This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TA0299
Case T-299/11: Judgment of the General Court of 7 October 2015 — Evropaïki Dynamiki Luxembourg and Others v OHIM (Public service contracts — Tendering procedure — Supplies of external service provision for programme and project management and technical consultancy in the field of information technologies — Ranking of a tenderer in the cascade procedure — Award criteria — Equal opportunities — Transparency — Manifest error of assessment — Obligation to state reasons — Non-contractual liability — Loss of an opportunity)
Byla T-299/11: 2015 m. spalio 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje European Dynamics Luxembourg ir kt./VRDT (Viešieji paslaugų pirkimai — Konkurso procedūra — Išorės paslaugų teikimas dėl programos ir projekto valdymo bei techninių konsultacijų informacijos technologijų srityje — Dalyvio klasifikavimas pagal pakopinę procedūrą — Sutarties sudarymo kriterijai — Vienodos galimybės — Skaidrumas — Akivaizdi vertinimo klaida — Pareiga motyvuoti — Deliktinė atsakomybė — Prarasta galimybė)
Byla T-299/11: 2015 m. spalio 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje European Dynamics Luxembourg ir kt./VRDT (Viešieji paslaugų pirkimai — Konkurso procedūra — Išorės paslaugų teikimas dėl programos ir projekto valdymo bei techninių konsultacijų informacijos technologijų srityje — Dalyvio klasifikavimas pagal pakopinę procedūrą — Sutarties sudarymo kriterijai — Vienodos galimybės — Skaidrumas — Akivaizdi vertinimo klaida — Pareiga motyvuoti — Deliktinė atsakomybė — Prarasta galimybė)
OL C 398, 2015 11 30, pp. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.11.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 398/26 |
2015 m. spalio 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje European Dynamics Luxembourg ir kt./VRDT
(Byla T-299/11) (1)
((Viešieji paslaugų pirkimai - Konkurso procedūra - Išorės paslaugų teikimas dėl programos ir projekto valdymo bei techninių konsultacijų informacijos technologijų srityje - Dalyvio klasifikavimas pagal pakopinę procedūrą - Sutarties sudarymo kriterijai - Vienodos galimybės - Skaidrumas - Akivaizdi vertinimo klaida - Pareiga motyvuoti - Deliktinė atsakomybė - Prarasta galimybė))
(2015/C 398/36)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: European Dynamics Luxembourg, SA (Etelbriukas, Liuksemburgas), Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atėnai, Graikija) ir European Dynamics Belgium SA (Briuselis, Belgija), iš pradžių atstovaujamos advokatų N. Korogiannakis ir M. Dermitzakis, vėliau – advokato I. Ampazis
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), atstovaujama N. Bambara ir M. Paolacci, padedamų advokatų P. Wytinck ir B. Hoorelbeke
Dalykas
Pirma, prašymas panaikinti VRDT sprendimą, priimtą per atviro konkurso Nr. AO/021/10 „Išorės paslaugų teikimas dėl programos ir projekto valdymo bei techninių konsultacijų informacijos technologijų srityje“ procedūrą, apie kurį ieškovėms pranešta 2011 m. kovo 28 d. raštu, pagal pakopinį mechanizmą priskirti pirmosios ieškovės pasiūlymą prie trečiosios pakopos siekiant sudaryti preliminariąją sutartį ir, antra, prašymai dėl žalos atlyginimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti VRDT sprendimą, priimtą per atviro konkurso Nr. AO/021/10 „Išorės paslaugų teikimas dėl programos ir projekto valdymo bei techninių konsultacijų informacijos technologijų srityje“ procedūrą, apie kurį European Dynamics Luxembourg SA pranešta 2011 m. kovo 28 d. raštu, pagal pakopinį mechanizmą priskirti jos pasiūlymą prie trečiosios pakopos siekiant sudaryti preliminariąją sutartį, o, pirma, Consortium Unisys SLU ir Charles Oakes & Co Sàrl ir, antra, ETIQ Consortium (by everis et Trasys) pasiūlymus priskirti atitinkamai prie pirmosios ir antrosios pakopų. |
2. |
Nurodyti Europos Sąjungai atlyginti European Dynamics Luxembourg patirtą žalą dėl prarastos galimybės, kad su ja bus sudaryta preliminarioji sutartis kaip su prie pirmosios pakopos priskirta kontrahente. |
3. |
Atmesti likusią prašymo atlyginti žalą dalį. |
4. |
Nurodyti šalims per trijų mėnesių laikotarpį nuo sprendimo paskelbimo pranešti Bendrajam Teismui bendru sutarimu nustatytą žalos atlyginimo sumą. |
5. |
Nurodyti šalims, jei joms nepavyktų susitarti, per tą patį terminą nurodyti Bendrajam Teismui jų reikalaujamas sumas. |
6. |
Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą. |