This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0481
Case C-481/14: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 9 June 2016 (request for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Düsseldorf — Germany) — Jørn Hansson v Jungpflanzen Grünewald GmbH (Reference for a preliminary ruling — Intellectual and industrial property — Community plant variety rights — Regulation (EC) No 2100/94 — Infringement — Reasonable compensation — Compensation for damage — Costs of proceedings and out-of-court expenses)
Cauza C-481/14: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 9 iunie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberlandesgericht Düsseldorf – Germania) – Jørn Hansson/Jungpflanzen Grünewald GmbH [Trimitere preliminară — Proprietate intelectuală și industrială — Protecția comunitară a soiurilor de plante — Regulamentul (CE) nr. 2100/94 — Contrafacere — Remunerație echitabilă — Repararea prejudiciului suferit — Cheltuieli de judecată și cheltuieli extrajudiciare]
Cauza C-481/14: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 9 iunie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberlandesgericht Düsseldorf – Germania) – Jørn Hansson/Jungpflanzen Grünewald GmbH [Trimitere preliminară — Proprietate intelectuală și industrială — Protecția comunitară a soiurilor de plante — Regulamentul (CE) nr. 2100/94 — Contrafacere — Remunerație echitabilă — Repararea prejudiciului suferit — Cheltuieli de judecată și cheltuieli extrajudiciare]
JO C 296, 16.8.2016, pp. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.8.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 296/9 |
Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 9 iunie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberlandesgericht Düsseldorf – Germania) – Jørn Hansson/Jungpflanzen Grünewald GmbH
(Cauza C-481/14) (1)
([Trimitere preliminară - Proprietate intelectuală și industrială - Protecția comunitară a soiurilor de plante - Regulamentul (CE) nr. 2100/94 - Contrafacere - Remunerație echitabilă - Repararea prejudiciului suferit - Cheltuieli de judecată și cheltuieli extrajudiciare])
(2016/C 296/12)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Oberlandesgericht Düsseldorf
Părțile din procedura principală
Reclamant: Jørn Hansson
Pârâtă: Jungpflanzen Grünewald GmbH
Dispozitivul
1) |
Articolul 94 din Regulamentul (CE) nr. 2100/94 al Consiliului din 27 iulie 1994 de instituire a unui sistem de protecție comunitară a soiurilor de plante trebuie interpretat în sensul că dreptul la despăgubiri pe care i-l recunoaște titularului soiului de plante protejat contrafăcut înglobează ansamblul prejudiciului suferit de acesta, fără ca acest articol să poată servi drept temei pentru impunerea unui supliment forfetar pentru contrafacere și nici în mod specific pentru restituirea câștigurilor și a avantajelor obținute de autorul contrafacerii. |
2) |
Noțiunea „remunerație echitabilă”, prevăzută la articolul 94 alineatul (1) din Regulamentul nr. 2100/94, trebuie interpretată în sensul că include, pe lângă plata redevenței uzuale care ar fi datorată pentru producția sub licență, ansamblul prejudiciilor strâns legate de neplata acestei redevențe, din care poate face parte, printre altele, plata dobânzilor moratorii. Revine instanței de trimitere să determine împrejurările care impun o majorare a redevenței menționate, având în vedere că fiecare dintre acestea poate fi repercutată o singură dată în scopul evaluării cuantumului remunerației echitabile. |
3) |
Articolul 94 alineatul (2) din Regulamentul nr. 2100/94 trebuie interpretat în sensul că cuantumul prejudiciului vizat în această dispoziție trebuie stabilit în funcție de elementele concrete prezentate în această privință de titularul soiului contrafăcut, dacă este necesar, prin intermediul unei metode forfetare în cazul în care elementele menționate nu sunt cuantificabile. Această dispoziție nu se opune ca cheltuielile efectuate în cadrul unei proceduri privind măsurile provizorii care nu a fost soluționată favorabil să nu intre în calculul pentru evaluarea acestui prejudiciu și nici ca cheltuielile extrajudiciare efectuate în cadrul procedurii pe fond să nu fie luate în considerare. Neluarea în considerare a acestor cheltuieli este însă supusă condiției ca cuantumul cheltuielilor de judecată care pot fi acordate victimei contrafacerii să nu fie de natură să o descurajeze de la valorificarea drepturilor sale în justiție, având în vedere sumele care rămân în sarcina sa cu titlu de cheltuieli extrajudiciare efectuate, precum și utilitatea acestora pentru acțiunea principală în repararea prejudiciului. |