31995R1474



Official Journal L 145 , 29/06/1995 P. 0019 - 0024


IR-REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KEE) Nru 1474/95

tat-28 ta Ġunju 1995

li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwoti ta' tariffi fil-qasam tal-bajd u ta' l-albumina tal-bajd li jirriżultaw mill-ftehim konkluż matul il-Laqgħa ta' l-Urugwaj għal negozjati dwar il-kummerċ multilaterali

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2771/75 tad-29 ta' Ottubru 1975 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-bajd (1), kif l-aħħar emendat permezz ta l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja u permezz tar-Regolament (KE) Nru 3290/94 (2) u partikolarment l-Artikoli 3(2), 6(1) u 15 tiegħu;

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2783/75 tad-29 ta' Ottubru 1975 dwar is-sistema Komuni ta' kummerċ għall-ovalbumina u għall-laktalbumina (3), kif l-aħħar emendat permezz ta' l-Att ta' l-Adezzjoni ta' l-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja u permezz tar-Regolament (KE) Nru 3290/94 u partikolarment l-Artikoli 2(1), 4(1) u 10 tiegħu;

Billi l-Komunità nnegozjat, fil-qafas tan-negozjati Kummerċ Multilaterali tal-Laqgħa tal-Urugway, diversi ftehim u partikolarment il-ftehim dwar l-agrikoltura; billi dan il-ftehim jipprovdi, fost l-oħrajn, għall-aċċess fis-swieq tal-Komunità ta' ċerti prodotti fil-qasam tal-bajd u l-albumina tal-bajd li ġej minn pajjiżi terzi għal perijodu ta' sitt snin; billi għalhekk għandhom isiru regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' sistemi ta' l-importazzjoni ta' bajd u tal-albumina tal-bajd għall-perijodu mill-1 ta' Lulju 1995 sat-30 ta' Ġunju 1996;

Billi l-amministrazzjoni ta' l-arranġamenti għandha tkun ibbażata fuq liċenzji ta' l-importazzjoni; billi, għal dak l-għan, ir-regoli dettaljati għas-sottomissjoni ta' l-applikazzjonijiet u l-informazzjoni li għandha tidher fuq l-applikazzjonijiet u l-liċenzi, b'deroga mill-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3719/88 tas-16 ta' Novembru 1988 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni ta' sistemi ta' liċenzji ta' l-importazzjoni u l-esportazzjoni u ċertifikati ta' l-iffissar minn qabel ta' prodotti agrikoli (4), kif l-aħħar emendat permezz tar-Regolament (KE) Nru 1199/95 (5), għandhom ikunu stabbiliti; billi, barra minn hekk, għandhom isiru dispożizzjonijiet għall-ħruġ ta' liċenzji wara perijodu ta' konsiderazzjoni, bl-applikazzjoni, meta ikun meħtieġ, perċentwali wieħed ta' l-aċċettazzjoni; billi huwa fl-interess ta' l-importaturi u l-esportaturi li jippermettu li l-applikazzjoni għal liċenzja tkun irtirata wara li l-koeffiċjenti ta' l-aċċettazzjoni tkun ġiet stabbilita;

Billi, sabiex tkun assigurata r-regolarità ta' l-importazzjoni, il-kwantità li hemm referenza dwarha fl-Anness I għandha tkun imqassma matul sena;

Billi, sabiex tkun assigurata l-amministrazzjoni proprja tas-sistema, il-garanzija għal liċenzji ta' l-importazzjoni taħt is-sistema msemmija għandha tkun stabbilita għal ECU 20 għal kull 100 kg (ekwivalenti għall-qoxra tal-bajd);

Billi sabiex ikun assigurat li s-sistema tkun taħdem sewwa u partikolarment telimina r-riskju ta' spekulazzjoni inerenti fis-sistema fil-qasam tal-bajd u ta' l-albumina, għandhom isiru kondizzjonijiet preċiżi li jirregolaw l-aċċess minn kummerċjanti fis-sistemi msemmija li l-ħsieb tagħhom hu li jassiguraw is-serjetà ta' l-attivitajiet tagħhom f'dan is-settur;

Billi l-attenzjoni ta' l-operaturi għandha tinġibed għall-fatt li l-liċenzji jistgħu jintużaw biss għal prodotti li jkunu konformi mad-dispożizzjonijiet veterinarji kollha eżistenti fil-Komunità;

Billi l-Kumitat ta' Ġestjoni tal-Laħam tat-Tjur u l-Bajd ma tax opinjoni fiż-żmien stabbilit mill-president tiegħu,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

L-Artikolu 1

Għall-perijodu mill-1 ta' Lulju 1995 sat-30 ta' Ġunju 1996, il-kwoti tat-tariffi ta' l-importazzjoni elenkati fl-Anness I huma miftuħa għall-gruppi ta' prodotti u permezz tal-kundizzjonijiet indikati.

L-Artikolu 2

Il-kwoti li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1 għandhom ikunu mqassma skond kif ġej:

għal grupp E1:

-20 % fil-perijodu mill-1 ta' Lulju sat-30 ta' Settembru,

-30 % fil-perijodu mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru,

-30 % fil-perijodu mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Marzu,

-20 % fil-perijodu mill-1 ta' April sat-30 ta' Ġunju;

Għal gruppi E2 u E3:

-25 % fil-perijodu mill-1 ta' Lulju sat-30 ta' Settembru,

-25 % fil-perijodu mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru,

-25 % fil-perijodu mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Marzu,

-25 % fil-perijodu mill-1 ta' April sat-30 ta' Ġunju.

L-Artikolu 3

L-importazzjoni kollha fil-Komunità permezz tal-kwoti li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1 għandhom ikunu soġġetti għall preżentazzjoni ta' liċenzja ta' l-importazzjoni.

L-Artikolu 4

Il-liċenzji ta' l-importazzjoni li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 3 għandhom ikunu soġġetti għad-dispożizzjonijiet li ġejjin:

(a) l-applikanti għal-liċenzji ta' l-importazzjoni għandhom ikunu persuni naturali jew legali li, fiż-żmien meta jkunu sottomessi l-appliakzzjonijiet, jistgħu jippruvaw għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri li jkunu mpurtaw mhux anqas minn 50 tunnellata (l-ekwivalenti tal-qoxra tal-bajda) tal-prodotti li jidħlu fl-iskop tar-Regolament (KEE) Nru 2771/75 (eskluż il-bajd tat-tfqqis) u (KEE) Nru 2783/85 f'kull wieħed mis-sentejn kalendarji li jippreċedu s-sena li fiha issir l-applikazzjoni għall-liċenzja jew li huma approvati skond l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/437/KEE (1) għat-trattament tal-prodotti tal-bajd. B'dankollu, stabbilimenti tal-bejgħ bl-imnut jew ristoranti li jbiegħu il-prodotti lill-konsumaturi finali huma esklużi mill-benefiċċji ta' din is-sistema;

(b) l-applikazzjonijiet għal-liċenzja m'għandhomx jinvolvu aktar minn wieħed mill-gruppi li hemm referenza dwarhom fl-Anness I ta' dan ir-Regolament. Jistgħu jinvolvu diversi prodotti koperti minn diversi kodiċi NM u li joriġinaw minn pajjiż wieħed; f'każi bħal dawn, il-kodiċi NM kollha għandhom ikunu indikati fit-taqsima 16 u d-deskrizzjoni tagħhom fit-taqsima15. Rigward il-gruppi E2 u E3, il-kwantità totali għandha tkun ikkonvertita fl-ekwivalenti ta' qoxra tal-bajd.

L-applikazzjonijiet għal-liċenzja għandhom jirrelataw għal mill-anqas tunnellata u sa massimu ta' 10 % tal kwantità disponibbli għall-grupp ikkonċernat u l-perijodi speċifikati fl-Artikolu 2;

(ċ) It-taqsima 8 ta' l-applikazzjonijiet għal-liċenzja u l-liċenzji għandhom juru l-pajjiż ta' l-oriġini; il-liċenzji għandhom iġorru magħhom l-obligazzjoni li jimportaw mill-pajjiż indikat;

(d) It-taqsima 20, applikazzjonijiet għal-liċenzji u l-liċenzji għandhom juru waħda minn dawn li ġejjin:

Reglamento (CE) n° 1474/95

Forordning (EF) nr.1474/95

Verordnung (EG) Nr.1474/95

() . 1474/95

Regulation (EC) No 1474/95

Règlement (CE) n° 1474/95

Regolamento (CE) n. 1474/95

Verordening (EG) nr.1474/95

Regulamento (CE) n 1474/95

Regolament (KE) Nru 1474/95

Asetus (EY) N:o 1474/95

Foerordning (EG) nr 1474/95;

(e) It-taqsima24 tal-liċenzji għandha turi waħda minn dawn li ġejjin:

Reducción del derecho del AAC conforme a lo establecido en el Reglamento (CE) n° 1474/95

Reduktion i toldsatsen i henhold til forordning (EF) nr.1474/95

Ermaessigung des Zollsatzes gemaess Verordnung (EG) Nr.1474/95

() . 1474/95

Reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 1474/95

Réduction du droit du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) n° 1474/95

Riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 1474/95

Verlaging van het GDT-recht op grond van Verordening (EG) nr.1474/95

Reduço do direito da PAC previsto no Regulamento (CE) n 1474/95

Maksua alennettu seuraavan mukaisesti:Asetus (EY) N:o 1474/95

Reduktion av Gemensamma tulltaxans tariffer enligt foerordning (EG) nr 1474/95.

Tnaqqis ta' dazju CCT permezz tar-Regolament (KE) Nru 1474/95

L-Artikolu 5

1. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji jistgħu isiru biss matul l-ewwel 10t ijiem ta' kull perijodu kif speċifikat fl-Artikolu 2.

2. L-applikazzjonijiet għal liċenzji jistgħu ikunu ammissibbli biss meta l-applikant jiddikjara bil-miktub li ma ssottomettiex u jobbliga ruħu li jissottometti l-ebda applikazzjoni rigward il-perijodu kurrenti, li jikkonċerna prodotti fl-istess grupp fl-Istat Membru li fih tkun saret l-applikazzjoni jew f'xi Stat Membru ieħor. Meta l-applikant jissottometti aktar minn applikazzjoni waħda rigward prodotti fl-istess grupp, l-applikazzjonijiet kollha minn dik il-persuna għandhom ikunu inammissibbli.

B'dankollu, kull applikant jista jagħmel aktar minn applikazzjoni waħda għal-liċenzja ta' l-importazzjoni ta' prodotti fi grupp, meta dawn joriġinaw minn aktar minn pajjiż wieħed. Applikazzjonijiet separati għal kull pajjiż ta' l-oriġni għandhom ikunu ppreżentati simultanjament lill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru. Għandhom ikunu kkunsidrati, fir-rigward tal-massimu li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 4(b) kif ukoll bħala l-applikazzjoni tar-regoli fis-subparagrafu preċedenti, bħala applikazzjonijiet singoli.

3. Garanzija ta' ECU 20 għal kull 100 kilogramma ta' l-ekwivalenti tal-qoxra tal-bajd għandha tkun ippreżentata għall-applikazzjonijiet tal-liċenzji ta' l-importazzjoni għall-prodotti kollha li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1.

4. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, fil-ħames ġurnata ta' xogħol wara t-tmiem tal-perijodu għas-sottomissjoni ta' l-applikazzjonijiet, bl-applikazzjonijiet ippreżentati għal kull prodott fil-grupp f'dak il-każ. Din in-notifika għandha tinkludi lista ta' l-applikanti u dikjarazzjoni tal-kwantitajiet li tkun saret applikazzjoni dwarhom fil-grupp.

In-notifiki kollha, inklużi n-notifiki "xejn", għandhom isiru permezz ta' telex jew fax fil jum ta' xogħol stipulat, imħejji fuq il-mudell muri fl-Anness II fil-każi meta l-ebda applikazzjoni ma tkun magħmula, u l-mudelli murija fl-Anness II u III fil-każi meta l-applikazzjonijiet ikunu saru.

5. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi malajr kemm jista' jkun l-ammont tal-kwantitajiet li jistgħu jingħataw rigward l-applikazzjonijiet li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 4.

Jekk il-kwantitajiet li fir-rigward tagħhom ikunu saru applikazzjonijiet għal-liċenzji jeċċedu l-kwantitajiet disponibbli, il-Kummissjoni għandha tiffissa perċentwali waħda ta' l-aċċettazzjoni għall-kwantitajiet li tkun saret applikazzjoni għalihom. Meta din il-perċentwali tkun anqas minn 5 %, huwa possibbli li l-Kummissjoni ma tagħtix il-kwantitajiet li tkun saret applikazzjoni għalihom; il-garanziji għandhom ikunu rrilaxxati minnufih.

L-operaturi jistgħu jirtiraw l-applikazzjonijiet tagħhom għal-liċenzji fi żmien 10t ijiem ta' xogħol wara l-pubblikazzjoni tal-perċentwali singola ta' l-aċċettazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej jekk l-applikazzjoni tal-perċentwali tirriżulta fl-iffissar ta' kwantità anqas minn 20 tunnellata ta' l-ekwivalenti tal-qoxra tal-bajd. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni fi żmien ħamest ijiem wara l-irtirar ta' l-applikazzjoni għal-liċenzja u għandhom jirrilaxxaw il-garanzija minnufih.

Il-Kummissjoni għandha tikkalkula l-kwantità li jkun fadal, li għandha tiżdied mal-kwantità disponibbli fir-rigward tal-perijodu li jsegwi l-perijodu tal-kwota li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 1.

6. Il-liċenzji għandhom jinħarġu malajr kemm jista jkun wara li l-Kummissjoni tkun ħadet id-deċiżjoni tagħha.

7. Il-liċenzji jistgħu jintużaw biss għall-prodotti li jkunu konformi mad-dispożizzjonijiet veterinarji eżistenti fil-Komunità.

L-Artikolu 6

Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 21(2) tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88, il-liċenzji ta' l-importazzjoni għandhom ikunu validi għal 150 ġurnata mid-data tal-ħruġ.

B'dankollu, il-liċenzji m'għandhomx jibqgħu validi lil hinn mit-30 ta' Ġunju 1996.

Il-liċenzji ta' l-importazzjoni maħruġa permezz ta' dan ir-Regolament m'għandhomx ikunu trasferibbli.

L-Artikolu 7

Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, ir-Regolament (KEE) Nru 3719/88 għandu japplika.

B'dankollu, minkejja l-Artikolu 8(4) ta' dak ir-Regolament, il-kwantità importata permezz ta' dan ir-Regolament ma tistax teċċedi dik murija fit-taqsimiet 17 u 18 tal-liċenzja ta' l-importazzjoni. Il-figura 0 għandha tiddaħħal kif inhu xieraq fit-taqsima 19 tal-liċenzja.

L-Artikolu 8

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 1995.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tieghu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, fit-28 ta' Ġunju 1995.

Għall-Kummissjoni

Franz FISCHLER

Membru tal-Kummissjoni

L-ANNESS I

(tunnellati)

Numru tal-grupp Kodiċi NM Dazju CCT applikabbli, ECU/tunnellata piż tal-prodott Kwoti tat-tariffa (ta' l-1.7.1995 sat-30.6. 1996)

E1 0407 00 30 152 95 000

E2 0408 11 80 711

0408 19 81 310

0408 19 89 331 7 000 (1)

0408 91 80 687

0408 99 80 176

E3 3502 10 91 617 10 000 (1)

3502 10 99 83

(1) Ekwivalenti għall-qoxra tal-bajd. Kambju bi qbil mar-rati tal-produzzjoni kif stabbiliti fl-Anness 77 tar-Regolemnt (KEE) Nru 2454/93 (ĠU L 253, tal-11.10.1993, p.1).

L-ANNESS II

Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1474/95

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ DG VI/D/3 Qasam tal-Bajd

Applikazzjoni għal-liċenzji ta' l-importazzjoni b'dazju mnaqqas - GATT Data Perijodu

Stat Membru:

Mittenti:

Persuna li għandha tkun kkuntattjata:

Telefon:

Fax

Indirizz: DG VI/D/3

Fax (322) 296 62 79 jew 296 12 27

(tunnellati)

Numru tal-Grupp Kwantita li ssir applikazzjoni dwarha

Piż tal-Prodott Ekwivalenti tal-qoxra tal-Bajd

E1

E2

E3

L-ANNESS III

Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1474/95:

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ DG VI/D/3 Qasam tal-Bajd

Applikazzjoni għal-liċenzji ta' l-importazzjoni b'dazju mnaqqas - GATT Data Perijodu

Stat Membru:

(tunnellati)

Numru tal-grupp Kodiċi NM Applikant (isem u indirizz) Kwantità Pajjiż ta' l-oriġini

Il-piż tal-prodott Pajjiż ta' l-oriġini

E1

Total għal kull grupp

E2

Total għal kull grupp

E3

Total għal kull grupp