This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0752
Case C-752/18: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 19 December 2019 (request for a preliminary ruling from the Bayerischer Verwaltungsgerichtshof — Germany) — Deutsche Umwelthilfe eV v Freistaat Bayern (Reference for a preliminary ruling — Environment — Article 6, the first paragraph of Article 47 and Article 52(1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union — Directive 2008/50/EC — Atmospheric pollution — Ambient air quality — Air quality plan — Limit values for nitrogen dioxide — Obligation to adopt appropriate measures to ensure that any exceedance period is very short — Obligation on the national courts to take any necessary measure — Refusal of a regional government to comply with an injunction — Coercive detention contemplated in respect of senior political representatives or senior officials of the region concerned — Effective judicial protection — Right to liberty of the person — Legal basis — Proportionality)
Zadeva C-752/18: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 19. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bayerischer Verwaltungsgerichtshof – Nemčija) – Deutsche Umwelthilfe eV/Freistaat Bayern (Predhodno odločanje – Okolje – Člen 6, člen 47, prvi odstavek, in člen 52(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Direktiva 2008/50/ES – Onesnaževanje zraka – Kakovost zunanjega zraka – Načrt za kakovost zraka – Mejne vrednosti dušikovega dioksida – Obveznost sprejetja ustreznih ukrepov za zagotovitev minimalnega obdobja prekoračitve – Obveznost nacionalnih sodišč, da sprejmejo vse potrebne ukrepe – Zavrnitev deželne vlade, da bi ravnala v skladu s sodno odredbo – Uklonilni zapor, predviden proti visokim političnim predstavnikom ali visokim funkcionarjem zadevne regije – Učinkovito sodno varstvo – Pravica do osebne svobode – Pravna podlaga – Sorazmernost)
Zadeva C-752/18: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 19. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bayerischer Verwaltungsgerichtshof – Nemčija) – Deutsche Umwelthilfe eV/Freistaat Bayern (Predhodno odločanje – Okolje – Člen 6, člen 47, prvi odstavek, in člen 52(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Direktiva 2008/50/ES – Onesnaževanje zraka – Kakovost zunanjega zraka – Načrt za kakovost zraka – Mejne vrednosti dušikovega dioksida – Obveznost sprejetja ustreznih ukrepov za zagotovitev minimalnega obdobja prekoračitve – Obveznost nacionalnih sodišč, da sprejmejo vse potrebne ukrepe – Zavrnitev deželne vlade, da bi ravnala v skladu s sodno odredbo – Uklonilni zapor, predviden proti visokim političnim predstavnikom ali visokim funkcionarjem zadevne regije – Učinkovito sodno varstvo – Pravica do osebne svobode – Pravna podlaga – Sorazmernost)
UL C 61, 24.2.2020, pp. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 61/17 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 19. decembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bayerischer Verwaltungsgerichtshof – Nemčija) – Deutsche Umwelthilfe eV/Freistaat Bayern
(Zadeva C-752/18) (1)
(Predhodno odločanje - Okolje - Člen 6, člen 47, prvi odstavek, in člen 52(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Direktiva 2008/50/ES - Onesnaževanje zraka - Kakovost zunanjega zraka - Načrt za kakovost zraka - Mejne vrednosti dušikovega dioksida - Obveznost sprejetja ustreznih ukrepov za zagotovitev minimalnega obdobja prekoračitve - Obveznost nacionalnih sodišč, da sprejmejo vse potrebne ukrepe - Zavrnitev deželne vlade, da bi ravnala v skladu s sodno odredbo - Uklonilni zapor, predviden proti visokim političnim predstavnikom ali visokim funkcionarjem zadevne regije - Učinkovito sodno varstvo - Pravica do osebne svobode - Pravna podlaga - Sorazmernost)
(2020/C 61/20)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bayerischer Verwaltungsgerichtshof
Stranki v postopku v glavni stvari
Predlagatelj (stranka, ki zahteva izvršitev): Deutsche Umwelthilfe eV
Nasprotna stranka (stranka, zoper katero se zahteva izvršitev): Freistaat Bayern
Izrek
Pravo Unije, zlasti člen 47, prvi odstavek, Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, je treba razlagati tako, da mora v okoliščinah, v katerih je nacionalni organ vztrajno zavračal, da bi ravnal v skladu s sodno odločbo, s katero mu je odrejena izvršitev jasne, natančne in nepogojne obveznosti, ki izhaja iz tega prava, zlasti iz Direktive 2008/50/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2008 o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo, pristojno nacionalno sodišče izreči uklonilni zapor proti nosilcem funkcije, ki spada v okvir izvrševanja javne oblasti, če v določbah nacionalnega prava obstaja pravna podlaga za sprejetje takega zapora, ki je pri svoji uporabi dovolj dostopna, natančna in predvidljiva, in če omejitev pravice do svobode, zajamčene s členom 6 Listine o temeljnih pravicah, do katere bi prišlo zaradi izreka take sankcije, spoštuje druge pogoje, ki jih v zvezi s tem določa člen 52(1) te listine. Po drugi strani pa pravo Unije tega sodišča ne pooblašča, da uporabi tak ukrep, če v nacionalnem pravu ni take pravne podlage.