This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0248
Case C-248/15 P: Appeal brought on 27 May 2015 by Maxcom Ltd against the judgment of the General Court (Seventh Chamber) delivered on 19 March 2015 in Case T-413/13: City Cycle Industries v Council of the European Union
Byla C-248/15 P: 2015 m. gegužės 27 d. Maxcom Ltd pateiktas apeliacinis skundas dėl 2015 m. kovo 19 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-413/13 City Cycle Industries/Europos Sąjungos Taryba
Byla C-248/15 P: 2015 m. gegužės 27 d. Maxcom Ltd pateiktas apeliacinis skundas dėl 2015 m. kovo 19 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-413/13 City Cycle Industries/Europos Sąjungos Taryba
OL C 262, 2015 8 10, pp. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 262/8 |
2015 m. gegužės 27 d.Maxcom Ltd pateiktas apeliacinis skundas dėl 2015 m. kovo 19 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-413/13 City Cycle Industries/Europos Sąjungos Taryba
(Byla C-248/15 P)
(2015/C 262/11)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: Maxcom Ltd, atstovaujama advokato L. Ruessmann ir solisitoriaus J. Beck
Kita proceso šalis: City Cycle Industries, Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
— |
pripažinti apeliacinį skundą priimtinu ir pagrįstu, |
— |
panaikinti Bendrojo Teismo sprendimą dėl pirmojo ieškinio pagrindo antrosios dalies, |
— |
atmesti visą pirmąjį ieškovės Bendrajame Teisme pareikšto ieškinio pagrindą ir |
— |
priteisti iš ieškovės pirmojoje instancijoje bylinėjimosi išlaidas, kurias apeliantė patyrė dėl šio apeliacinio skundo pateikimo ir įstojimo į bylą Bendrajame Teisme. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Apeliaciniam skundui pagrįsti apeliantė pateikia šiuos argumentus:
— |
Bendrasis Teismas padarė akivaizdžią klaidą, kai nusprendė, kad pagal pagrindinio reglamento (1) 13 straipsnio 1 dalį Taryba negalėjo padaryti išvados, jog ieškovė pirmojoje instancijoje vykdė perkrovimą, remdamasi tuo, kad i) ieškovė pirmojoje instancijoje nėra tikra Šri Lankos gamintoja ir ii) ji nevykdė surinkimo operacijų, viršijančių pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalyje nustatytas ribas. |
— |
Jeigu pirmiau išdėstyti argumentai būtų atmesti, Bendrasis Teismas nepagrįstai panaikino Reglamentą 501/2013 (2), kiek jis susijęs su ieškove pirmojoje instancijoje, net jeigu Tarybos išvados dėl perkrovimo buvo neteisingos, nes Bendrasis Teismas patvirtino, kad ieškovė vykdė surinkimo operacijas, kurios neviršijo pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalyje nustatytų ribų ir kad įvykdyti visi kiti kriterijai, kuriais vadovaujantis ieškovė neatleidžiama nuo vengimui pašalinti skirtų priemonių taikymo. |
(1) 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (OL L 343, p. 51).
(2) 2013 m. gegužės 29 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 501/2013, kuriuo Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 990/2011 Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams nustatyto galutinio antidempingo muito taikymas išplečiamas importuojamiems dviračiams, siunčiamiems iš Indonezijos, Malaizijos, Šri Lankos ir Tuniso ir deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Indonezijos, Malaizijos, Šri Lankos ir Tuniso kilmės (OL L 153, p. 1).