ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 19

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 62
22. januára 2019


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2019/92 z 21. januára 2019, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 269/2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny

1

 

*

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2019/93 z 21. januára 2019, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) 2017/1509 o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike

3

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/94 z 30. októbra 2018, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 807/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a ktorým sa zavádzajú prechodné ustanovenia

5

 

 

ROZHODNUTIA

 

*

Rozhodnutie Rady (SZBP) 2019/95 z 21. januára 2019, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/145/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny

7

 

*

Rozhodnutie Rady (SZBP) 2019/96 z 21. januára 2019, ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2016/849 o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike

9

 

*

Rozhodnutie Rady (SZBP) 2019/97 z 21. januára 2019 na podporu Dohovoru o biologických a toxínových zbraniach v rámci stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia

11

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

22.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2019/92

z 21. januára 2019,

ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 269/2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 269/2014 zo 17. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 a 3,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada 17. marca 2014 prijala nariadenie (EÚ) č. 269/2014.

(2)

Vzhľadom na úmrtie jednej označenej osoby sa Rada domnieva, že záznam týkajúci sa tejto osoby by sa mal vypustiť z prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 269/2014.

(3)

Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 269/2014 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 269/2014 sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 21. januára 2019

Za Radu

predsedníčka

F. MOGHERINI


(1)   Ú. v. EÚ L 78, 17.3.2014, s. 6.


PRÍLOHA

Zo zoznamu uvedeného v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 269/2014 sa vypúšťa záznam o tejto osobe:

„150.

Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON“.


22.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/3


VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2019/93

z 21. januára 2019,

ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) 2017/1509 o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) 2017/1509 z 30. augusta 2017 o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike a o zrušení nariadenia (ES) č. 329/2007 (1), a najmä na jeho článok 47 ods. 2,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada prijala 30. augusta 2017 nariadenie (EÚ) 2017/1509/SZBP.

(2)

Dve fyzické osoby označené v prílohe XV k nariadeniu (EÚ) 2017/1509 zomreli a ich záznamy by sa mali z uvedenej prílohy vypustiť.

(3)

Príloha XV k nariadeniu (EÚ) 2017/1509 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha XV k nariadeniu (EÚ) 2017/1509 sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 21. januára 2019

Za Radu

predsedníčka

F. MOGHERINI


(1)   Ú. v. EÚ L 224, 31.8.2017, s. 1.


PRÍLOHA

V nariadení (EÚ) 2017/1509 v prílohe XV časti a) sa vypúšťajú tieto záznamy:

2.

CHU Kyu-Chang, dátum narodenia: 25.11.1928

4.

KIM Yong-chun, dátum narodenia: 4.3.1935


22.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/5


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/94

z 30. októbra 2018,

ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 807/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a ktorým sa zavádzajú prechodné ustanovenia

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 3, článok 36 ods. 5 a článok 45 ods. 6,

keďže:

(1)

Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 807/2014 (2) sa dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1305/2013. Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2393 (3) sa zmenilo nariadenie (EÚ) č. 1305/2013 a zjednodušili všeobecné pravidlá upravujúce Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV). Nepodstatné prvky, ktoré dopĺňajú tieto všeobecné pravidlá, by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(2)

Pravidlá začatia spoločného pôsobenia mladých poľnohospodárov v podniku sa zaviedli v článku 2 ods. 1 písm. n) nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a vymedzenie pojmu „dátum začatia pôsobenia v podniku“ sa doplnilo v článku 2 ods. 1 písm. s) uvedeného nariadenia.

(3)

Do nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 bol vložený nový článok 39a, ktorým sa stanovuje poskytovanie podpory pre poľnohospodárov prostredníctvom nástroja stabilizácie príjmu v konkrétnom sektore.

(4)

Pravidlá pre finančné nástroje sa zjednodušili s cieľom zosúladiť sektorové pravidlá oprávnenosti týkajúce sa investičných projektov podporovaných z EPFRV so spoločnými pravidlami vzťahujúcimi sa na všetky európske štrukturálne a investičné fondy. Konkrétne sa zaviedla výnimka z určitých všeobecných pravidiel oprávnenosti vzťahujúcich sa na investičné operácie v rámci EPFRV, ktoré sú stanovené v článku 45 ods. 1 až 3 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013, zatiaľ čo príslušné právne predpisy v oblasti životného prostredia zostávajú v platnosti.

(5)

Delegované nariadenie (EÚ) č. 807/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(6)

Vzhľadom na to, že nariadením (EÚ) 2017/2393 sa zmenilo nariadenie (EÚ) č. 1305/2013 od 1. januára 2018, je vhodné, aby sa zodpovedajúce zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 807/2014 uplatňovali od rovnakého dátumu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Delegované nariadenie (EÚ) č. 807/2014 sa mení takto:

1.

Článok 2 sa nahrádza takto:

„Článok 2

Mladý poľnohospodár

1.   Podmienky na prístup k podpore pre mladého poľnohospodára v zmysle článku 2 ods. 1 písm. n) nariadenia (EÚ) č. 1305/2013, ktorý začína pôsobiť v poľnohospodárskom podniku ako vedúci uvedeného podniku spoločne s inými poľnohospodármi, musia byť rovnocenné s podmienkami, ktoré sa vyžadujú od mladého poľnohospodára, ktorý začína pôsobiť v podniku ako jediný vedúci podniku. V každom prípade majú mladí poľnohospodári kontrolu nad podnikom, ako sa vymedzuje v platných predpisoch členského štátu.

2.   V prípade, že sa žiadosť o podporu týka podniku, ktorého majiteľom je právnická osoba, mladý poľnohospodár v zmysle článku 2 ods. 1 písm. n) nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 vykonáva kontrolu nad právnickou osobou, ako sa vymedzuje v platných predpisoch členského štátu. Ak sa na kapitále alebo riadení právnickej osoby zúčastňujú viaceré fyzické osoby vrátane osôb, ktoré nie sú mladými poľnohospodármi, mladý poľnohospodár musí byť schopný vykonávať takúto kontrolu buď samostatne, alebo spoločne s inými poľnohospodármi.

Ak má nad právnickou osobou samostatnú alebo spoločnú kontrolu iná právnická osoba, požiadavky stanovené v prvom pododseku sa uplatňujú na všetky fyzické osoby, ktoré majú kontrolu nad uvedenou inou právnickou osobou.

3.   Príjemcovi sa môže povoliť tolerančné obdobie nepresahujúce 36 mesiacov odo dňa samostatného rozhodnutia, ktorým sa udeľuje podpora, na splnenie podmienok týkajúcich sa získania zručností potrebných na výkon zamestnania určených v programe rozvoja vidieka.“

2.

Článok 12 sa nahrádza takto:

„Článok 12

Komerčné úvery pre vzájomné fondy

Ak je zdrojom finančných prostriedkov na vyplatenie finančnej náhrady vzájomnými fondmi uvedenými v článkoch 38, 39 a 39a nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 komerčný úver, trvanie úveru bude v rozpätí od jedného do piatich rokov.“

3.

V článku 13 sa úvodná veta nahrádza takto:

„Na účely článku 45 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 sa uplatňujú tieto pravidlá, ak sa podpora poskytuje formou grantu:“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2018.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 30. októbra 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 807/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a ktorým sa zavádzajú prechodné ustanovenia (Ú. v. EÚ L 227, 31.7.2014, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2393 z 13. decembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), nariadenie (EÚ) č. 1306/2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky, nariadenie (EÚ) č. 1307/2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky, nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a nariadenie (EÚ) č. 652/2014, ktorým sa stanovuje hospodárenie s výdavkami týkajúcimi sa potravinového reťazca, zdravia a dobrých životných podmienok zvierat, ako aj zdravia rastlín a rastlinného rozmnožovacieho materiálu (Ú. v. EÚ L 350, 29.12.2017, s. 15).


ROZHODNUTIA

22.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/7


ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2019/95

z 21. januára 2019,

ktorým sa mení rozhodnutie 2014/145/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä jej článok 29,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada 17. marca 2014 prijala rozhodnutie 2014/145/SZBP (1).

(2)

Vzhľadom na úmrtie jednej označenej osoby sa Rada domnieva, že záznam týkajúci sa tejto osoby by sa mal vypustiť z prílohy k rozhodnutiu 2014/145/SZBP.

(3)

Rozhodnutie 2014/145/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha k rozhodnutiu 2014/145/SZBP sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 21. januára 2019

Za Radu

predsedníčka

F. MOGHERINI


(1)  Rozhodnutie Rady 2014/145/SZBP zo 17. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (Ú. v. EÚ L 78, 17.3.2014, s. 16).


PRÍLOHA

Zo zoznamu uvedeného v prílohe k rozhodnutiu 2014/145/SZBP sa vypúšťa záznam o tejto osobe:

„150.

Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON“


22.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/9


ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2019/96

z 21. januára 2019,

ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2016/849 o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Rada 27. mája 2016 prijala rozhodnutie (SZBP) 2016/849 (1).

(2)

Dve fyzické osoby označené v prílohe II k rozhodnutiu (SZBP) 2016/849 zomreli a ich záznamy by sa mali z tejto prílohy vypustiť.

(3)

Príloha II k rozhodnutiu (SZBP) 2016/849 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha II k rozhodnutiu (SZBP) 2016/849 sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 21. januára 2019

Za Radu

predsedníčka

F. MOGHERINI


(1)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/849 z 27. mája 2016 o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike a o zrušení rozhodnutia 2013/183/SZBP (Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2016, s. 79).


PRÍLOHA

V rozhodnutí (SZBP) 2016/849, v prílohe II, oddiel I, časť A. „Osoby“ sa vypúšťajú tieto záznamy:

2.

CHU Kyu-Chang, dátum narodenia: 25.11.1928

4.

KIM Yong-chun, dátum narodenia: 4.3.1935


22.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 19/11


ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2019/97

z 21. januára 2019

na podporu Dohovoru o biologických a toxínových zbraniach v rámci stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28 ods. 1 a článok 31 ods. 1,

so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

keďže:

(1)

Európska rada 12. decembra 2003 prijala stratégiu EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia (ďalej len „stratégia EÚ“), ktorá v kapitole III obsahuje zoznam opatrení zameraných na boj proti takému šíreniu.

(2)

Únia aktívne vykonáva stratégiu EÚ a uvádza do účinnosti opatrenia uvedené v jej kapitole III, najmä tie opatrenia, ktoré súvisia s posilnením, vykonávaním a všeobecným uplatňovaním Dohovoru o biologických a toxínových zbraniach (ďalej len „BTWC“).

(3)

Rada 27. februára 2006 prijala jednotnú akciu 2006/184/SZBP (1) na podporu BTWC v rámci vykonávania stratégie EÚ. Od prijatia jednotnej akcie 2006/184/SZBP sa zmluvnými štátmi BTWC stalo ďalších sedem štátov. Účinnosť uvedenej jednotnej akcie uplynula 26. augusta 2007.

(4)

Rada 20. marca 2006 prijala akčný plán EÚ (2) týkajúci sa biologických a toxínových zbraní, ktorý dopĺňa jednotnú akciu 2006/184/SZBP na podporu BTWC. Uvedeným akčným plánom sa zabezpečuje účinné využívanie opatrení na budovanie dôvery (ďalej len „CBM“) a mechanizmu generálneho tajomníka OSN na vyšetrovanie v prípadoch podozrenia z použitia chemických a biologických zbraní.

(5)

Rada 10. novembra 2008 prijala jednotnú akciu 2008/858/SZBP (3) na podporu BTWC v rámci vykonávania stratégie EÚ. Od prijatia jednotnej akcie 2008/858/SZBP sa zmluvnými štátmi BTWC stali tri ďalšie štáty a niekoľko štátov využilo pomoc, ktorú poskytli experti Únie. Účinnosť uvedenej jednotnej akcie uplynula 13. novembra 2008.

(6)

Na šiestej konferencii zmluvných štátov o preskúmaní BTWC sa rozhodlo o zriadení jednotky podpory vykonávania (ďalej len „ISU“) s päťročným mandátom (2007 – 2011) v rámci ženevskej pobočky Úradu OSN pre otázky odzbrojenia (ďalej len „UNODA“) s cieľom poskytovať administratívnu podporu zasadnutiam, ktoré sa dohodli na šiestej konferencii o preskúmaní, ako aj podporovať komplexné vykonávanie a všeobecné uplatňovanie BTWC a výmenu opatrení na budovanie dôvery.

(7)

Rada 18. júla 2011 prijala rozhodnutie 2011/429/SZBP (4) o pozícii Únie na siedmej konferencii zmluvných štátov o preskúmaní BTWC.

(8)

Na siedmej konferencii o preskúmaní BTWC sa rozhodlo o obnovení mandátu ISU na ďalšie päťročné obdobie (2012 – 2016) a o rozšírení jej úloh aj na vykonávanie rozhodnutia zriadiť a spravovať databázu žiadostí o pomoc a ponúk pomoci, uľahčovanie súvisiacej výmeny informácii medzi zmluvnými štátmi a prípadne aj na podporu vykonávania rozhodnutí a odporúčaní siedmej konferencie o preskúmaní zo strany zmluvných štátov.

(9)

Rada 23. júla 2012 prijala rozhodnutie 2012/421/SZBP (5) na podporu BTWC v rámci stratégie EÚ. Od prijatia rozhodnutia 2012/421/SZBP sa zmluvnými štátmi BTWC stalo šesť ďalších štátov a niekoľko štátov využilo pomoc, ktorú poskytli experti Únie.

(10)

Rada 16. novembra 2015 prijala rozhodnutie 2015/2096/SZBP (6) o pozícii Únie na ôsmej konferencii zmluvných štátov o preskúmaní BTWC.

(11)

Na ôsmej konferencii o preskúmaní sa rozhodlo o obnovení mandátu ISU dohodnutého na siedmej konferencii o preskúmaní, mutatis mutandis, na obdobie od roku 2017 do roku 2021.

(12)

Rada 18. januára 2016 prijala rozhodnutie 2016/51/SZBP (7) na podporu BTWC v rámci stratégie EÚ. Od prijatia rozhodnutia 2016/51/SZBP sa niekoľkými ratifikáciami a pristúpeniami zvýšil počet členov BTWC na 182 a niekoľko štátov využilo pomoc, ktorú poskytli experti Únie,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Na účely okamžitého a praktického vykonávania niektorých prvkov stratégie EÚ a na základe úspešného vykonávania jednotnej akcie 2006/184/SZBP a jednotnej akcie 2008/858/SZBP a rozhodnutia Rady 2012/421/SZBP slúži toto rozhodnutie ako operačný nástroj politiky na zabezpečenie nevyhnutného nadviazania a dynamiky v súvislosti s činnosťami vykonávanými počas rokov 2016 – 2018 v rámci rozhodnutia (SZBP) 2016/51 na podporu BTWC. Zabezpečí sa ním udržateľnosť týchto činností a zlepší vykonávanie cieľov dosiahnutých ako výsledok zasadnutí zmluvných štátov BTWC, ktoré sa uskutočnili v decembri 2017 a 2018. Podporia sa ním najmä diskusie na stretnutiach expertov v rámci BTWC v rokoch 2019 a 2020, ako aj prípravy na deviatu konferenciu zmluvných štátov o preskúmaní BTWC v roku 2021.

2.   Toto rozhodnutie sa riadi týmito zásadami:

a)

čo najlepšie využívať skúsenosti získané prostredníctvom rozhodnutia Rady 2012/421/SZBP a rozhodnutia (SZBP) 2016/51;

b)

reagovať na konkrétne potreby, ktoré vyjadrili zmluvné štáty BTWC, ako aj štáty, ktoré jeho zmluvnými štátmi nie sú, v súvislosti s lepším vykonávaním a všeobecným uplatňovaním BTWC;

c)

podporovať miestnu a regionálnu zodpovednosť za projekty v záujme zabezpečenia ich dlhodobej udržateľnosti a vybudovanie partnerstva medzi Úniou a tretími stranami v rámci BTWC;

d)

zamerať sa na tie činnosti, v prípade ktorých sa ukázalo, že priniesli konkrétne výsledky a prispievajú ku skorému dosiahnutiu spoločných postojov dôležitých pre deviatu konferenciu o preskúmaní BTWC;

e)

podporovať predsedov zasadnutí BTWC, najmä predsedu deviatej konferencie o preskúmaní, a čo najlepšie využívať mandát ISU;

f)

prispievať k presadzovaniu mieru a bezpečnosti a cieľov súvisiacich so zdravím prostredníctvom účinného vykonávania BTWC zmluvnými štátmi a jeho všeobecného uplatňovania.

3.   Únia podporuje tieto projekty zodpovedajúce opatreniam stratégie EÚ:

a)

podpora všeobecného uplatňovania BTWC;

b)

budovanie kapacít na podporu vnútroštátneho vykonávania BTWC;

c)

podpora sietí biologickej bezpečnosti v rámci skupiny globálny Juh;

d)

podpora programu medzi zasadnutiami a prípravy na deviatu konferenciu o preskúmaní BTWC;

e)

pripravenosť zmluvných štátov na predchádzanie útokom s použitím biologických látok a reakciu na ne;

f)

poskytovanie nástrojov na osvetu, vzdelávanie a účasť.

Podrobný opis týchto projektov je uvedený v prílohe.

Článok 2

1.   Za vykonávanie tohto rozhodnutia zodpovedá vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (ďalej len „VP“).

2.   Technické vykonávanie činností uvedených v článku 1 sa zverí UNODA. UNODA vykonáva túto úlohu pod vedením VP. VP na tento účel uzavrie s UNODA potrebné dojednania.

Článok 3

1.   Referenčná suma na vykonávanie projektov uvedených v článku 1 ods. 3 je 3 029 856,79 EUR.

2.   Výdavky financované zo sumy stanovenej v odseku 1 sa spravujú v súlade s postupmi a pravidlami, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie.

3.   Komisia dohliada na riadne spravovanie výdavkov uvedených v odseku 1. Na tento účel uzavrie s UNODA dohodu o financovaní. V dohode o financovaní sa stanoví, že UNODA zabezpečí viditeľnosť príspevku Únie, ktorá zodpovedá jeho výške.

4.   Komisia vyvinie úsilie, aby sa dohoda o financovaní uzavrela čo najskôr po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia. Informuje Radu o všetkých ťažkostiach, ktoré v tomto procese vzniknú, ako aj o dátume uzavretia dohody o financovaní.

Článok 4

VP podáva Rade správu o vykonávaní tohto rozhodnutia na základe pravidelných správ, ktoré vypracúva UNODA. Uvedené správy tvoria základ pre hodnotenie, ktoré vykoná Rada. Komisia poskytuje informácie o finančných aspektoch projektov uvedených v článku 1 ods. 3.

Článok 5

1.   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

2.   Toto rozhodnutie stráca účinnosť 36 mesiacov po uzavretí dohody o financovaní uvedenej v článku 3 ods. 3 alebo šesť mesiacov odo dňa jeho prijatia, ak v tejto lehote nedôjde k uzavretiu dohody o financovaní.

V Bruseli 21. januára 2019

Za Radu

predsedníčka

F. MOGHERINI


(1)  Jednotná akcia Rady 2006/184/SZBP z 27. februára 2006 na podporu Dohovoru o biologických a toxických zbraniach v rámci vykonávania Stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia (Ú. v. EÚ L 65, 7.3.2006, s. 51).

(2)  Akčný plán EÚ týkajúci sa biologických a toxínových zbraní, ktorý dopĺňa jednotnú akciu EÚ na podporu BTWC (Ú. v. EÚ C 57, 9.3.2006, s. 1).

(3)  Jednotná akcia Rady 2008/858/SZBP z 10. novembra 2008 na podporu Dohovoru o biologických a toxínových zbraniach (BTWC) v rámci vykonávania Stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia (Ú. v. EÚ L 302, 13.11.2008, s. 29).

(4)  Rozhodnutie Rady 2011/429/SZBP z 18. júla 2011 o pozícii Európskej únie na Siedmej konferencii zmluvných štátov o preskúmaní Dohovoru o zákaze vývoja, výroby a hromadenia zásob bakteriologických (biologických) a toxínových zbraní a ich zničení (BTWC) (Ú. v. EÚ L 188, 19.7.2011, s. 42).

(5)  Rozhodnutie Rady 2012/421/SZBP z 23. júla 2012 na podporu Dohovoru o biologických a toxínových zbraniach (BTWC) v rámci stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia (Ú. v. EÚ L 196, 24.7.2012, s. 61).

(6)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/2096 zo 16. novembra 2015 o pozícii Európskej únie na Ôsmej konferencii o preskúmaní Dohovoru o zákaze vývoja, výroby a hromadenia zásob bakteriologických (biologických) a toxínových zbraní a o ich zničení (BTWC) (Ú. v. EÚ L 303, 20.11.2015, s. 13).

(7)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/51 z 18. januára 2016 na podporu Dohovoru o biologických a toxínových zbraniach (BTWC) v rámci stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia (Ú. v. EÚ L 12, 19.1.2016, s. 50).


PRÍLOHA

1.   PROJEKTY

1.1.   Projekt č. 1: Podpora všeobecného uplatňovania BTWC

1.1.1.   Účel projektu

Presadzovať všeobecné dodržiavanie dohovoru prostredníctvom nabádania štátov, ktoré nie sú zmluvnými stranami, aby lepšie pochopili výhody pristúpenia k BTWC a väčšieho zapájania sa do zasadnutí a iných činností realizovaných v rámci dohovoru. Týmto projektom sa podporí vykonávanie rozhodnutí a odporúčaní z ôsmej konferencie o preskúmaní, ktoré sa týkajú všeobecného uplatňovania BTWC, a zabezpečí udržateľnosť úsilia iniciovaného rozhodnutím (SZBP) 2016/51 po regionálnom seminári zameranom na všeobecné uplatňovanie pre tichomorský región, ktorý sa konal v júli 2017 na Fidži, a dvoch regionálnych seminárov zameraných na štáty v Afrike, ktoré ešte nie sú zmluvnými stranami BTWC, koncom roku 2018.

1.1.2.   Očakávané výsledky projektu

a)

zvýšené dodržiavanie BTWC vo všetkých zemepisných oblastiach;

b)

lepšie pochopenie BTWC zo strany príslušných vnútroštátnych orgánov vrátane parlamentných orgánov a/alebo posilnenie subregionálnej siete týkajúcej sa BTWC s cieľom podporovať členstvo BTWC a vykonávanie tohto dohovoru;

c)

zvýšený počet štátov, ktoré sa zaviazali k pristúpeniu k BTWC a ktoré vykonávajú kroky na tento účel;

d)

zvýšený počet štátov, ktoré síce nie sú zmluvnými stranami BTWC, ale sú zapojené do jeho činností a zasadnutí.

1.1.3.   Opis projektu

Konferencie o preskúmaní BTWC pravidelne potvrdzujú, že narastanie počtu členov BTWC má veľký význam. Stále však existuje 15 štátov, ktoré nie sú zmluvnými stranami BTWC, najmä v Afrike a Tichomorí. Tento projekt preto zahŕňa osobitné programy zamerané na štyri štáty, ktoré sú signatármi BTWC, ale zatiaľ nie sú jeho zmluvnými stranami, aby dosiahli zásadný pokrok v ich procese ratifikácie/pristúpenia. V rámci týchto programov by sa úzko spolupracovalo s inými príslušnými subjektmi vrátane Organizácie pre zákaz chemických zbraní, výboru zriadenému rezolúciou Bezpečnostnej rady OSN č. 1540 (2004), centier excelentnosti CBRN v EÚ a organizácií občianskej spoločnosti (ako je napr. Výskumné, vzdelávacie a informačné centrum v oblasti overovania (VERTIC), Parlamentní poslanci pre globálnu akciu a Inštitút pre bezpečnostné štúdie) s cieľom rozvíjať prebiehajúce pracovné vzťahy s príslušnými regionálnymi a subregionálnymi orgánmi, v prípade potreby poskytovať špeciálne informačné materiály a priamo komunikovať so štátmi v cieľovom regióne.

V štyroch štátoch, ktoré nie sú zmluvnými stranami BTWC, sa budú vykonávať mnohé činnosti zamerané na všeobecné uplatňovanie v danej krajine. Tieto krajiny sa budú vyberať na základe skutočných vyhliadok, pokiaľ ide o ratifikáciu/pristúpenie v čase prijatia tohto rozhodnutia. Tieto činnosti by vychádzali z rokovaní a výsledkov z predchádzajúcich regionálnych seminárov, ktoré by sa odovzdali s ohľadom na vnútroštátnu situáciu a prispôsobili vnútroštátnym podmienkam. Zahŕňali by prípravu pracovného plánu týkajúceho sa všeobecného uplatňovania pre každý zúčastnený štát, a to za účasti vnútroštátnych zainteresovaných strán. Ak je to možné a vhodné, tieto návštevy by mohli byť spoločnou činnosťou štátov, medzi ktorými prebieha úzka spolupráca a ktoré majú podobné vnútroštátne podmienky. Ťažiskovými oblasťami činností bude poskytovanie konkrétnych informačných materiálov o výhodách pristúpenia k BTWC, zvýšenie informovanosti vnútroštátnych zainteresovaných strán vrátane parlamentných poslancov a iných politických činiteľov a podpora zriadenia národnej koordinácie, pokiaľ ide o otázky súvisiace s BTWC.

Okrem toho sa usporiadajú dva regionálne semináre, jeden pre Afriku a jeden pre oblasť Tichomoria, s cieľom zúročiť zemepisnú blízkosť niektorých štátov, ktoré zatiaľ nie sú zmluvnými stranami BTWC, a podporovať regionálny dialóg s cieľom zachovať toto úsilie o všeobecné uplatňovanie. Zahrnie sa aj prvok sponzorstva v záujme zabezpečenia prítomnosti kľúčových predstaviteľov zo štátov, ktoré ešte nie sú zmluvnými stranami BTWC, na zasadnutiach v Ženeve.

1.2.   Projekt č. 2: Budovanie kapacít na podporu vykonávania BTWC

1.2.1.   Účel projektu

Tento projekt je zameraný na pokračovanie v činnostiach, ktoré sa začali podľa rozhodnutia (SZBP) 2016/51 v rámci jeho rozšírených programov pomoci. Cieľom bude sústrediť úsilie až na päť prijímateľských krajín poskytovaním cielenej a stálej podpory v požadovaných oblastiach počas trojročného obdobia vykonávania rozhodnutia (SZBP) 2016/51.

1.2.2.   Očakávané výsledky projektu

a)

prijatie náležitých legislatívnych alebo správnych opatrení vrátane trestnoprávnych ustanovení, ktorých súčasťou bude aj široké spektrum opatrení týkajúcich sa zákazov a preventívnych opatrení stanovených v BTWC a vypracovaných na ôsmej konferencii o preskúmaní;

b)

účinné vykonávanie a presadzovanie s cieľom predísť porušovaniu BTWC a ukladať sankcie v prípade jeho porušenia;

c)

lepšia koordinácia a vytvorenie siete všetkých zainteresovaných strán zapojených do procesu BTWC, a to vrátane národných a regionálnych združení pre oblasť biologickej bezpečnosti, parlamentných poslancov a súkromného sektora s cieľom podporiť účinné vykonávanie;

d)

posilnenie transparentnosti medzi zmluvnými štátmi BTWC;

e)

vytvorenie alebo posilnenie národných mechanizmov zberu požadovaných informácií a každoročného predkladania CBM;

f)

zvýšenie počtu zmluvných štátov zúčastňujúcich sa pravidelne na výmene CBM a zvýšená kvalita poskytnutých informácií;

g)

zvýšenie počtu zmluvných štátov predkladajúcich výsledky CBM elektronicky;

h)

zvýšenie počtu zmluvných štátov, ktoré určili národný kontaktný bod pre BTWC;

i)

uľahčenie vzdelávania, odbornej prípravy, výmenných a partnerských programov a iných prostriedkov na rozvoj ľudských zdrojov v oblasti biológie a technológií týkajúcich sa vykonávania BTWC v rozvojových krajinách.

1.2.3.   Opis projektu

V rámci tohto projektu sa UNODA bude usilovať o aktívnu spoluprácu s členskými štátmi, expertmi a vnútroštátnymi inštitúciami, ktoré sú schopné poskytovať kvalitnú a relevantnú pomoc. Experti vymenovaní členskými štátmi budú naďalej k dispozícii na podporu, najmä členovia zoznamu expertov Únie zriadeného rozhodnutím (SZBP) 2016/51. Okrem toho sa UNODA bude snažiť o nadviazanie partnerstva s príslušnými vnútroštátnymi inštitúciami, ktoré disponujú osobitnými odbornými znalosťami a okrem iného vykonávali projekty pomoci v minulosti. UNODA bude tiež naďalej udržiavať partnerstvo s regionálnymi centrami OSN pre mier a odzbrojenie, Medziregionálnym výskumným inštitútom OSN pre trestnú činnosť a spravodlivosť (UNICRI), centrami excelentnosti EÚ v oblasti CBRN, ako aj s mimovládnymi organizáciami (napr. VERTIC) a think-tankmi (napr. Združenie EÚ pre nešírenie zbraní a odzbrojenie).

V rámci tohto projektu sa uskutočnia najviac tri partnerské preskúmania s cieľom rozšíriť podporu tejto koncepcie. Tieto preskúmania budú vychádzať z preskúmaní vykonaných zo strany Francúzska v roku 2013, krajín BENELUXU v roku 2015, Nemecka v roku 2016, Maroka v roku 2017 a Gruzínska v roku 2018. Táto koncepcia by mohla byť účinným nástrojom budovania dôvery a mohla by pripraviť pôdu pre ďalšiu spoluprácu vďaka identifikácii relevantných otázok.

1.3.   Projekt č. 3: Podpora sietí biologickej bezpečnosti v rámci skupiny globálny Juh

1.3.1.   Účel projektu

Tento projekt je zameraný na zabezpečenie príležitostí v oblasti rozvoja kapacít pre mladých tvorcov politík, vedcov a akademických pracovníkov zo skupiny globálneho Juhu pôsobiacich v oblastiach súvisiacich s BTWC. Projekt bude vychádzať z úspešných iniciatív, ako je napríklad štipendium UNODA za mier, rozšíri ich a zabezpečí kontinuitu úsilia, ktoré sa už vynaložilo. Okrem toho ich projekt skutočne osloví s cieľom podporiť rozvoj sietí mladých odborníkov a zúročiť školiace materiály vypracované Úniou (napr. nástroje elektronického vzdelávania, ktorý vypracovalo Združenie EÚ pre nešírenie zbraní a odzbrojenie).

1.3.2.   Očakávané výsledky projektu

a)

podpora budovania kapacít prostredníctvom medzinárodnej spolupráce v oblasti biologickej bezpečnosti a biologickej ochrany v kontexte článku X BTWC;

b)

zvýšenie informovanosti o BTWC medzi mladými tvorcami politík, vedcami a akademickými pracovníkmi zo skupiny globálny Juh;

c)

zriadenie regionálnych a subregionálnych sietí mladých odborníkov z praxe v oblasti biologickej bezpečnosti a súvisiacich oblastiach;

d)

podpora koncepcie „zodpovednej vedy a inovácie“ u cieľového publika;

e)

podpora programov zameraných na zvyšovanie informovanosti, kódexov správania a noriem biologickej bezpečnosti a biologickej ochrany;

f)

väčšia regionálna a rodová rozmanitosť medzi expertmi, ktorí sa zúčastňujú na zasadnutiach BTWC a diskusiách týkajúcich sa biologickej bezpečnosti;

g)

propagácia a využívanie vzdelávacích a informačných nástrojov a materiálov vypracovaných v rámci predchádzajúcich rozhodnutí Rady príslušnými inštitúciami a subjektmi.

1.3.3.   Opis projektu

V Ženeve sa v najvhodnejšom čase usporiadajú dva semináre, na ktorých sa stretnú mladí ľudia zo skupiny globálny Juh, s cieľom predstaviť im koncepciu mnohostranných rokovaní o odzbrojení a umožniť im kontakty s diplomatmi a expertmi na vysokej úrovni v tejto oblasti. Osobitný dôraz sa bude klásť na podporu účasti mladých žien zo skupiny globálny Juh.

1.4.   Projekt č. 4: Podpora programu medzi zasadnutiami a prípravy na deviatu konferenciu o preskúmaní BTWC

1.4.1.   Účel projektu

Tento program sa zameriava na mobilizáciu zmluvných štátov BTWC v záujme aktívnej účasti na deviatej konferencii o preskúmaní prostredníctvom organizovania štyroch regionálnych alebo subregionálnych seminárov a poskytnutia príležitosti na uvažovanie o hlavných témach programu medzi zasadnutiami v období rokov 2018 – 2020 a na ich prediskutovanie.

1.4.2.   Očakávané výsledky projektu

a)

zvýšenie informovanosti o BTWC a deviatej konferencie o preskúmaní v roku 2021 a jej význame pre budúci vývoj BTWC;

b)

komplexný a medziregionálny dialóg o otázkach, ktoré je potrebné zvážiť v súvislosti s deviatou konferenciou o preskúmaní;

c)

vypracovanie viacerých návrhov nových iniciatív, ktoré sa majú uskutočniť po deviatej konferencii o preskúmaní, a široká podpora ich prijatia na deviatej konferencii o preskúmaní;

d)

aktívna účasť expertov z rozvojových krajín na stretnutiach programu medzi zasadnutiami v rokoch 2019 a 2020 a na deviatej konferencii o preskúmaní.

1.4.3.   Opis projektu

Zorganizuje sa séria štyroch regionálnych alebo subregionálnych seminárov zameraná na riešenie tém programu medzi zasadnutiami v období rokov 2018 – 2020 a na pomoc predsedovi ďalšej konferencie o preskúmaní pred deviatou konferenciou o preskúmaní a počas nej, a to s ohľadom na budúci vývoj BTWC. Cieľom seminárov bude podporiť spoločné porozumenie na regionálnom/subregionálnom základe prostredníctvom diskusii o návrhoch dosiahnutia pokroku v týchto otázkach. Podľa potreby sa v Ženeve zorganizujú aj sprievodné podujatia počas zasadnutí BTWC. Podporil by sa vznik širokého okruhu zmluvných štátov v prospech ďalšieho posilnenia BTWC.

Týmto projektom sa podporí aj program sponzorovania, ktorý umožní expertom z rozvojových krajín zúčastniť sa na stretnutiach BTWC medzi zasadnutiami a na deviatej konferencii o preskúmaní v Ženeve.

Okrem toho sa v rámci prípravy na deviatu konferencii o preskúmaní týmto projektom navrhuje usporiadanie medzinárodnej vedeckej a technologickej konferencie, ktorá sa bude konať v Ženeve a ktorá bude zameraná na vládnych expertov, mimovládne organizácie, organizácie občianskej spoločnosti a subjekty z odvetvia priemyslu s cieľom zohľadniť ich názory v diskusiách, ktoré budú slúžiť ako podklad pre program deviatej konferencie o preskúmaní.

1.5.   Projekt č. 5: Pripravenosť zmluvných štátov na predchádzanie útokom s použitím biologických látok a reakciu na ne

1.5.1.   Účel projektu

Tento projekt je zameraný na posilnenie kapacity vybraných zmluvných štátov na predchádzanie útoku biologickými zbraňami a na reakciu naň. Experti z členských štátov a príslušných medzinárodných organizácií budú poskytovať odbornú prípravu v oblasti pomoci a ochrany. Vyvinie sa úsilie o nadviazanie partnerstiev s tretími krajinami, ktoré by mohli byť miestom konania takýchto kurzov odbornej prípravy a ktorých potrebné zariadenia by sa mohli využiť. Takáto odborná príprava bude mať za následok lepšiu schopnosť prevencie a zvýšenú odolnosť proti zneužívaniu biologických látok a lepšiu vnútroštátnu a regionálnu schopnosť reagovať naň. Projektom sa tiež budú zmluvné štáty nabádať na podporu vytvárania regionálnych sietí v ich regiónoch alebo subregiónoch s cieľom zlepšiť ich kolektívne preventívne opatrenia aj ich koordinovanú reakciu na potenciálny útok biologickými zbraňami.

1.5.2.   Očakávané výsledky projektu

a)

prispieť k posilnenému vykonávaniu článku VII BTWC a k lepšiemu pochopeniu praktických problémov, ktorým čelí jeho vykonávanie;

b)

poskytovať konkrétne podnety na stretnutia expertov v roku 2019 a 2020 o pomoci, reakcii a pripravenosti;

c)

prispieť k posilňovaniu kapacít medzinárodnej reakcie na prepuknutie infekčných chorôb, či už prirodzené alebo úmyselne spôsobené;

d)

posilniť vo vybraných zmluvných štátoch kapacity na zisťovanie, nahlasovanie a reakcie na prepuknutie infekčných chorôb alebo útoky biologickými zbraňami, a to aj v oblastiach pripravenosti, reakcie, krízového riadenia a zmierňovania dôsledkov;

e)

propagovať význam silných vnútroštátnych systémov zdravotnej starostlivosti ako odstrašujúci prostriedok proti potenciálnemu použitiu biologických zbraní;

f)

prispieť k posilnenej kapacite v rámci mechanizmu generálneho tajomníka OSN na vyšetrovanie v prípadoch podozrenia z použitia chemických a biologických zbraní.

1.5.3.   Opis projektu

V rámci tohto projektu sa pre vybrané zmluvné štáty zorganizujú viaceré kurzy odbornej prípravy, diskusie o simulovaných núdzových situáciách a/alebo vnútroštátne/subregionálne semináre s cieľom preskúmať medzivládne rozhodovanie a podporiť výmenu informácií a poskytovanie pomoci medzi príslušnými vnútroštátnymi a medzinárodnými organizáciami v záujme predchádzania riziku útoku biologickými látkami a zmierňovania jeho dôsledkov. Tým sa precvičia a vyhodnotia vnútroštátne opatrenia v oblasti predchádzania biologickým incidentom, pripravenosti a reakcie na ne a zvýši sa povedomie o možných opatreniach, ktoré sa majú prijať v záujme zvýšenia úrovne pripravenosti.

Tento projekt bude tiež zahŕňať úvodný seminár expertov v Ženeve, na ktorom preskúmajú potreby v súvislosti s vykonávaním článku VII BTWC a navrhnú činnosti na splnenie týchto potrieb, ktoré sa začlenia do následných činností v rámci tohto projektu. Tieto činnosti budú vychádzať z činností vykonávaných príslušnými aktérmi, ako sú napr. centrá excelentnosti EÚ v oblasti CBRN.

1.6.   Projekt č. 6: Poskytovanie nástrojov na osvetu, vzdelávanie a účasť

1.6.1.   Účel projektu

Tento projekt je zameraný na vypracovanie konkrétnych a praktických nástrojov, materiálov a prístupov s cieľom umožniť činnosti opísané v projektoch 1 až 5. Takéto nástroje sa vytvoria vo forme vhodnej pre ich cieľovú skupinu, vrátane tlačených verzií, a bude ich vo všeobecnosti potrebné preložiť do všetkých úradných jazykov OSN.

Týmto projektom sa budú tiež naďalej poskytovať flexibilné možnosti financovania s cieľom vytvárať vzdelávacie a informačné materiály na podporu vykonávania projektov 1 až 5 a väčšie zviditeľnenie BTWC.

1.6.2.   Očakávané výsledky projektu

a)

podpora projektov 1 až 5;

b)

väčšia informovanosť o otázkach biologických zbraní, zodpovednom správaní v oblasti vedy a etických otázkach študentov a ich učiteľov;

c)

rozsiahle šírenie informačných materiálov o BTWC a širšia problematika týkajúca sa možného zneužitia biológie.

1.6.3.   Opis projektu

Niekoľko projektov je už možné určiť, iné však vzniknú po tom, ako sa projekt začne uskutočňovať. V predchádzajúcej kategórii je napríklad hlavným návrhom vytvorenie spomienkovej publikácie vydanej pri príležitosti päťdesiateho výročia BTWC, ktorá sa vytvorí a bude šíriť medzi širokú verejnosť, aby sa zvýšila informovanosť o vzniku, vývoji a pretrvávajúcom význame BTWC pri udržiavaní mieru a bezpečnosti. Ďalším potrebným projektom je aj preklad webovej stránky BTWC a materiálov vypracovaných podľa tohto rozhodnutia a iných príslušných rozhodnutí Rady.

2.   PROCEDURÁLNE HĽADISKÁ, KOORDINÁCIA

Vykonávanie projektov bude iniciovať riadiaci výbor s cieľom určiť postupy a spôsoby spolupráce. Riadiaci výbor pravidelne preskúma vykonávanie projektov aspoň raz za šesť mesiacov, a to aj využitím elektronických komunikačných prostriedkov.

Riadiaci výbor bude zložený zo zástupcov VP a UNODA/BTWC-ISU.

Žiadosti zmluvných štátov, ktoré nie sú členskými štátmi, o akúkoľvek pomoc a spoluprácu podľa tohto rozhodnutia sa budú adresovať UNODA/BTWC-ISU. UNODA/BTWC-ISU tieto žiadosti podľa potreby preskúma a posúdi a predloží odporúčania riadiacemu výboru. Riadiaci výbor preskúma žiadosti o pomoc, ako aj akčné plány a ich vykonávanie. Na návrh VP a s prihliadnutím na výsledky rokovania riadiaceho výboru prijme VP po konzultácii s príslušnými pracovnými skupinami Rady konečné rozhodnutie o prijímateľských krajinách.

V záujme toho, aby sa zo strany prijímateľských krajín zabezpečila zodpovednosť za činnosti, ktoré začala Únia, a ich udržateľnosť, sa plánuje, aby sa vždy, ak je to možné a potrebné, od vybraných príjemcov požadovalo vypracovanie akčných plánov, v ktorých sa okrem iného upresní harmonogram realizácie činností, na ktoré boli poskytnuté finančné prostriedky (vrátane tých, na ktoré boli poskytnuté prostriedky z vnútroštátnych zdrojov), rozsah a trvanie projektu a hlavné zainteresované strany. Do prípravy týchto akčných plánov by podľa potreby mohli prispieť UNODA/BTWC-ISU alebo členské štáty EÚ. Projekty sa budú realizovať v súlade s akčnými plánmi.

3.   PODÁVANIE SPRÁV A POSUDZOVANIE

UNODA/BTWC-ISU bude VP každých šesť mesiacov predkladať správy o pokroku pri realizácii projektov. Okrem toho sa budú predkladať správy o jednotlivých činnostiach zameraných na poskytovanie pomoci, ktoré sa realizujú v rámci zavedených akčných plánov pre prijímateľské krajiny. Správy sa budú predkladať príslušnej pracovnej skupine Rady na posúdenie pokroku a celkové zhodnotenie projektov, ako aj prípadné nadviazanie na ne.

Zmluvné štáty BTWC budú vždy, ak je to možné, informované o vykonávaní projektov, a to aj elektronickými prostriedkami. Očakáva sa, že prijímateľské štáty budú na zasadnutiach BTWC podávať správy o priebehu a výsledku činností uskutočňovaných v ich prospech a náležite ocenia podporu Únie.

4.   ÚČASŤ EXPERTOV POCHÁDZAJÚCICH Z ČLENSKÝCH ŠTÁTOV EÚ

Na úspešné vykonávanie tohto rozhodnutia je potrebná aktívna účasť expertov pochádzajúcich z členských štátov. UNODA/BTWC-ISU sa bude nabádať, aby týchto expertov využívala, a to aj prostredníctvom pravidelnej aktualizácie existujúceho zoznamu expertov Únie na BTWC zriadeného rozhodnutím Rady (SZBP) 2016/51, ktorý vedie UNODA/BTWC-ISU. Náklady súvisiace s plnením úloh expertov a týkajúce sa realizácie projektov budú pokryté podľa tohto rozhodnutia.

Očakáva sa, že v súvislosti s plánovanými návštevami zameranými na poskytovanie pomoci (ako napr. právna pomoc, pomoc v súvislosti s CBM), bude bežnou praxou vyslanie skupiny najviac troch expertov po dobu najviac päť dní. Ak nie je možné identifikovať príslušných expertov Únie na poskytovanie konkrétnej pomoci na žiadosť prijímateľského zmluvného štátu, vyvinie sa úsilie na nájdenie a podporu vonkajších poskytovateľov pomoci, ktorí majú odborné znalosti v oblasti príslušnej témy, ktorá sa má riešiť.

5.   TRVANIE

Celková odhadovaná doba realizácie projektov je 36 mesiacov.

6.   PRÍJEMCOVIA

Príjemcami projektu 1, pokiaľ ide o činnosti súvisiace so všeobecným uplatňovaním, budú štáty, ktoré nie sú zmluvnými stranami BTWC (signatárske aj nesignatárske štáty), a to vrátane súkromného sektora, akademickej obce a mimovládnych organizácií, ak je to vhodné.

Príjemcami projektu 2 v súvislosti s činnosťami na rozvoj kapacít sú zmluvné štáty BTWC, pričom osobitným dôraz sa kladie na štáty, ktoré k BTWC pristúpili nedávno.

Príjemcami projektu 3 budú mladí tvorcovia politík, vedci a akademickí pracovníci zo zmluvných štátov BTWC v rámci skupiny globálny Juh, pôsobiaci vo vedeckých a akademických oblastiach súvisiacich s BTWC.

Príjemcami projektu 4 budú úradníci zo zmluvných štátov, najmä tí, ktorí pracujú na otázkach týkajúcich sa BTWC, napríklad úradníci, ktorí sú určení ako národné kontaktné body, a úradníci na stálych misiách v Ženeve, a iní národní experti, ktorých určia samy zmluvné štáty.

Príjemcami projektu 5 bude malý počet vybraných zmluvných štátov zvolených na základe výzvy na predkladanie žiadostí, ktoré budú mať možnosť zúčastňovať sa na kurzoch odbornej prípravy, diskusiách o simulovaných núdzových situáciách a/alebo vnútroštátnych/subregionálnych seminároch zameraných na budovanie ich kapacít na predchádzanie útoku biologickými zbraňami a na reakciu naň.

Príjemcami projektu 6 budú osoby, ktoré vypracúvajú príslušné materiály, ako aj tie, ktoré ich používajú, napríklad študenti a učitelia, predstavitelia priemyslu a mimovládne organizácie.

7.   ZÁSTUPCOVIA TRETEJ STRANY

V záujme podpory regionálnej zodpovednosti a udržateľnosti projektov sa prostredníctvom tohto rozhodnutia bude financovať účasť expertov zo štátov, ktoré nie sú členskými štátmi Únie, vrátane expertov z relevantných subregionálnych, regionálnych a medzinárodných organizácií. Účasť UNODA/BTWC-ISU na seminároch a zasadnutiach na tému BTWC sa bude financovať. Účasť predsedu na zasadnutiach štátov, ktoré sú zmluvnými stranami BTWC, sa môže financovať na individuálnom základe.

8.   VYKONÁVAJÚCI SUBJEKT – PERSONÁLNE OTÁZKY

Vzhľadom na charakter činností UNODA/BTWC-ISU financovaných z mimorozpočtových zdrojov, ktoré sú plánované v tomto rozhodnutí, bude potrebný dodatočný personál.

9.   ZVIDITEĽNENIE EÚ

UNODA/BTWC-ISU prijme všetky príslušné opatrenia na propagáciu skutočnosti, že vykonávané činnosti financuje Únia. Takéto opatrenia sa vykonajú v súlade s manuálom pre komunikáciu a zviditeľnenie vonkajších činností Európskej únie, ktorý vypracovala a uverejnila Európska komisia. UNODA/BTWC-ISU teda zabezpečí viditeľnosť príspevku Únie prostredníctvom vhodného označovania a publicity, pričom sa vyzdvihne úloha Únie, zabezpečí transparentnosť jej činností a zvýši povedomie o dôvodoch prijatia rozhodnutia, ako aj povedomie o podpore tohto rozhodnutia zo strany Únie a výsledkoch tejto podpory. V materiáloch vytvorených v rámci projektu sa bude viditeľne zobrazovať vlajka Únie v súlade s usmerneniami Únie pre vhodné používanie a presnú reprodukciu vlajky.