Why is it so hard for us to embrace diversity?
Today, a teacher jokingly told me, “Your students speak English like you; I think they’ve copied your way of speaking.” She was referring to my accent.
For context, I don’t share the same native language as this teacher or my students, who speak Portuguese. So, when I speak English, I sound different. I’m pretty sure her comment had to do with that.
Don't get me wrong! I welcomed her opinion, even though, I’m not entirely sure if she meant it as a good thing, but what I really want to do is to use this situation to highlight something important: everyone has “points of reference,” and these are always real people around us. They represent something tangible that our brains recognize as achievable.
For my students, I’m that model, someone who’s a native Spanish speaker but speaks English proficiently. It could just as easily have been someone who speaks German, Italian, French, Chinese, or Arabic.
We’re often stuck using robotic audio clips or voices with accents that don’t even exist in the real world to teach English. But those aren’t models students can relate to.
Accents shouldn’t be judged as “good” or “bad.”
I remember when I first started learning English, I found it easier to understand other Latin Americans speaking English. But I was told they shouldn’t be my reference or role models. Luckily, I didn’t listen and now I get to be that reference for someone else.
Let’s feel confident in our English. Focus on clear pronunciation and be the example for others who want to achieve the same.
Cheers!
#ELT #EFL #ESL #TEFL #TESOL #ESOL #Teaching #Teachers #Accents #Pronuntiation