ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2013.222.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 222

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

56. vuosikerta
20. elokuu 2013


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 789/2013, annettu 16 päivänä elokuuta 2013, raakatimanttien kansainväliseen kauppaan sovellettavasta Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmästä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 790/2013, annettu 19 päivänä elokuuta 2013, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta tehoaineen etikkahappo hyväksymisedellytysten osalta ( 1 )

6

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 791/2013, annettu 19 päivänä elokuuta 2013, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

9

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 792/2013, annettu 19 päivänä elokuuta 2013, sokerialan tuotteiden tuontitodistusten jättämisen keskeyttämisen lopettamisesta eräissä tariffikiintiöissä

11

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

2013/438/EU

 

*

Komission päätös, annettu 16 päivänä elokuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/9/EY 7 artiklan soveltamisesta Ruotsin viranomaisten toteuttamaan GW 80 455 -loistelamppua koskevaan kieltotoimenpiteeseen (ATEX SE-01-2012) (tiedoksiannettu numerolla C(2013) 5315)  ( 1 )

12

 

 

 

*

Huomautus lukijalle – Neuvoston asetus (EU) N:o 216/2013, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2013, Euroopan unionin virallisen lehden sähköisestä julkaisemisesta (katso kansilehden kolmas sivu)

s3

 

*

Huomautus lukijoille – tapa viitata säädöksiin(katso kansilehden kolmas sivu)

s3

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

20.8.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 222/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 789/2013,

annettu 16 päivänä elokuuta 2013,

raakatimanttien kansainväliseen kauppaan sovellettavasta Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmästä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon raakatimanttien kansainväliseen kauppaan sovellettavasta Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmästä 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 (1) ja erityisesti sen 19 artiklan 6 kohdan ja 20 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Kimberleyn prosessin osanottajat hyväksyivät Washingtonin täysistunnossa marraskuussa 2012 täysistunnon päätöksellä Panaman, Kambodžan ja Kazakstanin lisäämisen prosessin osanottajaluetteloon.

(2)

Kimberleyn prosessin osanottajat hyväksyivät kirjallisella menettelyllä myös Malin lisäämisen prosessin osanottajaluetteloon, mikä vahvistettiin Kimberleyn prosessin puheenjohtajan 1 päivänä elokuuta 2013 antamalla ilmoituksella.

(3)

Lisäksi usean osanottajan liitteessä II oleva yhteyspisteen osoite olisi päivitettävä.

(4)

Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 2368/2002 liitettä II olisi muutettava.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 2368/2002 22 artiklassa tarkoitetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 2368/2002 seuraavasti:

Korvataan liite II tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 16 päivänä elokuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Johannes HAHN

Komission jäsen


(1)   EYVL L 358, 31.12.2002, s. 28.


LIITE

”LIITE II

Luettelo Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmän osanottajista ja näiden nimeämistä toimivaltaisista viranomaisista, joihin viitataan 2, 3, 8, 9, 12, 17, 18, 19 ja 20 artiklassa

AMERIKAN YHDYSVALLAT

United States Kimberley Process Authority

11 West 47 Street 11th floor

New York, NY 10036

United States of America

U.S. Department of State

Room 4843 EB/ESC

2201 C Street, NW

Washington D.C. 20520

United States of America

ANGOLA

Ministry of Geology and Mines

Rua Hochi Min

C.P # 1260

Luanda

Angola

ARMENIA

Department of Gemstones and Jewellery

Ministry of Trade and Economic Development

M. Mkrtchyan 5

Yerevan

Armenia

AUSTRALIA

Department of Foreign Affairs and Trade

Trade Development Division

R.G. Casey Building

John McEwen Crescent

Barton ACT 0221

Australia

BANGLADESH

Export Promotion Bureau

TCB Bhaban

1, Karwan Bazaar

Dhaka

Bangladesh

BOTSWANA

Ministry of Minerals, Energy and Water Resources

PI Bag 0018

Gaborone

Botswana

BRAZIL

Ministry of Mines and Energy

Esplanada dos Ministérios - Bloco “U” – 4o andar

70065 - 900 Brasilia - DF

Brazil

ETELÄ-AFRIKKA

South African Diamond and Precious Metals Regulator

SA Diamond Centre

251 Fox Street

Johannesburg 2000

South Africa

EUROOPAN UNIONI

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments

Office EEAS 02/309

B-1049 Bruxelles/Brussel

Belgium

GHANA

Precious Minerals Marketing Company (Ltd.)

Diamond House,

Kinbu Road,

P.O. Box M. 108

Accra

Ghana

GUINEA

Ministry of Mines and Geology

BP 2696

Conakry

Guinea

GUYANA

Geology and Mines Commission

P O Box 1028

Upper Brickdam

Stabroek

Georgetown

Guyana

INTIA

Department of Commerce

Ministry of Commerce & Industry

Udyog Bhawan

Maulana Azad Road

New Delhi 110011

India

INDONESIA

Directorate-General of Foreign Trade

Ministry of Trade

JI M.I. Ridwan Rais No. 5

Blok I Iantai 4

Jakarta Pusat Kotak Pos. 10110

Jakarta

Indonesia

ISRAEL

Ministry of Industry, Trade and Labor

Office of the Diamond Controller

3 Jabotinsky Road

Ramat Gan 52520

Israel

JAPANI

United Nations Policy Division

Foreign Policy Bureau

Ministry of Foreign Affairs

2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku

100-8919 Tokyo, Japan

Japan

KAMBODŽA

Trade Promotion Department, Ministry of Commerce

Building #65-69, Street 136,

Sangkat Phsar Kandal 1, Khan Duan Penh

Phnom Penh

Cambodia

KAMERUN

National Permanent Secretariat for the Kimberley Process

Ministry of Mines, Industry and Technological Development

Intek Building

Navik Street

P.O. Box 8390

Yaoundé

Cameroon

KANADA

Kansainvälinen taso:

Department of Foreign Affairs, Trade and Development

Human Rights, Governance and Indigenous Affairs Policy Division - MIH

125 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2

Canada

Yleiset tiedustelut:

Kimberley Process Office

Minerals and Metals Sector (MMS)

Natural Resources Canada (NRCan)

580 Booth Street, 10th floor

Ottawa, Ontario

Canada K1A 0E4

KAZAKSTAN

Ministry of Economy and Budget Planning

Orynbor str., 8, entrance 7

Administrative building ’The house of ministries’

010000 Astana

Kazakhstan

KIINAN KANSANTASAVALTA

Department of Inspection and Quarantine Clearance

General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ)

9 Madiandonglu

Haidian District, Beijing 100088

People’s Republic of China

HONG KONG, Kiinan kansantasavallan erityishallintoalue

Department of Trade and Industry

Hong Kong Special Administrative Region

Peoples Republic of China

Room 703, Trade and Industry Tower

700 Nathan Road

Kowloon

Hong Kong

China

KONGON DEMOKRAATTINEN TASAVALTA

Centre d’Expertise, d’Evaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses et Semi-précieuses (CEEC)

3989, av des cliniques,

Kinshasa/Gombe

Democratic Republic of Congo

KONGON TASAVALTA

Bureau d’Expertise, d’Evaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses (BEEC)

BP 2787

Brazzaville

Republic of Congo

KOREAN TASAVALTA

Export Control Policy Division

Ministry of Knowledge Economy

Government Complex

Jungang-dong 1, Gwacheon-si

Gyeonggi-do 427-723

Seoul

Korea

LAOSIN DEMOKRAATTINEN KANSANTASAVALTA

Department of Import and Export

Ministry of Industry and Commerce

Vientiane

Laos

LESOTHO

Department of Mines

Corner Constitution and Parliament Road

P.O. Box 750

Maseru 100

Lesotho

LIBANON

Ministry of Economy and Trade

Lazariah Building

Down Town

Beirut

Lebanon

LIBERIA

Government Diamond Office

Ministry of Lands, Mines and Energy

Capitol Hill

P.O. Box 10-9024

1000 Monrovia 10

Liberia

MALESIA

Ministry of International Trade and Industry

Trade Cooperation and Industry Coordination Section

Block 10

Komplek Kerajaan Jalan Duta

50622 Kuala Lumpur

Malaysia

MALI

Ministère des Mines

Bureau d'Expertise d'Evaluation et de Certification des Diamants Bruts

Zone Industrielle Ex. DNGM

Bamako

République du Mali

MAURITIUS

Import Division

Ministry of Industry, Small & Medium Enterprises, Commerce & Cooperatives

4th Floor, Anglo Mauritius Building

Intendance Street

Port Louis

Mauritius

MEKSIKO

Secretaría de Economía

Dirección General de Política Comercial

Alfonso Reyes No. 30, Colonia Hipodromo Condesa, Piso 16.

Delegación Cuactemoc, Código Postal: 06140 México, D.F.

Mexico

NAMIBIA

Diamond Commission

Directorate of Diamond Affairs

Ministry of Mines and Energy

Private Bag 13297

1st Aviation Road (Eros Airport)

Windhoek

Namibia

NORJA

Section for Public International Law

Department for Legal Affairs

Royal Ministry of Foreign Affairs

P.O. Box 8114

0032 Oslo

Norway

PANAMA

General Direction of International Economic Affairs

Ministry of Foreign Affairs

San Felipe, Calle 3

Palacio Bolívar, Edificio 26

Panamá 4

Republic of Panama

SIERRA LEONE

Ministry of Mineral Resources

Gold and Diamond Office (GDO)

Youyi Building

Brookfields

Freetown

Sierra Leone

SINGAPORE

Ministry of Trade and Industry

100 High Street

#09-01, The Treasury,

Singapore 179434

SRI LANKA

National Gem and Jewellery Authority

25, Galleface Terrace

Colombo 03

Sri Lanka

SVEITSI

State Secretariat for Economic Affairs (SECO)

Sanctions Unit

Holzikofenweg 36

CH-3003 Berne / Switzerland

SWAZIMAA

Office for the Commissioner of Mines

Ministry of Natural Resources and Energy

Mining department

Lilunga House (3rd floor, Wing B)

Somhlolo Road

PO Box 9,

Mbabane H100

Swaziland

TAIWANIN, PENGHUN, KINMENIN JA MATSUN ERILLINEN TULLIALUE

Export/Import Administration Division

Bureau of Foreign Trade

Ministry of Economic Affairs

1, Hu Kou Street

Taipei, 100

Taiwan

TANSANIA

Commission for Minerals

Ministry of Energy and Minerals

PO Box 2000

Dar es Salaam

Tanzania

THAIMAA

Department of Foreign Trade

Ministry of Commerce

44/100 Nonthaburi 1 Road

Muang District, Nonthaburi 11000

Thailand

TOGO

Ministry of Mine, Energy and Water

Head Office of Mines and Geology

216, Avenue Sarakawa

B.P. 356

Lomé

Togo

TURKKI

Foreign Exchange Department

Undersecretariat of Treasury

T.C. Bașbakanlık Hazine

Müsteșarlığı İnönü Bulvarı No:36

06510 Emek - Ankara

Turkey

Tuonnista ja viennistä vastaava viranomainen:

Istanbul Gold Exchange

Rıhtım Cad. No:81

34425 Karaköy – İstanbul

Turkey

UKRAINA

Ministry of Finance

State Gemological Center

Degtyarivska St. 38-44

Kiev 04119

Ukraine

UUSI-SEELANTI

Sertifikaatin myöntävä viranomainen:

Middle East and Africa Division

Ministry of Foreign Affairs and Trade

Private Bag 18901

Wellington

New Zealand

Tuonnista ja viennistä vastaava viranomainen:

New Zealand Customs Service

PO Box 2218

Wellington

New Zealand

VALKO-VENÄJÄ

Ministry of Finance

Department for Precious Metals and Precious Stones

Sovetskaja Str., 7

220010 Minsk

Republic of Belarus

VENÄJÄN FEDERAATIO

Kansainvälinen taso:

Ministry of Finance

9, Ilyinka Street,

109097 Moscow

Russia

Tuonnista ja viennistä vastaava viranomainen:

Gokhran of Russia

14, 1812 Goda St.

121170 Moscow

Russia

VIETNAM

Ministry of Industry and Trade

Import Export Management Department

54 Hai Ba Trung,

Hoan Kiem

Hanoi

Vietnam

YHDISTYNEET ARABIEMIIRIKUNNAT

U.A.E Kimberley Process Office

Dubai Multi Commodities Center

Dubai Airport Free Zone

Emirates Security Building

Block B, 2nd Floor, Office # 20

P.O. Box 48800

Dubai

United Arab Emirates

ZIMBABWE

Principal Minerals Development Office

Ministry of Mines and Mining Development

Private Bag 7709, Causeway

Harare

Zimbabwe”


20.8.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 222/6


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 790/2013,

annettu 19 päivänä elokuuta 2013,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta tehoaineen etikkahappo hyväksymisedellytysten osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 2 kohdan c alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Tehoaine etikkahappo sisällytettiin neuvoston direktiivin 91/414/ETY (2) liitteeseen I komission direktiivillä 2008/127/EY (3) komission asetuksen (EY) N:o 2229/2004 (4) 24 b artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. Sen jälkeen kun direktiivi 91/414/ETY korvattiin asetuksella (EY) N:o 1107/2009, tätä ainetta pidetään kyseisen asetuksen mukaisesti hyväksyttynä, ja se sisältyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (5) liitteessä olevaan A osaan.

(2)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, antoi asetuksen (EY) N:o 2229/2004 25 a artiklan mukaisesti komissiolle 18 päivänä joulukuuta 2012 lausuntonsa (6) etikkahappoa koskevasta tarkastelukertomusluonnoksesta. Elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti etikkahappoa koskevan lausuntonsa ilmoittajalle. Komissio pyysi sitä esittämään huomautuksensa etikkahappoa koskevasta tarkastelukertomusluonnoksesta. Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat tarkastelukertomusluonnosta ja elintarviketurvallisuusviranomaisen lausuntoa elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa, ja etikkahappoa koskeva komission tarkastelukertomus saatiin valmiiksi 16 päivänä heinäkuuta 2013.

(3)

Vahvistetaan, että tehoaine etikkahappo katsotaan hyväksytyksi asetuksen (EY) N:o 1107/2009 nojalla.

(4)

Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 13 artiklan 2 kohdan sekä sen 6 artiklan mukaisesti ja ottaen huomioon nykyisen tieteellisen ja teknisen tietämyksen hyväksymisedellytyksiä on tarpeen muuttaa. Erityisesti on aiheellista edellyttää lisää vahvistavia tietoja.

(5)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitettä olisi muutettava.

(6)

Ennen tämän asetuksen soveltamista olisi varattava kohtuullinen aika, jotta jäsenvaltiot, ilmoittaja ja etikkahappoa sisältävien kasvinsuojeluaineiden luvanhaltijat voivat täyttää hyväksymisedellytysten muutoksesta johtuvat vaatimukset.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä oleva A osa tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2014.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä elokuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)   EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Neuvoston direktiivi 91/414/ETY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 1991, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1).

(3)  Komission direktiivi 2008/127/EY, annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta useiden tehoaineiden sisällyttämiseksi siihen (EUVL L 344, 20.12.2008, s. 89).

(4)  Komission asetus (EY) N:o 2229/2004, annettu 3 päivänä joulukuuta 2004, neuvoston direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman neljännen vaiheen täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista lisäsäännöistä (EUVL L 379, 24.12.2004, s. 13).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).

(6)  Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance acetic acid. EFSA Journal 2013, 11(1):3060. [57 s.] doi:10.2903/j.efsa.2013.3060. Saatavilla verkko-osoitteessa www.efsa.europa.eu/efsajournal.


LIITE

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä olevan A osan etikkahappoa koskeva rivi 218 seuraavasti:

Nro

Nimi, tunnistenumero

IUPAC-nimi

Puhtaus

Hyväksymispäivä

Hyväksynnän päättymispäivä

Erityiset säännökset

”218

Etikkahappo

CAS-numero: 64-19-7

CIPAC-numero: 838

Etikkahappo

≥ 980 g/kg

1. syyskuuta 2009

31. elokuuta 2019

A   OSA

Lupa voidaan myöntää ainoastaan rikkakasvien torjunta-aineena käyttöä varten.

B   OSA

Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 16. heinäkuuta 2013 valmiiksi saadun etikkahappoa koskevan tarkastelukertomuksen (SANCO/2602/2008) päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II.

Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota käyttäjien, pohjaveden ja vesieliöiden suojeluun.

Käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä.

Ilmoittajan on toimitettava vahvistavat tiedot seuraavista:

linnuille ja nisäkkäille välittömästi ja pitkällä aikavälillä aiheutuvat riskit;

mehiläisille aiheutuvat riskit;

muille kuin torjuttaville niveljalkaisille aiheutuvat riskit.

Ilmoittajan on toimitettava nämä tiedot komissiolle, jäsenvaltioille ja elintarviketurvallisuusviranomaiselle viimeistään 31. joulukuuta 2015.”


20.8.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 222/9


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 791/2013,

annettu 19 päivänä elokuuta 2013,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä elokuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0709 93 10

TR

136,4

ZZ

136,4

0805 50 10

AR

109,9

CL

102,1

TR

70,0

UY

124,3

ZA

104,7

ZZ

102,2

0806 10 10

EG

190,0

MA

163,8

MX

264,4

TR

157,6

ZZ

194,0

0808 10 80

AR

191,5

BR

108,7

CL

133,9

CN

88,3

NZ

131,0

US

141,8

ZA

120,1

ZZ

130,8

0808 30 90

AR

180,6

CL

148,9

TR

151,4

ZA

113,1

ZZ

148,5

0809 30

TR

146,8

ZZ

146,8

0809 40 05

BA

47,9

TR

101,0

ZZ

74,5


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ” ZZ ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


20.8.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 222/11


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 792/2013,

annettu 19 päivänä elokuuta 2013,

sokerialan tuotteiden tuontitodistusten jättämisen keskeyttämisen lopettamisesta eräissä tariffikiintiöissä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon tiettyjen yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sokerialalla 25 päivänä syyskuuta 2009 annetun komission asetuksen (EY) N:o 891/2009 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Todistushakemusten jättäminen keskeytettiin asetuksen (EY) N:o 891/2009 mukaisesti järjestysnumeroiden 09.4319 ja 09.4320 osalta 27 päivästä syyskuuta 2012 jakokertoimen vahvistamisesta 8 päivän ja 14 päivän syyskuuta 2012 välisenä aikana haettujen sokerialan tuotteiden tuontitodistusten antamiseksi eräissä tariffikiintiöissä sekä tällaisten todistushakemusten jättämisen keskeyttämisestä 26 päivänä syyskuuta 2012 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 879/2012 (3).

(2)

Käyttämättömiä ja/tai osittain käytettyjä todistuksia koskevien ilmoitusten perusteella kyseisten järjestysnumeroiden osalta saatiin taas käyttöön määriä. Sen vuoksi olisi lopetettava hakemusten jättämisen keskeyttäminen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Lopetetaan asetuksessa (EU) N:o 879/2012 säädetty hakemusten jättämisen keskeyttäminen järjestysnumeroiden 09.4319 ja 09.4320 osalta 27 päivästä syyskuuta 2012.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä elokuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUVL L 254, 26.9.2009, s. 82.

(3)   EUVL L 259, 27.9.2012, s. 3.


PÄÄTÖKSET

20.8.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 222/12


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 16 päivänä elokuuta 2013,

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/9/EY 7 artiklan soveltamisesta Ruotsin viranomaisten toteuttamaan GW 80 455 -loistelamppua koskevaan kieltotoimenpiteeseen (ATEX SE-01-2012)

(tiedoksiannettu numerolla C(2013) 5315)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2013/438/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäviksi tarkoitettuja laitteita ja suojajärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 23 päivänä maaliskuuta 1994 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/9/EY (1) (ATEX-direktiivi) ja erityisesti sen 7 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin 94/9/EY 2 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että laitteita ja suojajärjestelmiä, joihin kyseistä direktiiviä sovelletaan, voidaan saattaa markkinoille tai ottaa käyttöön ainoastaan, jos ne eivät vaaranna ihmisten ja joissakin tapauksissa kotieläinten ja omaisuuden turvallisuutta ja terveyttä, kun ne on asennettu ja huollettu asianmukaisesti ja kun niitä käytetään niiden käyttötarkoituksen mukaisesti.

(2)

Direktiivin 94/9/EY 7 artiklan 1 kohdassa säädetään, että jos jäsenvaltio toteaa, että laitteet tai suojajärjestelmät, joissa on CE-merkintä ja joita käytetään niiden tarkoituksen mukaisesti, ovat omiaan vaarantamaan ihmisten ja joissain tapauksissa kotieläinten tai omaisuuden turvallisuuden, sen on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sellaisten laitteiden tai suojajärjestelmien poistamiseksi markkinoilta, niiden markkinoille saattamisen, käyttöön ottamisen tai käytön kieltämiseksi taikka niiden vapaan liikkuvuuden rajoittamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava komissiolle välittömästi tällaisesta toimenpiteestä ja ilmoitettava perustelut päätökseensä.

(3)

Ruotsin viranomaiset ilmoittivat komissiolle virallisesti 2 päivänä lokakuuta 2012 merkkiä ja tyyppiä GW 80 455 olevan loistelampun, jota valmistaa Gewiss S.p.A., via A. Volta 1, 24069 Cenate Sotto (Bergamo), Italia, 19 päivänä syyskuuta 2012 tehdystä markkinoille saattamista koskevasta kieltotoimenpiteestä.

(4)

Ruotsin viranomaiset ilmoittivat toimenpiteensä perusteeksi sen, että tuote ei ole direktiivin 94/9/EY 3 artiklassa tarkoitettujen ja liitteessä II – erityisesti sen kohdissa 1.0.5 (Merkintä) ja 1.0.6 (Ohjeet) – esitettyjen olennaisten turvallisuus- ja terveysvaatimusten mukainen. Tämä johtuu yhdenmukaistetun standardin EN 60079-0:2006 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet – Osa 0: Yleiset vaatimukset (IEC 60079-0:2004, muutettu), johon viitataan valmistajan antamassa EY-tyyppitarkastustodistuksessa, virheellisestä noudattamisesta tai standardissa itsessään olevista puutteellisuuksista.

(5)

Ruotsin viranomaiset ovat toimittaneet 3 päivänä huhtikuuta 2012 päivätyn testausselosteen räjähdyssuojattua valaisinta koskeneesta tutkimuksesta. Ruotsin viranomaisten mukaan poikkeamaluetteloon sisältyvät

Vakavat puutteet

Tuotteeseen liitetyt ohjeet [standardin EN 60079–0:2006 alakohta 30.1]: merkintä ”Mahdollinen sähkövaraukseen liittyvä vaara – katso ohjeet” viittaa lisätietoihin. Tätä tietoa ei ollut saatavissa ohjeista.

Puutteet:

Merkintä [standardin EN 60079–0:2006 alakohta 29.1]: – Jos lamppu asennetaan suoraan kattoon, etiketin merkintää on vaikea nähdä kokonaisuudessaan (ex-koodi ja huonelämpötila etiketin yläosassa).

Merkintä [standardin EN 60079–0:2006 alakohta 29.2 z1]: – Räjähdysryhmä (II, IIA, IIB tai IIC) puuttuu ex-koodista.

Merkintä [standardin EN 60079–0:2006 alakohta 29.1]: Valmistajan osoite puuttuu.

Tuotteeseen liitetyt ohjeet [standardin EN 60079–0:2006 alakohta 30.1]: – Ohjeita ei ole ruotsiksi (ne on annettu viidellä muulla kielellä, mm. italiaksi, englanniksi, ranskaksi ja saksaksi).

Tuotteeseen liitetyt ohjeet [standardin EN 60079–0:2006 alakohta 30.1]: – Merkityt tiedot tulisi toistaa ohjeissa. Kaikkea tätä tietoa ei ollut saatavissa ohjeista.

a)

Varoitusteksti (tai vastaava muu teksti, joka sisältää varoitukset) puuttui ohjeista.

b)

Lampun lämpötilaluokkaa T3 (kaasulle) ja maksimilämpötilaa T78 °C (pölylle) ei löytynyt ohjeista.

c)

Räjähdysryhmämerkintää (II, IIA, IIB tai IIC), jonka tulisi sisältyä ex-koodiin standardin EN 60079-0:2006 kohdan 29.2 e mukaisesti, ei ole ohjeissa.

(6)

Komissio lähetti 6. marraskuuta 2012 Gewiss S.p.A:lle kirjeen, jossa sitä pyydettiin ilmoittamaan Ruotsin viranomaisten toimenpiteitä koskevat huomautuksensa.

(7)

Gewiss S.p.A. toimitti 11. tammikuuta 2013 vastauksensa sekä teknisen analyysin jokaisesta Ruotsin viranomaisten toteamasta poikkeamasta.

Tuotteeseen liitettyjen ohjeiden vakavista puutteista valmistaja totesi, että merkinnät ja ohjeet on laadittu kaasuja ja pölyjä koskevan riskiarvioinnin perusteella, jotta tuote olisi asiaa koskevien yhdenmukaistetun standardin erityisvaatimusten mukainen. Merkintä ”Mahdollinen sähkövaraukseen liittyvä vaara” on itse tuotteessa termin ”ohje” yleisen tulkinnan mukaisesti, mikä poikkeaa Ruotsin viranomaisten tulkinnasta, jossa viitataan tuotteeseen liitettyihin ohjeisiin.

Puutteiksi mainituista kohdista valmistaja toteaa, että poikkeamat eivät ole todellisuudessa vakavia, koska ne liittyvät standardin kyseisten lausekkeiden mahdollisiin tulkintaeroavuuksiin.

(8)

Valmistaja korosti vastauksessaan, että tuotteeseen liitettyjä ohjeita ja tuotteeseen merkittyjä tietoja on parannettu ja muutettu asiaan koskevien yhdenmukaistettujen standardien tuoreimpien versioiden mukaisesti (2009, 2010 ja 2012). Yhdenmukaistetun standardin EN 60079-0 vuoden 2006 versioon perustuvaa tuotetta ei ole enää saatavissa unionin markkinoilla. Vastauksessa toimitettiin kopiot tuotteen uusista merkinnöistä, ohjeista ja vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta; lisäksi tuotteeseen liitetyt ohjeet on nyt saatavissa myös ruotsiksi.

(9)

Ruotsin viranomaiset eivät toimittaneet lisää asiakirja-aineistoa valmistajan vastauksen jälkeen.

(10)

Käytettävissä olevien asiakirjojen perusteella ja ottaen huomioon esitetyt huomautukset komissio katsoo, että merkkiä ja tyyppiä GW 80 455 oleva loistelamppu ei täytä direktiivin 94/9/EY 3 artiklassa tarkoitettuja ja liitteessä II – erityisesti sen kohdissa 1.0.5 (Merkintä) ja 1.0.6 (Ohjeet) – esitettyjä olennaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia Ruotsin viranomaisten tutkimassa kokoonpanossa, kun vertailukohtana käytetään standardia EN 60079-0:2006. Nämä vaatimustenvastaisuudet ja niihin liittyvät tekniset puutteet aiheuttavat vakavan riskin käyttäjille, koska ne liittyvät direktiivin 94/9/EY liitteessä II vahvistettuihin olennaisiin terveys- ja turvallisuusvaatimuksiin, joita tuote ei täyttänyt, ottaen huomioon seuraavat seikat:

”Vakavien puutteiden” yhteydessä esitetty viittaus ”ohjeisiin” on tulkittava siten, että se tarkoittaa liitteessä II olevan kohdan 1.0.6 a mukaisia ”mukana olevia ohjeita” eikä yleisen tulkinnan mukaisesti missä muodossa tahansa olevia ohjeita.

”Puutteiden” yhteydessä mainitut merkintöihin ja ohjeisiin liittyvät puuttuviksi havaitut elementit eivät liity standardin tulkintaeroavaisuuksiin vaan suoraan liitteessä II olevien kohtien 1.0.5 ja 1.0.6 a ja b erityisiin vaatimuksiin.

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Ruotsin viranomaisten toteuttama toimenpide, jolla kielletään merkkiä ja tyyppiä GW 80 455 oleva loistelamppu, jota valmistaa Gewiss S.p.A. ja jonka osalta viitataan vuoden 2006 standardiin EN 60079-0, markkinoille saattaminen, on perusteltu.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 16 päivänä elokuuta 2013.

Komission puolesta

Antonio TAJANI

Varapuheenjohtaja


(1)   EYVL L 100, 19.4.1994, s. 1.


20.8.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 222/s3


HUOMAUTUS LUKIJALLE

Neuvoston asetus (EU) N:o 216/2013, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2013, Euroopan unionin virallisen lehden sähköisestä julkaisemisesta

Euroopan unionin virallisen lehden sähköisestä julkaisemisesta 7 päivänä maaliskuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 216/2013 (EUVL L 69, 13.3.2013, s. 1) mukaisesti 1. heinäkuuta 2013 lähtien vain sähköisessä muodossa julkaistu virallinen lehti on todistusvoimainen, ja vain sillä on oikeusvaikutuksia.

Jos virallisen lehden sähköistä versiota ei ole mahdollista julkaista ennakoimattomien ja poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi, virallisen lehden painettu versio on todistusvoimainen, ja sillä on oikeusvaikutuksia asetuksen (EU) N:o 216/2013 3 artiklassa esitettyjen ehtojen ja edellytysten mukaisesti.


20.8.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 222/s3


HUOMAUTUS LUKIJOILLE – TAPA VIITATA SÄÄDÖKSIIN

Tapaa viitata säädöksiin on muutettu 1. heinäkuuta 2013 alkaen.

Siirtymäkauden aikana käytetään sekä uutta että vanhaa viittaustapaa.