14.4.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 112/13 |
Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 27 februari 2014 (begäran om förhandsavgörande från Sozialgericht Nürnberg – Tyskland) – Petra Würker mot Familienkasse Nürnberg
(Mål C-32/13) (1)
((Social trygghet - Förordning (EEG) nr 1408/71 - Familjebidrag - Artiklarna 77 och 78 - Förmåner för minderåriga barn till pensionärer och för barn som mist en av föräldrarna eller båda föräldrarna - Förordning (EG) nr 883/2004 - Familjeförmåner - Artikel 67 - Familjemedlemmar som är bosatta i en annan medlemsstat - Begreppet ”pension” - Innehavare av en pension som i enlighet med den tyska lagstiftningen beviljas för vård av barn efter att den person från vilken nämnda rättsinnehavare har skiljt sig, avlidit (”Erziehungsrente”)))
2014/C 112/15
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Sozialgericht Nürnberg
Parter i målet vid den nationella domstolen
Sökande: Petra Würker
Motpart: Familienkasse Nürnberg
Saken
Begäran om förhandsavgörande – Sozialgericht Nürnberg – Tolkningen av artiklarna 77 och 78 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen (EGT L 149, s. 2) och av artikel 67 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (EUT L 166, s. 1) – Rätt till familjeförmåner för den som uppbär pension – Begreppet pension – Stöd för vård av barn efter att en tidigare make avlidit (Erziehungsrente)
Domslut
1) |
Artikel 77.1 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 118/97 av den 2 december 1996, i dess ändrade lydelse enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 592/2008 av den 17 juni 2008, ska tolkas så, att en sådan förmån som den pension för vård av barn som föreskrivs i 47 § stycke 1 sociallagen, del VI (Sozialgesetzbuch, Sechstes Buch), som i samband med dödsfall beviljas den avlidnes tidigare make för vård av denne tidigare makes barn, inte kan likställas med ”pension till följd av ålderdom, invaliditet, olycksfall i arbetet eller arbetssjukdom”, i den mening som avses i nämnda förordning. |
2) |
Artikel 67 i rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen ska tolkas så, att en sådan förmån som den pension för vård av barn som föreskrivs i 47 § stycke 1 sociallagen, del VI, omfattas av begreppet ”pension” i nämnda artikel. |