Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0200

C-200/11. P. sz. ügy: A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-3/09. sz., Olasz Köztársaság kontra Európai Bizottság ügyben 2011. február 3-án hozott ítélete ellen az Olasz Köztársaság által 2011. április 28-án benyújtott fellebbezés

HL C 204., 2011.7.9, pp. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 204/15


A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-3/09. sz., Olasz Köztársaság kontra Európai Bizottság ügyben 2011. február 3-án hozott ítélete ellen az Olasz Köztársaság által 2011. április 28-án benyújtott fellebbezés

(C-200/11. P. sz. ügy)

2011/C 204/29

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbező: Olasz Köztársaság (képviselő: P. Gentili avvocato dello Stato)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-3/09. sz. ügyben hozott ítéletét, valamint semmisítse meg az Olaszország által a hajógyártásra vonatkozó határozott idejű védintézkedésekről szóló N 59/04 támogatási program módosítása révén végrehajtani kívánt C 20/08 (ex N 62/08) állami támogatásról szóló, 2008. október 21-i C(2008) 6015. végleges sz. bizottsági határozatot.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az Olasz Köztársaság az Európai Unió Törvényszéke T-3/09. sz. ügyben 2011. február 3-án hozott ítéletét támadja a Bíróság előtt, amely ítéletben a Törvényszék elutasította az Olaszország által a hajógyártásra vonatkozó határozott idejű védintézkedésekről szóló N 59/04 támogatási program módosítása révén végrehajtani kívánt C 20/08 (ex N 62/08) állami támogatásról szóló 2008. október 21-i, az Olasz Köztársaság részére SG-Greffe (2008) D/206436. ügyiratszám alatt 2008. október 12-én kézbesített C(2008) 6015. végleges sz. bizottsági határozat ellen Olaszország által előterjesztett keresetet.

Fellebbezésének alátámasztása érdekében az Olasz Köztársaság a következő jogalapokra hivatkozik:

 

Első fellebbezési jogalap: ténybeli hiba, az EK 87. cikk (1) bekezdésének, az EK 88. cikk (3) bekezdésének, a 659/1999/EK rendelet (1) 1. cikke c) pontjának, valamint a 794/2004/EK rendelet (2) 4. cikkének megsértése.

Olaszország a 2008. évi pénzügyi törvénnyel csak további forrásokat szándékozott biztosítani a 2004. évi pénzügyi törvényben és a 2004. február 2-i miniszteri rendeletben hajógyártáshoz nyújtott, a Bizottság által az 1177/2002/EK rendelet (3) (a továbbiakban: védintézkedési rendelet) alapján már jóváhagyott támogatások céljára, anélkül hogy magukat a támogatási feltételeket, illetve a támogathatóság szempontjából szóba jöhető vállalkozások vagy szerződések körét módosította volna. A támogatások ilyen fajtája esetében eleve nem lehet szó előre meghatározott teljes összegről, így a források felemelése nem minősül a már jóváhagyott támogatások lényeges módosításának vagy új támogatásnak. A Törvényszék tévesen járt el, amikor e körülményeket nem vette figyelembe.

 

Második fellebbezési jogalap: az 1177/2002 rendelet 2., 3., 4. és 5. cikkének megsértése

A Bizottság azt állapította meg, hogy a 2008. évi pénzügyi törvény új támogatásnak minősül, mivel a védintézkedési rendelettel bevezetett szabályozás 2005. március 31-én hatályát vesztette, ezen időponttól kezdve pedig már nem volt alkalmazható. A fellebbező szerint ez nem helytálló, mivel e dátum csak azt a határnapot képezi, ameddig alá kellett írni azokat a hajóépítési szerződéseket, amelyek céljára támogatást lehetett nyújtani. Mindazonáltal maga a rendelet is akként rendelkezett, hogy a támogatásokat azoknak a vállalkozásoknak kell kifizetni, amelyek a hajókat a szerződés megkötésétől számított három éven belül (fenntartva a további három évig történő meghosszabbítás lehetőségét) leszállítják. Következésképpen a rendelet legalább 2008. március 31-éig alkalmazható volt e szerződésekre. A 2007. december 24-én elfogadott 2008. évi pénzügyi törvény éppen annak a rendeletnek a végrehajtását szolgáló intézkedés, amelynek értelmében a 2005. március 31-éig megkötött valamennyi szerződés támogatásban részesíthető. A 2008. évi pénzügyi törvény jogi alapját így a védintézkedési rendelet képezi, a Bizottságnak pedig a 2008. évi pénzügyi törvény jóváhagyása érdekében alkalmaznia kellett volna e rendeletet. A Törvényszék tévesen állapította meg, hogy a Bizottság 2005. március 31-e óta már nem volt jogosult arra, hogy a hajógyártással kapcsolatos intézkedéseket a védintézkedési rendelet alapján bírálja el; ugyanez érvényes a 2005. március 31-e előtt megkötött szerződésekre.

 

Harmadik fellebbezési jogalap: az EK 87. cikk (2) és (3) bekezdésének, valamint az EK 88. cikk (3) bekezdésének megsértése, továbbá a lényeges eljárási szabályoknak az indokolás hiányossága folytán történő megsértése (EK 253. cikk)

A Bizottság azt állapította meg, hogy a Szerződésben vagy bármely más jogforrásban nincs olyan rendelkezés, amelynek alapján a 2008. évi pénzügyi törvényben szabályozott támogatást a közös piaccal összeegyeztethetőnek lehetne tekinteni. A fellebbező szerint ez nem helytálló, mivel a közösségi hajógyártási ágazat koreai dömpinggel szembeni védelméről volt szó, vagyis alkalmazni lehetett volna az EK 87. cikk (3) bekezdésének b) pontját (közös európai érdeket szolgáló fontos projektek) vagy az EK 87. cikk (3) bekezdésének c) pontját (adott gazdasági terület fejlődését előmozdító támogatás), mindenesetre pedig az arányosság elvét: az, hogy bizonyos szerződések vonatkozásában pénzügyi segítséget nyújtanak, más szerződések vonatkozásában viszont a kapcsolódó források kimerülése folytán nem, az állami finanszírozás védelmének aránytalan eszközét képezte volna, mivel a verseny jelentős torzulását eredményezte volna az érintett vállalkozások között. A Bizottság elmulasztotta figyelembe venni az állami támogatások tilalmától való eltérés e potenciális alapjainak bármelyikét. A Törvényszék tévedett, amikor megállapította, hogy Olaszország nem terjesztett elő semmilyen indokot, amely igazolhatná az állami támogatások tilalmától való eltérést, tekintettel különösen az egyenlőtlen bánásmódra és azon versenytorzulásra, amely akkor következett volna be, ha a támogatást bizonyos vállalkozásoktól megtagadták volna, az ugyanilyen helyzetben lévő más vállalkozásoknak viszont odaítélték volna. Ezenkívül a Törvényszék tévesen állapította meg, hogy a Bizottság megfelelő indokokkal támasztotta alá a határozatát.

 

Negyedik fellebbezési jogalap: a bizalomvédelem és az egyenlő bánásmód (hátrányos megkülönböztetés tilalma) elvének megsértése

Miután azonban a Bizottság jóváhagyta a 2004. február 2-i miniszteri rendeletben szabályozott programot, jogos bizalom keletkezett arra vonatkozóan, hogy az olyan törvényt is jóvá fogja hagyni, amelynek célja csupán az, hogy e program finanszírozásához további forrásokat biztosítson. E megközelítés egyébként az egyenlő bánásmód elvéből vagy a hátrányos megkülönböztetés tilalmából is következik, miután amikor a források kimerültek, még csak néhány gazdasági szereplő részesült támogatásban, mások viszont nem, akik pedig ugyanilyen helyzetben voltak. A Törvényszék tévedett, amikor megállapította, hogy Olaszország és az érintett személyek számára világos volt, hogy a 2004. évi jóváhagyó határozat a nyújtható támogatások felső határát 10 millió euróban határozta meg. Épp ellenkezőleg, jogos bizalom állt fenn arra nézve, hogy mindenki, aki támogatásra jogosult, részesülhet ilyen támogatásban.


(1)  HL L 83., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 1. kötet, 339. o.

(2)  HL L 140., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 4. kötet, 3. o.

(3)  HL L 172., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 29. kötet, 485. o.


Top