This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0720
Case C-720/20: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 1 August 2022 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Cottbus — Germany) — RO, legally represented v Bundesrepublik Deutschland (Reference for a preliminary ruling — Common policy on asylum — Criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection — Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III) — Application for international protection lodged by a minor in his or her Member State of birth — Parents of that minor who have previously obtained refugee status in another Member State — Article 3(2) — Article 9 — Article 20(3) — Directive 2013/32/EU — Article 33(2)(a) — Admissibility of the application for international protection and responsibility for examining it)
Predmet C-720/20: Presuda Suda (veliko vijeće) od 1. kolovoza 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgericht Cottbus – Njemačka) – RO, zakonski zastupana/Savezna Republika Njemačka („Zahtjev za prethodnu odluku – Zajednička politika u području azila – Kriteriji i mehanizmi za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu – Uredba (EU) br. 604/2013 (Dublin III) – Zahtjev za međunarodnu zaštitu koji je maloljetnik podnio u državi članici svojeg rođenja – Roditelji tog maloljetnika koji su prethodno dobili status izbjeglice u drugoj državi članici – Članak 3. stavak 2. – Članak 9. – Članak 20. stavak 3. – Direktiva 2013/32/EU – Članak 33. stavak 2. točka (a) – Dopuštenost zahtjeva za međunarodnu zaštitu i odgovornost za njegovo razmatranje”)
Predmet C-720/20: Presuda Suda (veliko vijeće) od 1. kolovoza 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgericht Cottbus – Njemačka) – RO, zakonski zastupana/Savezna Republika Njemačka („Zahtjev za prethodnu odluku – Zajednička politika u području azila – Kriteriji i mehanizmi za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu – Uredba (EU) br. 604/2013 (Dublin III) – Zahtjev za međunarodnu zaštitu koji je maloljetnik podnio u državi članici svojeg rođenja – Roditelji tog maloljetnika koji su prethodno dobili status izbjeglice u drugoj državi članici – Članak 3. stavak 2. – Članak 9. – Članak 20. stavak 3. – Direktiva 2013/32/EU – Članak 33. stavak 2. točka (a) – Dopuštenost zahtjeva za međunarodnu zaštitu i odgovornost za njegovo razmatranje”)
SL C 408, 24.10.2022, pp. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.10.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 408/14 |
Presuda Suda (veliko vijeće) od 1. kolovoza 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgericht Cottbus – Njemačka) – RO, zakonski zastupana/Savezna Republika Njemačka
(Predmet C-720/20) (1)
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Zajednička politika u području azila - Kriteriji i mehanizmi za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu - Uredba (EU) br. 604/2013 (Dublin III) - Zahtjev za međunarodnu zaštitu koji je maloljetnik podnio u državi članici svojeg rođenja - Roditelji tog maloljetnika koji su prethodno dobili status izbjeglice u drugoj državi članici - Članak 3. stavak 2. - Članak 9. - Članak 20. stavak 3. - Direktiva 2013/32/EU - Članak 33. stavak 2. točka (a) - Dopuštenost zahtjeva za međunarodnu zaštitu i odgovornost za njegovo razmatranje”)
(2022/C 408/15)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Verwaltungsgericht Cottbus
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: RO, zakonski zastupana
Tuženik: Savezna Republika Njemačka
Izreka
1. |
Članak 20. stavak 3. Uredbe (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva treba tumačiti na način da: nije analogno primjenjiv na situaciju u kojoj maloljetnik i njegovi roditelji podnose zahtjeve za međunarodnu zaštitu u državi članici u kojoj je taj maloljetnik rođen iako je njegovim roditeljima već odobrena međunarodna zaštita u drugoj državi članici. |
2. |
Članak 33. stavak 2. točku (a) Direktive 2013/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o zajedničkim postupcima za priznavanje i oduzimanje međunarodne zaštite treba tumačiti na način da: nije analogno primjenjiv na zahtjev za međunarodnu zaštitu koji je maloljetnik podnio u jednoj državi članici kad u drugoj državi članici međunarodnu zaštitu ne uživa maloljetnik osobno, nego njegovi roditelji. |