This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0228
Case C-228/20: Judgment of the Court (Second Chamber) of 7 April 2022 (request for a preliminary ruling from the Niedersächsisches Finanzgericht — Germany) — I GmbH v Finanzamt H (Reference for a preliminary ruling — Common system of value added tax (VAT) — Directive 2006/112/EC — Article 132(1)(b) — Exemptions for certain activities in the public interest — Exemption for hospital and medical care — Private hospital — Duly recognised establishment — Comparable social conditions)
Kawża C-228/20: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas-7 ta’ April 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tan-Niedersächsisches Finanzgericht – il-Ġermanja) – I GmbH vs Finanzamt H (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) – Direttiva 2006/112/KE – Artikolu 132(1)(b) – Eżenzjonijiet favur ċerti attivitajiet ta’ interess ġenerali – Eżenzjoni tal-kura fi sptar u tal-kura medika – Stabbiliment li huwa sptar privat – Stabbiliment debitament irrikonoxxut – Kundizzjonijiet soċjali komparabbli)
Kawża C-228/20: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas-7 ta’ April 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tan-Niedersächsisches Finanzgericht – il-Ġermanja) – I GmbH vs Finanzamt H (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) – Direttiva 2006/112/KE – Artikolu 132(1)(b) – Eżenzjonijiet favur ċerti attivitajiet ta’ interess ġenerali – Eżenzjoni tal-kura fi sptar u tal-kura medika – Stabbiliment li huwa sptar privat – Stabbiliment debitament irrikonoxxut – Kundizzjonijiet soċjali komparabbli)
ĠU C 213, 30.5.2022, pp. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.5.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 213/6 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas-7 ta’ April 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tan-Niedersächsisches Finanzgericht – il-Ġermanja) – I GmbH vs Finanzamt H
(Kawża C-228/20) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) - Direttiva 2006/112/KE - Artikolu 132(1)(b) - Eżenzjonijiet favur ċerti attivitajiet ta’ interess ġenerali - Eżenzjoni tal-kura fi sptar u tal-kura medika - Stabbiliment li huwa sptar privat - Stabbiliment debitament irrikonoxxut - Kundizzjonijiet soċjali komparabbli)
(2022/C 213/06)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Niedersächsisches Finanzgericht
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: I GmbH
Konvenut: Finanzamt H
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 132(1)(b) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali li, billi tipprevedi li s-servizzi ta’ kura pprovduti minn sptar privat huma eżentati mit-taxxa fuq il-valur miżjud jekk dan l-isptar ikun approvat konformement mad-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar l-iskema ġenerali ta’ assigurazzjoni għall-mard minħabba l-integrazzjoni tiegħu fil-pjan tal-isptarijiet ta’ Land jew minħabba l-konklużjoni ta’ kuntratti għall-provvista ta’ servizzi ta’ kura mal-fondi ta’ assigurazzjoni għall-mard jew mal-fondi sostituti statutorji, twassal sabiex l-isptarijiet privati komparabbli li jipprovdu servizzi simili f’kundizzjonijiet soċjali komparabbli ma’ dawk applikabbli għall-organi rregolati mid-dritt pubbliku jiġu ttrattati b’mod differenti fir-rigward tal-eżenzjoni prevista f’din id-dispożizzjoni. |
2) |
L-Artikolu 132(1)(b) tad-Direttiva 2006/112 għandu jiġi interpretat fis-sens li, sabiex jiġi ddeterminat jekk servizzi ta’ kura pprovduti minn sptar privat humiex żgurati f’kundizzjonijiet soċjali komparabbli ma’ dawk applikabbli għall-organi rregolati mid-dritt pubbliku, l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru jistgħu jieħdu inkunsiderazzjoni, meta jkunu intiżi li jilħqu l-għan li jitnaqqsu l-ispejjeż tal-kura tas-saħħa u li l-kura ta’ kwalità tajba tkun iktar aċċessibbli għall-individwi, il-kundizzjonijiet regolamentari applikabbli għas-servizzi pprovduti mill-isptarijiet irregolati mid-dritt pubbliku kif ukoll l-indikaturi tal-prestazzjoni ta’ dan l-isptar privat fil-qasam tal-persunal, tal-bini u tat-tagħmir kif ukoll l-effiċjenza ekonomika tal-amministrazzjoni tiegħu, meta dawn l-indikaturi jkunu applikabbli wkoll għall-isptarijiet irregolati mid-dritt pubbliku. Jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni wkoll il-modalitajiet għall-kalkolu tat-tariffi b’rata fissa għal kull jum kif ukoll it-teħid ta’ responsabbiltà għall-ħlas, taħt l-iskema tas-sigurtà soċjali jew taħt kuntratti konklużi ma’ awtoritajiet pubbliċi, tas-servizzi pprovduti mill-imsemmi sptar irregolat mid-dritt privat, b’tali mod li l-ispejjeż sostnuti mill-pazjent ikunu qrib dawk sostnuti, fir-rigward ta’ servizzi simili, mill-pazjent ta’ sptar irregolat mid-dritt pubbliku. |