7.7.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 155/27 |
Žaloba podaná 4. mája 2007 – Schindler Holding a i./Komisia
(Vec T-138/07)
(2007/C 155/52)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Schindler Holding Ltd (Hergiswil, Švajčiarsko), Schindler Management AG (Ebikon, Švajčiarsko), S.A. Schindler N.V. (Brusel, Belgicko), Schindler Sàrl (Luxemburg, Luxembursko), Schindler Liften B.V. ('s-Gravenhage, Holandsko) a Schindler Deutschland Holding GmbH (Berlín, Nemecko) (v zastúpení: R. Bechtold, W. Bosch, U. Soltész a S. Hirsbrunner, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
Návrhy žalobkýň
— |
podľa článku 231 ods. 1 ES zrušiť rozhodnutie z 21. februára 2007 (vec COMP/E-1/38.823 – PO/Elevators and Escalators), |
— |
subsidiárne, znížiť pokuty uložené uvedeným rozhodnutím, |
— |
podľa článku 87 ods. 2 rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa zaviazať žalovanú na náhradu trov konania žalobkýň. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobkyne napádajú rozhodnutie Komisie K(2007) 512, konečné znenie, z 21. februára 2007 vo veci COMP/E-1/38.823 – PO/Elevators and Escalators. V napadnutom rozhodnutí boli žalobkyniam a ďalším podnikom uložené pokuty za účasť na kartelovej dohode týkajúcej sa montáže a údržby výťahov a eskalátorov v Belgicku, Nemecku, Luxembursku a Holandsku. Podľa názoru Komisie dotknuté podniky porušili článok 81 ES.
Na odôvodnenie svojej žaloby žalobkyne uvádzajú tieto žalobné dôvody:
— |
porušenie zásady určitosti článkom 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1/2003 (1), pretože toto ustanovenie dáva Komisii neobmedzenú mieru voľnej úvahy pri vymeriavaní pokuty, |
— |
porušenie zásady zákazu spätnej účinnosti pokutou uloženou Komisiou, |
— |
neúčinnosť usmernenia k metóde stanovovania pokút (ďalej len „usmernenia z roku 1998“) (2), pretože nedostatočne diferencujú väzbu východiskových súm s protiprávnym konaním a Komisii ponechávajú príliš veľký priestor pre voľnú úvahu pri vymeriavaní pokuty, |
— |
protiprávnosť dokazovania prostredníctvom korunných svedkov na základe oznámenia Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút (3) kvôli porušeniu zásady nemo tenetur resp. práva odoprieť priznanie, zásady in dubio pro reo a zásady proporcionality, ako aj kvôli prekročeniu právomocí zo strany Komisie vydaním tejto úpravy, |
— |
porušenie zásady deľby moci a porušenie požiadaviek právneho štátu na konanie, |
— |
rozpor napadnutého rozhodnutia s medzinárodným právom, kvôli vyvlastňovacej povahe uložených pokút, |
— |
porušenie usmernení z roku 1998 kvôli príliš vysokým základným a východiskovým sumám vzhľadom na konkrétne protiprávne konanie, |
— |
porušenie usmernení z roku 1998 kvôli nedostatočnému zohľadneniu, resp. nezohľadneniu poľahčujúcich okolností, |
— |
porušenie úpravy o korunnom svedkovi z roku 2002 kvôli príliš nízkym zníženiam pokút z dôvodu spolupráce, resp. ich bezdôvodnému odmietnutiu, |
— |
neprimeranosť výšky pokút, |
— |
protiprávnosť napadnutého rozhodnutia v rozsahu, v ktorom smeruje proti Schindler Holding Ltd a Schindler Management AG, pretože týmto subjektom nebolo rozhodnutie účinne oznámené z dôvodu neexistujúcej medzinárodnej dohody so Švajčiarskom, |
— |
neexistencia podmienok pre solidárnu zodpovednosť Schindler Holding Ltd, |
— |
porušenie článku 23 ods. 2 nariadenia č. 1/2003, pretože boli prekročené maximálne výšky pokút. |
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).
(2) Oznámenie Komisie – Usmernenia k metóde stanovovania pokút uložených podľa článku 15 ods. 2 nariadenia č. 17 a článku 65 ods. 5 Zmluvy o ESUO (Ú. v. ES C 9, s. 3; Mim. vyd. 08/001, s. 171).
(3) Oznámenie Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút v prípadoch kartelov (Ú. v. ES C 45, s. 3; Mim. vyd. 08/002, s. 155).