This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0382
Case C-382/13: Request for a preliminary ruling from the Centrale Raad van Beroep (Netherlands) lodged on 4 July 2013 — C.E. Franzen and Others v Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank (Svb)
Byla C-382/13: 2013 m. liepos 4 d. Centrale Raad van Beroep (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje C. E. Franzen, H. D. Giesen, F. van den Berg prieš Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank (Svb)
Byla C-382/13: 2013 m. liepos 4 d. Centrale Raad van Beroep (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje C. E. Franzen, H. D. Giesen, F. van den Berg prieš Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank (Svb)
OL C 274, 2013 9 21, pp. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OL C 274, 2013 9 21, pp. 5–5
(HR)
21.9.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 274/8 |
2013 m. liepos 4 d.Centrale Raad van Beroep (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje C. E. Franzen, H. D. Giesen, F. van den Berg prieš Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank (Svb)
(Byla C-382/13)
2013/C 274/14
Proceso kalba: nyderlandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Centrale Raad van Beroep
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantai: C. E. Franzen, H. D. Giesen, F. van den Berg
Kita apeliacinio proceso šalis: Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank (Svb)
Prejudiciniai klausimai
1a) |
Ar Reglamento Nr. 1408/71 (1) 13 straipsnio 2 dalies a punktas aiškintinas taip, kad valstybės narės rezidentams, patenkantiems į šio reglamento taikymo sritį ir dirbantiems pagal pagalbinio darbo sutartį kitos valstybės narės teritorijoje ne ilgiau kaip dvi ar tris dienas per mėnesį, dėl šios priežasties taikomi tos darbo vietos valstybės socialinio draudimo teisės aktai? |
1b) |
Jei į 1a klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar šiuo atveju minėtiems rezidentams darbo vietos valstybės socialinio draudimo teisės aktai taikomi ir tomis dienomis, kai veikla buvo vykdoma, ir tomis dienomis, kai veikla nebuvo vykdoma, ir jei taip, kiek laiko dar tebetaikomi minėti teisės aktai po to, kai paskutinį kartą realiai veikla buvo vykdoma? |
2) |
Ar pagal Reglamento Nr. 1408/71 13 straipsnio 2 dalies a punktą kartu su 13 straipsnio 1 dalimi draudžiama darbuotoją migrantą, kuriam taikomi darbo vietos valstybės socialinio draudimo teisės aktai, pagal gyvenamosios vietos valstybės nacionalinės teisės aktus traktuoti kaip šioje valstybėje pagal AOW apdraustą asmenį? |
3a) |
Ar Sąjungos teisė, pirmiausia nuostatos dėl laisvo darbuotojų ir (arba) Sąjungos piliečių judėjimo, aiškintina taip, kad tokiomis kaip šioje byloje nagrinėjamosios aplinkybėmis draudžiama taikyti nacionalinės teisės nuostatą, kaip antai AOW ir (arba) AKW 6a straipsnį, pagal kurį Nyderlanduose gyvenantis darbuotojas migrantas neapdraudžiamas pagal AOW ir (arba) AKW dėl to, kad jam taikomi tik Vokietijos socialinio draudimo teisės aktai, ir net tuo atveju, kai šiam darbuotojui kaip nepilną darbo laiką dirbančiam ir mažą darbo užmokestį gaunančiam darbuotojui (vokiečių k. „geringfügig Beschäftigte“) Vokietijoje nesuteikiamas senatvės pensijos draudimas ir jis neturi teisės į vaiko išmoką? |
3b) |
Ar siekiant atsakyti į 3a klausimą svarbu tai, kad buvo galimybė apsidrausti savanoriškuoju draudimu pagal AOW arba paprašyti Svb sudaryti bendrą susitarimą, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 1408/71 17 straipsnį? |
(1) 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje (OL L 149, p. 2; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 35).