This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CB0025
Case C-25/13: Order of the Court (Eighth Chamber) of 30 January 2014 (request for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Contencioso-Administrativo No 17 de Barcelona — Spain) — France Telecom España, SA v Organismo de Gestión Tributaria de la Diputación de Barcelona (Request for a preliminary ruling — Electronic communications networks and services — Directive 2002/20/EC — Fee for the private use or the special right of use for the area under and on local public land imposed on operators supplying electronic communications services — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court — Answer able clearly to be deduced from the case-law)
Sprawa C-25/13: Postanowienie Trybunału (ósma izba) z dnia 30 stycznia 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n °17 de Barcelona – Hiszpania) – France Telecom España, SA przeciwko Organismo de Gestión Tributaria de la Diputación de Barcelona (Odesłanie prejudycjalne — Sieci i usługi łączności elektronicznej — Dyrektywa 2002/20/WE — Pobierana od operatorów świadczących usługi łączności elektronicznej opłata za użytkowanie dla celów prywatnych i za szczególne korzystanie z lokalnego mienia publicznego — Artykuł 99 regulaminu postępowania przed Trybunałem — Odpowiedź, która może zostać w sposób jednoznaczny wyprowadzona z orzecznictwa)
Sprawa C-25/13: Postanowienie Trybunału (ósma izba) z dnia 30 stycznia 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n °17 de Barcelona – Hiszpania) – France Telecom España, SA przeciwko Organismo de Gestión Tributaria de la Diputación de Barcelona (Odesłanie prejudycjalne — Sieci i usługi łączności elektronicznej — Dyrektywa 2002/20/WE — Pobierana od operatorów świadczących usługi łączności elektronicznej opłata za użytkowanie dla celów prywatnych i za szczególne korzystanie z lokalnego mienia publicznego — Artykuł 99 regulaminu postępowania przed Trybunałem — Odpowiedź, która może zostać w sposób jednoznaczny wyprowadzona z orzecznictwa)
Dz.U. C 112 z 14.4.2014, pp. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.4.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 112/18 |
Postanowienie Trybunału (ósma izba) z dnia 30 stycznia 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 17 de Barcelona – Hiszpania) – France Telecom España, SA przeciwko Organismo de Gestión Tributaria de la Diputación de Barcelona
(Sprawa C-25/13) (1)
((Odesłanie prejudycjalne - Sieci i usługi łączności elektronicznej - Dyrektywa 2002/20/WE - Pobierana od operatorów świadczących usługi łączności elektronicznej opłata za użytkowanie dla celów prywatnych i za szczególne korzystanie z lokalnego mienia publicznego - Artykuł 99 regulaminu postępowania przed Trybunałem - Odpowiedź, która może zostać w sposób jednoznaczny wyprowadzona z orzecznictwa))
2014/C 112/21
Język postępowania: hiszpański
Sąd odsyłający
Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 17 de Barcelona
Strony w postępowaniu głównym
Strona skarżąca: France Telecom España, SA
Strona pozwana: Organismo de Gestión Tributaria de la Diputación de Barcelona
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym – Juzgado de lo Contencioso Administrativo no 17 de Barcelona – Wykładnia art. 13 dyrektywy 2002/20/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznej (dyrektywy o zezwoleniach) (Dz.U. L 108, s. 21) – Opłaty za prawo użytkowania oraz prawo instalowania urządzeń – Gminne mienie publiczne – Przeniesienie praw i przeniesienie zarządu użytkowaniem
Sentencja
Uwzględniając wyrok z dnia 12 lipca 2012 r. w sprawach połączonych C-55/11, C-57/11 i C-58/11 Vodafone España i France Telecom España, wykładni prawa Unii należy dokonywać w ten sposób, że sprzeciwia się ono stosowaniu opłaty z tytułu użytkowania i korzystania z zasobów znajdujących się nad lub pod własnością publiczną lub prywatną w rozumieniu art. 13 dyrektywy 2002/20/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznej (dyrektywy o zezwoleniach) w odniesieniu do świadczących usługi łączności elektronicznej operatorów, którzy nie są właścicielami tych zasobów.