Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0138

Vec C-138/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Handelsgericht Wien (Rakúsko) 7. marca 2016 – Staatlich genehmigte Gesellschaft der Autoren, Komponisten und Musikverleger Reg. Gen. mbH (AKM)/Zürs.net Betriebs GmbH

Ú. v. EÚ C 222, 20.6.2016, pp. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.6.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 222/2


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Handelsgericht Wien (Rakúsko) 7. marca 2016 – Staatlich genehmigte Gesellschaft der Autoren, Komponisten und Musikverleger Reg. Gen. mbH (AKM)/Zürs.net Betriebs GmbH

(Vec C-138/16)

(2016/C 222/02)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Handelsgericht Wien

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Staatlich genehmigte Gesellschaft der Autoren, Komponisten und Musikverleger Reg. Gen. mbH (AKM)

Žalovaná: Zürs.net Betriebs GmbH

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 3 ods. 1, resp. článok 5 smernice 2001/29/ES Európskeho parlamentu a Rady z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti (1), resp. článok 11bis ods. 1 bod ii) Bernského dohovoru o ochrane literárnych a umeleckých diel v znení Štokholm/Paríž 1967/71 vykladať v tom zmysle, že úprava, podľa ktorej prenos rozhlasového alebo televízneho vysielania prostredníctvom „spoločného anténového zariadenia“, akým je zariadenie žalovanej v konaní vo veci samej,

a)

sa nepovažuje za nové rozhlasové alebo televízne vysielanie, ak na zariadenie nie je pripojených viac ako 500 účastníkov a/alebo

b)

považuje sa za súčasť pôvodného rozhlasového alebo televízneho vysielania, ak ide o súbežný, úplný a nezmenený prenos vysielania Österreichischer Rundfunk pomocou káblov v tuzemsku (Rakúsku),

a takéto používanie nie je možné podriadiť ani pod iné výlučné právo verejného prenosu s prvkom vzdialenosti v zmysle článku 3 ods. 1 smernice 2001/29/ES, a preto sa nevyžaduje súhlas autora ani nepodlieha povinnosti zaplatiť odmenu,

je v rozpore s právom Únie, resp. s právom Bernského dohovoru, ktorý ako medzinárodná dohoda je súčasťou práva Únie?


(1)  Ú. v. EÚ L 167, 2001, s. 10.


Top