7.7.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 155/27 |
2007. május 4-én benyújtott kereset – Schindler Holding és társai kontra Bizottság
(T-138/07. sz. ügy)
(2007/C 155/52)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperesek: Schindler Holding (Hergiswil, Svájc), Schindler Management AG (Ebikon, Svájc), S.A. Schindler N.V. (Brüsszel, Belgium), Schindler Sàrl (Luxembourg, Luxemburg), Schindler Liften B.V. ('s-Gravenhage, Hollandia) és a Schindler Deutschland Holding GmbH (Berlin, Németország) (képviselők: R. Bechtold, W. Bosch, U. Soltész és S. Hirsbrunner, ügyvédek)
Alperes: az Európai Közösségek Bizottsága
Kereseti kérelmek
A felperesek azt kérik, hogy az Elsőfokú Bíróság
— |
az EK 231. cikke (1) bekezdése értelmében semmisítse meg a 2007. február 21-i határozatot (COMP/E-1/38.823 – PO/Elevators and Escalators ügy); |
— |
másodlagosan csökkentse a határozatban kiszabott bírság összegét; |
— |
az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzata 87. cikke (2) §-a értelmében kötelezze a Bizottságot a felperesek költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A felperesek a 2007. február 21-i COMP/E-1/38.823 – PO/Elevators and Escalators ügyben hozott C(2007) 512 végleges bizottsági határozatot támadják. A megtámadott határozatban a felperesekkel és más vállalkozásokkal szemben liftek és mozgólépcsők Belgiumban, Németországban, Luxemburgban és Hollandiában való beépítése és karbantartása kapcsán létrejött kartellben való részvétel miatt bírságot szabtak ki. A Bizottság álláspontja szerint az érintett vállalkozások megsértették az EK 81. cikket.
Keresetük megalapozására a felperesek az alábbi jogalapokat adják elő:
— |
a meghatározottság elvének az 1/2003/EK rendelet (1) 23. cikke (2) bekezdése általi megsértése, mivel ez a rendelkezés a Bizottságnak korlátlan mérlegelési jogkört biztosít a bírságok megállapítása során; |
— |
a visszaható hatály tilalmának megsértése a Bizottság által kiszabott bírságok során; |
— |
a bírság megállapításának módszeréről szóló iránymutatás (a továbbiakban: az 1998-as iránymutatás) (2) hatástalansága, mivel a kiindulási összegnek a jogsértéshez való kapcsolása során nem különböztet megfelelően és túlságosan nagy mérlegelési jogkört enged a Bizottság számára a bírság kiszabása során; |
— |
a koronatanúk általi bizonyítási eljárás jogellenessége a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről szóló közlemény (3) alapján a nemo tenetur elvének valamint a beismerő vallomás megtagadására irányuló jog megsértése miatt, a dubio pro reo elv és az arányosság elvének megsértése miatt, valamint azért, mert a Bizottság túllépte mérlegelési jogkörét, amikor elfogadta ezt a szabályozást; |
— |
a hatalommegosztás elvének és a jogállami eljárás követelményeinek megsértése; |
— |
a megtámadott határozat nemzetközi jogi jogellenessége a kiszabott bírság kisajátító jellege miatt; |
— |
az 1998-as iránymutatás megsértése a tényleges jogsértésre való tekintettel túl magas alap- és kiindulási összegek miatt; |
— |
az 1998-as iránymutatás megsértése az enyhítő körülmények nem megfelelő figyelembe vétele, illetve figyelmen kívül hagyása miatt; |
— |
a 2002-es engedékenységi közlemény megsértése az együttműködés miatti túl alacsony engedékenység, illetve az engedékenység jogellenes elutasítása miatt; |
— |
a bírság nagyságának aránytalansága; |
— |
a megtámadott határozat jogellenessége, amennyiben az a Schindler Holding Ltd és a Schindler Management AG ellen irányul, mivel azt a Svájccal való nemzetközi jogi megállapodás hiányában nem közölték velük hatályosan; |
— |
a Schindler Holding Ltd egyetemleges felelőssége feltételeinek hiánya; |
— |
az 1/2003 rendelet 23. cikke (2) bekezdésének megsértése, mivel túllépték a bírságok legmagasabb összegének határát. |
(1) A Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (HL L 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás, 8. fejezet, 2. kötet, 205. o.).
(2) Iránymutatás a 17. rendelet 15. cikkének (2) bekezdése és az ESZAK-Szerződés 65. cikkének (5) bekezdése alapján kiszabott bírság megállapításának módszeréről (HL 1998., C 9., 3. o.).
(3) A kartell ügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről szóló bizottsági közlemény (HL 2002., C 45., 3. o.).