Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0366

Predmet C-366/13: Zahtjev za prethodnu odluku koji je podnio Corte suprema di cassazione (Italija) 1. srpnja 2013. — Profit Investment SIM SpA, in liquidazione protiv Stefana Ossija i Commerzbank AG

SL C 260, 7.9.2013, pp. 30–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
SL C 260, 7.9.2013, pp. 21–22 (HR)

7.9.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 260/21


Zahtjev za prethodnu odluku koji je podnio Corte suprema di cassazione (Italija) 1. srpnja 2013. — Profit Investment SIM SpA, in liquidazione protiv Stefana Ossija i Commerzbank AG

(Predmet C-366/13)

2013/C 260/55

Jezik postupka: talijanski

Sud koji je postavio prethodno pitanje

Corte suprema di cassazione

Stranke u glavnom postupku

Tužitelj: Profit Investment SIM SpA, in liquidazione

Tuženici: Stefano Ossi, Commerzbank AG

Prethodna pitanja

1.

Može li se smatrati da postoji povezanost između različitih predmeta, u smislu članka 6. točke 1. Uredbe 44/2001 (1), u slučaju kada postoji razlika u predmetu tužbenih zahtjeva istaknutih u dvjema tužbama i pravnoj osnovi na temelju koje su istaknuti tužbeni zahtjevi, a da među njima ne postoji odnos podređenosti ili pravno-logičkog nesklada, ali bi se moguće priznanje osnovanosti jednog od njih potencijalno moglo stvarno odraziti na opseg prava čija je zaštita zatražena u okviru drugog zahtjeva?

2.

Može li se smatrati ispunjenim zahtjev iz članka 23. stavka 1. točke (a) spomenute Uredbe da sporazum o nadležnosti suda mora biti zaključen u pisanom obliku u slučaju kada je takva klauzula sadržana u ispravi (Information memorandum) koju je jednostrano sastavio izdavatelj obveznica s ciljem da se odredi primjenjivost sporazuma o nadležnosti na sporove koji nastanu u odnosu na bilo kojeg naknadnog stjecatelja tih obveznica po pitanju njihove valjanosti; odnosno može li se unošenje klauzule sa sporazumom o nadležnosti u ispravu čija je svrha urediti obveznice namijenjene prekograničnom prometu smatrati oblikom dopuštenim međunarodnim trgovačkim običajima u smislu članka 23. stavka 1. točke (c) iste Uredbe?

3.

Treba li izraz „stvari koje se odnose na ugovore” iz članka 5. stavka 1. spomenute Uredbe razumjeti na način da se odnosi samo na sporove u kojima se pred sud namjerava iznijeti pravni odnos koji proizlazi iz ugovora, te sporove koji su s navedenim odnosom usko povezani ili se može proširiti i na sporove u kojima se tužitelj ne poziva na ugovor, već negira postojanje pravno valjanog ugovornog odnosa i traži povrat iznosa uplaćenog s naslova koji je prema njegovom mišljenju lišen bilo kakve pravne osnove?


(1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim predmetima, SL L 12, 2001., str. 1.; SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 3., str. 30.


Top