27.12.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 344/1


EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2110/2005

av den 14 december 2005

om tillträde till gemenskapens externa bistånd

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 179 och 181a,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),

efter att ha hört Regionkommittén,

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget (2), och

av följande skäl:

(1)

Bruket att direkt eller indirekt binda beviljandet av bistånd till köp av varor och tjänster som anskaffas genom detta bistånd i givarlandet minskar biståndets effektivitet och är inte förenligt med en utvecklingspolitik som gynnar de fattiga. Avbindning av bistånd är inte ett mål i sig utan bör användas som ett verktyg för att förstärka andra faktorer i kampen mot fattigdomen, såsom egenansvar, regional integration och kapacitetsuppbyggnad, och vara inriktat på att ge de lokala och regionala leverantörerna av varor och tjänster i utvecklingsländerna en starkare ställning.

(2)

I mars 2001 antog OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd (DAC) en rekommendation angående avbindning av det offentliga utvecklingsbiståndet till de minst utvecklade länderna (”Recommendation on Untying Official Development Assistance to the Least Developed Countries”) (3). Medlemsstaterna har antagit den rekommendationen, och kommissionen har fastställt att grundtanken i denna skall vara vägledande för gemenskapens bistånd.

(3)

Den 14 mars 2002 drog rådet (allmänna frågor), vid det möte som hölls i anslutning till Europeiska rådets möte i Barcelona som förberedelse för den internationella konferensen om utvecklingsfinansiering i Monterrey den 18–22 mars 2002, slutsatsen att Europeiska unionen kommer att ”genomföra rekommendationen från OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd om obundet bistånd till de minst utvecklade länderna och fortsätta diskussionerna om möjligheten till ytterligare obundet bistånd. EU skall också överväga åtgärder för ytterligare obundet gemenskapsstöd samtidigt som man behåller det befintliga systemet med förmånspriser inom ramen för EU–AVS.”

(4)

Den 18 november 2002 antog kommissionen ett meddelande till rådet och Europaparlamentet med titeln ”Obundet bistånd: öka biståndets effektivitet”. I meddelandet redogör kommissionen för sin ståndpunkt i denna fråga och för möjligheterna att genomföra åtagandet från Barcelona inom ramen för EU:s system för utvecklingsbistånd.

(5)

I sina slutsatser av den 20 maj 2003 angående obundet bistånd underströk rådet behovet av att göra gemenskapsbiståndet ännu mera obundet. Rådet godkände de villkor som fastställts i det ovannämnda meddelandet och fattade beslut om de föreslagna valmöjligheterna.

(6)

Europaparlamentet antog den 4 september 2003 en resolution om kommissionens ovannämnda meddelande (4), i vilken parlamentet noterade behovet av att göra gemenskapens bistånd ännu mer obundet. Parlamentet stödde de villkor som fastställts i meddelandet och godkände de åtgärder som föreslagits. Parlamentet framhöll också att det är nödvändigt att fortsätta debatten om att göra biståndet mera obundet på grundval av kompletterande undersökningar och välgrundade förslag och begärde uttryckligen ”en tydlig viljeyttring om lokalt och regionalt samarbete, där man, i fallande ordning, prioriterar leverantörer från mottagarlandet, utvecklingsländer som är grannar till mottagarlandet samt andra utvecklingsländer”, i syfte att stärka mottagarländernas ansträngningar att förbättra sin egen produktion på ett nationellt, regionalt, lokalt och familjemässigt plan, samt åtgärder som syftar till att förbättra allmänhetens tillgång till livsmedel och grundläggande tjänster, i linje med lokala sedvänjor och produktions- och handelssystem.

(7)

Det är nödvändigt att ta hänsyn till flera faktorer när tillträde till gemenskapens externa bistånd skall fastställas. De regler som fastställer vilka personer som är stödberättigade föreskrivs i artikel 3. De regler som fastställer villkoren för anlitande av experter samt för ursprunget för utrustning och materiel som inköps av stödberättigade personer föreskrivs i artiklarna 4 och 5. Definitionen av och villkoren för genomförandet av principen om ömsesidighet fastställs i artikel 6. Undantagen och genomförandet av dessa fastställs i artikel 7. Särskilda bestämmelser angående de åtgärder som finansieras genom en internationell organisation eller en regional organisation, eller som samfinansieras med ett tredjeland, fastställs i artikel 8. Särskilda bestämmelser angående humanitärt bistånd fastställs i artikel 9.

(8)

Tillträde till gemenskapens externa bistånd fastställs i de grundläggande rättsakter som reglerar sådant bistånd och i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (5) (nedan kallad ”budgetförordningen”). De ändringar som görs genom den här förordningen i fråga om tillträde till gemenskapens bistånd innebär att alla dessa instrument måste ändras. Alla ändringar i de berörda grundläggande rättsakterna framgår av bilaga I till denna förordning.

(9)

När kontrakt tilldelas inom ramen för ett gemenskapsinstrument kommer särskild hänsyn att tas till hur väl ILO:s internationellt överenskomna grundläggande arbetsnormer respekteras, det vill säga konventioner om föreningsfrihet och kollektiva förhandlingar, avskaffande av tvångsarbete, avskaffande av diskriminering i frågor som rör sysselsättning samt avskaffande av barnarbete.

(10)

När kontrakt tilldelas inom ramen för ett gemenskapsinstrument kommer särskild hänsyn att tas till hur väl följande internationellt överenskomna miljökonventioner respekteras: konventionen om biologisk mångfald från 1992, Cartagenaprotokollet om biosäkerhet från 2000 samt Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar från 1997.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tillämpningsområde

I denna förordning fastställs reglerna för berörda parters tillträde till gemenskapens externa biståndsinstrument som finansieras med medel från Europeiska unionens allmänna budget enligt förteckningen i bilaga I.

Artikel 2

Definitioner

För tolkningen av de uttryck som används i denna förordning hänvisas till budgetförordningen och till kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december 2002 om genomförandebestämmelser för rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (6).

Artikel 3

Regler för stödberättigande

1.   Deltagande i tilldelningen av upphandlingskontrakt eller bidragskontrakt som finansieras genom ett gemenskapsinstrument skall vara öppet för alla juridiska personer som är etablerade i Europeiska gemenskapens medlemsstater, i ett av Europeiska gemenskapen erkänt officiellt kandidatland eller i en medlemsstat i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.

2.   Deltagande i tilldelningen av upphandlingskontrakt eller bidragskontrakt som finansieras genom ett gemenskapsinstrument med en tematisk räckvidd enligt definitionen i bilaga I del A skall vara öppet för alla juridiska personer som är etablerade i ett utvecklingsland enligt förteckningen från OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd (DAC) i bilaga II, utöver de juridiska personer som redan är berättigade i enlighet med det berörda instrumentet.

3.   Deltagande i tilldelningen av upphandlingskontrakt eller bidragskontrakt som finansieras genom ett gemenskapsinstrument med en geografisk räckvidd enligt definitionen i bilaga I del B skall vara öppet för alla juridiska personer som är etablerade i ett utvecklingsland enligt OECD/DAC:s förteckning i bilaga II och som uttryckligen anges vara berättigade, liksom de som redan angivits som berättigade i enlighet med det berörda instrumentet.

4.   Deltagande i tilldelningen av upphandlingskontrakt eller bidragskontrakt som finansieras genom ett gemenskapsinstrument skall vara öppet för alla juridiska personer som är etablerade i ett annat land än de som avses i punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel, i de fall där det ömsesidiga tillträdet till deras externa bistånd har fastställts i enlighet med artikel 6.

5.   Deltagande i tilldelningen av upphandlingskontrakt eller bidragskontrakt som finansieras genom ett gemenskapsinstrument skall vara öppet för internationella organisationer.

6.   Ovanstående skall inte påverka deltagande av kategorier av organisationer som är berättigade till kontrakt, och inte heller tillämpningen av det undantag som föreskrivs i artikel 114.1 i budgetförordningen.

Artikel 4

Experter

De experter som anlitas av de anbudsgivare som avses i artiklarna 3 och 8 får vara av vilken nationalitet som helst. Denna artikel påverkar inte tillämpningen av de kvalitativa och finansiella kraven i gemenskapens bestämmelser om upphandling.

Artikel 5

Ursprungsregler

All utrustning och all materiel som inköps inom ramen för ett kontrakt som finansieras genom ett gemenskapsinstrument skall ha ursprung i gemenskapen eller i ett stödberättigat land enligt artiklarna 3 och 7 i denna förordning. Begreppet ”ursprung” enligt denna förordning definieras i den berörda gemenskapslagstiftningen om ursprungsregler för tulländamål.

Artikel 6

Ömsesidighet gentemot tredjeländer

1.   Ömsesidigt tillträde till gemenskapens externa bistånd skall beviljas ett land som omfattas av artikel 3.4, förutsatt att ett sådant land beviljar medlemsstaterna och det berörda mottagarlandet tillträde på lika villkor.

2.   Ömsesidigt tillträde till gemenskapens externa bistånd skall beviljas på grundval av en jämförelse mellan EU och andra givare och skall avse sektorn enligt OECD/DAC:s definition av kategorier, eller landet, oberoende av om landet i fråga är ett givar- eller ett mottagarland. Beslutet att bevilja ett givarland ömsesidighet skall ske på grundval av hur öppet och enhetligt givarstödet är och på dess proportionalitet, inbegripet dess kvalitativa och kvantitativa art.

3.   Ömsesidigt tillträde till gemenskapens externa bistånd skall fastställas genom ett särskilt beslut avseende ett visst land eller en viss regional grupp av länder. Ett sådant beslut skall antas, i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (7), av den kommitté som har ansvar för det berörda instrumentet och med beaktande av de förfaranden som gäller för detta. Europaparlamentets rätt att regelbundet informeras, i enlighet med artikel 7.3 i det beslutet, skall iakttas fullt ut. Ett sådant särskilt beslut skall gälla i minst ett år.

4.   Ömsesidigt tillträde till gemenskapens externa bistånd i de minst utvecklade länder som förtecknas i bilaga II skall automatiskt beviljas de tredjeländer som förtecknas i bilaga III.

5.   Samråd skall ske med mottagarländerna inom ramen för det förfarande som beskrivs i punkterna 1, 2 och 3.

Artikel 7

Undantag från reglerna om stödberättigande och ursprung

1.   I väl motiverade undantagsfall får kommissionen utvidga stödberättigandet till att omfatta juridiska personer i ett land som inte är stödberättigat enligt artikel 3.

2.   I väl motiverade undantagsfall får kommissionen tillåta inköp av utrustning och materiel som har ursprung i ett land som inte är stödberättigat enligt artikel 3.

3.   De undantag som föreskrivs i punkterna 1 och 2 kan anses vara berättigade om produkterna eller tjänsterna inte finns att tillgå på de berörda ländernas marknader, i synnerligen brådskande fall, eller om reglerna för stödberättigande skulle göra det omöjligt eller synnerligen svårt att genomföra ett projekt, ett program eller en åtgärd.

Artikel 8

Åtgärder som inbegriper internationella organisationer eller samfinansiering

1.   När gemenskapens finansiering avser en åtgärd som genomförs genom en internationell organisation skall deltagandet i de tillämpliga kontraktsförfarandena vara öppet för alla juridiska personer som är stödberättigade enligt artikel 3 samt för alla juridiska personer som är stödberättigade enligt den organisationens regler, och det skall sörjas för att alla givare garanteras en jämlik behandling. Samma regler skall gälla för utrustning, materiel och experter.

2.   När gemenskapens finansiering avser en åtgärd som samfinansieras med ett tredjeland för vilket ömsesidigheten i artikel 6 gäller, eller med en regional organisation eller en medlemsstat, skall deltagandet i de tillämpliga kontraktsförfarandena vara öppet för alla juridiska personer som är stödberättigade enligt artikel 3 samt för alla juridiska personer som är stödberättigade enligt bestämmelserna i ett sådant tredjeland, en sådan regional organisation eller medlemsstat. Samma regler skall gälla för utrustning, materiel och experter.

3.   När det gäller livsmedelshjälp skall tillämpningen av denna artikel begränsas till katastrofinsatser.

Artikel 9

Humanitärt bistånd och icke-statliga organisationer

1.   När det gäller sådant humanitärt bistånd som avses i rådets förordning (EG) nr 1257/96 av den 20 juni 1996 om humanitärt bistånd (8) och sådant bistånd som kanaliseras direkt via icke-statliga organisationer och som avses i rådets förordning (EG) nr 1658/98 av den 17 juli 1998 om samfinansiering med europeiska icke-statliga organisationer (NGO) på utvecklingens område av åtgärder på områden av intresse för utvecklingsländerna (9), skall bestämmelserna angående kriterier för stödberättigande i artikel 3 inte gälla för urvalet av bidragsmottagare.

2.   Mottagarna av dessa bidrag skall följa de bestämmelser som fastställs i denna förordning, i de fall där ett upphandlingskontrakt är nödvändigt för genomförandet av det humanitära biståndet och sådant bistånd som kanaliseras direkt via icke-statliga organisationer och som avses i förordning (EG) nr 1658/98.

Artikel 10

Respekt för centrala principer och förstärkande av lokala marknader

1.   För att påskynda utrotningen av fattigdom genom främjande av lokala kapaciteter, marknader och inköp, skall särskild hänsyn tas till lokal och regional upphandling i partnerländer.

2.   Anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall respektera internationellt överenskomna grundläggande arbetsnormer, det vill säga ILO:s viktigaste arbetsnormer, konventioner om föreningsfrihet och kollektiva förhandlingar, avskaffande av tvångsarbete, avskaffande av diskriminering i frågor som rör sysselsättning samt avskaffande av barnarbete.

3.   Utvecklingsländernas tillträde till gemenskapens externa bistånd skall möjliggöras genom alla lämpliga former av tekniskt bistånd.

Artikel 11

Genomförande av förordningen

Genom denna förordning ändras och regleras de relevanta delarna av alla de nuvarande gemenskapsinstrument som förtecknas i bilaga I. Kommissionen skall periodiskt ändra bilagorna II-IV till denna förordning för att beakta eventuella förändringar i texter antagna av OECD.

Artikel 12

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Strasbourg den 14 december 2005.

På Europaparlamentets vägnar

J. BORRELL FONTELLES

Ordförande

På rådets vägnar

C. CLARKE

Ordförande


(1)  EUT C 157, 28.6.2005, s. 99.

(2)  Europaparlamentets yttrande av den 23 juni 2005 (ännu ej offentliggjort i EUT) och rådets beslut av den 21 november 2005.

(3)  OECD/DAC:s årsrapport 2001 (2002, volym 3, nr 1, s. 46).

(4)  EUT C 76 E, 25.3.2004, s. 474.

(5)  EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  EGT L 357, 31.12.2002, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG, Euratom) nr 1261/2005 (EUT L 201, 2.8.2005, s. 3).

(7)  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

(8)  EGT L 163, 2.7.1996, s. 1. Förordningen ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

(9)  EGT L 213, 30.7.1998, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1882/2003.


BILAGA I

Följande ändringar skall göras i de gemenskapsinstrument som anges nedan:

DEL A. Gemenskapsinstrument med en tematisk räckvidd

1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1568/2003 av den 15 juli 2003 om stöd för att bekämpa fattigdomsrelaterade sjukdomar (hiv/aids, tuberkulos och malaria) i utvecklingsländer (1).

I artikel 5.3 skall följande mening läggas till:

”Deltagande i kontraktsförfaranden som genomförs genom en internationell organisation eller som samfinansieras med ett tredjeland fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (2).

Artikel 8 skall ersättas med följande:

”Artikel 8

1.   Rätten att delta i anbudsförfaranden enligt denna förordning skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.

2.   Ursprunget för de varor och materiel som inköps enligt denna förordning skall fastställas enligt de ursprungsregler och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

2)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1567/2003 av den 15 juli 2003 om stöd för strategier och åtgärder avseende reproduktiv och sexuell hälsa och därtill hörande rättigheter i utvecklingsländerna (3).

I artikel 5.3 skall följande mening läggas till:

”Deltagande i kontraktsförfaranden som genomförs genom en internationell organisation eller som samfinansieras med ett tredjeland fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (4).

Artikel 8 skall ersättas med följande:

”Artikel 8

1.   Rätten att delta i anbudsförfaranden enligt denna förordning skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.

2.   Ursprunget för de varor och materiel som inköps enligt denna förordning skall fastställas enligt de ursprungsregler och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

3)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1724/2001 av den 23 juli 2001 om åtgärder mot antipersonella landminor i utvecklingsländer (5).

Artikel 4.2 skall ersättas med följande:

”2.   Rätten att delta i anbudsförfaranden enligt denna förordning skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (6).

I artikel 8.2 skall följande mening läggas till:

”Deltagande i kontraktsförfaranden som genomförs genom en internationell organisation eller som samfinansieras med ett tredjeland fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

4)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2493/2000 av den 7 november 2000 om åtgärder för att främja en fullständig integrering av miljöaspekterna i utvecklingsländernas utvecklingsprocess (7).

I artikel 5.3 skall följande mening läggas till:

”Deltagande i kontraktsförfaranden som genomförs genom en internationell organisation eller som samfinansieras med ett tredjeland fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (8).

Artikel 8.8 skall ersättas med följande:

”8.   Rätten att delta i anbudsförfaranden enligt denna förordning skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

Artikel 8.9 skall ersättas med följande:

”9.   Ursprunget för de varor och materiel som inköps enligt denna förordning skall fastställas enligt de ursprungsregler och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

5)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2494/2000 av den 7 november 2000 om åtgärder för att främja bevarande och hållbar förvaltning av tropiska skogar och andra skogar i utvecklingsländerna (9).

I artikel 6.3 skall följande mening läggas till:

”Deltagande i kontraktsförfaranden som genomförs genom en internationell organisation eller som samfinansieras med ett tredjeland fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens bistånd (10).

Artikel 9.8 skall ersättas med följande:

”8.   Rätten att delta i anbudsförfaranden enligt denna förordning skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

Artikel 9.9 skall ersättas med följande:

”9.   Ursprunget för de varor och materiel som inköps enligt denna förordning skall fastställas enligt de ursprungsregler och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

6)

Rådets förordning (EG) nr 975/1999 av den 29 april 1999 om att fastställa krav för genomförande av åtgärder för utvecklingssamarbete som bidrar till det allmänna målet att utveckla och befästa demokratin och rättsstaten samt till målet att respektera de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna (11).

Artikel 5 skall ersättas med följande:

”Artikel 5

Rätten till kontrakt skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (12).

Artikel 8 skall ersättas med följande:

”Artikel 8

1.   Rätten att delta i anbudsförfaranden enligt denna förordning skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.

2.   Ursprunget för de varor och materiel som inköps enligt denna förordning skall fastställas enligt de ursprungsregler och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

7)

Rådets förordning (EG) nr 2836/98 av den 22 december 1998 om genusfrågornas integrering med utvecklingssamarbetet (13).

I artikel 5.4 skall följande mening läggas till:

”Deltagande i kontraktsförfaranden som genomförs genom en internationell organisation eller som samfinansieras med ett tredjeland fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (14).

Artikel 7.6 skall ersättas med följande:

”6.   Rätten att delta i anbudsförfaranden enligt denna förordning skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

Artikel 7.7 skall ersättas med följande:

”7.   Ursprunget för de varor och materiel som inköps enligt denna förordning skall fastställas enligt de ursprungsregler och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

8)

Rådets förordning (EG) nr 1658/98 av den 17 juli 1998 om samfinansiering med europeiska icke-statliga organisationer (NGO) på utvecklingens område av åtgärder på områden av intresse för utvecklingsländerna (15).

Artikel 3.1 andra strecksatsen skall ersättas med följande:

”–

De skall ha sitt huvudkontor i ett stödberättigat land, och huvudkontoret skall vara medelpunkten för de beslut som gäller de samfinansierade åtgärderna, enligt vad som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (16).

Artikel 3.1 tredje strecksatsen skall ersättas med följande:

”–

Huvuddelen av deras ekonomiska resurser skall ha ursprung i ett stödberättigat land enligt vad som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

I artikel 3 skall följande punkt läggas till:

”3.   Ursprunget för de varor och materiel som inköps enligt denna förordning skall fastställas enligt de ursprungsregler och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

9)

Rådets förordning (EG) nr 2046/97 av den 13 oktober 1997 om samarbete mellan nordliga och sydliga länder i kampen mot narkotika och narkotikamissbruk (17).

Artikel 5 skall ersättas med följande:

”Artikel 5

Samarbetspartner som är berättigade till finansiellt stöd enligt denna förordning skall vara regionala och internationella organisationer, särskilt UNDCP, icke-statliga organisationer, nationella, regionala och lokala statliga myndigheter och organ, organisationer förankrade i lokalsamhället, institut samt offentliga och privata aktörer. Rätten till kontrakt skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (18).

I artikel 6.5 skall följande mening läggas till:

”Deltagande i kontraktsförfaranden som genomförs genom en internationell organisation eller som samfinansieras med ett tredjeland fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

Artikel 9.7 skall ersättas med följande:

”7.   Rätten att delta i anbudsförfaranden enligt denna förordning skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

Artikel 9.8 skall ersättas med följande:

”8.   Ursprunget för de varor och materiel som inköps enligt denna förordning skall fastställas enligt de ursprungsregler och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

10)

Rådets förordning (EG) nr 2258/96 av den 22 november 1996 om återanpassnings- och återuppbyggnadsprojekt till förmån för utvecklingsländer (19).

I artikel 4.4 skall följande mening läggas till:

”Deltagande i kontraktsförfaranden som genomförs genom en internationell organisation eller som samfinansieras med ett tredjeland fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (20).

Artikel 6.7 skall ersättas med följande:

”7.   Rätten att delta i anbudsförfaranden enligt denna förordning skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

Artikel 6.8 skall ersättas med följande:

”8.   Ursprunget för de varor och materiel som inköps enligt denna förordning skall fastställas enligt de ursprungsregler och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

11)

Rådets förordning (EG) nr 1292/96 av den 27 juni 1996 om principerna för och förvaltning av livsmedelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsmedelsförsörjningen (21).

Artikel 9 skall ersättas med följande:

”Artikel 9

1.   De länder som har rätt att ta emot gemenskapsbistånd för åtgärder som omfattas av denna förordning anges i bilagan. I detta sammanhang skall de fattigaste befolkningsgrupperna och låginkomstländer med svår livsmedelsbrist prioriteras.

Rådet kan på förslag av kommissionen med kvalificerad majoritet besluta att ändra denna förteckning.

Rätten till kontrakt skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (22).

2.   Ideella icke-statliga organisationer som direkt eller indirekt kan erhålla gemenskapsfinansiering för att genomföra åtgärder enligt denna förordning skall uppfylla följande kriterier:

a)

De skall vara självständiga organisationer i ett stödberättigat land enligt den lagstiftning som gäller i det landet.

b)

De skall ha sitt huvudkontor i ett stödberättigat land, och de beslut som gäller de samfinansierade åtgärderna skall huvudsakligen fattas vid detta huvudkontor.

c)

De skall visa att de kan genomföra åtgärder för livsmedelsbistånd på ett tillfredsställande sätt, särskilt genom

sin administrativa och ekonomiska förvaltningsförmåga,

sin tekniska och logistiska förmåga att handlägga den föreslagna åtgärden,

resultaten av åtgärder som har genomförts av de berörda icke-statliga organisationerna, med finansiering från gemenskapen eller medlemsstaterna,

sin erfarenhet inom området för livsmedelsbistånd och tryggad livsmedelsförsörjning,

sin närvaro i mottagarlandet och sin kunskap om detta land eller om utvecklingsländer.

d)

De skall förbinda sig att följa de villkor för tilldelning av livsmedelsbistånd som fastställs av kommissionen.

I artikel 10.2 skall följande mening läggas till:

”Deltagande i kontraktsförfaranden som genomförs genom en internationell organisation eller som samfinansieras med ett tredjeland fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

Artikel 11.1 skall ersättas med följande:

”1.   Varorna skall införskaffas i mottagarlandet eller i något av utvecklingsländerna (i bilagan), om möjligt ett land som tillhör samma geografiska område som mottagarlandet. Ursprunget för de varor och materiel som inköps enligt denna förordning skall fastställas enligt de ursprungsregler och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

Artikel 11.3 skall utgå.

Artikel 11.4 skall bli artikel 11.3.

Artikel 17 första stycket skall ersättas med följande:

”Rätten att delta i anbudsförfaranden enligt denna förordning skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

DEL B. Gemenskapsinstrument med en geografisk räckvidd

12)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 257/2001 av den 22 januari 2001 om genomförandet av åtgärder för att stödja Turkiets ekonomiska och sociala utveckling (23).

I artikel 5.5 skall följande mening läggas till:

”Deltagande i kontraktsförfaranden som genomförs genom en internationell organisation eller som samfinansieras med ett tredjeland fastställs också i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (24).

I artikel 6.7 skall följande mening läggas till:

”Rätten att delta i anbudsförfaranden enligt denna förordning skall vidare fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

I artikel 6.8 skall följande mening läggas till:

”Ursprunget för de varor och materiel som inköps enligt denna förordning skall vidare fastställas enligt de ursprungsregler och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

13)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2130/2001 av den 29 oktober 2001 om åtgärder inom området för stöd till befolkningsgrupper som tvingats lämna sin hembygd i utvecklingsländerna i Asien och Latinamerika (25).

I artikel 7.3 skall följande mening läggas till:

”Deltagande i kontraktsförfaranden som genomförs genom en internationell organisation eller som samfinansieras med ett tredjeland fastställs också i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (26).

Artikel 10.2 skall ersättas med följande:

”2.   Gemenskapsstödet skall vara tillgängligt för de partner som har sitt huvudkontor i ett land som är stödberättigat enligt denna förordning samt enligt förordning (EG) nr 2110/2005, förutsatt att de åtgärder som rör deras affärsverksamhet huvudsakligen styrs från detta huvudkontor. I undantagsfall får detta kontor vara beläget i ett annat tredjeland.”

I artikel 13.1 skall följande mening läggas till:

”Rätten att delta i anbudsförfaranden enligt denna förordning skall vidare fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

I artikel 13.2 skall följande mening läggas till:

”Ursprunget för de varor och materiel som inköps enligt denna förordning skall vidare fastställas enligt de ursprungsregler och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

14)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1726/2000 av den 29 juni 2000 om utvecklingssamarbete med Sydafrika (27).

Artikel 7.6 skall ersättas med följande:

”6.   Rätten att delta i anbudsförfaranden enligt denna förordning skall fastställas enligt de regler för stödberättigande och undantag från dessa som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (28).

Artikel 7.7 skall ersättas med följande:

”7.   Ursprunget för de varor och materiel som inköps enligt denna förordning skall fastställas enligt de ursprungsregler och undantag från dessa som fastställs i förordning (EG) nr 2110/2005.”

15)

Rådets förordning (EG) nr 1734/94 av den 11 juli 1994 om ekonomiskt och tekniskt samarbete med Västbanken och Gaza (29).

I artikel 2.4 skall följande mening läggas till:

”Deltagande i kontraktsförfaranden som genomförs genom en internationell organisation fastställs vidare i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2110/2005 av den 14 december 2005 om tillträde till gemenskapens externa bistånd (30).


(1)  EUT L 224, 6.9.2003, s. 7.

(2)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(3)  EUT L 224, 6.9.2003, s. 1.

(4)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(5)  EGT L 234, 1.9.2001, s. 1.

(6)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(7)  EGT L 288, 15.11.2000, s. 1.

(8)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(9)  EGT L 288, 15.11.2000, s. 6.

(10)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(11)  EGT L 120, 8.5.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2240/2004 (EUT L 390, 31.12.2004, s. 3).

(12)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(13)  EGT L 354, 30.12.1998, s. 5. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1882/2003.

(14)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(15)  EGT L 213, 30.7.1998, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1882/2003.

(16)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(17)  EGT L 287, 21.10.1997, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1882/2003.

(18)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(19)  EGT L 306, 28.11.1996, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1882/2003.

(20)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(21)  EGT L 166, 5.7.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1882/2003.

(22)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(23)  EGT L 39, 9.2.2001, s. 1.

(24)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(25)  EGT L 287, 31.10.2001, s. 3. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 107/2005 (EUT L 23, 26.1.2005, s. 1).

(26)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(27)  EGT L 198, 4.8.2000, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1934/2004 (EUT L 338, 13.11.2004, s. 1).

(28)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”

(29)  EGT L 182, 16.7.1994, s. 4. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 669/2004 (EUT L 105, 14.4.2004, s. 1).

(30)  EUT L 344, 27.12.2005, s. 1.”


BILAGA II

Förteckning från OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd (DAC) över biståndsmottagare per den 1 januari 2003

Del I: Utvecklingsländer och utvecklingsterritorier

(offentligt utvecklingsbistånd)

Del II: Övergångsländer och övergångsterritorier

(offentligt bistånd)

Minst utvecklade länder

Övriga låginkomstländer (BNI per capita < 745 dollar 2001)

Länder med lägre medelinkomst (BNI per capita 746-2 975 dollar 2001)

Länder med högre medelinkomst (BNI per capita 2 976–9 205 dollar 2001)

Höginkomstländer (BNI per capita > 9 206 dollar 2001)

Länder i Central- och Östeuropa och de nya oberoende staterna i f.d. Sovjetunionen

Mera avancerade utvecklingsländer och utvecklingsterritorier

Afghanistan

Angola

Bangladesh

Benin

Bhutan

Burkina Faso

Burundi

Centralafrikanska republiken

Djibouti

Ekvatorialguinea

Eritrea

Etiopien

Gambia

Guinea

Guinea-Bissau

Haiti

Jemen

Kambodja

Kap Verde

Kiribati

Komorerna

Kongo, Dem. rep.

Laos

Lesotho

Liberia

Madagaskar

Malawi

Maldiverna

Mali

Mauretanien

Moçambique

Myanmar

Nepal

Niger

Rwanda

Salomonöarna

Samoa

São Tomé och Príncipe

Senegal

Sierra Leone

Somalia

Sudan

Tanzania

Tchad

Togo

Tuvalu

Uganda

Vanuatu

Zambia

Östtimor

Armenien (1)

Azerbajdzjan (1)

Elfenbenskusten

Georgien (1)

Ghana

Indien

Indonesien

Kamerun

Kenya

Kirgizistan (1)

Kongo, rep.

Korea, Dem. rep.

Moldavien (1)

Mongoliet

Nicaragua

Nigeria

Pakistan

Papua Nya Guinea

Tadzjikistan (1)

Uzbekistan (1)

Vietnam

Zimbabwe

Albanien (1)

Algeriet

Belize

Bolivia

Bosnien och Hercegovina

Colombia

Dominikanska republiken

Ecuador

Egypten

El Salvador

Fiji

Filippinerna

Guatemala

Guyana

Honduras

Irak

Iran

Jamaica

Jordanien

Kazakstan (1)

Kina

Kuba

Makedonien (f.d. jugoslaviska republiken)

Marocko

Marshallöarna

Mikronesiska federationen

Namibia

Niue

De självstyrande palestinska områdena

Paraguay

Peru

Saint Vincent och Grenadi nerna

Serbien och Montenegro

Sri Lanka

Surinam

Swaziland

Sydafrika

Syrien

Thailand

Tokelau öarna (2)

Tonga

Tunisien

Turkiet

Turkmenistan (1)

Wallis- och Futunaöarna (2)

Botswana

Brasilien

Chile

Cooköarna

Costa Rica

Dominica

Gabon

Grenada

Kroatien

Libanon

Malaysia

Mauritius

Mayotte (2)

Nauru

Panama

Saint Helena (2)

Saint Lucia

Venezuela

Bahrain

Bulgarien (1)

Estland (1)

Lettland (1)

Litauen (1)

Polen (1)

Rumänien (1)

Ryssland (1)

Slovakien (1)

Tjeckien (1)

Ukraina (1)

Ungern (1)

Vitryssland (1)

Aruba (1)

Bahamas

Bermuda (2)

Brittiska Jungfruöarna (2)

Brunei

Caymanöarna (2)

Cypern

Falklandsöarna (2)

Franska Polynesien (2)

Förenade Arabemiraten

Gibraltar (2)

Hongkong, Kina (2)

Israel

Kinesiska Taipei

Korea

Kuwait

Libyen

Macao (2)

Malta

Nederländska Antillerna (2)

Nya Kaledonien (2)

Qatar

Singapore

Slovenien (2)

Tröskel för berättigande till lån från Världsbanken (5 185 dollar 2001)

Anguilla (2)

Antigua och Barbuda

Argentina

Barbados

Mexiko

Montserrat (2)

Oman

Palau

Saint Kitts och Nevis

Saudiarabien

Seychellerna

Trinidad och Tobago

Turks- och Caicosöarna (2)

Uruguay


(1)  Länder i centrala och östra Europa och nya oberoende stater i f.d. Sovjetunionen.

(2)  Territorier.


BILAGA III

FÖRTECKNING ÖVER MEDLEMMARNA I OECD:S KOMMITTÉ FÖR UTVECKLINGSBISTÅND

Australien, Belgien, Danmark, Europeiska kommissionen, Finland, Frankrike, Förenade kungariket, Förenta staterna, Grekland, Irland, Italien, Japan, Kanada, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Nya Zeeland, Portugal, Schweiz, Spanien, Sverige, Tyskland och Österrike.


BILAGA IV

Utdrag ur rekommendationen från OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd (OECD/DAC), mars 2001, angående avbindning av det offentliga utvecklingsbiståndet till de minst utvecklade länderna

II.   Genomförande

a)   Räckvidd

7.

Avbindning av bistånd är en komplicerad process. Olika kategorier av offentligt utvecklingsbistånd kräver olika typer av tillvägagångssätt, och de åtgärder som vidtas av medlemmarna i syfte att genomföra rekommendationen varierar med avseende på täckning och val av tidpunkt. Medlemmarna i kommittén för utvecklingsbistånd skall mot bakgrund av detta avbinda sitt offentliga utvecklingsbistånd till de minst utvecklade länderna i så stor utsträckning som möjligt och i enlighet med de kriterier och förfaranden som fastställs i denna rekommendation:

i)

Kommitténs medlemmar har enats om att senast den 1 januari 2002 avbinda det offentliga utvecklingsbiståndet till de minst utvecklade länderna på följande områden: betalningsbalansstöd och strukturanpassningsstöd, skuldeftergift, stöd till sektorsprogram och program för flera sektorer, bistånd till investeringsprojekt, importstöd och råvarustöd, avtal om kommersiella tjänster samt offentligt utvecklingsbistånd till icke-statliga organisationer för åtgärder i samband med offentlig upphandling.

ii)

När det gäller investeringsrelaterat tekniskt samarbete och fristående tekniskt samarbete erkänns att den politik som medlemmarna i kommittén för med hänsyn tagen till målen och principerna i rekommendationen kan påverkas av betydelsen att det finns kvar en grundläggande känsla av nationellt engagemang i givarländerna vid sidan av målet att anlita expertis i partnerländerna. Fristående tekniskt samarbete omfattas inte av räckvidden för denna rekommendation.

iii)

När det gäller livsmedelsbistånd erkänns att den politik som medlemmarna i kommittén för med hänsyn tagen till målen och principerna i rekommendationen kan påverkas av de diskussioner som förs och de avtal som sluts i andra internationella forum när det gäller tillhandahållandet av livsmedelsbistånd.

8.

Denna rekommendation gäller inte verksamhet på mindre än 700 000 SDR (130 000 SDR i händelse av investeringsrelaterat tekniskt samarbete).