Parazit yapma 📌 Do Not Be Such a Parasite

Parazit yapma 📌 Do Not Be Such a Parasite

📌 The English translation is below.

Başlıktaki ifadenin dilimizde sıklıkla kullanıldığı zamanlar çok geride kalmadı aslında; ama bir süredir iletişim dilimizden silinmiş olması harika.

Sözlüğe bakılırsa, “parazit” sözcüğünün iletişimle ilgili nahoş, marazlı bir durumu tanımladığı görülür: “Radyo, televizyon, telsiz vb. aygıtların yayınına karışan yabancı ses veya cızırtı.”

Geçen yüzyılın ortalarında Shannon ve Weaver adlı iki matematikçinin hayli teknik bir perspektifle geliştirdikleri iletişim modelinde de “gürültü” adıyla anılan “parazit” yine olumsuz, ama kritik bir öğedir: Bir bilgi kaynağından çıkan ve aktarılabilir bir veri olarak şifrelenen mesaj, parazite açık bir kanal üzerinden iletilir, deşifre edilmesini sağlayacak alıcıya ulaşır ve hedefin diline tercüme edilir. Bu çizgisel ve tek yönlü modelin yegane amacı, veri kaybına neden olan parazitin en aza indirilmesidir.Yani, parazit ortadan kalkarsa iletişim mutlak bir akışkanlığa kavuşacaktır.   ☯︎

No alt text provided for this image

Teknoloji bugün Shannon ve Weaver’ın arzu ettiği noktaya gelmiş gibi görünüyor: Televizyon yayınları parazit yapmıyor, radyo cızırdamıyor, telefon görüşmelerimizin neredeyse tamamı net ve berrak. Telekomünikasyon şirketleri milyonlarca insana “kesintisiz iletişim” taahhüdü veriyor. Hatta, bir telefon görüşmesi sürerken yeni bir arama geldiğinde telesekreter servisi devreye girebiliyor, görüşme sırasında mesaj alıp gönderebiliyoruz, birini dinlermiş gibi yaparken Twitter’da, Instagram’da dolaşabiliyoruz mesela. 😏

Ve bunların hepsini hiçbir parazite maruz kalmadan yapabiliyoruz. Elektronik posta yazarken, yeni iletiler alabiliyor, yazdığımızı yarıda bırakarak bir diğerini yazmaya başlayabiliyoruz. Taslak kutumuz, otomatik olarak kaydederek, bunu mümkün kılmak için tasarlanmış.

Her biri parazitten arındırılmış ve berraklaşmış bunca iletişim katmanını bir arada yönetmeye çalışırken, mesaj içinde mesaj yazmayı denerken, telefondan telefona koşarken, bir yandan da dış uyaranlara maruz kalırken, karşımızdakini (karşımızdakileri) etkin ve derin bir şekilde dinlememiz mümkün mü, peki❓

İletişim, bu koşullar altında, mutlak akışkanlığa kavuşabilir mi❓

“Multitasking” diye anılan ve yere göğe sığdırılamayan bu sözde yetenek, çok boyutlu iletişimimizin çekirdeğindeki yeni parazit değilse, nedir❓

Do Not Be Such a Parasite

It has not been a long time since the last time these words in our title were used, but the fact that it has been erased from our language of communication for a while is great.

According to the dictionary, in terms of communication, the word “parasite” seems to describe an unpleasant, morbid situation: “Extraneous or crackling noise interfering with the broadcast of radio, television, walkie-talkie or similar devices.”

Again, in the communication model developed with a highly technical perspective by two mathematicians Shannon and Weaver in the middle of the last century, “parasite” referred to as “noise” is a negative but critical element. Originating from an information source and encrypted as transferable data, the message is transmitted over a channel open to interference, reaches the receiver to be deciphered, and is translated into its target language. The sole purpose of this linear and one-way model is to minimize the interference causing data loss. That is, if the interference is eliminated, communication will reach absolute fluidity. ☯︎

It looks like technology has reached the point that Shannon and Weaver longed for: The television broadcasts are free of interference, the radio does not crackle, and almost all of our phone calls are crisp and clear. Telecommunications companies make commitments to “uninterrupted communication” to millions of people. In fact, when a new call comes in while another call is in progress, the answering machine can be activated, we can send and receive messages during the call, we can check Twitter, Instagram while we pretend to listen to someone for instance. 😏

And we can do all of these without any interference. While we are writing an e-mail, we can receive new messages and we can start writing another one by leaving the other halfway through. Our draft section is designed to make this possible by saving it automatically.

But is it possible for us to listen effectively and deeply to the other person, while trying to manage all these layers of communication each of which has been cleared and free from interference, while trying to write a message within the message, running from one phone call to another, while being exposed to such external stimulus ❓

Under these circumstances, can communication reach the absolute fluidity ❓

If this so-called “multitasking” is not the new parasite at the core of our multidimensional communication, what is it then ❓

Ilgaz Şaşmaz

General Manager | BBA in Tourism, Guest Satisfaction, Operation, Marketing, Sales and Opening.

4y

Multitasking uzun bir zaman evvel uzunca bir zaman çok tutan bir işlevsellikti, şimdi bir işin ehli olmak en iyisi olmak muhim keza nufüs çok ve herkese bir yaşam alanı lazım, bir kişi herşeyi yaparsa diğerleri ne yapar?

Yorumları görmek veya yorum eklemek için oturum açın

Diğer görüntülenenler