Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CA0606

Byla C-606/17: 2018 m. spalio 18 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) IBA Molecular Italy Srl / Azienda ULSS n. 3 ir kt. (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Viešieji prekių pirkimai — Direktyva 2004/18/EB — 1 straipsnio 2 dalies a punktas — Sutarties sudarymas nerengiant viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūros — „Dėl piniginės naudos sudarytų sutarčių [atlygintinių sutarčių]“ sąvoka — „Viešojo subjekto“ sąvoka)

OL C 455, 2018 12 17, pp. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.12.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 455/16


2018 m. spalio 18 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) IBA Molecular Italy Srl / Azienda ULSS n. 3 ir kt.

(Byla C-606/17) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Viešieji prekių pirkimai - Direktyva 2004/18/EB - 1 straipsnio 2 dalies a punktas - Sutarties sudarymas nerengiant viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūros - „Dėl piniginės naudos sudarytų sutarčių [atlygintinių sutarčių]“ sąvoka - „Viešojo subjekto“ sąvoka))

(2018/C 455/24)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Consiglio di Stato

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: IBA Molecular Italy Srl

Kitos proceso šalys: Azienda ULSS n. 3, Regione Veneto, Ministero della Salute, Ospedale dell’Angelo di Mestre

Dalyvaujant: Istituto Sacro Cuore Don Calabria di Negrar, Azienda ULSS no 22

Rezoliucinė dalis

1.

2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo 1 straipsnio 2 dalies a punktą reikia aiškinti taip, kad sąvoka „atlygintinės sutartys“ apima sprendimą, pagal kurį perkančioji organizacija tiesiogiai, taigi nerengdama viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūros, konkrečiam ūkio subjektui skiria tikslinį finansavimą, išimtinai skirtą produktams, kuriuos jis tieks neatlygintinai įvairioms administracinėms įstaigoms, neturinčioms minėtam tiekėjui už juos mokėti jokio atlygio, išskyrus fiksuotas 180 eurų siuntos pristatymo išlaidas, gaminti.

2.

Direktyvos 2004/18 1 straipsnio 2 dalies a punktas ir 2 straipsnis turi būti aiškinami taip, kad pagal juos draudžiamos tokios nacionalinės teisės nuostatos, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, pagal kurias „pripažintos“ privačios ligoninės prilyginamos valstybinėms ligoninėms dėl to, kad jos įtrauktos į nacionalinę visuomenės sveikatos priežiūros planavimo sistemą, reguliuojamą specialių susitarimų, kurie skiriasi nuo įprastų akreditavimo santykių su kitais privačiais subjektais, dalyvaujančiais sveikatos priežiūros paslaugų teikimo sistemoje, taip joms netaikant nacionalinės ir Sąjungos teisės nuostatų, reglamentuojančių viešojo pirkimo sutarčių sudarymą, įskaitant atvejus, kai šie subjektai įpareigojami pagaminti ir neatlygintinai tiekti valstybinėms sveikatos priežiūros įstaigoms specifinius produktus, būtinus sveikatos priežiūros veiklai vykdyti, mainais už tokių produktų gamybai ir tiekimui skirtą tikslinį finansavimą iš viešųjų lėšų.


(1)  OL C 22, 2018 1 22.


Top