Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0609

Byla C-609/12: 2014 m. balandžio 10 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ehrmann AG/Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Vartotojų informavimas ir apsauga — Reglamentas (EB) Nr. 1924/2006 — Teiginiai apie maisto produktų maistingumą ir sveikumą — Šių produktų ženklinimas ir pateikimas — 10 straipsnio 2 dalis — Galiojimas laiko atžvilgiu — 28 straipsnio 5 ir 6 dalys — Pereinamojo laikotarpio priemonės)

OL C 175, 2014 6 10, pp. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.6.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 175/10


2014 m. balandžio 10 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ehrmann AG/Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV

(Byla C-609/12) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vartotojų informavimas ir apsauga - Reglamentas (EB) Nr. 1924/2006 - Teiginiai apie maisto produktų maistingumą ir sveikumą - Šių produktų ženklinimas ir pateikimas - 10 straipsnio 2 dalis - Galiojimas laiko atžvilgiu - 28 straipsnio 5 ir 6 dalys - Pereinamojo laikotarpio priemonės))

2014/C 175/11

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesgerichtshof

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Ehrmann AG

Atsakovė: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Bundesgerichtshof – 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1924/2006 dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą (OL L 404, p. 9), iš dalies pakeisto 2010 m. vasario 9 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 116/2010 (OL L 37, p. 16), 10 straipsnio 1 ir 2 dalių, 28 straipsnio 5 dalies ir 29 straipsnio išaiškinimas – Teiginiai apie sveikumą – Konkrečios sąlygos – Taikymo laiko atžvilgiu sritis.

Rezoliucinė dalis

2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1924/2006 dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą, iš dalies pakeistas 2010 m. vasario 9 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 116/2010, turi būti aiškinamas taip, kad šio reglamento 10 straipsnio 2 dalyje numatytos pareigos pateikti informaciją jau galiojo 2010 m., kiek tai susiję su teiginiais apie sveikumą, kurie nebuvo uždrausti remiantis minėto reglamento 10 straipsnio 1 dalimi, siejama su to paties reglamento 28 straipsnio 5 ir 6 dalimis.


(1)  OL C 101, 2013 4 6.


Top