This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0541
Case C-541/15: Judgment of the Court (Second Chamber) of 8 June 2017 (request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Wuppertal — Germany) — proceedings brought by Mircea Florian Freitag (Reference for a preliminary ruling — Citizenship of the Union — Article 21 TFEU — Freedom to move and reside in the Member States — Individual having the nationality of both the Member State in which he resides and the Member State in which he was born — Change of surname in the Member State of birth not carried out during a period of habitual residence — Name corresponding to birth name — Application for the entry of that name in the civil register of the Member State of residence — Rejection of that application — Reason — Name not acquired during a period of habitual residence — Existence of other procedures in national law to have that name recognised)
Predmet C-541/15: Presuda Suda (drugo vijeće) od 8. lipnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Amtsgericht Wuppertal – Njemačka) – u postupku koji je pokrenuo Mircea Florian Freitag (Zahtjev za prethodnu odluku — Građanstvo Unije — Članak 21. UFEU a — Sloboda kretanja i boravka na području država članica — Osoba s državljanstvom države članice prebivališta i države članice rođenja — Promjena prezimena u državi članici rođenja u kojoj nema uobičajeno boravište — Ime koje odgovara rođenom imenu — Zahtjev za upis tog imena u evidenciju osobnih stanja države članice prebivališta — Odbijanje tog zahtjeva — Razlog — Činjenica da ime nije stečeno tijekom uobičajenog boravka — Postojanje drugih postupaka za priznanje istog imena predviđenih nacionalnim pravom)
Predmet C-541/15: Presuda Suda (drugo vijeće) od 8. lipnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Amtsgericht Wuppertal – Njemačka) – u postupku koji je pokrenuo Mircea Florian Freitag (Zahtjev za prethodnu odluku — Građanstvo Unije — Članak 21. UFEU a — Sloboda kretanja i boravka na području država članica — Osoba s državljanstvom države članice prebivališta i države članice rođenja — Promjena prezimena u državi članici rođenja u kojoj nema uobičajeno boravište — Ime koje odgovara rođenom imenu — Zahtjev za upis tog imena u evidenciju osobnih stanja države članice prebivališta — Odbijanje tog zahtjeva — Razlog — Činjenica da ime nije stečeno tijekom uobičajenog boravka — Postojanje drugih postupaka za priznanje istog imena predviđenih nacionalnim pravom)
SL C 249, 31.7.2017, pp. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.7.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 249/5 |
Presuda Suda (drugo vijeće) od 8. lipnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Amtsgericht Wuppertal – Njemačka) – u postupku koji je pokrenuo Mircea Florian Freitag
(Predmet C-541/15) (1)
((Zahtjev za prethodnu odluku - Građanstvo Unije - Članak 21. UFEU a - Sloboda kretanja i boravka na području država članica - Osoba s državljanstvom države članice prebivališta i države članice rođenja - Promjena prezimena u državi članici rođenja u kojoj nema uobičajeno boravište - Ime koje odgovara rođenom imenu - Zahtjev za upis tog imena u evidenciju osobnih stanja države članice prebivališta - Odbijanje tog zahtjeva - Razlog - Činjenica da ime nije stečeno tijekom uobičajenog boravka - Postojanje drugih postupaka za priznanje istog imena predviđenih nacionalnim pravom))
(2017/C 249/06)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Amtsgericht Wuppertal
Stranke glavnog postupka
Mircea Florian Freitag
Izreka
Članak 21. UFEU a treba tumačiti na način da mu je protivno to što matični ured jedne države članice odbija priznati i u evidenciju građanskih stanja upisati ime koje je državljanin te države članice zakonito stekao u drugoj državi članici čiji je također državljanin, a koje odgovara njegovu rođenom imenu, i to pozivajući se na odredbu nacionalnog prava koja mogućnost zahtijevanja takvog upisa na temelju izjave u matičnom uredu uvjetuje time da je navedeno ime stečeno tijekom uobičajenog boravka u toj drugoj državi članici, osim ako u nacionalnom pravu postoje druge odredbe koje djelotvorno omogućavaju priznanje navedenog imena.