ZA |
104,7 |
|
ZZ |
102,2 |
|
0806 10 10 |
EG |
190,0 |
MA |
163,8 |
|
MX |
264,4 |
|
TR |
157,6 |
|
ZZ |
194,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
191,5 |
BR |
108,7 |
|
CL |
133,9 |
|
CN |
88,3 |
|
NZ |
131,0 |
|
US |
141,8 |
|
ZA |
120,1 |
|
ZZ |
130,8 |
|
0808 30 90 |
AR |
180,6 |
CL |
148,9 |
|
TR |
151,4 |
|
ZA |
113,1 |
|
ZZ |
148,5 |
|
0809 30 |
TR |
146,8 |
ZZ |
146,8 |
|
0809 40 05 |
BA |
47,9 |
TR |
101,0 |
|
ZZ |
74,5 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ” ZZ ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
20.8.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 222/11 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 792/2013,
annettu 19 päivänä elokuuta 2013,
sokerialan tuotteiden tuontitodistusten jättämisen keskeyttämisen lopettamisesta eräissä tariffikiintiöissä
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon tiettyjen yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sokerialalla 25 päivänä syyskuuta 2009 annetun komission asetuksen (EY) N:o 891/2009 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Todistushakemusten jättäminen keskeytettiin asetuksen (EY) N:o 891/2009 mukaisesti järjestysnumeroiden 09.4319 ja 09.4320 osalta 27 päivästä syyskuuta 2012 jakokertoimen vahvistamisesta 8 päivän ja 14 päivän syyskuuta 2012 välisenä aikana haettujen sokerialan tuotteiden tuontitodistusten antamiseksi eräissä tariffikiintiöissä sekä tällaisten todistushakemusten jättämisen keskeyttämisestä 26 päivänä syyskuuta 2012 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 879/2012 (3). |
(2) |
Käyttämättömiä ja/tai osittain käytettyjä todistuksia koskevien ilmoitusten perusteella kyseisten järjestysnumeroiden osalta saatiin taas käyttöön määriä. Sen vuoksi olisi lopetettava hakemusten jättämisen keskeyttäminen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Lopetetaan asetuksessa (EU) N:o 879/2012 säädetty hakemusten jättämisen keskeyttäminen järjestysnumeroiden 09.4319 ja 09.4320 osalta 27 päivästä syyskuuta 2012.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä elokuuta 2013.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
PÄÄTÖKSET
20.8.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 222/12 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 16 päivänä elokuuta 2013,
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/9/EY 7 artiklan soveltamisesta Ruotsin viranomaisten toteuttamaan GW 80 455 -loistelamppua koskevaan kieltotoimenpiteeseen (ATEX SE-01-2012)
(tiedoksiannettu numerolla C(2013) 5315)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2013/438/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäviksi tarkoitettuja laitteita ja suojajärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 23 päivänä maaliskuuta 1994 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/9/EY (1) (ATEX-direktiivi) ja erityisesti sen 7 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivin 94/9/EY 2 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että laitteita ja suojajärjestelmiä, joihin kyseistä direktiiviä sovelletaan, voidaan saattaa markkinoille tai ottaa käyttöön ainoastaan, jos ne eivät vaaranna ihmisten ja joissakin tapauksissa kotieläinten ja omaisuuden turvallisuutta ja terveyttä, kun ne on asennettu ja huollettu asianmukaisesti ja kun niitä käytetään niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. |
(2) |
Direktiivin 94/9/EY 7 artiklan 1 kohdassa säädetään, että jos jäsenvaltio toteaa, että laitteet tai suojajärjestelmät, joissa on CE-merkintä ja joita käytetään niiden tarkoituksen mukaisesti, ovat omiaan vaarantamaan ihmisten ja joissain tapauksissa kotieläinten tai omaisuuden turvallisuuden, sen on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sellaisten laitteiden tai suojajärjestelmien poistamiseksi markkinoilta, niiden markkinoille saattamisen, käyttöön ottamisen tai käytön kieltämiseksi taikka niiden vapaan liikkuvuuden rajoittamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava komissiolle välittömästi tällaisesta toimenpiteestä ja ilmoitettava perustelut päätökseensä. |
(3) |
Ruotsin viranomaiset ilmoittivat komissiolle virallisesti 2 päivänä lokakuuta 2012 merkkiä ja tyyppiä GW 80 455 olevan loistelampun, jota valmistaa Gewiss S.p.A., via A. Volta 1, 24069 Cenate Sotto (Bergamo), Italia, 19 päivänä syyskuuta 2012 tehdystä markkinoille saattamista koskevasta kieltotoimenpiteestä. |
(4) |
Ruotsin viranomaiset ilmoittivat toimenpiteensä perusteeksi sen, että tuote ei ole direktiivin 94/9/EY 3 artiklassa tarkoitettujen ja liitteessä II – erityisesti sen kohdissa 1.0.5 (Merkintä) ja 1.0.6 (Ohjeet) – esitettyjen olennaisten turvallisuus- ja terveysvaatimusten mukainen. Tämä johtuu yhdenmukaistetun standardin EN 60079-0:2006 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet – Osa 0: Yleiset vaatimukset (IEC 60079-0:2004, muutettu), johon viitataan valmistajan antamassa EY-tyyppitarkastustodistuksessa, virheellisestä noudattamisesta tai standardissa itsessään olevista puutteellisuuksista. |
(5) |
Ruotsin viranomaiset ovat toimittaneet 3 päivänä huhtikuuta 2012 päivätyn testausselosteen räjähdyssuojattua valaisinta koskeneesta tutkimuksesta. Ruotsin viranomaisten mukaan poikkeamaluetteloon sisältyvät
|
(6) |
Komissio lähetti 6. marraskuuta 2012 Gewiss S.p.A:lle kirjeen, jossa sitä pyydettiin ilmoittamaan Ruotsin viranomaisten toimenpiteitä koskevat huomautuksensa. |
(7) |
Gewiss S.p.A. toimitti 11. tammikuuta 2013 vastauksensa sekä teknisen analyysin jokaisesta Ruotsin viranomaisten toteamasta poikkeamasta.
|
(8) |
Valmistaja korosti vastauksessaan, että tuotteeseen liitettyjä ohjeita ja tuotteeseen merkittyjä tietoja on parannettu ja muutettu asiaan koskevien yhdenmukaistettujen standardien tuoreimpien versioiden mukaisesti (2009, 2010 ja 2012). Yhdenmukaistetun standardin EN 60079-0 vuoden 2006 versioon perustuvaa tuotetta ei ole enää saatavissa unionin markkinoilla. Vastauksessa toimitettiin kopiot tuotteen uusista merkinnöistä, ohjeista ja vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta; lisäksi tuotteeseen liitetyt ohjeet on nyt saatavissa myös ruotsiksi. |
(9) |
Ruotsin viranomaiset eivät toimittaneet lisää asiakirja-aineistoa valmistajan vastauksen jälkeen. |
(10) |
Käytettävissä olevien asiakirjojen perusteella ja ottaen huomioon esitetyt huomautukset komissio katsoo, että merkkiä ja tyyppiä GW 80 455 oleva loistelamppu ei täytä direktiivin 94/9/EY 3 artiklassa tarkoitettuja ja liitteessä II – erityisesti sen kohdissa 1.0.5 (Merkintä) ja 1.0.6 (Ohjeet) – esitettyjä olennaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia Ruotsin viranomaisten tutkimassa kokoonpanossa, kun vertailukohtana käytetään standardia EN 60079-0:2006. Nämä vaatimustenvastaisuudet ja niihin liittyvät tekniset puutteet aiheuttavat vakavan riskin käyttäjille, koska ne liittyvät direktiivin 94/9/EY liitteessä II vahvistettuihin olennaisiin terveys- ja turvallisuusvaatimuksiin, joita tuote ei täyttänyt, ottaen huomioon seuraavat seikat:
|
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Ruotsin viranomaisten toteuttama toimenpide, jolla kielletään merkkiä ja tyyppiä GW 80 455 oleva loistelamppu, jota valmistaa Gewiss S.p.A. ja jonka osalta viitataan vuoden 2006 standardiin EN 60079-0, markkinoille saattaminen, on perusteltu.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 16 päivänä elokuuta 2013.
Komission puolesta
Antonio TAJANI
Varapuheenjohtaja
20.8.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 222/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
Neuvoston asetus (EU) N:o 216/2013, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2013, Euroopan unionin virallisen lehden sähköisestä julkaisemisesta
Euroopan unionin virallisen lehden sähköisestä julkaisemisesta 7 päivänä maaliskuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 216/2013 (EUVL L 69, 13.3.2013, s. 1) mukaisesti 1. heinäkuuta 2013 lähtien vain sähköisessä muodossa julkaistu virallinen lehti on todistusvoimainen, ja vain sillä on oikeusvaikutuksia.
Jos virallisen lehden sähköistä versiota ei ole mahdollista julkaista ennakoimattomien ja poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi, virallisen lehden painettu versio on todistusvoimainen, ja sillä on oikeusvaikutuksia asetuksen (EU) N:o 216/2013 3 artiklassa esitettyjen ehtojen ja edellytysten mukaisesti.
20.8.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 222/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJOILLE – TAPA VIITATA SÄÄDÖKSIIN
Tapaa viitata säädöksiin on muutettu 1. heinäkuuta 2013 alkaen.
Siirtymäkauden aikana käytetään sekä uutta että vanhaa viittaustapaa.