Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0607

Predmet C-607/13: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 25. studenoga 2013. uputio Corte Suprema di Cassazione (Italija) — Ministero dell'Economia e delle Finanze i dr. protiv Francesca Cimmina i dr.

SL C 61, 1.3.2014, pp. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.3.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 61/3


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 25. studenoga 2013. uputio Corte Suprema di Cassazione (Italija) — Ministero dell'Economia e delle Finanze i dr. protiv Francesca Cimmina i dr.

(Predmet C-607/13)

2014/C 61/04

Jezik postupka: talijanski

Sud koji je uputio zahtjev

Corte Suprema di Cassazione

Stranke glavnog postupka

Tužitelji: Ministero dell'Economia e delle Finanze i dr.

Tuženici: Francesco Cimmino i dr.

Prethodna pitanja

1.

Treba li članak 11. Uredbe (EZ) br. 2362/98 (1) sukladno kojem je obveza država članica utvrditi obavljaju li operatori uvoznu djelatnost za vlastiti račun kao samostalni gospodarski subjekti u pogledu njihove uprave, osoblja i poslovanja, tumačiti u smislu da su od carinskih povlastica koje se priznaju isključene uvozne djelatnosti koje se obavljaju za račun pozicioniranog operatora, a obavljaju ih osobe koje samo formalno ispunjavaju uvjete koje ta uredba predviđa za „nove operatore”?

2.

Dopušta li Uredba (EZ) br. 2362/98 pozicioniranom operatoru da prodaje banane koje se nalaze izvan teritorija Unije novom operatoru s kojim se sporazumio da će se potonji pobrinuti za unošenje na teritorij Unije banana po preferencijalnoj stopi i preprodati ih istom pozicioniranom operatoru po cijeni koja je dogovorena prije same transakcije, bez da snosi bilo kakav stvarni poslovni rizik i bez davanja bilo kakvih sredstava za takvu transakciju?

3.

Predstavlja li sporazum spomenut u drugom pitanju povredu zabrane prijenosa prava od novog operatora na pozicioniranog operatora koja je propisana u članku 21. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 2362/98, s posljedicom da izvršeni prijenos ostaje bez učinka, te se carina duguje prema punoj, a ne prema preferencijalnoj stopi, u skladu s odredbama članka 4. stavka 3. Uredbe br. 2988/95 (2)?


(1)  Uredba Komisije (EZ) br. 2362/98 od 28. listopada 1998. o načinima primjene Uredbe Vijeća (EEZ) br. 404/93 o režimu uvoza banana u Zajednice (SL L 293, str. 32.) [neslužbeni prijevod]

(2)  Uredba Vijeća (EZ, Euratom) br. 2988/95 od 18. prosinca 1995. o zaštiti financijskih interesa Zajednica (SL L 312, str. 1.) [neslužbeni prijevod]


Top