ISSN 1977-0979 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171 |
|
![]() |
||
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
65. évfolyam |
Tartalom |
Oldal |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Az Európai Unió Bírósága |
|
2022/C 171/01 |
Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában |
|
V Hirdetmények |
|
|
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK |
|
|
Bíróság |
|
2022/C 171/02 |
||
2022/C 171/03 |
||
2022/C 171/04 |
||
2022/C 171/05 |
||
2022/C 171/06 |
||
2022/C 171/07 |
||
2022/C 171/08 |
||
2022/C 171/09 |
||
2022/C 171/10 |
||
2022/C 171/11 |
||
2022/C 171/12 |
||
2022/C 171/13 |
||
2022/C 171/14 |
||
2022/C 171/15 |
||
2022/C 171/16 |
||
2022/C 171/17 |
||
2022/C 171/18 |
||
2022/C 171/19 |
||
2022/C 171/20 |
||
2022/C 171/21 |
||
2022/C 171/22 |
C-69/22. sz. ügy: 2022. február 2-án benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Románia |
|
2022/C 171/23 |
||
2022/C 171/24 |
||
2022/C 171/25 |
||
2022/C 171/26 |
||
2022/C 171/27 |
||
2022/C 171/28 |
||
|
Törvényszék |
|
2022/C 171/29 |
||
2022/C 171/30 |
||
2022/C 171/31 |
||
2022/C 171/32 |
||
2022/C 171/33 |
||
2022/C 171/34 |
||
2022/C 171/35 |
||
2022/C 171/36 |
||
2022/C 171/37 |
||
2022/C 171/38 |
||
2022/C 171/39 |
||
2022/C 171/40 |
||
2022/C 171/41 |
||
2022/C 171/42 |
||
2022/C 171/43 |
||
2022/C 171/44 |
||
2022/C 171/45 |
||
2022/C 171/46 |
||
2022/C 171/47 |
||
2022/C 171/48 |
||
2022/C 171/49 |
||
2022/C 171/50 |
||
2022/C 171/51 |
||
2022/C 171/52 |
||
2022/C 171/53 |
||
2022/C 171/54 |
||
2022/C 171/55 |
||
2022/C 171/56 |
||
2022/C 171/57 |
T-115/22. sz. ügy: 2022. március 2-án benyújtott kereset – Belshyna kontra Tanács |
|
2022/C 171/58 |
T-116/22. sz. ügy: 2022. március 3-án benyújtott kereset – Belavia kontra Tanács |
|
2022/C 171/59 |
||
2022/C 171/60 |
||
2022/C 171/61 |
||
2022/C 171/62 |
||
2022/C 171/63 |
T-695/20. sz. ügy: A Törvényszék 2022. február 23-i végzése – OG kontra EBB |
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Az Európai Unió Bírósága
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/1 |
Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában
(2022/C 171/01)
Utolsó kiadvány
Korábbi közzétételek
Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Hirdetmények
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK
Bíróság
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/2 |
A Bíróság (negyedik tanács) 2022. március 10-i ítélete – Európai Bizottság kontra Freistaat Bayern és társai
(C-167/19. P. és C-171/19. P. sz. egyesített ügyek) (1)
(Fellebbezés - Állami támogatások - A német tejágazatnak nyújtott támogatás - A tej minőségének ellenőrzésére irányuló vizsgálatok finanszírozása - Az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdése - A hivatalos vizsgálati eljárás megindításáról szóló határozat - 659/1999/EK rendelet - A 6. cikk (1) bekezdése - Az Európai Bizottság azon kötelezettsége, hogy e határozatban összefoglalja a vonatkozó ténybeli és jogi kérdéseket - Terjedelem - Az érintett felek közigazgatási eljárásban való részvételhez fűződő joga - Lényeges eljárási szabály megsértése - A végleges határozat jogszerűségére gyakorolt következmények)
(2022/C 171/02)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Fellebbező: Európai Bizottság (képviselők: K. Herrmann, P. Němečková és T. Maxian Rusche meghatalmazottak)
A többi fél az eljárásban: Freistaat Bayern (Németország) (képviselők: U. Soltész és H. Weiß Rechtsanwälte) (C-167/19 P), Interessengemeinschaft privater Milchverarbeiter Bayerns eV, Genossenschaftsverband Bayern eV, Verband der Bayerischen Privaten Milchwirtschaft eV (képviselők: C. Bittner és N. Langhans Rechtsanwälte) (C-171/19 P)
Rendelkező rész
1) |
A Bíróság a fellebbezéseket elutasítja. |
2) |
A Bíróság az Európai Bizottságot kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/3 |
A Bíróság (nagytanács) 2022. március 8-i ítélete – Európai Bizottság kontra Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága
(C-213/19. sz. ügy) (1)
(Tagállami kötelezettségszegés - Az EUSZ 4. cikk (3) bekezdése - Az EUMSZ 310. cikk (6) bekezdése és EUMSZ 325. cikk - Saját források - Vámok - Hozzáadottérték-adó (héa) - Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelme - Csalás elleni küzdelem - A hatékonyság elve - A saját forrásoknak az Európai Bizottság rendelkezésére bocsátására irányuló tagállami kötelezettség - A tagállamoknak a saját forrásokat érintő veszteségek esetén fennálló pénzügyi felelőssége - Kínából származó textiltermékek és lábbelik behozatala - Nagy léptékű és rendszeres csalás - Szervezett bűnözés - Csődbe ment importőrök - Vámérték - Alulértékelés - Héaalap - Kockázatelemzésen alapuló és az érintett áruk kiadása előtt végzett rendszeres vámellenőrzések hiánya - A rendszeres biztosítéknyújtás hiánya - A tradicionális saját forrásokat érintő, az alulértékelés jelentős kockázatát mutató behozatalokhoz kapcsolódóan felmerülő veszteségek összegének becslése céljából alkalmazott módszer - Az uniós szinten megállapított átlagárakon alapuló statisztikai módszer - Megengedhetőség)
(2022/C 171/03)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Flynn és F. Clotuche-Duvieusart meghatalmazottak)
Alperes: Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (képviselők kezdetben: F. Shibli, S. Brandon, Z. Lavery és S. McCrory, később: F. Shibli és S. McCrory meghatalmazottak, segítőik: J. Eadie és I. Rogers QC, S. Pritchard, T. Sebastian és R. Hill barristers)
Az alperest támogató beavatkozó felek: Belga Királyság (képviselők: J.-C. Halleux, P. Cottin és S. Baeyens meghatalmazottak), Észt Köztársaság (képviselő: N. Grünberg meghatalmazott), Görög Köztársaság (képviselő: M. Tassopoulou meghatalmazott), Lett Köztársaság (képviselők kezdetben: K. Pommere, V. Soņeca és I. Kucina, később: K. Pommere meghatalmazottak), Portugál Köztársaság (képviselők: P. Barros da Costa, S. Jaulino, L. Inez Fernandes és P. Rocha meghatalmazottak), Szlovák Köztársaság (képviselő: B. Ricziová meghatalmazott)
Rendelkező rész
1) |
Mivel Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága nem a vámok helyes összegét írta jóvá, és nem bocsátotta rendelkezésre a bizonyos, Kínából származó textiltermékek és lábbelik behozatalaihoz kapcsolódó tradicionális saját források helyes összegét, nem teljesítette az Európai Unió saját forrásainak rendszeréről szóló, 2014. május 26-i 2014/335/EU, Euratom tanácsi határozat 2. és 8. cikkéből, az Európai Közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló, 2007. június 7-i 2007/436/EK, Euratom tanácsi határozat 2. és 8. cikkéből, a 2016. május 17-i (EU, Euratom) 2016/804 tanácsi rendelettel módosított, a tradicionális, a héa- és a GNI-alapú saját források rendelkezésre bocsátásának módszereiről és eljárásáról, valamint a készpénzigények teljesítését célzó intézkedésekről szóló, 2014. május 26-i 609/2014/EU, Euratom tanácsi rendelet 2., 6., 9., 10., 12. és 13. cikkéből, a Közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló 94/728/EK, Euratom határozat végrehajtásáról szóló, 2000. május 22-i 1150/2000/EK, Euratom tanácsi rendelet 2., 6., 9., 10., 11. és 17. cikkéből, valamint az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 105. cikkének (3) bekezdéséből, továbbá a 2005. április 13-i 648/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel módosított, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet 220. cikkének (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeit annak következtében, hogy megsértette az EUMSZ 325. cikkből, a 952/2013 rendelet 46. cikkéből, a 648/2005 rendelettel módosított 2913/92 rendelet 13. cikkéből, az 1994. december 19-i 3254/1994/EK bizottsági rendelettel módosított, a 2913/92 rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet 248. cikkének (1) bekezdéséből, a 952/2013 rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2015. november 24-i (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet 244. cikkéből, továbbá a 2009. június 25-i 2009/69/EK tanácsi irányelvvel módosított, a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 2. cikke (1) bekezdésének d) pontjából, valamint 85–87. cikkéből eredő kötelezettségeit; mivel Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága nem közölte az Európai Bizottsággal a tradicionális saját forrásokat érintő veszteségek összegének meghatározásához szükséges valamennyi információt, és a Bizottság kérésével ellentétben nem közölte a megállapított vámtartozások törléséről szóló határozatok indokolását, nem teljesítette az EUSZ 4. cikk (3) bekezdéséből eredő kötelezettségeit |
2) |
A Bíróság a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja. |
3) |
A Bíróság Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságát kötelezi az Európai Bizottság részéről felmerült költségek négyötödének, valamint saját költségeinek viselésére. |
4) |
Az Európai Bizottság maga viseli saját költségeinek egyötödét. |
5) |
A Belga Királyság, az Észt Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Portugál Köztársaság és a Szlovák Köztársaság maga viseli saját költségeit. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/4 |
A Bíróság (hetedik tanács) 2022. március 3-i ítélete – WV kontra Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ)
(C-162/20. P. sz. ügy) (1)
(Fellebbezés - Közszolgálat - Tisztviselők - Az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzata - A 60. cikk első bekezdése - Jogosulatlan távolmaradás - Terjedelem - Az éves szabadságból való levonás - Díjazásból való visszatartás - A személyzeti szabályzat 21. és 55. cikkéből eredő kötelezettségeit megszegő tisztviselő)
(2022/C 171/04)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Fellebbező: WV (képviselő: É. Boigelot ügyvéd)
A másik fél az eljárásban: Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) (képviselők: S. Marquardt és R. Spáč meghatalmazottak, segítőjük: M. Troncoso Ferrer abogado, és F.-M. Hislaire ügyvéd)
Rendelkező rész
1) |
A Bíróság hatályon kívül helyezi az Európai Unió Törvényszékének 2020. január 29-i WV kontra EKSZ végzését (T-471/18, nem tették közzé, EU:T:2020:26). |
2) |
A Bíróság megsemmisíti az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) 2017. november 27-i, 72 naptári napi illetmény visszatartására vonatkozó, és az EKSZ 2018. május 2-i, a fellebbező 2018. január 3-án benyújtott panaszát elutasító határozatát. |
3) |
A Bíróság az EKSZ-t kötelezi a fellebbező díjazásából jogosulatlanul visszatartott összegek kifizetésére 71,5 nap erejéig. Ezen összegeket a levonásuk időpontjától számított 5 %-os mértékű éves kamattal kell növelni. |
4) |
A Bíróság az EKSZ-t kötelezi a saját költségei, valamint az elsőfokú eljárásban és a jelen fellebbezési eljárásban WV részéről felmerült költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/5 |
A Bíróság (hetedik tanács) 2022. március 3-i ítélete – WV kontra Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ)
(C-171/20. sz. ügy) (1)
(Fellebbezés - Közszolgálat - Segítségnyújtás iránti kérelem - Kártérítési kérelem - Az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzata - A 24. cikk (1) és (2) bekezdése - A 90. cikk (1) és (2) bekezdése - Jogerőre emelkedett igazgatási intézkedés felülvizsgálata)
(2022/C 171/05)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Fellebbező: WV (képviselő: É. Boigelot ügyvéd)
A másik fél az eljárásban: Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) (képviselők: S. Marquardt és R. Spáč meghatalmazottak, segítőik: M. Troncoso Ferrer abogado és F.-M. Hislaire ügyvéd)
Rendelkező rész
1) |
A Bíróság a fellebbezést elutasítja. |
2) |
A Bíróság WV-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/5 |
A Bíróság (hetedik tanács) 2022. március 3-i ítélete – WV kontra Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ)
(C-172/20. sz. ügy) (1)
(Fellebbezés - Közszolgálat - Segítségnyújtás iránti kérelem - Kártérítési kérelem - Az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzata - A 90. cikk (1) és (2) bekezdése - A kérelem benyújtásának napja - Panasz - Benyújtás - Határidő - Menthető tévedés)
(2022/C 171/06)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Fellebbező: WV (képviselő: É. Boigelot ügyvéd)
A másik fél az eljárásban: Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) (képviselők: S. Marquardt és R. Spáč meghatalmazottak, segítőik: M. Troncoso Ferrer abogado és F.-M. Hislaire ügyvéd)
Rendelkező rész
1) |
A Bíróság a fellebbezést elutasítja. |
2) |
A Bíróság WV-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/6 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2022. március 10-i ítélete (a Győri Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság [Magyarország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – „Grossmania” Mezőgazdasági Termelő és Szolgáltató Kft. kontra Vas Megyei Kormányhivatal
(C-177/20. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Az uniós jog elvei - Elsőbbség - Közvetlen hatály - Jóhiszemű együttműködés - Az EUSZ 4. cikk (3) bekezdése - EUMSZ 63. cikk - A tagállam valamely előzetes döntéshozatali ítéletből eredő kötelezettségei - Az uniós jog valamely szabályára vonatkozóan a Bíróság által előzetes döntéshozatali ítéletben nyújtott értelmezés - Az uniós jog teljes körű érvényesülésének biztosítására irányuló kötelezettség - Valamely nemzeti bíróság azon kötelezettsége, hogy mellőzze az olyan nemzeti szabályozás alkalmazását, amely ellentétes az uniós joggal, ahogyan azt a Bíróság értelmezte - Bírósági jogorvoslat hiányában véglegessé vált közigazgatási határozat - Az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elve - A tagállam felelőssége)
(2022/C 171/07)
Az eljárás nyelve: magyar
A kérdést előterjesztő bíróság
Győri Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Az alapeljárás felei
Felperes:„Grossmania” Mezőgazdasági Termelő és Szolgáltató Kft.
Alperes: Vas Megyei Kormányhivatal
Rendelkező rész
Az uniós jogot, különösen pedig az EUSZ 4. cikk (3) bekezdését és az EUMSZ 267. cikket akként kell értelmezni, hogy az a nemzeti bíróság, amely olyan határozat ellen irányuló kereset tárgyában jár el, amely elutasítja azt a kérelmet, amely olyan haszonélvezeti jogok visszajegyzésére irányul, amelyeknek a törvény erejénél fogva történő megszűnésére és az ingatlan-nyilvántartásból történő törlésére olyan nemzeti szabályozás alapján került sor, amely összeegyeztethetetlen az EUMSZ 63. cikkel, ahogyan azt a Bíróság egy előzetes döntéshozatali ítéletben értelmezte, köteles arra, hogy:
— |
mellőzze e szabályozás alkalmazását, és |
— |
hacsak nem állnak fenn objektív és jogilag megalapozott, elsősorban jogi természetű akadályok, kötelezze a hatáskörrel rendelkező közigazgatási hatóságot a haszonélvezeti jogok visszajegyzésére, még akkor is, ha e jogok törlését a jogszabályi határidőkön belül bíróság előtt nem vitatták, következésképpen pedig e törlés a nemzeti jogszabályok értelmében véglegessé vált. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/6 |
A Bíróság (nagytanács) 2022. március 8-i ítélete (a Landesverwaltungsgericht Steiermark [Ausztria] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – NE kontra Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
(C-205/20. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - A szolgáltatásnyújtás szabadsága - Munkavállalók kiküldetése - 2014/67/EU irányelv - 20. cikk - Szankciók - Arányosság - Közvetlen hatály - Az uniós jog elsőbbségének elve)
(2022/C 171/08)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Landesverwaltungsgericht Steiermark
Az alapeljárás felei
Felperes: NE
Alperes: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
Az eljárásban részt vesz: Finanzpolizei Team 91
Rendelkező rész
1) |
A munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről szóló 96/71/EK irányelv érvényesítéséről és a belső piaci információs rendszer keretében történő igazgatási együttműködésről szóló 1024/2012/EU rendelet (az IMI-rendelet) módosításáról szóló, 2014. május 15-i 2014/67/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 20. cikke, amennyiben megköveteli, hogy az abban előírt szankciók arányosak legyenek, közvetlen hatállyal bír, és így arra a magánszemélyek hivatkozhatnak a nemzeti bíróságok előtt egy olyan tagállammal szemben, amely azt helytelenül ültette át. |
2) |
Az uniós jog elsőbbségének elvét úgy kell értelmezni, hogy az arra kötelezi a nemzeti hatóságokat, hogy kizárólag az ahhoz szükséges mértékben mellőzzék valamely olyan nemzeti szabályozás alkalmazását, amelynek egy része ellentétes a szankciók arányosságának a 2014/67 irányelv 20. cikkében előírt követelményével, hogy lehetővé váljon arányos szankciók kiszabása. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/7 |
A Bíróság (ötödik tanács) 2022. március 10-i ítélete (az Appeal Tribunal [Northern Ireland] [Egyesült Királyság] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – VI kontra Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
(C-247/20. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - A tagállamok területén való szabad mozgáshoz és szabad tartózkodáshoz való jog - EUMSZ 21. cikk - 2004/38/EK irányelv - A 7. cikk (1) bekezdésének b) pontja és 16. cikk - Tagállami állampolgársággal rendelkező, más tagállamban tartózkodó gyermek - Az e gyermek tényleges felügyeletét ellátó szülőt megillető származékos tartózkodási jog - A teljes körű egészségbiztosítás követelménye - Az érintett időszakok egy része tekintetében huzamos tartózkodáshoz való joggal rendelkező gyermek)
(2022/C 171/09)
Az eljárás nyelve: angol
A kérdést előterjesztő bíróság
Appeal Tribunal (Northern Ireland)
Az alapeljárás felei
Felperes: VI
Alperes: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
Rendelkező rész
1) |
Az EUMSZ 21. cikket és az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 16. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy sem az uniós polgárnak minősülő gyermeknek, aki huzamos tartózkodáshoz való jogot szerzett, sem pedig az e gyermek feletti felügyeletet ténylegesen ellátó szülőnek nem kell az ezen irányelv 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében vett teljes körű egészségbiztosítással rendelkeznie a tartózkodási jogának a fogadó államban történő megőrzéséhez. |
2) |
Az EUMSZ 21. cikket és a 2004/38 irányelv 7. cikke (1) bekezdésének b) pontját úgy kell értelmezni, hogy a huzamos tartózkodáshoz való jognak az uniós polgárnak minősülő gyermek által a fogadó államban való megszerzését megelőző időszakokat illetően mind e gyermeknek – amennyiben e 7. cikk (1) bekezdésének b) pontja alapján tartózkodási jogot igényelnek a számára –, mind pedig a felügyeletét ténylegesen ellátó szülőnek rendelkeznie kell az ezen irányelv értelmében vett teljes körű egészségbiztosítással. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/8 |
A Bíróság (Nagytanács) 2022. március 1-jei ítélete – Európai Bizottság kontra az Európai Unió Tanácsa
(C-275/20. sz. ügy) (1)
(Megsemmisítés iránti kereset - (EU) 2020/470 határozat - Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Koreai Köztársaság között létrejött szabadkereskedelmi megállapodás kulturális együttműködésről szóló jegyzőkönyvének 5. cikke szerinti, az audiovizuális koprodukciók kedvezményezetti jogosultsági időszakának meghosszabbítása - Eljárási jogalap - Az EUMSZ 218. cikk (7) bekezdése - Alkalmazandó eljárás és szavazási szabályok)
(2022/C 171/10)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: J.-F. Brakeland, M. Afonso és D. Schaffrin meghatalmazottak)
Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: P. Plaza García és B. Driessen meghatalmazottak)
Az alperest támogató beavatkozó felek: Francia Köztársaság (képviselők: J.-L. Carré, T. Stehelin, E. de Moustier és A. Daniel meghatalmazottak), Holland Királyság (képviselők: M. K. Bulterman, C. S. Schillemans és J. Langer meghatalmazottak)
Az ítélet rendelkező része
1. |
A Bíróság az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Koreai Köztársaság között létrejött szabadkereskedelmi megállapodás kulturális együttműködésről szóló jegyzőkönyvének 5. cikke szerinti, az audiovizuális koprodukciók kedvezményezetti jogosultsági időszakának meghosszabbításáról szóló, 2020. március 25-i (EU) 2020/470 tanácsi határozatot megsemmisíti. |
2. |
A Bíróság a 2020/470 határozat joghatásait fenntartja mindaddig, amíg a megállapított megsemmisítési okokat nem orvosolják. |
3. |
A Bíróság az Európai Unió Tanácsát kötelezi a költségek viselésére. |
4. |
A Francia Köztársaság és a Holland Királyság maga viseli saját költségeit. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/9 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2022. március 3-i ítélete (a First-tier Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) [Egyesült Királyság] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – NB, AB kontra Secretary of State for the Home Department
(C-349/20. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Közös menekültügyi és bevándorlási politika - A harmadik országbeli állampolgárok vagy a hontalanok által a nemzetközi védelemben való részesüléshez teljesítendő feltételekre vonatkozó szabályok - 2004/83/EK irányelv - 12. cikk - A menekültként való elismerés kizárása - Az Egyesült Nemzetek Szervezete (Palesztin Menekülteket Segélyező és Támogató Közel-Keleti) Ügynökségénél (UNRWA) regisztrált, palesztin származású hontalan személy - A 2004/83/EK irányelvre való ipso facto hivatkozás feltételei - Az UNRWA által nyújtott védelem vagy támogatás megszűnése)
(2022/C 171/11)
Az eljárás nyelve: angol
A kérdést előterjesztő bíróság
First-tier Tribunal (Immigration and Asylum Chamber)
Az alapeljárás felei
Felperesek: NB, AB
Alperes: Secretary of State for the Home Department
Az eljárásban részt vesz: United Nations High Commissioner for Refugees (UK)
Rendelkező rész
1) |
A harmadik országok állampolgárainak, illetve a hontalan személyeknek menekültként vagy a más okból nemzetközi védelemre jogosultként való elismerésének feltételeiről [helyesen: feltételeire] és az e státuszok tartalmára vonatkozó minimumszabályokról szóló, 2004. április 29-i 2004/83/EK tanácsi irányelv 12. cikke (1) bekezdése a) pontjának második mondatát akként kell értelmezni, hogy annak meghatározásához, hogy megszűnt-e az Egyesült Nemzetek Szervezete (Palesztin Menekülteket Segélyező és Támogató Közel-Keleti) Ügynöksége (UNRWA) által nyújtott védelem vagy támogatás, miáltal valamely személyt ipso facto megillethet a „menekült jogállás” e rendelkezés értelmében, egyéni értékelés keretében figyelembe kell venni nemcsak az abban az időpontban fennálló releváns körülményeket, amikor e személy elhagyta az UNRWA működési területét, hanem azokat a körülményeket is, amelyek abban az időpontban állnak fenn, amikor az illetékes közigazgatási hatóságok a menekült jogállás megadása iránti kérelmet bírálják el, vagy amikor az érintett igazságügyi hatóságok ilyen jogállás megadásának megtagadásáról szóló határozattal szemben benyújtott jogorvoslati kérelem tárgyában döntenek. |
2) |
A 2004/83 irányelv 12. cikke (1) bekezdése a) pontjának második mondatát úgy kell értelmezni, hogy az annak meghatározására irányuló vizsgálat során, hogy megszűnt-e az az Egyesült Nemzetek Szervezete (Palesztin Menekülteket Segélyező és Támogató Közel-Keleti) Ügynöksége (UNRWA) által nyújtott védelem vagy támogatás, miáltal valamely személyt ipso facto megillethet a „menekült jogállás” e rendelkezés értelmében, amennyiben az érintett személy bizonyítja, hogy rajta kívül álló és az akaratától független okokból kénytelen volt elhagyni az UNRWA működési területét, és a tagállam úgy ítéli meg, hogy e személynek immár módjában áll, hogy visszatérjen e működési területre, és ott ilyen védelemben vagy támogatásban részesüljön, a tagállamnak kell bizonyítania, hogy ez a helyzet áll fenn. |
3) |
A 2004/83 irányelv 12. cikke (1) bekezdése a) pontjának második mondatát úgy kell értelmezni, hogy annak meghatározásához, hogy e rendelkezés értelmében megszűnt-e az Egyesült Nemzetek Szervezete (Palesztin Menekülteket Segélyező és Támogató Közel-Keleti) Ügynöksége (UNRWA) által nyújtott védelem vagy támogatás, miáltal egy, nemzetközi védelem iránti kérelmet benyújtó személy e szervezet működési területének elhagyására kényszerült, nem szükséges annak bizonyítása, hogy az UNRWA vagy az az állam, amelynek a területén az UNRWA működik, cselekmény vagy mulasztás révén szándékosan sérelmet okozott e személynek vagy megtagadta tőle a támogatását. E rendelkezés alkalmazásában elegendő annak bizonyítása, az UNRWA által nyújtott támogatás vagy védelem ténylegesen megszűnt bármilyen okból, mivel ez a szerv objektív okok miatt vagy az említett személy egyéni helyzetéhez kapcsolódó okokból már nem tudja biztosítani a kérelmező számára azokat az életfeltételeket, amelyek megfelelnek az e szerv által ellátandó feladatnak. |
4) |
A 2004/83 irányelv 12. cikke (1) bekezdése a) pontjának második mondatát a menekültek helyzetére vonatkozó, 1951. július 28-án Genfben aláírt egyezmény 1. cikkének D. szakaszával összefüggésben úgy kell értelmezni, hogy azon feltételek értékelése keretében, amelyek annak vizsgálatához szükségesek, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezete (Palesztin Menekülteket Segélyező és Támogató Közel-Keleti) Ügynöksége (UNRWA) által nyújtott védelem vagy támogatás megszűnt-e, miáltal valamely személyt ipso facto megillethet a „menekült jogállás” a 2004/83 irányelv e rendelkezése értelmében, figyelembe kell venni az e személy részére a nem kormányzati szervezetekhez hasonló civil társadalmi szereplők által nyújtott támogatást, feltéve hogy az UNRWA olyan formális együttműködési viszonyban áll velük, amely állandó jelleget mutat, és amelynek keretében ez utóbbiak segítik az UNRWA-t feladatainak ellátásában. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/10 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2022. március 3-i ítélete (a Juzgado Contencioso Administrativo no 1 de Pontevedra [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – UN kontra Subdelegación del Gobierno en Pontevedra
(C-409/20. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség - 2008/115/EK irányelv - A harmadik országok jogellenesen tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normák és eljárások - A 6. cikk (1) bekezdése és a 8. cikk (1) bekezdése - Nemzeti szabályozás, amely jogellenes tartózkodás esetén pénzbírság kiszabása mellett a terület elhagyására való kötelezést ír elő - A tartózkodás előírt határidőn belüli jogszerűvé tételének lehetősége - A 7. cikk (1) és (2) bekezdése - Önkéntes távozásra vonatkozó határidő)
(2022/C 171/12)
Az eljárás nyelve: spanyol
A kérdést előterjesztő bíróság
Juzgado Contencioso Administrativo no 1 de Pontevedra
Az alapeljárás felei
Felperes: UN
Alperes: Subdelegación del Gobierno en Pontevedra
Rendelkező rész
A harmadik országok illegálisan [helyesen: jogellenesen] tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16-i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet, különösen a 6. cikkének (1) bekezdését és 8. cikkének (1) bekezdését – ezen irányelv 6. cikkének (4) bekezdésével, valamint 7. cikkének (1) és (2) bekezdésével összefüggésben – úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan tagállami szabályozás, amely súlyosbító körülmény hiányában a harmadik országbeli állampolgár e tagállam területén való jogellenes tartózkodását először pénzbírsággal, valamint ezzel egyidejűleg e tagállam területének meghatározott határidőn belüli elhagyására vonatkozó kötelezettséggel szankcionálja, kivéve ha az említett állampolgár e határidő lejárta előtt jogszerűvé teszi a tartózkodását, majd pedig – ha az állampolgár nem teszi jogszerűvé a tartózkodását – a kiutasítását kötelezően elrendelő határozattal, amennyiben az említett határidőt az irányelv 7. cikkének (1) és (2) bekezdésében foglalt követelményekkel összhangban állapították meg.
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/11 |
A Bíróság (ötödik tanács) 2022. március 3-i ítélete (az Oberlandesgericht Düsseldorf [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Acacia Srl kontra Bayerische Motoren Werke AG
(C-421/20. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Szellemi tulajdon - Közösségi formatervezési minták - 6/2002/EK rendelet - A 82. cikk (5) bekezdése - Azon tagállam bírósága előtt indított eljárás, ahol a bitorlást elkövették, illetve megkísérelték - Bitorlási keresethez kapcsolódó járulékos igények - Alkalmazandó jog - A 88. cikk (2) bekezdése - A 89. cikk (1) bekezdésének d) pontja - 864/2007/EK rendelet - A szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jog („Róma II”) - A 8. cikk (2) bekezdése - A szellemi tulajdonjogot érintő jogsértés elkövetésének helye szerinti ország)
(2022/C 171/13)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Oberlandesgericht Düsseldorf
Az alapeljárás felei
Felperes: Acacia Srl
Alperes: Bayerische Motoren Werke AG
Rendelkező rész
A közösségi formatervezési mintáról szóló, 2001. december 12-i 6/2002/EK tanácsi rendelet 88. cikkének (2) bekezdését és 89. cikke (1) bekezdésének d) pontját, valamint a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról szóló, 2007. július 11-i 864/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet („Róma II”) 8. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az egyetlen tagállamban elkövetett vagy megkísérelt bitorlási cselekményekre vonatkozó bitorlási keresetet a 6/2002 rendelet 82. cikkének (5) bekezdése alapján elbíráló közösségi formatervezésiminta-bíróságoknak az e keresethez kapcsolódó, kártérítés fizetésére, adatszolgáltatásra, dokumentumok és elszámolások benyújtására, valamint termékek megsemmisítés céljából történő átadására irányuló járulékos igényeket azon tagállam joga alapján kell megvizsgálniuk, amelyben a hivatkozott közösségi formatervezési minta állítólagos bitorlását elkövették vagy megkísérelték, ami az említett 82. cikk (5) bekezdése alapján indított keresetek esetében megegyezik azon tagállam jogával, amelyben e bíróságok székhelye van.
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/11 |
A Bíróság (nyolcadik tanács) 2022. március 10-i ítélete (a Rechtbank Midden-Nederland [Hollandia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – ZK mint JM, a BMA Nederland BV vagyonfelügyelőjének jogutódja kontra BMA Braunschweigische Maschinenbauanstalt AG
(C-498/20. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés - 1215/2012/EU rendelet - A 7. cikk 2. pontja - Joghatóság jogellenes károkozással, jogellenes károkozással egy tekintet alá eső cselekménnyel vagy ilyen cselekményből fakadó igénnyel kapcsolatos ügyekben - A vagyonfelügyelő által harmadik személlyel szemben a hitelezők érdekében indított kereset - A káresemény bekövetkezésének helye - A 8. cikk 2. pontja - Kollektív érdekképviselő által benyújtott beavatkozási kérelem - 864/2007/EK rendelet - Hatály - Általános szabály)
(2022/C 171/14)
Az eljárás nyelve: holland
A kérdést előterjesztő bíróság
Rechtbank Midden-Nederland
Az alapeljárás felei
Felperes: ZK mint JM, a BMA Nederland BV vagyonfelügyelőjének jogutódja
Alperes: BMA Braunschweigische Maschinenbauanstalt AG
Az eljárásban részt vesz: Stichting Belangbehartiging Crediteuren BMA Nederland
Rendelkező rész
1) |
A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2012. december 12-i 1215/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikkének 2. pontját úgy kell értelmezni, hogy az azon társaság székhelye szerinti bíróság, amelynek tartozásai behajthatatlanná váltak, mivel e társaság „nagyanyavállalata” megsértette a hitelezőkkel szemben fennálló gondossági kötelezettségét, joghatósággal rendelkezik a vagyonfelügyelő által – a csődvagyon értékesítésével kapcsolatos törvényes feladatkörében és valamennyi hitelező javára, azonban nem valamennyi hitelező nevében – a jogellenes károkozással, jogellenes károkozással egy tekintet alá eső cselekménnyel vagy ilyen cselekményből fakadó igénnyel kapcsolatos ügyekben indított kollektív kártérítési kereset elbírálására. |
2) |
Az első előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésre adandó válasz nem változik, ha figyelembe vesszük azt a tényt, hogy az alapügyben az alapítvány a hitelezők kollektív érdekeinek védelmében jár el, és az e célból benyújtott kereset nem veszi figyelembe a hitelezők egyéni körülményeit. |
3) |
Az 1215/2012 rendelet 8. cikkének 2. pontját úgy kell értelmezni, hogy ha az eredeti kereset alapján eljáró bíróság megváltoztatja az e kérelem elbírálására vonatkozó joghatóságának megállapításáról szóló határozatát, a törvény erejénél fogva elveszíti a beavatkozó fél által benyújtott kérelmek elbírálására vonatkozó joghatóságát is. |
4) |
A szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról szóló, 2007. július 11-i 864/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet („Róma II”) 4. cikkét úgy kell értelmezni, hogy a csődeljárás alatt álló társaság „nagyanyavállalatának” gondossági kötelezettsége alapján fennálló kártérítési kötelezettségre alkalmazandó jog főszabály szerint azon ország joga, amelyben az előbbi társaság letelepedett, habár az e két társaság között joghatósági kikötést tartalmazó finanszírozási megállapodás fennállása, olyan körülmény, amely e cikk (3) bekezdése értelmében nyilvánvalóan szorosabb kapcsolatot alapozhat meg egy másik országgal. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/12 |
A Bíróság (ötödik tanács) 2022. március 10-i ítélete (az Amtsgericht Hannover [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – K ellen folytatott eljárás
(C-519/20. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Bevándorlási politika - 2008/115/EK irányelv - Kitoloncolás céljából történő őrizet - A 16. cikk (1) bekezdése - Közvetlen hatály - Különleges idegenrendészeti fogda - Fogalom - Büntetés-végrehajtási intézetben foganatosított őrizet - Feltételek - 18. cikk - Szükséghelyzet - Fogalom - Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikke - Hatékony bírósági felülvizsgálat)
(2022/C 171/15)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Amtsgericht Hannover
Az alapeljárás felei
Felperes: K
Az eljárásban részt vesz: Landkreis Gifhorn
Rendelkező rész
1) |
A harmadik országok illegálisan [helyesen: jogellenesen] tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16-i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 16. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a büntetés-végrehajtási intézet olyan különleges részlege, amely egyrészt, bár saját vezetője van, e büntetés-végrehajtási intézet vezetése alá van rendelve és a büntetés-végrehajtási intézetekért felelős miniszter irányítása alá tartozik, és másrészt ahol a harmadik országbeli állampolgárok kitoloncolás céljából foganatosított őrizetét hajtják végre saját létesítményekkel rendelkező és e részleg azon többi épületétől elkülönített épületeken belül, ahol a büntetőjogi felelősséget megállapító határozattal elítélt személyeket tartják fogva, az e rendelkezés értelmében vett „különleges idegenrendészeti fogdának” tekinthető, feltéve, hogy az ezen állampolgárokra alkalmazandó őrizeti feltételek a lehető legnagyobb mértékben elkerülik, hogy ezen őrizet a büntetés-végrehajtási intézeti fogva tartáshoz hasonlítson, és e feltételeket az Európai Unió Alapjogi Chartájában és az ezen irányelv 16. cikkének (2)–(5) bekezdésében és 17. cikkében biztosított jogok tiszteletben tartásával alakítják ki. |
2) |
A 2008/115 irányelvnek az Alapjogi Charta 47. cikkével összefüggésben értelmezett 18. cikkét úgy kell értelmezni, hogy annak a nemzeti bíróságnak, amely – hatásköre keretében – kitoloncolás céljából elrendeli a harmadik országbeli állampolgárok büntetés-végrehajtási intézetben foganatosított őrizetét vagy őrizetének meghosszabbítását, lehetőséggel kell rendelkeznie az e 18. cikkben a tagállamok azon lehetősége tekintetében rögzített feltételek tiszteletben tartásának megvizsgálására, hogy előírják ezen állampolgár őrizetének büntetés-végrehajtási intézetben való végrehajtását. |
3) |
A 2008/115 irányelv 16. cikkének az uniós jog elsőbbsége elvével összefüggésben értelmezett (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a nemzeti bíróságnak figyelmen kívül kell hagynia az olyan tagállami szabályozás alkalmazását, amely ideiglenesen lehetővé teszi, hogy a jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgároknak a kitoloncolásuk céljából foganatosított őrizetére büntetés-végrehajtási intézetekben, a többi fogvatartottól elkülönítve kerüljön sor, amennyiben azok a feltételek, amelyekhez ezen irányelv 18. cikkének (1) bekezdése és 16. cikke (1) bekezdésének második mondata egy ilyen szabályozás uniós joggal való összhangját köti, nem vagy már nem teljesülnek. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/13 |
A Bíróság (hatodik tanács) 2022. március 3-i ítélete (a Korkein hallinto-oikeus [Finnország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – A által indított eljárás
(C-634/20. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Szakmai képesítések elismerése - 2005/36/EK irányelv - Hatály - Az orvosi szakma önálló gyakorlásához való jog megszerzésének feltételei a fogadó tagállamban - A saját tagállamban kibocsátott oklevél - Az orvosi szakma gyakorlásához való jog három évre történő korlátozása - Engedéllyel rendelkező orvos által gyakorolt felügyelet és a háziorvosi szakképzés három évig tartó, egyidejű folytatása - EUMSZ 45. és EUMSZ 49. cikk)
(2022/C 171/16)
Az eljárás nyelve: finn
A kérdést előterjesztő bíróság
Korkein hallinto-oikeus
Az alapeljárás felei
Felperes: A
Az eljárásban részt vesz: Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
Rendelkező rész
Az EUMSZ 45. és EUMSZ 49. cikket úgy kell értelmezni, hogy azokkal ellentétes, hogy a fogadó tagállam hatáskörrel és illetékességgel rendelkező hatósága a nemzeti jogszabályok alapján hároméves határozott időre korlátozza, és azzal a kettős feltétellel engedélyezi valakinek az orvosi szakma gyakorlását, hogy egyrészt az érintett személy kizárólag engedéllyel rendelkező orvos irányítása és felügyelete mellett végezheti tevékenységét, másrészt ugyanebben az időszakban hároméves háziorvosi szakképzést kell elvégeznie ahhoz, hogy a fogadó tagállamban engedélyt kapjon az orvosi szakma önálló gyakorlására, figyelembe véve, hogy az érdekelt, aki a saját tagállamában orvosi alapképzésen vett részt, rendelkezik a 2013. november 20-i 2013/55/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, a szakmai képesítések elismeréséről szóló, 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv V. mellékletének 5.1.1. pontjában a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága tekintetében említett, a képesítés megszerzését tanúsító okirattal, az e pontban említett azon igazolással azonban nem, amely a szakmai képesítéshez a saját tagállamában további feltételként megkövetelt, egyéves szakmai gyakorlat elvégzését igazolja.
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/14 |
A Bíróság (hatodik tanács) 2022. március 10-i ítélete – Európai Bizottság kontra Belga Királyság
(C-60/21. sz. ügy) (1)
(Tagállami kötelezettségszegés - EUMSZ 45. cikk - Az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 28. cikke - A munkavállalók szabad mozgása - Közvetlen adózás - Jövedelemadó - Levonások - Tartási járadékok - Egyenlő bánásmód - A belföldi és a külföldi illetőségű adóalanyok közötti hátrányos megkülönböztetés)
(2022/C 171/17)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselő: W. Roels és V. Uher meghatalmazottak)
Alperes: Belga Királyság (képviselők: C. Pochet, P. Cottin és S. Baeyens meghatalmazottak)
Rendelkező rész
1) |
A Belga Királyság, mivel olyan rendelkezéseket tartott hatályban, amelyek értelmében a tartási járadékok, illetve az ilyen járadékokat helyettesítő tőke és a kiegészítő járadékok nem vonhatók le azon, Belgiumban lakóhellyel nem rendelkező járadékfizetésre kötelezettek adóköteles jövedelméből, akik a keresőtevékenységükből származó bevételeiknek kevesebb mint 75 %-át érik el e tagállamban, és akik a lakóhelyük szerinti tagállamban az e tagállamban szerzett adóköteles jövedelmük alacsony összege folytán nem részesülhetnek ugyanolyan mértékű levonásban, nem teljesítette az EUMSZ 45. cikkből és az Európai Gazdasági Térségről szóló 1992. május 2-i megállapodás 28. cikkéből eredő kötelezettségeit. |
2) |
A Bíróság a Belga Királyságot kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/14 |
A Bíróság (tizedik tanács) 2022. március 10-i ítélete (a Landgericht Saarbrücken [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Maxxus Group GmbH & Co. KG kontra Globus Holding GmbH & Co. KG
(C-183/21. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Jogszabályok közelítése - Védjegyek - (EU) 2015/2436 irányelv - 19. cikk - A védjegy tényleges használata - Bizonyítási teher - A használat elmaradása miatti megszűnés megállapítása iránti kérelem - A kérelmezőt a védjegy használatára vonatkozó piackutatás elvégzésére kötelező nemzeti eljárási szabály)
(2022/C 171/18)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Landgericht Saarbrücken
Az alapeljárás felei
Felperes: Maxxus Group GmbH & Co. KG
Alperes: Globus Holding GmbH & Co. KG
Rendelkező rész
A védjegyekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2015. december 16-i (EU) 2015/2436 európai parlamenti és tanácsi irányelv 19. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan tagállami eljárási szabály, amely a védjegyoltalom használat elmaradása miatti megszűnésének megállapítása iránti eljárásban a felperestől megköveteli, hogy e védjegynek a jogosultja általi esetleges használatát illetően piackutatást végezzen, és erre vonatkozóan a lehetőségekhez mérten tényekkel alátámasztva ismertesse a kérelmét alátámasztó észrevételeket.
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/15 |
A Juzgado de Primera Instancia no 2 de Fuengirola (Spanyolország) által 2021. december 24-benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – NM kontra Club La Costa (UK) PLC, spanyolországi fióktelep, CLC Resort Management LTD, Midmark 2 LTD, CLC Resort Development LTD és European Resorts & Hotels SL
(C-821/21. sz. ügy)
(2022/C 171/19)
Az eljárás nyelve: spanyol
A kérdést előterjesztő bíróság
Juzgado de Primera Instancia no 2 de Fuengirola
Az alapeljárás felei
Felperes: NM
Alperesek: Club La Costa (UK) PLC, spanyolországi fióktelep, CLC Resort Management LTD, Midmark 2 LTD, CLC Resort Development LTD és European Resorts & Hotels SL
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
A 2012. december 12-i 1215/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel (1) kapcsolatban:
1) |
Azon fogyasztói szerződések esetében, amelyek tekintetében a „Brüsszel I” rendelet 18. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó, összeegyeztethető-e az említett rendelettel az az értelmezés, amely szerint az említett rendelkezésben alkalmazott, „a másik szerződő fél” kifejezés kizárólag a szerződést aláíró személyt foglalja magában, tehát nem foglalhat magában a szerződést ténylegesen aláíró személyeken kívül más természetes vagy jogi személyeket? |
2) |
Amennyiben a „másik szerződő fél” kifejezést úgy kell értelmezni, hogy az csak a szerződést ténylegesen aláíró személyt foglalja magában, akkor azokban az esetekben, amikor a fogyasztó és a „másik szerződő fél” egyaránt Spanyolországon kívül rendelkezik lakóhellyel/székhellyel, összeegyeztethető-e a „Brüsszel I” rendelet (1) bekezdésével az az értelmezés, amely szerint a spanyol bíróságok joghatósága nem állapítható meg annak alapján, hogy az a cégcsoport, amelyhez a „másik szerződő fél” tartozik, olyan, Spanyolországban székhellyel rendelkező társaságokat foglal magában, amelyek nem vettek részt a szerződés aláírásában, illetve amelyek az érvénytelenség megállapítása iránti kereset tárgyát képező szerződéstől eltérő szerződéseket kötöttek? |
3) |
Amennyiben a „Brüsszel I” rendelet 18. cikkének (1) bekezdésében hivatkozott „másik szerződő fél” bizonyítja, hogy a székhelye a rendelet 63. cikkének (2) bekezdése értelmében az Egyesült Királyságban található, összeegyeztethető-e e rendelkezéssel az az értelmezés, amely szerint az ekként meghatározott székhely behatárolja a 18. cikk (1) bekezdése alapján gyakorolható választási lehetőséget? Összeegyeztethető-e továbbá ezzel a rendelkezéssel az az értelmezés, amely szerint e rendelkezés nem pusztán egy „ténybeli vélelem” felállítására szorítkozik, és e vélelem nem dől meg attól, ha „a másik szerződő fél” a lakóhelye/székhelye szerinti illetőségi területen kívül is végez tevékenységeket, illetve „a másik szerződő felet” terheli annak igazolása, hogy az e rendelkezés szerint meghatározott székhelye egybeesik azzal a hellyel, ahol a tevékenységeit végzi? |
A 2008. június 17-i 593/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (2) kapcsolatban:
4) |
Azon fogyasztói szerződések esetében, amelyek tekintetében a „Róma I” rendelet alkalmazandó, összeegyeztethető-e az említett rendelet 3. cikkével az az értelmezés, amely szerint érvényesek és alkalmazandók az irányadó jog meghatározására vonatkozó azon kikötések, amelyek a felek által aláírt szerződés „általános szerződési feltételeinek” részét képezik, vagy amelyeket a szerződésben kifejezetten említett olyan külön dokumentum tartalmaz, amelynek a fogyasztó részére történő átadása bizonyított? |
5) |
Azon fogyasztói szerződések esetében, amelyek tekintetében a „Róma I” rendelet alkalmazandó, összeegyeztethető-e az említett rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével az az értelmezés, amely szerint e rendelkezésre a fogyasztó és a másik szerződő fél egyaránt hivatkozhat? |
6) |
Azon fogyasztói szerződések esetében, amelyek tekintetében a „Róma I” rendelet alkalmazandó, összeegyeztethető-e az említett rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével az az értelmezés, amely szerint, ha ennek a feltételei fennállnak, az e rendelkezésben említett törvény alkalmazása mindenesetre elsőbbséget élvez a 6. cikk (3) bekezdésében említett jogszabályokkal szemben, még akkor is, ha ez utóbbi az adott esetben kedvezőbb lehet a fogyasztó számára? |
(1) A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2012. december 12-i 1215/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet („Brüsszel I”) (HL 2012. L 351., 1. o.)
(2) A szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról szóló, 2008. június 17-i 593/2008/EK európai parlament és tanácsi rendelet („Róma I”) (HL 2008. L 177., 6. o.)
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/16 |
Az Audiencia Provincial de Málaga (Spanyolország) által 2022. január 17-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – CAJASUR Banco S.A. kontra JO és IM
(C-35/22. sz. ügy)
(2022/C 171/20)
Az eljárás nyelve: spanyol
A kérdést előterjesztő bíróság
Audiencia Provincial de Málaga
Az alapeljárás felei
Fellebbező: CAJASUR Banco S.A.
Ellenérdekű felek: JO és IM
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Ellentétes-e a hatékony bírói jogvédelemhez való joggal és az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkével annak megkövetelése a fogyasztóval szemben, hogy a bírósági eljárást megelőzően előzetes, peren kívüli igényérvényesítést kezdeményezzen annak érdekében, hogy a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelv (1) 6. cikkének (1) bekezdése értelmében egy konkrét általános szerződési feltétel tisztességtelenség miatti semmisségének megállapítása kifejtse az említett semmisséggel járó valamennyi, költségtérítéssel kapcsolatos joghatást (a bírósági eljárás költségeit is ideértve)? |
2) |
Megfelel-e a teljes költségtérítéshez való jognak, valamint az európai uniós jog és az említett irányelv 6 cikke (1) bekezdése tényleges érvényesülésének, ha a költségviselésre (a jogi költségeket is ideértve) vonatkozó kritérium attól függően kerül meghatározásra, hogy történt-e a fogyasztó részéről a pénzügyi intézménnyel szemben peren kívüli igényérvényesítés az említett feltétel eltörlése érdekében? |
(1) HL 1993 L 95., 29. o., magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet 2. kötet 288. o.
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/17 |
A Supremo Tribunal Administrativo (Portugália) által 2022. január 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Global, Companhia de Seguros SA kontra Autoridade Tributária e Aduaneira
(C-42/22. sz. ügy)
(2022/C 171/21)
Az eljárás nyelve: portugál
A kérdést előterjesztő bíróság
Supremo Tribunal Administrativo
Az alapeljárás felei
Felperes: Global, Companhia de Seguros SA
Alperes: Autoridade Tributária e Aduaneira
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
A. |
Úgy kell-e értelmezni a hatodik héairányelv (1) 13. cikke B. részének a) pontját és következésképpen a héairányelv jelenlegi 135. cikke (1) bekezdésének a) pontját, hogy a „biztosítási és viszontbiztosítási ügyletek” fogalma a héamentesség szempontjából magában foglalja az olyan kapcsolódó vagy kiegészítő tevékenységeket, mint a gépjárműroncsok vásárlása és értékesítése? |
B. |
Úgy kell-e értelmezni a hatodik héairányelv 13. cikke B. részének c) pontját, és – következésképpen – a héairányelv (2) későbbi 136. cikkének a) pontját, hogy a gépjárműroncsok vásárlását és értékesítését úgy kell tekinteni, hogy azokat kizárólag egy héafizetés alól mentesülő jogalany tevékenységéhez használták fel, amennyiben e termékekre nem vonatkozott a héalevonási jog? |
C. |
Ellentétes-e a héasemlegesség elvével, hogy a gépjárműroncsoknak a biztosítótársaságok általi értékesítése nem mentesül a héa alól, amennyiben nem állt fenn héalevonási jog? |
(1) A tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról – közös hozzáadottértékadó rendszer: egységes adóalap megállapításról szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv (HL 1977 L 145., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet 1. kötet 23. o.)
(2) A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (HL 2006 L 347., 1. o.)
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/17 |
2022. február 2-án benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Románia
(C-69/22. sz. ügy)
(2022/C 171/22)
Az eljárás nyelve: román
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: M. Noll-Ehlers, M. Ioan meghatalmazottak)
Alperes: Románia
Kereseti kérelmek
— |
állapítsa meg, hogy Románia – mivel nem fogadott el és küldött meg az Európai Bizottságnak a levegőszennyezés csökkentésére irányuló nemzeti programot – nem tett eleget az egyes légköri szennyező anyagok nemzeti kibocsátásainak csökkentéséről, a 2003/35/EK irányelv módosításáról, valamint a 2001/81/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. december 14-i (EU) 2016/2284 európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 6. cikkének (1) bekezdéséből és 10. cikkének (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeinek; |
— |
Romániát kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A Bizottság arra hivatkozik, hogy a 2016/2284 irányelv kibocsátáscsökkentési kötelezettségeket vezetett be öt alapvető légköri szennyező anyag tekintetében a 2020-2029 közötti időszakra, és 2030-tól kezdődően. E kibocsátáscsökkentési kötelezettségek tiszteletben tartása és a levegőminőségre vonatkozó uniós célkitűzés megvalósításához való hozzájárulás érdekében a 2016/2284 irányelv 6. cikkének (1) bekezdése a tagállamok számára nemzeti levegőszennyezés-csökkentési program (a továbbiakban: NLSzCsP) elfogadását írja elő.
A 2016/2284 irányelv 10. cikke (1) bekezdésének megfelelően Románia köteles volt legkésőbb 2019. április 1-ig benyújtani az NLSzCsP-t a Bizottságnak, és a román hatóságoknak a tervezett intézkedéseket ezen időpontot megelőzően meg kellett volna kezdeniük.
Következésképpen a Bizottság arra hivatkozik, hogy Románia – mivel a jelen kereset benyújtásának időpontjáig nem fogadta el és küldte meg a Bizottságnak az NLSzCsP-t – nem tett eleget a 2016/2284 irányelv 6. cikkének (1) bekezdéséből és 10. cikkének (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeinek.
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/18 |
A Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Litvánia) által 2022. február 4-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – M. A. kontra Valstybės sienos apsaugos tarnyba
(C-72/22. sz. ügy)
(2022/C 171/23)
Az eljárás nyelve: litván
A kérdést előterjesztő bíróság
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Az alapeljárás felei
Fellebbező: M. A.
A fellebbezési eljárásban ellenérdekű fél: Valstybės sienos apsaugos tarnyba
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Úgy kell-e értelmezni a nemzetközi védelem megadására és visszavonására vonatkozó közös eljárásokról szóló, 2013. június 26-i 2013/32/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 7. cikkének a harmadik országbeli állampolgárok és hontalan személyek nemzetközi védelemre jogosultként való elismerésére, az egységes menekült- vagy kiegészítő védelmet biztosító jogállásra, valamint a nyújtott védelem tartalmára vonatkozó szabályokról szóló, 2011. december 13-i 2011/95/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) 4. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben értelmezett (1) bekezdését, hogy azzal ellentétes a jelen ügyben alkalmazandó szabályozáshoz hasonló olyan nemzeti jogi szabályozás, amely hadiállapot kinyilvánítása, rendkívüli állapot vagy szükségállapot külföldiek tömeges beáramlása miatti kihirdetése esetén főszabály szerint nem teszi lehetővé, hogy a valamely tagállam területére jogellenesen belépő és ott jogellenesen tartózkodó külföldi nemzetközi védelem iránti kérelmet nyújtson be? |
2) |
Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: úgy kell-e értelmezni a nemzetközi védelmet kérelmezők befogadására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2013. június 26-i 2013/33/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) 8. cikkének (2) és (3) bekezdését, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti jogi szabályozás, amelynek értelmében hadiállapot kinyilvánítása, rendkívüli állapot, vagy szükségállapot külföldiek tömeges beáramlása miatti kihirdetése esetén a menedékkérőt pusztán már azért is őrizetbe lehet venni, mert a Litván Köztársaság területére a Litván Köztársaság államhatárának jogellenes átlépésével lépett be? |
(1) HL 2013. L 180., 60. o.; helyesbítés: HL 2016. L 198., 50. o.
(2) HL 2011. L 337., 9. o.; helyesbítés: HL 2017. L 167., 58. o.; HL 2019. L 19., 20. o.
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/19 |
A Markkinaoikeus (Finnország) által 2022. február 15-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Lännen MCE Oy kontra Berky GmbH és Senwatec GmbH & Co. KG
(C-104/22. sz. ügy)
(2022/C 171/24)
Az eljárás nyelve: finn
A kérdést előterjesztő bíróság
Markkinaoikeus
Az alapeljárás felei
Felperes: Lännen MCE Oy
Alperesek: Berky GmbH és Senwatec GmbH & Co. KG
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
„A” vállalkozás „X” tagállamban telepedett le, ahol a székhelye található, és egy internetes oldalon a reklámban vagy kulcskifejezésként „B” vállalkozás európai uniós védjegyével azonos megjelölést használt.
1. |
A fenti esetben vélelmezhető-e, hogy a reklám a „B” vállalkozás székhelye szerinti „Y” tagállam fogyasztói vagy kereskedői felé irányul, és van-e joghatósága „Y” tagállam európai uniós védjegybíróságának arra, hogy az európai uniós védjegyről szóló rendelet (1) 125. cikkének (5) bekezdése szerint elbírálja az európai uniós védjegy bitorlása miatti keresetet, ha az elektronikusan közzétett reklámban vagy egy hirdetőnek e reklámhoz hivatkozással kapcsolódó internetes oldalán az áruk földrajzi forgalmazási területe legalábbis nincs kifejezetten meghatározva, vagy egyetlen tagállam sincs kifejezetten kizárva a forgalmazási területből? E tekintetben figyelembe lehet-e venni a reklámozott áruk jellegét és azt a körülményt, hogy az „A” vállalkozás termékeinek piaci területe – állítólag – világméretű, tehát az Európai Unió teljes területére, így „Y” tagállamra is kiterjed? |
2. |
Vélelmezhető-e, hogy a fent említett reklám „Y” tagállam fogyasztói vagy kereskedői felé irányul, ha a reklámot egy olyan internetes keresőoldalon jelenítik meg, amely „Y” tagállam legfelső szintű nemzeti doménneve alatt működik? |
3. |
Az első vagy a második kérdésre adott igenlő válasz esetén: Adott esetben milyen egyéb körülményeket kell figyelembe venni annak meghatározása során, hogy a reklám „Y” tagállam fogyasztói vagy kereskedői felé irányul-e? |
(1) Az európai uniós védjegyről szóló, 2017. június 14-i (EU) 2017/1001 tanácsi rendelet (HL 2017. L 154., 1. o.)
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/19 |
A Markkinaoikeus (Finnország) által 2022. február 17-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Teva BV és Teva Finland Oy kontra Merck Sharp & Dohme Corp.
(C-119/22. sz. ügy)
(2022/C 171/25)
Az eljárás nyelve: finn
A kérdést előterjesztő bíróság
Markkinaoikeus
Az alapeljárás felei
Felperesek: Teva BV és Teva Finland Oy
Alperes: Merck Sharp & Dohme Corp.
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Milyen kritériumokat kell alkalmazni annak eldöntésére, hogy mikor nem adtak még kiegészítő oltalmi tanúsítványt egy termékre a gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványáról szóló, 2009. május 6-i 469/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) (a továbbiakban: 469/2009 rendelet) 3. cikkének c) pontja értelmében? |
2) |
Abból kell-e kiindulni, hogy a 469/2009 rendelet 3. cikkének c) pontjában foglalt feltétel értékelése eltér az e rendelet 3. cikkének a) pontjában foglalt feltétel értékelésétől, és ha igen, akkor milyen módon? |
3) |
A Bíróságnak a C-121/17. (2) és a C-650/17. sz. ügyben (3) hozott ítéleteiben szereplő, a 469/2009 rendelet 3. cikke a) pontjának értelmezésére vonatkozó okfejtések relevánsnak tekintendők-e a 469/2009 rendelet 3. cikkének c) pontjában foglalt feltétel értékelése szempontjából, és ha igen, akkor milyen módon? E tekintetben különösen a fent említett ítéletekben a 469/2009 rendelet 3. cikkének a) pontjával kapcsolatban a következőkre vonatkozóan tett megállapításokra kell utalni:
|
4) |
Releváns-e „az újító tevékenység középpontja”, a „központi újító tevékenység” és/vagy az alapszabadalom alá tartozó „találmány tárgya” kifejezés a 469/2009 rendelet 3. cikke c) pontjának értelmezése szempontjából, és amennyiben e kifejezések közül néhány vagy valamennyi releváns, hogyan kell értelmezni ezeket a kifejezéseket a 469/2009 rendelet 3. cikke c) pontjának értelmezése során? Az említett kifejezések alkalmazása tekintetében van-e jelentősége annak, hogy egyetlen hatóanyagból álló termékről (úgynevezett „monotermékről”) vagy több hatóanyag kombinációjából álló termékről (úgynevezett „kombinált termékről”) van-e szó, és ha igen, akkor milyen szempontból? Hogyan kell értékelni az utóbbi kérdést olyan esetben, amikor az alapszabadalom egyrészt egy monotermékre vonatkozó igénypontot, másrészt egy kombinált termékre vonatkozó igénypontot tartalmaz, és ez utóbbi igénypont a monotermék hatóanyagából és ezen felül a technika jelenlegi állása szerint egy vagy több hatóanyagból álló hatóanyag-kombinációra vonatkozik? |
(2) 2018. július 25-i ítélet (Teva UK Ltd és társai kontra Gilead Sciences Inc., C 121/17, EU:C:2018:585).
(3) 2020. április 30-i ítélet (Royalty Pharma Collection Trust kontra Deutsches Patent- und Markenamt, C 650/17, EU:C:2020:327).
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/20 |
A Törvényszék (tizedik tanács) T-158/19. sz., Breyer kontra Európai Kutatási Végrehajtó Ügynökség ügyben 2021. december 15-én hozott ítélete ellen Patrick Breyer által 2022. február 25-én benyújtott fellebbezés
(C-135/22. P. sz. ügy)
(2022/C 171/26)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Fellebbező: Patrick Breyer (képviselő: J. Breyer Rechtsanwalt)
A másik fél az eljárásban: Európai Kutatási Végrehajtó Ügynökség
A fellebbező kérelmei
A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:
1. |
helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-158/19. sz, Breyer kontra REA ügyben 2021. december 15-én hozott ítéletét, és semmisítse meg az Európai Kutatási Végrehajtó Ügynökség (REA) 2019. január 17-i (ARES (2019) 266593) határozatának egészét; |
2. |
az ellenérdekű felet kötelezze az eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Összefoglalva a fellebbező azzal érvel, hogy az 1049/2001/EK rendelet (1) 4. cikkének (2) bekezdése az „iBorderCtrl: Intelligent Portable Border Control System” nevű Horizont 2020 kutatási projekt megvalósítására vonatkozó dokumentumokhoz való teljes körű hozzáféréshez való jogot biztosít. A nyilvánosságnak a határellenőrzésért felelős hatóságok által rendeltetésszerűen poligráfként vagy az országba beutazó személy jelentette kockázat értékelésére használandó MI-rendszerek közpénzekből finanszírozott fejlesztésének átláthatóságához fűződő érdeke többet nyom a latban, mint a saját üzleti érdek.
Az információkhoz való hozzáféréshez fűződő közérdek a szóban forgó magas kockázatú technológia etikai, társadalmi és emberi jogi vonatkozásai révén már a kutatási szakasz kezdetén fennáll, és jogszerűen nem tolható ki a kutatási projekt befejezését követő szakaszra.
Az eredmények terjesztésére vonatkozóan az 1290/2013 rendeletben (2) és a Grant Agreementben meghatározott rendszer nem alkalmas arra, hogy a tudományos világ, a média és általában a nyilvánosság projekt iránti érdeklődését kielégítse.
(1) Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2001. L 145., 43. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 3. kötet, 331. o.).
(2) A „Horizont 2020” kutatási és innovációs keretprogram (2014–2020) részvételi és terjesztési szabályainak megállapításáról, valamint az 1906/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 11-i 1290/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2013. L 347., 1. o.; helyesbítések: HL 2014. L 335., 60. o.; HL 2015. L 323., 31. o.).
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/21 |
A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-381/21. sz. Debrégeas & Associés Pharma kontra EMA ügyben 2021. december 22-én hozott végzése ellen a Debregeas et associés Pharma (D&A Pharma) által 2022. február 25-én benyújtott fellebbezés
(C-136/22. P. sz. ügy)
(2022/C 171/27)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Fellebbező: Debregeas et associés Pharma (D&A Pharma) (képviselők: N. Viguié és D. Krzisch ügyvédek)
A másik fél az eljárásban: Európai Gyógyszerügynökség
A fellebbező kérelmei
A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság
— |
helyezze hatályon kívül a Törvényszék (nyolcadik tanács) T-381/21. sz. Debrégeas & Associés Pharma kontra EMA ügyben 2021. december 22-én hozott végzését; |
következésképpen
— |
utalja vissza az ügyet az Európai Unió Törvényszéke elé azzal a céllal, hogy az EMA benyújtsa az ügy érdemére vonatkozó észrevételeit, és hogy a Törvényszék határozatot hozzon az ügy érdeméről; |
amennyiben a Bíróság úgy ítélné meg, hogy az ügy iratai lehetővé teszik tárgyalás megtartását, és hogy az ügyet nem utalja vissza a Törvényszék elé,
— |
adjon helyt a fellebbező kereseti kérelmeinek; |
— |
semmisítse meg azt a határozatot, amellyel az Európai Gyógyszerügynökség (EMA) felfüggesztette az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek bizottságának (CHMP) „Scientific Advisory Group on Psychiatry” (pszichiátriai tudományos tanácsadó csoport) elnevezésű tanácsadó csoportját, és amely határozat az EMA állandó tanácsadó csoportjainak leendő tagjaivá válni szándékozó szakértőkhöz intézett részvételi szándék kifejezésére irányuló 2021. május 5-i nyilvános felhívásból és az EMA 2021. május 5-i sajtóközleményéből derült ki; |
mindenesetre
— |
az EMA-t kötelezze a jelen eljárással kapcsolatos valamennyi költség viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Első jogalapjában a fellebbező előadja, hogy a Törvényszék – anélkül, hogy egy nyilvánvaló értékelési hibával összefüggésben kétszer is tévesen alkalmazza a jogot – nem állapíthatta meg, hogy a Debrégeas & Associés Pharmának nem fűződik érdeke a megtámadott határozattal szembeni eljáráshoz, mivel a megtámadott határozat esetleges megsemmisítése nem jár semmiféle előnnyel a számára, holott már most bizonyos, hogy a Debrégeas & Associés Pharma helyzete és eljárási jogai, valamint a megtámadott határozat megsemmisítéséből származó előnyei sérülnek, amennyiben:
— |
a Debrégeas & Associés Pharma többek között azon az alapon nyújtott be keresetet a forgalombahozatali engedély iránti kérelmét elutasító 2020. július 6-i határozattal szemben, hogy nem szabályszerűen folytatták le a CHMP véleményének alapjául szolgáló eljárást, mivel nem konzultáltak a pszichiátriai tudományos tanácsadó csoporttal a felülvizsgálatra irányuló eljárás keretében (a T-556/20. sz. ügyben benyújtott kereset); |
— |
a pszichiátriai tudományos tanácsadó csoport felfüggesztése megfosztja őt egy pszichiátriai gyógyszer forgalombahozatali engedélyének kérelmezőjeként őt megillető eljárási garanciától. |
Második jogalapjában a fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék – anélkül, hogy egy nyilvánvaló értékelési hibával összefüggésben kétszer is tévesen alkalmazza a jogot – nem állapíthatta meg, hogy a Debrégeas & Associés Pharma eljáráshoz fűződő érdeke nem aktuális és nem is bizonyos, hanem pusztán jövőbeli és hipotetikus, holott a Debrégeas & Associés Pharma többek között azon az alapon nyújtott be keresetet a forgalombahozatali engedély iránti kérelmét elutasító 2020. július 6-i határozattal szemben, hogy nem szabályszerűen folytatták le a CHMP véleményének alapjául szolgáló eljárást, mivel nem konzultáltak a pszichiátriai tudományos tanácsadó csoporttal a felülvizsgálatra irányuló eljárás keretében (a T-556/20. sz. ügyben benyújtott kereset).
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/22 |
2022. március 11-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Olasz Köztársaság
(C-197/22. sz. ügy)
(2022/C 171/28)
Az eljárás nyelve: olasz
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: G. Gattinara, E. Sanfrutos Cano, meghatalmazottak)
Alperes: Olasz Köztársaság
Kereseti kérelmek
A Bizottság azt kéri, hogy a Bíróság:
1) |
állapítsa meg, hogy az Olasz Köztársaság, mivel nem hozott meg minden intézkedést az emberi fogyasztásra szánt víz minőségéről szóló, 1998. november 3-i 98/83/EK tanácsi irányelv (HL 1998L 330., 32. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 4. kötet, 90.) I. mellékletének B pontjában feltüntetett értékek tiszteletben tartásának biztosítása érdekében
nem teljesítette a 98/83/EK irányelv 4. cikke (1) bekezdésének és I. melléklete B részének egymással összefüggő rendelkezéseiből eredő kötelezettségeit, |
2) |
és az Olasz Köztársaság, mivel nem tette meg a lehető legrövidebb időn belül a szükséges javító intézkedéseket a víz minőségének helyreállítására Bagnoregio, Civitella d’Agliano, Fabrica di Roma, Farnese, Ronciglione és Tuscania településen az arzénkoncentráció szintje vonatkozásában, Bagnoregio és Fabrica di Roma településen pedig a fluorkoncentráció szintje vonatkozásában, nem teljesítette a 98/83/EK irányelv 8. cikkének (2) bekezdéséből eredő kötelezettségeit; |
3) |
az Olasz Köztársaságot kötelezze a jelen eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresetének első jogalapjával a Bizottság azt állítja, hogy az Olasz Köztársaság, mivel nem biztosította az irányelv I. mellékletének B pontjában az arzén és a fluor tekintetében feltüntetett értékek tiszteletben tartását, nem teljesítette a 98/83/EK irányelv 4. cikke (1) bekezdésének és I. melléklete B részének egymással összefüggő rendelkezéseiből eredő kötelezettségeit. Közelebbről e jogsértés az arzénkoncentráció szintje tekintetében az alábbiakra vonatkozik: Bagnoregio településen 2018-tól kezdve, Civitella d’Agliano településen 2018 első félévében, 2019 második félévében és 2020-tól kezdve, 2021 első félévének kivételével, Fabrica di Roma településen 2013-ban és 2015-től kezdve, Farnese településen 2013-ban, majd 2018-tól kezdve, Ronciglione településen 2013-ban, majd azt követően 2018 első félévében, majd 2020-tól kezdve, Tuscania településen 2018-tól kezdve, 2019 első félévének kivételével. Az említett jogsértések jelenleg is fennállnak. A fluorkoncentráció szintje tekintetében az irányelv 4. cikke (1) bekezdésének és I. melléklete B részének egymással összefüggő rendelkezéseiből eredő kötelezettség megsértése az alábbiakra vonatkozik: Bagnoregio településen 2018-tól kezdve 2019 első félévéig, Fabrica di Roma településen 2018-ban, 2019 első félévében és 2021 második félévében.
Keresetének második jogalapjával a Bizottság úgy véli, hogy az Olasz Köztársaság, mivel nem tette meg a lehető legrövidebb időn a szükséges javító intézkedéseket a víz minőségének helyreállítására Bagnoregio, Civitella d’Agliano, Fabrica di Roma, Farnese, Ronciglione és Tuscania településen az arzénkoncentráció szintje vonatkozásában, Bagnoregio és Fabrica di Roma településen pedig a fluorkoncentráció szintje vonatkozásában, nem teljesítette az irányelv 8. cikkének (2) bekezdéséből eredő kötelezettségeit.
Törvényszék
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/24 |
A Törvényszék 2022. február 23-i ítélete – United Parcel Service kontra Bizottság
(T-834/17. sz. ügy) (1)
(„Szerződésen kívüli felelősség - Verseny - A kiscsomagok EGT-n belüli nemzetközi expressz kézbesítési szolgáltatásainak piacai - Összefonódás - Az összefonódást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító határozat - A határozatnak a Törvényszék ítéletével való megsemmisítése - Védelemhez való jog - Magánszemélyek számára jogokat keletkeztető jogszabály kellően súlyos megsértése - Okozati összefüggés”)
(2022/C 171/29)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: United Parcel Service, Inc. (Atlanta, Georgia, Egyesült Államok) (képviselők: A. Ryan solicitor, F. Hoseinian, W. Knibbeler, A. Pliego Selie és F. Roscam Abbing ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: N. Khan, P. Berghe, M. Farley és R. Leupold Henning meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az összefonódást a belső piaccal és az EGT-Megállapodás működésével összeegyeztethetetlennek nyilvánító, 2013. január 30-i C(2013) 431 bizottsági határozat (COMP/M.6570 – UPS/TNT Express ügy) jogellenessége miatt a felperest állítólag ért kár megtérítése iránt az EUMSZ 268. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
Az Európai Bizottság viseli saját költségeit, valamint a United Parcel Service, Inc. részéről felmerült költségek egyharmadát. |
3) |
A United Parcel Service viseli saját költségeinek a kétharmadát. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/24 |
A Törvényszék 2022. február 23-i ítélete – ASL Aviation Holdings és ASL Airlines (Ireland) kontra Bizottság
(T-540/18. sz. ügy) (1)
(„Szerződésen kívüli felelősség - Verseny - A kiscsomagok EGT-n belüli nemzetközi expressz kézbesítési szolgáltatásainak piacai - Összefonódás - Az összefonódást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító határozat - A határozatnak a Törvényszék ítéletével való megsemmisítése - Más iratokra való általános hivatkozás - Harmadik személy által más ügyben felhozott jogalapok vagy kifogások - A válaszban előterjesztett bizonyítékok - A késedelem igazolásának hiánya - Elfogadhatatlanság - Magánszemélyek számára jogokat keletkeztető jogszabály kellően súlyos megsértése”)
(2022/C 171/30)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperesek: ASL Aviation Holdings DAC (Swords, Írország), ASL Airlines (Ireland) Ltd (Swords) (képviselők: N. Travers SC, H. Kelly, K. McKenna és R. Scanlan solicitors)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: N. Khan, P. Berghe, M. Farley és R. Leupold Henning meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az összefonódást a belső piaccal és az EGT-Megállapodás működésével összeegyeztethetetlennek nyilvánító, 2013. január 30-i C(2013) 431 bizottsági határozat (COMP/M.6570 – UPS/TNT Express ügy) jogellenessége miatt a felpereseket állítólag ért kár megtérítése iránt az EUMSZ 268. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék az ASL Aviation Holdings DAC-t és az ASL Airlines (Ireland) Ltd-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/25 |
A Törvényszék 2022. február 23-i ítélete – Chemours Netherlands kontra ECHA
(T-636/19. sz. ügy) (1)
(„REACH - Különös aggodalomra okot adó anyagok - Az 1907/2006/EK rendelet XIV. mellékletébe felvenni javasolt anyagok jelöltlistájának megállapítása - A 2.3.3.3-tetrafluor-2-(heptafluor-propoxi) propionsavat, annak sóit és savhalogenidjeit a listára való felvételhez előírt kritériumokat teljesítő anyagként azonosító határozat - Az 1907/2006 rendelet 57. cikke - Nyilvánvaló értékelési hiba - Arányosság”)
(2022/C 171/31)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Chemours Netherlands BV (Dordrecht, Hollandia) (képviselők: R. Cana és E. Mullier ügyvédek)
Alperes: Európai Vegyianyag-ügynökség (képviselők: W. Broere, N. Herbatschek és M. Heikkilä meghatalmazottak, segítőjük: S. Raes ügyvéd)
Az alperest támogató beavatkozó felek: Holland Királyság (képviselők: Bulterman, J. Langer és C. Schillemans meghatalmazottak), ClientEarth AISBL (Brüsszel, Belgium), ClientEarth (London, Egyesült Királyság), CHEM Trust Europe eV (Hamburg, Németország) (képviselő: N. Angelet ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUMSZ 263. cikken alapuló, az ECHA 2019. július 4-i, 2019. július 16-tól hatályos ED/71/2019 határozatának az azon részében való megsemmisítése iránti kérelem, amellyel e határozat az a 2.3.3.3-tetrafluor-2-(heptafluor-propoxi) propionsavat, annak sóit és savhalogenidjeit (bármely egyedi izomerüket és azok kombinációit is ideértve) felveszi a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. december 18-i 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2006. L 396., 1. o.; helyesbítések: HL 2007. L 136., 3. o.; HL 2010. L 118., 89. o.; HL 2015. L 212., 39. o.) XIV. mellékletébe felvenni javasolt anyagok jelöltlistájára.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Chemours Netherlands BV a saját költségein felül viseli az Európai Vegyianyag-ügynökség (ECHA), a ClientEarth AISBL, ClientEarth és a CHEM Trust Europe eV részéről felmerült költségeket. |
3) |
A Holland Királyság maga viseli saját költségeit. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/26 |
A Törvényszék 2022. február 23-i ítélete – Govern d’Andorra kontra EUIPO (Andorra)
(T-806/19. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Az Andorra európai uniós ábrás védjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c)pontja]”)
(2022/C 171/32)
Az eljárás nyelve: spanyol
Felek
Felperes: Govern d’Andorra (Andorra la Vella, Andorra) (képviselő: P. González-Bueno Catalán de Ocón ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: J. Crespo Carrillo és A. Crawcour meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az EUIPO második fellebbezési tanácsának az Andorra ábrás megjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2019. augusztus 26-án hozott határozata (R 737/2018-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Govern d’Andorra-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/26 |
A Törvényszék 2022. március 2-i ítélete – Huhtamaki kontra Bizottság
(T-134/20. sz. ügy) (1)
(„Dokumentumokhoz való hozzáférés - 1049/2001/EK rendelet - Az állami támogatásokkal kapcsolatos valamely vizsgálatra vonatkozó dokumentumok - Feltételes adómegállapítási határozatok - A hozzáférés megtagadása - Harmadik személy kereskedelmi érdekeinek védelmével kapcsolatos kivétel - Az ellenőrzések, vizsgálatok és könyvvizsgálatok céljainak védelmére vonatkozó kivétel - A bizalmasság általános vélelme - A megdönthető jelleg hiánya - Indokolási kötelezettség”)
(2022/C 171/33)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Huhtamaki Sàrl (Senningerberg, Luxemburg) (képviselők: M. Struys és F. Pili ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: K. Herrmann és A. Spina meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az állami támogatásokkal kapcsolatos valamely vizsgálatra vonatkozó dokumentumokhoz való hozzáférés iránt a felperes által az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2001. L 145., 43. o.; magyar nyelvű különkiadás: 1. fejezet, 3. kötet, 331. o.) alapján benyújtott megerősítő kérelem elutasításáról szóló, 2019. december 18-i C(2019) 9417 final bizottsági határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék megsemmisíti az állami támogatásokkal kapcsolatos valamely vizsgálatra vonatkozó dokumentumokhoz való hozzáférés iránt a Huhtamaki Sàrl által az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2001. L 145., 43. o.; magyar nyelvű különkiadás: 1. fejezet, 3. kötet, 331. o.) alapján benyújtott megerősítő kérelem elutasításáról szóló, 2019. december 18-i C(2019) 9417 final bizottsági határozatot. |
2) |
A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja. |
3) |
A Törvényszék a Bizottságot kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/27 |
A Törvényszék 2022. március 2-i ítélete – Pluscard Service kontra EUIPO (PLUSCARD)
(T-669/20. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Az Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozás - PLUSCARD ábrás védjegy - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja”)
(2022/C 171/34)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Pluscard Service-Gesellschaft für Kreditkarten-Processing mbH (Saarbrücken, Németország) (képviselő: M. Dury ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: R. Raponi és J. Crespo Carrillo meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a PLUSCARD ábrás védjegy Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozásával kapcsolatban 2020. szeptember 14-én hozott határozata (R 638/2020-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Pluscard Service-Gesellschaft für Kreditkarten-Processing mbH-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/28 |
A Törvényszék 2022. február 23-i ítélete – OA kontra EGSZB
(T-671/20. sz. ügy) (1)
(„Közszolgálat - Tisztviselők - Lelki zaklatás - Fegyelmi eljárás - Fegyelmi szankció - Írásbeli figyelmeztetés - Védelemhez való jog - Értékelési hiba - Felelősség”)
(2022/C 171/35)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: OA (képviselők: Casado García-Hirschfeld és M. Aboudi ügyvédek)
Alperes: Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (képviselők: M. Pascua Mateo, K. Gambino, X. Chamodraka, A. Carvajal García-Valdecasas és L. Camarena Januzec meghatalmazottak, segítőjük: B. Wägenbaur ügyvéd)
Az ügy tárgya
Egyrészt az EGSZB 2019. december 5-i 293/19. sz., a felperessel szemben írásbeli figyelmeztetés szankciót kiszabó határozatának megsemmisítése, másrészt a felperest állítólagosan ért vagyoni és nem vagyoni károk megtérítése iránt az EUMSZ 270. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (EGSZB) 2019. december 5-i 293/19. sz., a felperessel szemben írásbeli figyelmeztetés szankciót kiszabó határozatát megsemmisíti. |
2) |
A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja. |
3) |
A Törvényszék az EGSZB-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/28 |
A Törvényszék 2022. március 2-i ítélete – Degode kontra EUIPO – Leo Pharma (Skinovea)
(T-715/20. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A Skinovea európai uniós szóvédjegy bejelentése - A korábbi SKINOREN nemzeti szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”)
(2022/C 171/36)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Degode-Dermago Development GmbH (Strausberg, Németország) (képviselők: O. Spieker, A. Schönfleisch és N. Willich, ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: M. Capostagno és V. Ruzek, meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Leo Pharma A/S (Ballerup, Dánia)
Az ügy tárgya
Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Leo Pharma és a Degode-Dermago Development közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2020. szeptember 4-én hozott határozata (R 337/2020-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Degode-Dermago Development GmbH-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/29 |
A Törvényszék 2022. március 2-i ítélete – Fabryki Mebli „Forte” kontra EUIPO – Bog-Fran (Bútor)
(T-1/21. sz. ügy) (1)
(„Közösségi formatervezési minta - Törlési eljárás - Egy bútort ábrázoló közösségi formatervezési minta - Megsemmisítési ok - Egyéni jelleg hiánya - A 6/2002/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontja - A korábbi formatervezési minta nyilvánosságra jutása - A 6/2002 rendelet 7. cikkének (1) bekezdése - Egy korábbi határozat Törvényszék általi hatályon kívül helyezését követően hozott határozat - Az ítélt dolog ereje”)
(2022/C 171/37)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Fabryki Mebli „Forte” S.A. (Ostrów Mazowiecka, Lengyelország) (képviselő: H. Basiński ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Hivatala (EUIPO) (képviselő: J. Ivanauskas meghatalmazott)
A másik fél EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Bog-Fran sp. z o.o. sp.k. (Varsó, Lengyelország) (képviselők: M. Mikosza és E. Guissart, ügyvédek)
Az ügy tárgya
Az EUIPO harmadik fellebbezési tanácsának a Bog-Fran és a Fabryki Mebli „Forte” közötti megsemmisítési eljárással kapcsolatban 2020. október 28-án hozott határozata (R 595/2020-3. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Rendelkező rész
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Fabryki Mebli „Forte” S.A.-t kötelezi a saját költségeinek, valamint az Európai Unió Szellemi Hivatala (EUIPO) és a Bog-Fran sp. z o.o. sp.k .részéről felmerült költségeknek a viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/30 |
A Törvényszék 2022. március 2-i ítélete – Distintiva Solutions kontra EUIPO – Makeblock (Makeblock)
(T-86/21. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - Makeblock európai uniós ábrás védjegy - Feltétlen kizáró okok - Megkülönböztető képesség - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja] - Leíró jelleg hiánya - A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja] - A védjegynek a közönség megtévesztésére alkalmas jellegének hiánya - A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének g) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének g) pontja]”)
(2022/C 171/38)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Distintiva Solutions S. Coop. Pequeña (Vitoria-Gasteiz, Spanyolország) (képviselő: M. Sanmartín Sanmartín ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: J. Ivanauskas és V. Ruzek, meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Makeblock Co. Ltd (Shenzhen, Kína) (képviselő: C. Sueiras Villalobos, ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Distintiva Solutions és a Makeblock közötti törlési eljárással kapcsolatban 2020. november 16-án hozott határozata (R 988/2020-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Distintiva Solutions S. Coop. Pequeña-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/30 |
A Törvényszék 2022. március 2-i ítélete – Banco de Investimento Global kontra EUIPO – Banco BIC Português (EUROBIC)
(T-125/21. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az EUROBIC európai uniós szóvédjegy bejelentése - BiG, BANCO BiG és BiGlobal TRADE korábbi európai uniós ábrás védjegyek - BANCO BIG korábbi nemzeti szóvédjegyek és BANCO BiG korábbi nemzeti ábrás védjegyek - Viszonylagos kizáró ok - Az összetéveszthetőség hiánya - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”)
(2022/C 171/39)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Banco de Investimento Global SA (Lisszabon, Portugália) (képviselő: N. Lucas ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: J. Ivanauskas meghatalmazott)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Banco BIC Português SA (Lisszabon, Portugália) (képviselő: P. Sousa e Silva ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a Wings Software és az Asna közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2020. november 25-én hozott határozata (R 607/2019-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Banco de Investimento Global, SA-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/31 |
A Törvényszék 2022. március 2-i ítélete – UGA Nutraceuticals kontra EUIPO – Vitae Health Innovation (VITADHA)
(T-149/21. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozás - VITADHA szóvédjegy - A korábbi VITANADH spanyol szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”)
(2022/C 171/40)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: UGA Nutraceuticals Srl (Gubbio, Olaszország) (képviselők: M. Riva, J. Graffer és A. Ottolini, ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Vitae Health Innovation, SL (Montmeló, Spanyolország) (képviselő: E. Torner Lasalle ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Vitae Health Innovation és az UGA Nutraceuticals közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2021. január 15-én hozott határozata (R 2719/2019-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék az UGA Nutraceuticals Srl-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/32 |
A Törvényszék 2022. március 2-i ítélete – Ubisoft Entertainment kontra EUIPO – Huawei Technologies (FOR HONOR)
(T-171/21. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A FOR HONOR európai uniós ábrás védjegy bejelentése - HONOR korábbi európai uniós szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”)
(2022/C 171/41)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Ubisoft Entertainment (Carentoir, Franciaország) (képviselő: J.-B. Bourgeois ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: L. Lapinskaite és V. Ruzek meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Huawei Technologies Co. Ltd (Shenzen, Kína)
Az ügy tárgya
Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Huawei Technologies és az Ubisoft Entertainment közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2021. január 25-én hozott határozata (R 1297/2020-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék az Ubisoft Entertainment-et kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/32 |
A Törvényszék 2022. február 23-i ítélete – Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik kontra EUIPO – Schuju (Хозяин)
(T-184/21. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - Хозяин európai uniós szóvédjegy - хозяюшка korábbi nemzeti ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”)
(2022/C 171/42)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Bühl, Németország) (képviselő: A. Lingenfelser ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: M. Eberl, és D. Walicka meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Peter Schuju (Borchen, Németország) (képviselő: K. Borstel ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a P. Schuju és a Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik közötti törlési eljárással kapcsolatban 2020. december 9-én hozott határozata (R 2729/2019-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1. |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2. |
A Törvényszék Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/33 |
A Törvényszék 2022. február 23-i ítélete – Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik kontra EUIPO – Schuju (Хозяйка)
(T-185/21. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - Хозяйка európai uniós szóvédjegy - хозяюшка korábbi nemzeti ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”)
(2022/C 171/43)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Bühl, Németország) (képviselő: A. Lingenfelser ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: M. Eberl, és D. Walicka meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Peter Schuju (Borchen, Németország) (képviselő: K. Borstel ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a P. Schuju és a Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik közötti törlési eljárással kapcsolatban 2020. november 16-án hozott határozata (R 2717/2019-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1. |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2. |
A Törvényszék Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/34 |
A Törvényszék 2022. március 2-i ítélete – Laboratorios Ern kontra EUIPO – Beta Sports (META)
(T-192/21. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A META európai uniós szóvédjegy bejelentése - METALGIAL korábbi nemzeti szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Az összetéveszthetőség hiánya - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”)
(2022/C 171/44)
Az eljárás nyelve: spanyol
Felek
Felperes: Laboratorios Ern, SA (Barcelona, Spanyolország) (képviselő: T. González Martínez ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: J. Ivanauskas meghatalmazott)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Beta Sports LLC (Coconut Creek, Florida, Egyesült Államok)
Az ügy tárgya
Az EUIPO második fellebbezési tanácsának a Laboratorios Ern és a Beta Sports közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2021. január 22-én hozott határozata (R 1152/2020-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Laboratorios Ern, SA-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/34 |
A Törvényszék 2022. február 23-i ítélete – Ancor Group kontra EUIPO – Cody’s Drinks International (CODE-X)
(T-198/21. sz. ügy) (1)
(Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - CODE-X európai uniós szóvédjegy - Korábbi Cody’s nemzeti szó- és ábrás védjegy - Korábbi Cody’s nemzetközi ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - Az összetéveszthetőség hiánya - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)
(2022/C 171/45)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Ancor Group GmbH (Igersheim, Németország) (képviselők: J. Wachsmuth és W. Berlit ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: M. Eberl és E. Markakis meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Cody’s Drinks International GmbH (Bréma, Németország)
Az ügy tárgya
Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Cody’s Drinks International és az Ancor Group közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2021. február 4-én hozott határozata (R 208/2020-5. sz. ügy) ellen benyújtott keresete.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ötödik fellebbezési tanácsának 2021. február 4-i határozatát (R 208/2020-5. sz. ügy) hatályon kívül helyezi. |
2) |
A Törvényszék a Cody’s Drinks International GmbH felszólalását elutasítja. |
3) |
A Törvényszék az EUIPO-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/35 |
A Törvényszék 2022. február 23-i ítélete – Ignacio Carrasco kontra EUIPO – Santos Carrasco Manzano (La Hoja del Carrasco)
(T-209/21. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - La Hoja del Carrasco európai uniós ábrás védjegy - Korábbi CARRASCO, Guijuelo nemzeti ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja] - Az ütköző védjegyek domináns és megkülönböztető elemei”)
(2022/C 171/46)
Az eljárás nyelve: spanyol
Felek
Felperes: Ignacio Carrasco SL (Guijuelo, Spanyolország) (képviselő: J. Donoso Romero ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: R. Santana Davies és D. Gája meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Santos Carrasco Manzano SA (Guijuelo, Spanyolország) (képviselő: F. Marín Riaño ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a Santos Carrasco Manzano és Ignacio Carrasco közötti törlési eljárással kapcsolatban 2021. február 10-én hozott határozata (R 175/2020-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék az Ignacio Carrasco SL-t kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/36 |
A Törvényszék 2022. február 22-i végzése – Brinkmann (Steel Trading) és társai kontra Bizottság és EKB
(T-161/15. sz. ügy) (1)
(„Kártérítési kereset - Gazdaság- és monetáris politika - Ciprusi stabilitási támogatási program - A konkrét gazdaságpolitikai feltételekről szóló, Ciprus és az Európai Stabilitási Mechanizmus között 2013. április 26-án kötött egyetértési megállapodás - A Törvényszék hatásköre - Magánszemélyek számára jogokat keletkeztető jogszabály kellően súlyos megsértése - Egyenlő bánásmód - Az arányosság elve - Nyilvánvalóan minden jogi alapot nélkülöző kereset”)
(2022/C 171/47)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperesek: Brinkmann (Steel Trading) Ltd (London, Egyesült Királyság) és a végzés mellékletében megnevezett 18 további felperes (képviselő: R. Nowinski ügyvéd)
Alperesek: Európai Bizottság (képviselők: J.-P. Keppenne, M. Konstantinidis és S. Delaude meghatalmazottak), Európai Központi Bank (képviselők: K. Laurinavičius és M. Szablewska meghatalmazottak, segítőjük: H.-G. Kamann ügyvéd)
Az ügy tárgya
A Bizottság és az EKB által hozott, a pénzügyi segítségnyújtási eszköz Ciprusi Köztársaság részére való nyújtását bizonyos feltételekhez kötő határozatból fakadóan a felpereseket állítólagosan ért kár megtérítése iránt az EUMSZ 268. cikk alapján benyújtott kérelem.
A végzés rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék a Brinkmann (Steel Trading) Ltd-t és a mellékletben megnevezett többi felet kötelezi a saját költségeiken felül az Európai Bizottság és az Európai Központi Bank (EKB) részéről felmerült költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/36 |
A Törvényszék 2022. február 15-i végzése – eSlovensko kontra Bizottság
(T-295/21. sz. ügy) (1)
(„Megsemmisítés iránti kereset - Pénzügyi rendelkezések - Az internet biztonságosabb használatát előmozdító uniós program - Az alaki követelmények be nem tartása - Elfogadhatatlanság”)
(2022/C 171/48)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: eSlovensko (Lučenec, Szlovákia) (képviselő: B. Fridrich ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: J. Estrada de Solà és S. Romoli meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az SI-2010-SIC-1231002 („Safer Internet SK SIC”) projektre vonatkozó visszafizetési felszólításról szóló, 2021. március 18-i Ares(2021) 1955613 bizottsági határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
A végzés rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja. |
2) |
Az eSlovensko viseli a saját költségein felül az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/37 |
A Törvényszék 2022. február 15-i végzése – eSlovensko Bratislava kontra Bizottság
(T-304/21. sz. ügy) (1)
(„Megsemmisítés iránti kereset - Pénzügyi rendelkezések - Az internet biztonságosabb használatát előmozdító uniós program - Az alperes megjelölése - Elfogadhatatlanság”)
(2022/C 171/49)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: eSlovensko Bratislava (Pozsony, Szlovákia) (képviselő: B. Fridrich ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: J. Estrada de Solà és S. Romoli meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
A 2015-SK-IA-0038 („Slovak Safer Internet Centre IV”) projektre vonatkozóan a felperessel kötött támogatási megállapodás megszüntetéséről szóló, 2021. március 30-i ARES(2021) 1953853 bizottsági határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
A végzés rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja. |
2) |
A Törvényszék az eSlovensko Bratislavát kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/37 |
A Törvényszék 2022. február 15-i végzése – eSlovensko Bratislava kontra Bizottság
(T-425/21. sz. ügy) (1)
(„Megsemmisítés iránti kereset - Pénzügyi rendelkezések - Az internet biztonságosabb használatát előmozdító uniós program - Az alaki követelmények be nem tartása - Elfogadhatatlanság”)
(2022/C 171/50)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: eSlovensko Bratislava (Pozsony, Szlovákia) (képviselő: B. Fridrich ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: J. Estrada de Solà és S. Romoli meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
A távközlési ágazatban az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz keretében a kiválasztásról és a támogatások odaítéléséről szóló C(2018) 6712 végrehajtási határozat módosításáról szóló, 2020. október 21-i C(2020) 7415 final bizottsági végrehajtási határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
A végzés rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja. |
2) |
A Törvényszék az eSlovensko Bratislavát kötelezi a költségek viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/38 |
A Törvényszék 2022. február 24-i végzése – Thomas és Julien kontra Tanács
(T-442/21. sz. ügy) (1)
(„Megsemmisítés iránti kereset - A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség - Az egyrészről az Unió és az Euratom, másrészről az Egyesült Királyság közötti kereskedelmi és együttműködési megállapodás - A kereskedelmi és együttműködési megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozat - A személyében való érintettség hiánya - Nem rendeleti jellegű jogi aktus - Elfogadhatatlanság”)
(2022/C 171/51)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperesek: Rhiannon Thomas (London, Egyesült Királyság), Michaël Julien (Weybridge, Egyesült Királyság) (képviselő: J. Fouchet ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: M. Bauer, J. Ciantar és R. Meyer meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
A felperesek, akik az Egyesült Királyság állampolgárai, és az Egyesült Királyságban rendelkeznek lakóhellyel, az EUMSZ 263. cikken alapuló keresetükkel először is az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről Nagy-britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti kereskedelmi és együttműködési megállapodás (HL 2021. L 149., 10. o.), és másodszor az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti kereskedelmi és együttműködési megállapodásnak, valamint az Európai Unió és Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti, a minősített adatok cseréjére és védelmére vonatkozó biztonsági eljárásokról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről szóló, 2021. április 29-i (EU) 2021/689 tanácsi határozat (HL 2021. L 149., 2. o.) részleges megsemmisítését kérik.
A végzés rendelkező része
1) |
A Bíróság a keresetet elfogadhatatlanság miatt elutasítja. |
2) |
Az Európai Bizottság beavatkozási kérelméről már nem szükséges határozni. |
3) |
A Törvényszék Rhiannon Thomas-t és Michaël Julient kötelezi saját költségeiken felül az Európai Unió Tanácsa részéről felmerült költségek viselésére, a beavatkozási kérelemmel kapcsolatban felmerült költségek kivételével. |
4) |
R. Thomas, M. Julien, a Tanács és a Bizottság maguk viselik a beavatkozási kérelemmel összefüggésben felmerült költségeiket. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/39 |
A Törvényszék 2022. február 14-i végzése – Lagardère, unité médico-sociale kontra Bizottság
(T-503/21. sz. ügy) (1)
(Megsemmisítés iránti kereset - (EU) 2021/953 rendelet - Uniós digitális Covid19-igazolvány - Személyek szabad mozgása - Korlátozások - Az alperes téves megjelölése - Elfogadhatatlanság)
(2022/C 171/52)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Lagardère, unité médico-sociale (Ghlin, Belgium) (képviselő: P. Vanlangendonck ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselő: E. Montaguti meghatalmazott)
Az ügy tárgya
Az EUMSZ 263. cikk alapján, kifejezetten az Európai Bizottsággal szemben indított keresetével a felperes a Covid19-világjárvány idején a szabad mozgás megkönnyítése érdekében az interoperábilis, Covid19-oltásra, tesztre és gyógyultságra vonatkozó igazolványok (uniós digitális Covid-igazolvány) kiállításának, ellenőrzésének és elfogadásának keretéről szóló, 2021. június 14-i európai parlamenti és tanácsi (EU) 2021/953 rendelet (HL 2021, L 211, 1. o.) megsemmisítését kéri.
A végzés rendelkező része
1) |
A Törvényszék a keresetet, mint elfogadhatatlant, elutasítja. |
2) |
Az Európai Parlament és az Európai Unió Tanácsa által benyújtott beavatkozási kérelmekről már nem szükséges határozni. |
3) |
A Törvényszék a Lagardère, unité médico-sociale-t kötelezi a költségek viselésére. |
4) |
A Parlament és a Tanács maga viseli a beavatkozási kérelmeihez kapcsolódó saját költségeit. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/39 |
A Törvényszék elnökének 2022. február 23-i végzése – WO kontra Európai Ügyészség
(T-603/21. R. sz. ügy)
(„Ideiglenes intézkedés - Intézményi jog - Az Európai Ügyészség létrehozására vonatkozó megerősített együttműködés - (EU) 2017/1939 rendelet - Az Európai Ügyészség delegált európai ügyészeinek kinevezése - A Litvánia egyik jelöltjének kinevezése - A végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem - Az alaki követelmények megsértése - Elfogadhatatlanság”)
(2022/C 171/53)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: WO (képviselő: V. Vitkovskis ügyvéd)
Alperes: Európai Ügyészség
Az ügy tárgya
Az Európai Ügyészség Ügyészi Kollégiuma által 2021. április 21-én hozott, a felperes által a delegált európai ügyész álláshelyet illetően benyújtott pályázat elutasításáról szóló 28/2021. sz. határozat végrehajtásának felfüggesztése iránt az EUMSZ 278. és EUMSZ 279. cikk alapján benyújtott kérelem.
A végzés rendelkező része
1) |
A Törvényszék elnöke az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék elnöke a költségekről jelenleg nem határoz. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/40 |
A Törvényszék 2022. február 21-i végzése – Carlings kontra EUIPO – Margarete Steiff (STUHF)
(T-635/21. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A felszólalás visszavonása - Okafogyottság”)
(2022/C 171/54)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Carlings AS (Billingstad, Norvégia) (képviselők: V. Töbelmann és J. Haesemann ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: A. Bosse és D. Hanf meghatalmazottak)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Margarete Steiff GmbH (Giengen/Brenz, Németország) (képviselő: U. Hildebrandt ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a Margarete Steiff és a Carlings közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2021. július 14-én hozotthatározata (R 2024/2020-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
A végzés rendelkező része
1) |
A keresetről már nem szükséges határozni. |
2) |
A Törvényszék a Carlings AS-t és a Margarete Steiff GmbH-t kötelezi saját költségeik, valamint az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) részéről felmerült költségek fele-fele arányban történő viselésére. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/40 |
A Törvényszék elnökének 2022. március 3-i végzése – Esedra kontra Parlament
(T-46/22. R. sz. ügy)
(„Ideiglenes intézkedés iránti kérelem - Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések - Kisgyermekgondozási szolgáltatások - Ideiglenes intézkedések iránti kérelem - A sürgősség hiánya”)
(2022/C 171/55)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Esedra SRL (Brüsszel, Belgium) (képviselő: M. Vastmans ügyvéd)
Alperes: Európai Parlament (képviselők: M. Pencheva és M. Kazek meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Egyrészt a „Kisgyermekek befogadására alkalmas intézmény átfogó irányítása a brüsszeli Európai Parlamentben, rue Wayenberg” tárgyú szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződést egy másik ajánlattevőnek odaítélő és a felperes ajánlatát elutasító határozat végrehajtásának felfüggesztése, másrészt pedig a Parlamentnek a szerződés odaítéléséről szóló határozat vagy az e határozatot követően megkötött szerződés joghatásainak a felfüggesztéséhez szükséges intézkedések megtételére kötelezése iránt az EUMSZ 278. és az EUMSZ 279. cikk alapján benyújtott kérelem.
A végzés rendelkező része
1) |
A Törvényszék elnöke az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet elutasítja. |
2) |
A Törvényszék elnöke a költségekről jelenleg nem határoz. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/41 |
2022. február 4-én benyújtott kereset – Interneto žiniasklaidos asociacija és társai kontra Bizottság
(T-72/22. sz. ügy)
(2022/C 171/56)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperesek: Interneto žiniasklaidos asociacija (Vilnius, Litvánia), All Media Lithuania UAB (Vilnius), All Media Radijas UAB (Vilnius) (képviselő: K. Kačerauskas ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:
— |
nyilvánítsa a keresetet elfogadhatónak és megalapozottnak; |
— |
teljes egészében semmisítse meg a megtámadott levelet; |
— |
a Bizottságot kötelezze az összes költség viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek egyetlen jogalapra hivatkoznak.
1. |
Az első jogalap keretében azt állítják, hogy a Bizottság nem értékelte megfelelően a felperesek által szolgáltatott információkat, továbbá elmulasztotta gondosan megvizsgálni az azon panaszban ismertetett körülményeket, amelyet a felperesek 2020. június 21-én nyújtottak be a Bizottsághoz a litván közszolgálati televíziós csatorna, a VšĮ „Lietuvos Nacionalinis Radijas ir Televizija” részére nyújtott jogellenes állami támogatással kapcsolatban, ami ahhoz vezetett, hogy a Bizottság az általa elküldött levélben teljes mértékben figyelmen kívül hagyta a ténybeli helyzetet, és tévesen alkalmazta a jogot. E mulasztás lényeges eljárási szabálysértésnek, valamint azon anyagi jogi rendelkezések megsértésének minősül, amelyek azt a mechanizmust szabályozzák, amelyet az állami támogatások ellenőrzése érdekében az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése és az EUMSZ 108. cikk (3) bekezdése alakított ki. Közelebbről, a Bizottság által lefolytatott nem megfelelő értékelést bizonyítják a levélben előforduló alábbi hibák:
|
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/42 |
2022. március 2-án benyújtott kereset – Belshyna kontra Tanács
(T-115/22. sz. ügy)
(2022/C 171/57)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Belshyna AAT (Babrujszk, Fehéroroszország) (képviselők: N. Tuominen és L. Engelen ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Tanácsa
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg a fehéroroszországi helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2012/642/KKBP határozat végrehajtásáról szóló, 2021. december 2-i (KKBP) 2021/2125 tanácsi végrehajtási határozatot (1), valamint a Fehéroroszországra vonatkozó korlátozó intézkedésekről szóló 765/2006/EK rendelet 8a. cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról szóló, 2021. december 2-i (EU) 2021/2124 tanácsi végrehajtási rendeletet (2) (a továbbiakban: megtámadott jogi aktusok); és |
— |
a Tanácsot kötelezze a jelen eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresetének alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első, arra alapított jogalap, hogy a Tanács nyilvánvaló értékelési hibát követett el azáltal, hogy felvette a felperest a megtámadott jogi aktusok mellékleteibe. A felperes nevezetesen azzal érvel, hogy a megtámadott jogi aktusok a listára való felvételét illetően alá nem támasztott, ténybeli szempontból téves és megalapozatlan indokokat tartalmaznak. Ezenkívül a kifejtett, hiányos indokok nem bizonyítják az intézkedések hatálya tekintetében fennálló, kellően lényeges kapcsolatot. |
2. |
A második, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott jogi aktusok nem felelnek meg az egyedi szankciók kiszabásához szükséges bizonyítási szintnek. A Tanács azáltal, hogy egyedi intézkedések alkalmazására törekedett egy külföldi, állami tulajdonban álló vállalkozás üzleti tevékenységeinek és nyereségeinek a korlátozására irányuló cél elérése érdekében, jogellenes intézkedéstípust alkalmazott. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/42 |
2022. március 3-án benyújtott kereset – Belavia kontra Tanács
(T-116/22. sz. ügy)
(2022/C 171/58)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Belavia – Belarusian Airlines AAT (Minszk, Fehéroroszország) (képviselők: N. Tuominen és L. Engelen ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Tanácsa
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg a fehéroroszországi helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2012/642/KKBP határozat végrehajtásáról szóló, 2021. december 2-i (KKBP) 2021/2125 tanácsi végrehajtási határozatot (1), valamint a Fehéroroszországra vonatkozó korlátozó intézkedésekről szóló 765/2006/EK rendelet 8a. cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról szóló, 2021. december 2-i (EU) 2021/2124 tanácsi végrehajtási rendeletet (2) (a továbbiakban: megtámadott jogi aktusok); és |
— |
a Tanácsot kötelezze a jelen eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresetének alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első, arra alapított jogalap, hogy a Tanács nyilvánvaló értékelési hibát követett el, amikor a felperes jegyzékbevételéhez a megtámadott jogi aktusokban meghatározott, ténybeli szempontból téves indokokat vette alapul. Ezt az is alátámasztja, hogy a felperes valójában maga szolgáltatott a Tanácsnak a jegyzékbevételére vonatkozó indokokat megcáfoló részletes információkat a jegyzékbevételét megelőzően, amint a tudomására jutott az ilyen információkat tartalmazó hamis hírek közzététele. |
2. |
A második, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott jogi aktusok nem felelnek meg az egyedi szankciók kiszabásához szükséges bizonyítási szintnek. A Tanács azáltal, hogy egyedi intézkedések alkalmazására törekedett egy külföldi, állami tulajdonban álló vállalkozás üzleti tevékenységeinek és nyereségeinek a korlátozására irányuló cél elérése érdekében, jogellenes intézkedéstípust alkalmazott. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/43 |
2022. március 7-én benyújtott kereset – Coinbase kontra EUIPO – Coinbase Global (coinbase)
(T-126/22. sz. ügy)
(2022/C 171/59)
A keresetlevél nyelve: angol
Felek
Felperes: Coinbase, Inc. (San Francisco, Kalifornia, Egyesült Államok) (képviselő: A. Nordemann ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Coinbase Global OÜ (Tallinn, Észtország)
Az EUIPO előtti eljárás adatai
A vitatott védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél
A vitatott védjegy: a coinbase európai uniós szóvédjegy bejelentése – 18 090 762. sz. védjegybejelentés
Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás
A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2021. december 20-án hozott határozata (R 1097/2021-4. sz. ügy)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot; |
— |
az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalap
— |
Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/44 |
2022. március 7-én benyújtott kereset – Simba Toys kontra EUIPO – Master Gift Import(BIMBA TOYS)
(T-129/22. sz. ügy)
(2022/C 171/60)
A keresetlevél nyelve: angol
Felek
Felperes: Simba Toys GmbH & Co. KG (Fürth, Germany) (képviselő: O. Ruhl ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Master Gift Import, SLU (Ronda, Spanyolország)
Az EUIPO előtti eljárás adatai
A vitatott védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél
A vitatott védjegy: a BIMBA TOYS európai uniós ábrás védjegy bejelentése – 17 846 486. sz. védjegybejelentés
Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás
A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2021. december 20-án hozott határozata (R 629/2021-4. sz. ügy)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot; |
— |
az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok
— |
az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése; |
— |
az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (4) bekezdésének megsértése. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/44 |
2022. március 7-én benyújtott kereset, Biologische Heilmittel Heel kontra EUIPO – Esi (TRAUMGEL)
(T-130/22. sz. ügy)
(2022/C 171/61)
A keresetlevél nyelve: angol
Felek
Felperes: Biologische Heilmittel Heel GmbH (Baden-Baden, Németország) (képviselő: J. Künzel ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Esi Srl (Albisola Superiore, Olaszország)
Az EUIPO előtti eljárás
A vitatott védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél
A vitatott védjegy: TRAUMGEL európai uniós ábrás védjegy bejelentése – 16 289 712. sz. védjegybejelentés
Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás
A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2021. december 20-án hozott határozata (R 813/2021-4. sz. ügy)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
helyezze hatályon kívül a negyedik fellebbezési tanács 2021. december 20-i R 813/2021-4. sz. megtámadott határozata rendelkező részének 3. pontját; |
— |
változtassa meg a negyedik fellebbezési tanács 2021. december 20-i R 813/2021 -4. sz. megtámadott határozata rendelkező részének 1. pontját; |
— |
helyezze hatályon kívül a felszólalási osztály 2021. április 6-i határozatát a rendelkező rész 1. pontjában említetteken kívüli áruk vonatkozásában, abban a részében, amelyben a felszólalást a 3. osztályba tartozó áruk tekintetében elutasította; |
— |
az EUIPO előtti eljárásban részt vevő másik felet kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalap
— |
Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/45 |
2022. március 10-én benyújtott kereset – Katjes Fassin kontra EUIPO (THE FUTURE IS PLANT-BASED)
(T-133/22. sz. ügy)
(2022/C 171/62)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Katjes Fassin GmbH & Co. KG (Emmerich am Rhein, Németország) (képviselők: T. Schmitz és S. Stolzenburg-Wiemer ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)
Az EUIPO előtti eljárás adatai
A vitatott védjegy: a THE FUTURE IS PLANT-BASED európai uniós szóvédjegy bejelentése – 18 310 582. sz. védjegybejelentés
A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2021. december 21-én hozott határozata (R 1023/2021-5. sz. ügy)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot; |
— |
az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalap
— |
Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (2) bekezdésével összefüggésben értelmezett 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése. |
2022.4.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 171/46 |
A Törvényszék 2022. február 23-i végzése – OG kontra EBB
(T-695/20. sz. ügy) (1)
(2022/C 171/63)
Az eljárás nyelve: francia
A nyolcadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.