Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0541

Predmet C-541/15: Presuda Suda (drugo vijeće) od 8. lipnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Amtsgericht Wuppertal – Njemačka) – u postupku koji je pokrenuo Mircea Florian Freitag (Zahtjev za prethodnu odluku — Građanstvo Unije — Članak 21. UFEU a — Sloboda kretanja i boravka na području država članica — Osoba s državljanstvom države članice prebivališta i države članice rođenja — Promjena prezimena u državi članici rođenja u kojoj nema uobičajeno boravište — Ime koje odgovara rođenom imenu — Zahtjev za upis tog imena u evidenciju osobnih stanja države članice prebivališta — Odbijanje tog zahtjeva — Razlog — Činjenica da ime nije stečeno tijekom uobičajenog boravka — Postojanje drugih postupaka za priznanje istog imena predviđenih nacionalnim pravom)

SL C 249, 31.7.2017, pp. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

31.7.2017   

HR

Službeni list Europske unije

C 249/5


Presuda Suda (drugo vijeće) od 8. lipnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Amtsgericht Wuppertal – Njemačka) – u postupku koji je pokrenuo Mircea Florian Freitag

(Predmet C-541/15) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Građanstvo Unije - Članak 21. UFEU a - Sloboda kretanja i boravka na području država članica - Osoba s državljanstvom države članice prebivališta i države članice rođenja - Promjena prezimena u državi članici rođenja u kojoj nema uobičajeno boravište - Ime koje odgovara rođenom imenu - Zahtjev za upis tog imena u evidenciju osobnih stanja države članice prebivališta - Odbijanje tog zahtjeva - Razlog - Činjenica da ime nije stečeno tijekom uobičajenog boravka - Postojanje drugih postupaka za priznanje istog imena predviđenih nacionalnim pravom))

(2017/C 249/06)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Amtsgericht Wuppertal

Stranke glavnog postupka

Mircea Florian Freitag

Izreka

Članak 21. UFEU a treba tumačiti na način da mu je protivno to što matični ured jedne države članice odbija priznati i u evidenciju građanskih stanja upisati ime koje je državljanin te države članice zakonito stekao u drugoj državi članici čiji je također državljanin, a koje odgovara njegovu rođenom imenu, i to pozivajući se na odredbu nacionalnog prava koja mogućnost zahtijevanja takvog upisa na temelju izjave u matičnom uredu uvjetuje time da je navedeno ime stečeno tijekom uobičajenog boravka u toj drugoj državi članici, osim ako u nacionalnom pravu postoje druge odredbe koje djelotvorno omogućavaju priznanje navedenog imena.


(1)   SL C 48, 8. 2. 2016.


Top