Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CA0720

Predmet C-720/20: Presuda Suda (veliko vijeće) od 1. kolovoza 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgericht Cottbus – Njemačka) – RO, zakonski zastupana/Savezna Republika Njemačka („Zahtjev za prethodnu odluku – Zajednička politika u području azila – Kriteriji i mehanizmi za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu – Uredba (EU) br. 604/2013 (Dublin III) – Zahtjev za međunarodnu zaštitu koji je maloljetnik podnio u državi članici svojeg rođenja – Roditelji tog maloljetnika koji su prethodno dobili status izbjeglice u drugoj državi članici – Članak 3. stavak 2. – Članak 9. – Članak 20. stavak 3. – Direktiva 2013/32/EU – Članak 33. stavak 2. točka (a) – Dopuštenost zahtjeva za međunarodnu zaštitu i odgovornost za njegovo razmatranje”)

SL C 408, 24.10.2022, pp. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.10.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 408/14


Presuda Suda (veliko vijeće) od 1. kolovoza 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgericht Cottbus – Njemačka) – RO, zakonski zastupana/Savezna Republika Njemačka

(Predmet C-720/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Zajednička politika u području azila - Kriteriji i mehanizmi za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu - Uredba (EU) br. 604/2013 (Dublin III) - Zahtjev za međunarodnu zaštitu koji je maloljetnik podnio u državi članici svojeg rođenja - Roditelji tog maloljetnika koji su prethodno dobili status izbjeglice u drugoj državi članici - Članak 3. stavak 2. - Članak 9. - Članak 20. stavak 3. - Direktiva 2013/32/EU - Članak 33. stavak 2. točka (a) - Dopuštenost zahtjeva za međunarodnu zaštitu i odgovornost za njegovo razmatranje”)

(2022/C 408/15)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Verwaltungsgericht Cottbus

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: RO, zakonski zastupana

Tuženik: Savezna Republika Njemačka

Izreka

1.

Članak 20. stavak 3. Uredbe (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva

treba tumačiti na način da:

nije analogno primjenjiv na situaciju u kojoj maloljetnik i njegovi roditelji podnose zahtjeve za međunarodnu zaštitu u državi članici u kojoj je taj maloljetnik rođen iako je njegovim roditeljima već odobrena međunarodna zaštita u drugoj državi članici.

2.

Članak 33. stavak 2. točku (a) Direktive 2013/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o zajedničkim postupcima za priznavanje i oduzimanje međunarodne zaštite

treba tumačiti na način da:

nije analogno primjenjiv na zahtjev za međunarodnu zaštitu koji je maloljetnik podnio u jednoj državi članici kad u drugoj državi članici međunarodnu zaštitu ne uživa maloljetnik osobno, nego njegovi roditelji.


(1)   SL C 88, 15. 3. 2021.


Top