Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CB0688

C-688/13. sz. ügy: A Bíróság (hatodik tanács) 2015. január 28-i végzése (a Juzgado Mercantil de Barcelona [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Gimnasio Deportivo San Andrés SL, felszámolás alatt, által kezdeményezett eljárás (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — A Bíróság eljárási szabályzatának 99. cikke — Vállalkozásátruházás — A munkavállalók jogainak védelme — A 2001/23/EK irányelv értelmezése — Fizetésképtelenségi eljárás alatt álló átadó — Arra vonatkozó biztosíték, hogy a kedvezményezettnek nem kell átvállalnia az átadott vállalkozás bizonyos tartozásait)

HL C 146., 2015.5.4, pp. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.5.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 146/9


A Bíróság (hatodik tanács) 2015. január 28-i végzése (a Juzgado Mercantil de Barcelona [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Gimnasio Deportivo San Andrés SL, felszámolás alatt, által kezdeményezett eljárás

(C-688/13. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal iránti kérelem - A Bíróság eljárási szabályzatának 99. cikke - Vállalkozásátruházás - A munkavállalók jogainak védelme - A 2001/23/EK irányelv értelmezése - Fizetésképtelenségi eljárás alatt álló átadó - Arra vonatkozó biztosíték, hogy a kedvezményezettnek nem kell átvállalnia az átadott vállalkozás bizonyos tartozásait))

(2015/C 146/14)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado Mercantil de Barcelona

Az alapeljárás felei

Gimnasio Deportivo San Andrés SL, felszámolás alatt

Az eljárásban részt vesznek: Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS), Fondo de Garatía Salarial

Rendelkező rész

A munkavállalók jogainak a vállalkozások, üzletek vagy ezek részeinek átruházása esetén történő védelmére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2001. március 12-i 2001/23/EK tanácsi irányelvet úgy kell értelmezni, hogy:

abban az esetben, ha valamely vállalkozás átruházásának keretében az átadó fizetésképtelenségi eljárás alatt áll, amely az illetékes hatóság felügyelete alatt zajlik, és az érintett tagállam úgy döntött, hogy alkalmazza ezen irányelv 5. cikkének (2) bekezdését, ezzel az irányelvvel nem ellentétes, hogy ez a tagállam előírja vagy lehetővé tegye, hogy az átruházás vagy a fizetésképtelenségi eljárás megindításának időpontjában az átadó munkaszerződésekből vagy munkaviszonyokból eredő terhei – az átadóra a jogszabályban előírt szociális biztonsági rendszer alapján háruló terheket is beleértve – ne szálljanak át a kedvezményezettre, feltéve hogy ez az eljárás a munkavállalók számára a munkáltató fizetésképtelensége esetén a munkavállalók védelmére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1980. október 20-i 80/987/EGK tanácsi irányelvvel bevezetett eljárással legalább azonos szintű védelmet biztosít, ez a tagállam mindazonáltal előírhatja, hogy az ilyen terheket még az átadó fizetésképtelensége esetén is a kedvezményezettnek kell viselnie;

az irányelv 3. cikke (4) bekezdésének b) pontjában foglalt rendelkezésekre figyelemmel az említett irányelv nem ír elő kötelezettségeket az átadónak az átruházás időpontja előtt megszűnt munkaszerződésekből és munkaviszonyokból eredő terheire vonatkozóan, azonban nem tiltja meg az ilyen terhek kedvezményezettre történő átruházását lehetővé tévő tagállami szabályozást.


(1)  HL C 78., 2014.3.15.


Top