This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0366
Case C-366/13: Request for a preliminary ruling from the Corte suprema di cassazione (Italy) lodged on 1 July 2013 — Profit Investment Sim SpA, in liquidation v Stefano Ossi and Commerzbank AG
Predmet C-366/13: Zahtjev za prethodnu odluku koji je podnio Corte suprema di cassazione (Italija) 1. srpnja 2013. — Profit Investment SIM SpA, in liquidazione protiv Stefana Ossija i Commerzbank AG
Predmet C-366/13: Zahtjev za prethodnu odluku koji je podnio Corte suprema di cassazione (Italija) 1. srpnja 2013. — Profit Investment SIM SpA, in liquidazione protiv Stefana Ossija i Commerzbank AG
SL C 260, 7.9.2013, pp. 30–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
SL C 260, 7.9.2013, pp. 21–22
(HR)
7.9.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 260/21 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je podnio Corte suprema di cassazione (Italija) 1. srpnja 2013. — Profit Investment SIM SpA, in liquidazione protiv Stefana Ossija i Commerzbank AG
(Predmet C-366/13)
2013/C 260/55
Jezik postupka: talijanski
Sud koji je postavio prethodno pitanje
Corte suprema di cassazione
Stranke u glavnom postupku
Tužitelj: Profit Investment SIM SpA, in liquidazione
Tuženici: Stefano Ossi, Commerzbank AG
Prethodna pitanja
1. |
Može li se smatrati da postoji povezanost između različitih predmeta, u smislu članka 6. točke 1. Uredbe 44/2001 (1), u slučaju kada postoji razlika u predmetu tužbenih zahtjeva istaknutih u dvjema tužbama i pravnoj osnovi na temelju koje su istaknuti tužbeni zahtjevi, a da među njima ne postoji odnos podređenosti ili pravno-logičkog nesklada, ali bi se moguće priznanje osnovanosti jednog od njih potencijalno moglo stvarno odraziti na opseg prava čija je zaštita zatražena u okviru drugog zahtjeva? |
2. |
Može li se smatrati ispunjenim zahtjev iz članka 23. stavka 1. točke (a) spomenute Uredbe da sporazum o nadležnosti suda mora biti zaključen u pisanom obliku u slučaju kada je takva klauzula sadržana u ispravi (Information memorandum) koju je jednostrano sastavio izdavatelj obveznica s ciljem da se odredi primjenjivost sporazuma o nadležnosti na sporove koji nastanu u odnosu na bilo kojeg naknadnog stjecatelja tih obveznica po pitanju njihove valjanosti; odnosno može li se unošenje klauzule sa sporazumom o nadležnosti u ispravu čija je svrha urediti obveznice namijenjene prekograničnom prometu smatrati oblikom dopuštenim međunarodnim trgovačkim običajima u smislu članka 23. stavka 1. točke (c) iste Uredbe? |
3. |
Treba li izraz „stvari koje se odnose na ugovore” iz članka 5. stavka 1. spomenute Uredbe razumjeti na način da se odnosi samo na sporove u kojima se pred sud namjerava iznijeti pravni odnos koji proizlazi iz ugovora, te sporove koji su s navedenim odnosom usko povezani ili se može proširiti i na sporove u kojima se tužitelj ne poziva na ugovor, već negira postojanje pravno valjanog ugovornog odnosa i traži povrat iznosa uplaćenog s naslova koji je prema njegovom mišljenju lišen bilo kakve pravne osnove? |
(1) Uredba Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim predmetima, SL L 12, 2001., str. 1.; SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 3., str. 30.