This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014TN0819
Case T-819/14: Action brought on 16 December 2014 — Mezhdunaroden tsentar za izsledvane na maltsinstvata i kulturnite vzaimodeystvia v Commission
Mål T-819/14: Talan väckt den 16 december 2014 – Mezhdunaroden tsentar za izsledvane na maltsinstvata i kulturnite vzaimodeystvia mot kommissionen
Mål T-819/14: Talan väckt den 16 december 2014 – Mezhdunaroden tsentar za izsledvane na maltsinstvata i kulturnite vzaimodeystvia mot kommissionen
EUT C 89, 16.3.2015, pp. 31–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.3.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 89/31 |
Talan väckt den 16 december 2014 – Mezhdunaroden tsentar za izsledvane na maltsinstvata i kulturnite vzaimodeystvia mot kommissionen
(Mål T-819/14)
(2015/C 089/37)
Rättegångsspråk: bulgariska
Parter
Sökande: Stiftelse ”Mezhdunaroden tsentar za izsledvane na maltsinstvata i kulturnite vzaimodeystvia” (Sofia, Bulgarien) (ombud: advokaten Hristo Hristev)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara den rättsakt från Europeiska kommissionen som återfinns i skrivelse från kommissionen med referensnummer ARES (2014) 2848632-01/09/2014 och i den debetnota nr 3241409948 som är bilagd skrivelsen, med Europeiska kommissionens referensnummer ARES (2014) 2848632-01/09/2014, |
— |
tillerkänna sökanden ersättning för de kostnader som den har haft under förfarandet, och |
— |
i andra hand, för det fall talan om ogiltigförklaring ogillas, förplikta svaranden med stöd av artikel 87.3 andra stycket i tribunalens rättegångsregler att ersätta sökandens rättegångskostnader i den mån svaranden avsiktligen har förorsakat sökanden dessa kostnader. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.
Första grunden: Sökandens talan kan tas upp till prövning, eftersom den angripna rättsakten ska anses vara antagen inom ramen för myndighetsutövning i förhållande till tredje man, som således har ett berättigat intresse av att bestrida fastställandet om vederbörandens åsidosättanden, vilket fastställande utgör en förutsättning för att vidta åtgärder som går denne emot.
Andra grunden: Kommissionen har åsidosatt principen om god förvaltningssed, i den mån kommissionen, dels inte har prövat omständigheterna på ett fullständigt, objektivt och konsekvent sätt, eller beaktat de rättsliga argument som framförts av den berörda personen, dels inte har motiverat sin rättsakt.
Tredje grunden: Kommissionen har åsidosatt rättssäkerhetsprincipen i den mån beslutsdelen i rättsakten inte är tydlig, inbegripet vad gäller rättsaktens karaktär.
Fjärde grunden: Kommissionen har åsidosatt principen om skydd för berättigade förväntningar, i den mån sökanden – med hänsyn till att kommissionen inte anmärkt på tidigare projekt, vad avser vare sig genomförandet eller den ekonomiska bokföringen av dem – hade rätt att förvänta sig att bokföringen var korrekt och att det inte var nödvändigt att göra rättelser i pågående eller framtida projekt. Den berättigade förväntningen uppstod således till följd av den behöriga källans, det vill säga kommissionens, handlande.