This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0278
Case C-278/16: Request for a preliminary ruling from the Landgericht Aachen (Germany) lodged on 19 May 2016 — Frank Sleutjes
Cauza C-278/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgericht Aachen (Germania) la 19 mai 2016 – Frank Sleutjes
Cauza C-278/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgericht Aachen (Germania) la 19 mai 2016 – Frank Sleutjes
JO C 335, 12.9.2016, pp. 31–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 335/31 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgericht Aachen (Germania) la 19 mai 2016 – Frank Sleutjes
(Cauza C-278/16)
(2016/C 335/41)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Landgericht Aachen
Părțile din procedura principală
Frank Sleutjes
Cealaltă parte: Staatsanwaltschaft Aachen
Întrebarea preliminară
Articolul 3 din Directiva 2010/64/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 octombrie 2010 privind dreptul la interpretare și traducere în cadrul procedurilor penale (1) (număr CELEX 32010L0064) trebuie interpretat în sensul că noțiunea „hotărâre” din articolul 37 alineatul 3 din Codul german de procedură penală (Strafprozessordnung, denumit în continuare „StPO”) include și ordonanțe penale în sensul articolului 407 și următoarele din StPO?