SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
ABSC 20311073-A01
                                  Classic D21 ISDN
                                  Bedienungsanleitung
                                  Mode d’emploi
                                  Istruzioni per l’uso
SC 583.468.4 dt/fr/it 1.99 V-TE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Es freut uns, dass Sie sich für ein Swisscom-Produkt entschieden haben.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen beim Umgang mit Ihrem ISDN-Apparat «Classic D21ISDN»
helfen. Wir verweisen vor allem auf folgende praktische Leistungsmerkmale:
– Anruferliste ........................................................................................................................17
  Die Nummern der letzten 30 Anrufer, die versucht haben, Sie zu erreichen, werden in dieser
  Liste gespeichert. Auf dem Display wird Ihnen die Anzahl der unbeantworteten Anrufe
  signalisiert.
– Telefonbuch ......................................................................................................................22
  Sie können 40 Namen und dazugehörende Telefonnummern speichern.


Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.


Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de Swisscom.
Ce mode d’emploi vous aidera à utiliser votre appareil ISDN «Classic D21ISDN», dont voici deux
fonctions particulièrement pratiques:
– Liste des appelants ............................................................................................................17
  Les numéros des 30 dernières personnes qui ont essayé de vous joindre sont mémorisés dans
  cette liste. Le nombre d’appels restés sans réponse vous est signalé sur l’afficheur.
– Répertoire ..........................................................................................................................22
  Vous pouvez mémoriser 40 noms et les numéros de téléphone correspondants.


Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi.


Gentili clienti,
ci fa molto piacere che abbiate scelto un prodotto della Swisscom.
Vi consigliamo di seguire le presenti istruzioni per l’uso che vi faciliteranno l’impiego del vostro
apparecchio «Classic D21ISDN». Vi rimandiamo in particolare alle seguenti funzioni:
– Elenco delle chiamate........................................................................................................17
  In questa lista sono memorizzati i numeri degli ultimi 30 chiamanti che hanno cercato di
  raggiungervi. Sul display è visualizzato il numero delle chiamate senza risposta.
– Rubrica telefonica..............................................................................................................22
  Potete memorizzare 40 nomi con i rispettivi numeri telefonici.


Vi preghiamo di conservare accuratamente le presenti istruzioni per l’uso.
1 2 3   4   3   5




                         6

14


13
12
11
10                       7
9                        8
Bedienungs- und Anzeigeelemente

1      Zurück-Taste
       Kurz drücken: eine Menüstufe zurückspringen / drücken und halten: Zurück in den
       Grundzustand
2      Usertaste
       Aktivieren des Users bzw. Benutzers A, B, C
3      Pfeiltasten
       Untermenüs anwählen, Auswahl "Ein/Aus", Telefonfunktionen
4      OK-Taste, Bestätigungstaste
       Eingabebestätigung von Einstellungen, Einsteigen in Untermenüs
5      Menütaste
       Anwählen der verschiedenen Hauptmenüs
6      Display
       Einzeiliges, alphanumerisches Display und Displaysymbolleiste
7      Wahltastatur
       Eingabe von Telefonnummern
8      Wahlwiederholtaste
       Abrufen der zuletzt gewählten Rufnummern
9      Rückfragetaste
       Rückfrage einleiten, wechseln zwischen zwei Gesprächen (makeln)
10     Parktaste
       Parken und wiederaufnehmen eines Gesprächs
11     SHIFT-Taste (Umschalttaste)
       Zweite Funktionsebene/drücken und halten: zweite Funktionsebene permanent aktiviert
12     Lautstärkeregler
13     Lautsprechertaste
       Lautsprecher ein- und ausschalten
14     Notbetriebsschalter
       Der Notbetriebsschalter befindet sich unter der Displayabdeckung


Tasten mit Doppelfunktion
h und d            Zusätzliche Informationen abrufen
h und o            Zeichen löschen, Einträge im Telefonbuch, in der Anruferliste, etc. löschen
h und r            Beenden einer Verbindung
h und p            Im Gesprächszustand: Mikrofon stummschalten (MIC MUTE)
                   Im Ruhezustand: Anzeige der Rufnummer unterdrücken
h und n            Abrufen von beantworteten Gesprächen
h und b            Lautstärke einstellen
h und Zifferntaste Kurzwahl
Bedienungs- und Anzeigeelemente

Display: Zeichen und Symbole

   Informationen vorhanden (abrufen mit h und d)

   Zweite Funktionsebene (abrufen mit h)

   Lautsprecher eingeschaltet. Wenn blinkend: Lautstärke 0 (Ruhe)

   Weitere Untermenüs vorhanden (abrufen mit i oder j)

   Textüberlauf: Displayanzeige länger als 14 Stellen

   Rufumleitung aktiviert

   Texteingabe

   Mikrofon stummgeschaltet

   Nutzer A aktiviert

   Nutzer B aktiviert

   Nutzer C aktiviert

   Rückruf aktiviert. Wenn blinkend: Rückruf angeboten
Inhaltsverzeichnis




                                                                                              Deutsch
  Classic D21ISDN
  Mit dem Classic D21ISDN haben Sie sich für ein Schweizer Qualitätsprodukt entschieden.
  Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
  Classic D21ISDN ist für den Anschluss an das ISDN-Netz bestimmt.
  Beim Betrieb des Classic D21ISDN an einer Teilnehmervermittlungsanlage beachten Sie bitte
  auch "Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage".
  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch, damit Sie alle Vorzüge Ihres neuen
  Classic D21ISDN kennenlernen und anwenden können.
  Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf jeden Fall auf!


  Wichtige Information zu Ihrem ISDN-Anschluss
  In dieser Bedienungsanleitung sind etliche Funktionen beschrieben, die Sie bei Swisscom
  beantragen müssen und die teilweise auch kostenpflichtig sind.
  Abhängig von der beantragten Anschlussart verfügen Sie über mehr oder weniger Lei-
  stungsmerkmale an Ihrem Anschluss.
  Ausführliche Informationen zu den verfügbaren Leistungsmerkmalen Ihres ISDN-Anschlusses
  erhalten Sie in Ihrer Swisscom-Geschäftsstelle.




                                                                                                20BA311073B0_de




                                              1
Inhaltsverzeichnis

                  Installation und Inbetriebnahme ..........................................................................................4
                    Verpackungsinhalt ................................................................................................................4
                    Hörer und Apparat anschliessen ..........................................................................................4
                    Apparat aufstellen ................................................................................................................5
                    Notbetrieb ............................................................................................................................5

                  Grundsätzliches zur Bedienung ............................................................................................6
                    Userkonzept ........................................................................................................................6
                    Menüs ..................................................................................................................................6
                    Displayanzeigen ....................................................................................................................6
                    Akustische Signale ................................................................................................................7

                  Grundeinstellungen ..............................................................................................................8
                    Displayanzeige bei Inbetriebnahme ......................................................................................8
                    Sprache ..............................................................................................................................8
                    User (Benutzer) einrichten ....................................................................................................9
                    Datum/Zeit ........................................................................................................................10
                    Displaykontrast ..................................................................................................................10
                    Teilnehmervermittlungsanlage ............................................................................................11
                    Betrieb mit Headset (Sprechgarnitur) ..................................................................................11
                    Softwareversion ..................................................................................................................12
                    Checksumme ....................................................................................................................12

                  User-Einstellungen ..............................................................................................................13
                    Rufton ................................................................................................................................13
                    Rufnummer unterdrücken ..................................................................................................14
                    Anklopfen unterdrücken ....................................................................................................15

                  Wählen ..................................................................................................................................16
                   Wählen bei aufliegendem Hörer ........................................................................................16
                   Wahlwiederholung ............................................................................................................16
                   Wählen aus der Anruferliste ..............................................................................................17
                   Wählen aus dem LOG-Speicher ..........................................................................................18
                   Wählen aus dem Telefonbuch ............................................................................................18
                   Wählen über Kurzwahltasten ..............................................................................................19

                  Telefonieren ........................................................................................................................20
                    Ankommende Anrufe ........................................................................................................20
                    Ankommende Anrufe abweisen ........................................................................................20
                    Displayanzeige während des Gesprächs ..............................................................................20
                    Lauthören ..........................................................................................................................21
                    Stummschaltung (MIC MUTE) ............................................................................................21

                  Telefonbuch ..........................................................................................................................22
                    Allgemeine Hinweise ..........................................................................................................22
                    Neuer Eintrag ....................................................................................................................23
                    Eintrag ändern ....................................................................................................................23
20BA311073B0_de




                    Eintrag löschen ..................................................................................................................23



                                                                                       2
Inhaltsverzeichnis

Komfortfunktionen ..............................................................................................................24




                                                                                                                                              Deutsch
  Gesprächsgebühren pro User, Gesprächsgebührensumme ..................................................24
  Rückfrage ..........................................................................................................................24
  Makeln (Wechseln zwischen zwei Gesprächen) ..................................................................25
  Vermitteln (Gesprächsübergabe ECT) ..................................................................................25
  Dreierkonferenz ................................................................................................................26
  Automatischer Rückruf wenn besetzt ................................................................................26
  Anklopfen / Weiteren Anruf annehmen ..............................................................................27
  Anrufumleitung ..................................................................................................................28
  Umleitung mit Keypad ........................................................................................................29
  Gespräch parken ................................................................................................................30
  Kurzwahl ............................................................................................................................31
  Spezialzeichen ....................................................................................................................33
  Funktionenliste ..................................................................................................................33
  Registrierung böswilliger Anrufe (MCID) ............................................................................33
  Tonwahl (DTMF/MFV) ........................................................................................................34
  Subadresse ........................................................................................................................34
  Sperren abgehender Verbindungen (OCB) ..........................................................................34

Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage ..............................................................35
  Keypad-Informationen ........................................................................................................35
  Einstellungen für den Betrieb an Teilnehmervermittlungsanlagen ........................................36
  Amtskennziffer ..................................................................................................................36
  Amtskennziffer ankommend ..............................................................................................37
  Vermitteln durch Auflegen ................................................................................................38
  Vermitteln mit Disconnect ..................................................................................................39
  Automatisch Keypad senden ..............................................................................................40

Wichtige Hinweise ..............................................................................................................41
 Menüstruktur ......................................................................................................................41
 Option Wahl ab PC (PC-Dialer) ..........................................................................................43
 Sicherheitshinweise ............................................................................................................43
 Telefon in den Grundzustand zurücksetzen ........................................................................44
 Technische Daten ..............................................................................................................45
 Auslieferzustand Ihres Classic D21ISDN ................................................................................45
 Konformität des Produktes ................................................................................................46
 Hilfe ..................................................................................................................................46
 Reparatur/Wartung ............................................................................................................46
 Entsorgung ........................................................................................................................46

Stichwortverzeichnis............................................................................................................47
                                                                                                                                                20BA311073B0_de




                                                                     3
Installation und Inbetriebnahme

                   Verpackungsinhalt

                  Classic D21ISDN
                  Telefonhörer
                  Anschlussschnur
                  Hörerschnur
                  Bedienungsanleitung

                   Hörer und Apparat anschliessen

                                ➎                             Die Anschlussbuchsen befinden sich auf der Unter-
                                                              seite Ihrers Telefons. Schliessen Sie zuerst den Hö-
                                                              rer an, indem Sie den Stecker des Hörerspiralkabels
                                                              mit dem längeren Kabelende in die kleine Buchse
                                                              auf der Unterseite des Telefons stecken ➊. Achten
                                                              Sie beim Einstecken darauf, dass der Stecker hörbar
                              ➏                               einrastet. Den Stecker mit dem kürzeren Kabelende
                                    ➍                         stecken Sie in den Hörer ➋. Prüfen Sie durch leich-
                                        ☎




                                            ➌                 tes Ziehen, ob der Kabelstecker richtig eingerastet
                               ➊                              ist. Führen Sie das Kabel durch die dafür vorgese-
                                                              hene Zugentlastung ➌.
                                                              Schliessen Sie nun den Apparat an, indem Sie den
                                                              Stecker der Telefonanschlussleitung in die grosse
                                                              Buchse auf der Apparateunterseite stecken ➍. Ach-
                                                  ➋           ten Sie beim Einstecken darauf, dass der Stecker
                                                              hörbar einrastet. Prüfen Sie durch leichtes Ziehen
                                                              am Stecker, ob der Kabelstecker richtig eingerastet
                                                              ist. Das andere Kabelende stecken Sie in die Telefon-
                                                              anschlussdose ➎. Führen Sie das Kabel durch die
                                                              dafür vorgesehene Zugentlastung ➏.
                  ➪      Nachdem Sie Ihr Classic D21ISDN angeschlossen haben, erscheint im Display die Aufforde-
                         rung: "Bitte geben Sie mindestens eine MSN (Mehrfachrufnummer) mit Bezeichnung ein
                         <OK>".
                         Bitte lesen Sie das Kapitel "Grundeinstellungen: Displayanzeige bei Inbetriebnahme".

                  ➪      Prüfen Sie durch kurzes Abheben des Hörers, ob Ihr Classic D21ISDN richtig angeschlossen
                         ist (Summton ertönt).
20BA311073B0_de




                                                                4
Installation und Inbetriebnahme




                                                                                                   Deutsch
 Apparat aufstellen

Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte das Kapitel "Sicherheitshinweise" in dieser Bedienungsanlei-
tung.
Angesichts der Vielfalt verschiedener Oberflächenmaterialien bei Möbeln kann nicht ausge-
schlossen werden, dass diese durch den Kontakt mit Gehäuseteilen (z.B. Gerätefüsse) unliebsa-
me Spuren erhalten. Wir empfehlen Ihnen deshalb, das Telefon auf eine rutschfeste Unterlage zu
stellen.

 Notbetrieb

Fällt die örtliche 230V-Versorgung am Netzabschlussgerät (NT+2ab) aus, erfolgt die Speisung des
ISDN-Anschlusses direkt aus der Vermittlungsstelle (Notbetrieb). Diese Fernspeisung reicht nur
zur Versorgung eines einzigen Telefonapparates aus!
Werden mehrere Apparate am selben Anschluss betrieben, darf demzufolge nur ein Apparat auf
Notbetriebsberechtigung eingestellt sein. Andernfalls ist im Notbetrieb der ganze ISDN-Anschluss
ausser Betrieb gesetzt.

                                  Notbetriebsberechtigung einschalten
                                  Schieben Sie mit einem Stift (z.B. Kugelschreiber) die Verrie-
    1                             gelung ➋ in Pfeilrichtung und drücken Sie gleichzeitig mit
                                  dem Finger den Notbetriebsschalter ➊ nach unten, bis er ein-
                                  rastet. Der Schalter ➊ bleibt eingerastet.

                                  Notbetriebsberechtigung ausschalten
                                  Schieben Sie mit einem Stift (z.B. Kugelschreiber) die Verrie-
    2                             gelung ➋ in Pfeilrichtung, bis der Notbetriebsschalter ➊ aus-
                                  rastet.


➪       Mit dem notbetriebsberechtigten Apparat können Sie im Normalbetrieb wie gewohnt
        telefonieren.
➪       Die programmierten Einstellungen und die Einträge im Telefonbuch bleiben bei
        Stromausfall erhalten.
➪       Im Notbetrieb ist das Display unter Umständen ausgeschaltet. Ruf- und Lautsprecher-
        lautstärke sind möglicherweise reduziert.
➪       Das Notbetriebstelefon signalisiert die Anrufe für alle Mehrfachrufnummern (MSN).
➪       Um im Notbetrieb zu telefonieren, müssen Sie zuerst den Hörer abnehmen
        und anschliessend die Rufnummer wählen (Lautsprechertaste funktioniert nicht).
➪       Das Notbetriebstelefon sollte mit einem farbigen Aufkleber auf dem Apparat
        deutlich gekennzeichnet werden.
                                                                                                     20BA311073B0_de




                                               5
Grundsätzliches zur Bedienung

                   Userkonzept

                  Mit dem Classic D21ISDN haben Sie die Möglichkeit, bis zu drei User (Benutzer) auf demselben
                  Telefon einzurichten. Sie können, wenn Sie das Telefon zu Hause einsetzen, z. B. einen User
                  "Mutter", einen User "Vater" und einen User "Tochter" einrichten oder im Geschäftsbereich ei-
                  nen User "Firma", einen User "Verein" und einen User "Privat". Durch Drücken von c können
                  Sie von einem User auf den Nächsten umschalten, im Display erscheint gleichzeitig das Symbol
                  (A, B, C) für den aktiven User.

                  ➪      Das genaue Vorgehen zum Einrichten verschiedener User entnehmen Sie dem Kapitel
                         "Grundeinstellungen".


                  Nachdem Sie für jeden User die gewünschten Einstellungen definiert haben (siehe "Grundein-
                  stellungen"), behandelt Ihr Classic D21ISDN in Abhängigkeit vom eingestellten Benutzer eine Viel-
                  zahl von Funktionen ganz individuell:
                  Bei jedem Anruf wird die Rufnummer des aktiven Users beim Partner angezeigt, eingehende An-
                  rufe werden unterschieden und in der Anruferliste des entsprechenden Users gespeichert. Die
                  Gesprächsgebühren werden vom Gerät für jeden User getrennt verrechnet. Anrufe können für
                  jeden User getrennt, je nach dessen Anforderungen umgeleitet werden, usw.

                   Menüs

                  Die einfache Handhabung Ihres Classic D21ISDN beruht auf der menügesteuerten Bedienung.
                  Eingaben ins Telefonbuch (und dessen nachträgliche Bearbeitung), Einstellungen und Program-
                  mierungen Ihres Telefons nehmen Sie in Menüs vor.
                  Zum raschen Anwählen von Menüs oder Untermenüs drücken Sie einmal d. Danach drücken
                  Sie j, so oft, bis das gewünschte Menü/Untermenü auf dem Display erscheint. Bestätigen
                  Sie anschliessend die Menüauswahl mit g.
                  Um auf die vorherige Menüebene zurückzuspringen, betätigen Sie o. Mit d gelangen
                  Sie zurück auf das jeweilige Hauptmenü.

                  ➪      Eine Darstellung der ganzen Menüstruktur Ihres Classic D21ISDN befindet sich im Kapitel
                         "Wichtige Hinweise".
                  ➪      Es stehen Ihnen sowohl im Ruhe- als auch im Gesprächszustand Telefonfunktionen zur
                         Verfügung. Um Telefonfunktionen abzurufen, drücken Sie j.

                   Displayanzeigen

                  Im Display wird in einer Textzeile und zusätzlich mit Displaysymbolen angezeigt, welche Eingabe
                  erforderlich ist und in welchem Zustand sich Ihr Telefon befindet.
                  Abfragen und Änderungen können Sie auf dem Display mitverfolgen.
20BA311073B0_de




                                                                 6
Grundsätzliches zur Bedienung




                                                                                       Deutsch
 Akustische Signale

Ihr Telefon unterstützt Sie bei der Bedienung zusätzlich mit akustischen Signalen:


Bestätigungston
Korrekte Eingaben/Änderungen bestätigt Ihr Telefon mit einem kurzen Bestätigungston.


Warnton
Bei Fehlmanipulationen/Fehleingaben ertönt ein kurzer Warnton.




                                                                                         20BA311073B0_de




                                                7
Grundeinstellungen

                  Die nachfolgend beschriebenen Einstellungen haben für das ganze Gerät Gültigkeit
                  (Grundeinstellungen sind User-unabhängig).

                   Displayanzeige bei Inbetriebnahme

                  Um alle Funktionalitäten Ihres Classic D21ISDN nutzen zu können, müssen Sie mindestens einen
                  User einrichten (d.h. mindestens eine Mehrfachrufnummer [MSN] eingeben).

                  Nach Inbetriebnahme Ihres Classic D21ISDN erscheint aus diesem Grund im Display die folgende
                  Aufforderung:

                  "Bitte geben Sie mindestens eine MSN (Mehrfachrufnummer) mit Bezeichnung ein <OK>".

                  Das genaue Vorgehen zum Einrichten eines Users entnehmen Sie dem Kapitel "User (Benutzer)
                  einrichten".

                  Wenn Sie zuerst telefonieren möchten und erst später einen User einrichten wollen:

                                                               Heben Sie den Hörer ab (die Aufforderung ver-
                          ☛




                                                               schwindet) und geben Sie die Rufnummer ein.
                          2223233                              Die gewählte Rufnummer wird angezeigt.

                          03–04–97     12:00                   Nach Gesprächsende werden Datum und Uhrzeit
                                                               angezeigt.


                  ➪      Vergessen Sie nicht, zu einem späteren Zeitpunkt mindestens einen User einzurichten,
                         damit Ihr Classic D21ISDN volle Funktionalität besitzt.


                   Sprache

                  Sie können die Sprache der Displayanzeigen einstellen (Deutsch, Französisch, Italienisch oder
                  Englisch). Bei Auslieferung Ihres Gerätes ist Deutsch eingestellt.


                          INSTALLATION                         Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
                                                               "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die
                                                               Menüauswahl mit g.

                          SPRACHE                              Drücken Sie j so oft, bis "Sprache" erscheint.
                                                               Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g.
                          DEUTSCH                              Im Display erscheint "Deutsch".
                                                               Drücken Sie j so oft, bis die gewünschte Spra-
                                                               che erscheint (z.B. English). Bestätigen Sie mit
                          ENGLISH
                                                               g. Es ertönt ein Bestätigungston.
20BA311073B0_de




                                                                  8
Grundeinstellungen




                                                                                                    Deutsch
 User (Benutzer) einrichten

Sie können auf Ihrem Classic D21ISDN bis zu drei User einrichten, jedem User ist eine Mehrfach-
rufnummer zugeordnet (MSN A, B, C). Ihr Telefon klingelt, wenn auf eine der eingerichteten
Rufnummern angerufen wird.

➪      Im Auslieferzustand ist kein User eingerichtet, Ihr Classic D21ISDN klingelt bei allen
       ankommenden Anrufen.
➪      Um alle Funktionalitäten Ihres Classic D21ISDN nutzen zu können, ist es unerlässlich,
       mindestens einen Benutzer einzurichten!


Um einen User einzurichten gehen Sie wie folgt vor:

                                              Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
        INSTALLATION                          "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die
                                              Menüauswahl mit g.

        MSN EINSTELLEN                        Im Display erscheint "MSN einstellen". Bestätigen
                                              Sie mit g.

        MSN A                                 "MSN A" erscheint. Drücken Sie g. Geben Sie
                                              die gewünschte Nummer für MSN A (ohne Vor-
                                              wahl) ein und bestätigen Sie mit g.
                             ☛ ☛




                                              "USER_" erscheint. Geben Sie den Namen zu
        USER_                                 MSN A ein und bestätigen Sie mit g.
                                              Die korrekte Eingabe wird durch einen kurzen
                                              Signalton bestätigt.

        MSN B                                 Drücken Sie j um ins Einstellmenü für MSN B
                                              zu gelangen.
                                              MSN B und C können Sie wie für MSN A beschrie-
                                              ben einstellen.


➪      Achtung: MSN immer ohne Vorwahl eingeben!
➪      Bei eingehenden Anrufen erkennt Ihr Classic D21ISDN, für welchen User der Anruf be-
       stimmt ist und signalisiert dies durch unterschiedliche Ruftonmelodien (siehe "Rufton ein-
       stellen" und "Ankommender Anruf").
➪      Bei jedem abgehenden Anruf wird dem Gesprächspartner die Mehrfachrufnummer des
       aktiven Users übermittelt. Wenn Sie eine Mehrfachrufnummer für einen bestimmmten
       User nicht übermitteln möchten, können Sie diese unterdrücken (siehe "Rufnummer un-
       terdrücken").
                                                                                                      20BA311073B0_de




➪      Sie können einen User löschen, indem Sie dessen MSN löschen.



                                                 9
Grundeinstellungen

                   Datum/Zeit

                  Bei Inbetriebnahme des Gerätes oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhrzeit. Nach dem er-
                  sten abgehenden Anruf werden Zeit und Datum automatisch aktualisiert und die Uhrzeit blinkt
                  nicht mehr. Eventuell auftretende Abweichungen werden bei jedem abgehenden Anruf korri-
                  giert. Sie können Zeit und Datum auch manuell einstellen:

                                                                Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
                          INSTALLATION                          "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die
                                                                Menüauswahl mit g.
                                                                Drücken Sie j so oft, bis "Datum / Zeit"
                          DATUM / ZEIT                          erscheint. Bestätigen Sie die Menüauswahl mit
                                                                g.

                          DATUM 03–04–98                        Im Display erscheint eine Datumsanzeige. Geben
                                                                Sie das aktuelle Datum ein, bestätigen Sie mit
                                                ☛




                                                                g. Die korrekte Eingabe wird mit einem kurzen
                                                                Signalton bestätigt.

                          ZEIT          12:00                   Im Display erscheint eine Zeitanzeige. Geben Sie
                                                                die aktuelle Uhrzeit ein und bestätigen Sie mit
                                                ☛




                                                                g. Die korrekte Eingabe wird mit einem kurzen
                                                                Signalton bestätigt.
                  ➪      Bei Inbetriebnahme des Gerätes (und solange keine Anrufe eingegangen sind) erschei-
                         nen im Display Datum und Uhrzeit. Sobald unbeantwortete Anrufe auf Ihr Classic D21ISDN
                         eingegangen sind, erscheinen die Anzahl Anrufe und die Uhrzeit im Display.


                   Displaykontrast

                  Sie können den Displaykontrast (die Anzeigehelligkeit) in 7 Stufen einstellen.
                  Bei Auslieferung des Gerätes ist Displaykontrast 4 eingestellt.

                                                                Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
                                                                "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die
                          INSTALLATION
                                                                Menüauswahl mit g.
                                                                Drücken Sie j so oft, bis "Kontrast" erscheint.
                          KONTRAST
                                                                Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g.
                                                                Im Display erscheint die aktuelle Kontrastein-
                          KONTRA oooo
                                                                stellung, symbolisiert durch einen max. 7-stelligen
                                                                Balken.

                                  /                             Vermindern oder erhöhen Sie den Displaykontrast
                                                                stufenweise durch ein- oder mehrmaliges Drücken
20BA311073B0_de




                                                                von i oder j. Bestätigen Sie Ihre Einstel-
                                                                lung mit g. Die vorgenommene Einstellung
                                                                wird mit einem kurzen Signalton bestätigt.

                                                                  10
Grundeinstellungen




                                                                                               Deutsch
 Teilnehmervermittlungsanlage

Einstellungen für den Betrieb an einer TVA entnehmen Sie bitte dem Kapitel "Betrieb an einer
Teilnehmervermittlungsanlage".


 Betrieb mit Headset (Sprechgarnitur)

Wenn Sie viel telefonieren, besteht die Möglichkeit, ein Headset (Sprechgarnitur) an das
Classic D21ISDN anzuschliessen. Nachdem Sie den Betrieb mit Headset eingestellt haben, wird
durch Drücken der Lautsprechertaste das Gespräch entgegengenommen bzw. abgebrochen.



        INSTALLATION                        Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
                                            "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die
                                            Menüauswahl mit g.

        HEADSET                             Drücken Sie j so oft, bis "Headset" erscheint.
                                            Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g.

        HEADSET       E/A                   Im Display erscheint "Headset E/A" (Auslieferzu-
                                            stand: Headsetbetrieb AUS) .

        HEADSET       E/A                   Drücken Sie i. Der Cursor springt auf "E"
                                            (Headsetbetrieb EIN). Bestätigen Sie mit g. Es
                                            ertönt ein Bestätigungston.




                                                                                                 20BA311073B0_de




                                              11
Grundeinstellungen

                   Softwareversion

                  Sie können die Softwareversion Ihres Gerätes anzeigen lassen.

                                                              Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
                          INSTALLATION                        "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die
                                                              Menüauswahl mit g.

                          SOFTWARE                            Drücken Sie j so oft, bis "Software" erscheint.
                                                              Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g.

                          VERSION                             Im Display erscheint "Version". Bestätigen Sie mit
                                                              g.
                                                              Im Display wird die aktuelle Softwareversion ange-
                                                              zeigt.
                  ➪      Geben Sie bitte Ihre Softwareversion an, wenn Sie sich für Abklärungen an Swisscom
                         wenden.
                  ➪      Software-Update siehe "Option Wahl ab PC".


                   Checksumme

                  Für Abklärungen können Sie die Checksumme anzeigen lassen:

                                                              Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
                                                              "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die
                          INSTALLATION
                                                              Menüauswahl mit g.
                                                              Drücken Sie j so oft, bis "Software" erscheint.
                          SOFTWARE
                                                              Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g.
                                                              Drücken Sie j bis "Checksumme" erscheint.
                          CHECKSUMME
                                                              Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g.
                                                              Im Display erscheint "In Bearbeitung". Kurze Zeit
                          IN BEARBEITUNG
                                                              später wird die Checksumme Ihres Gerätes ange-
                                                              zeigt.
                  ➪      Geben Sie bitte Ihre Checksumme an, wenn sie sich für Abklärungen an Swisscom
                         wenden.
20BA311073B0_de




                                                                12
User-Einstellungen

Für jeden User können Sie, je nach dessen jeweiligen Anforderungen, User-abhängige Einstellun-




                                                                                                  Deutsch
gen vornehmen.

➪      Voraussetzung für diese Einstellungen ist, dass Sie mindestens einen User auf Ihrem
       Classic D21ISDN eingerichtet haben (siehe "User (Benutzer) einrichten").

 Rufton

Jeder User kann zwischen sieben verschiedenen Ruftonmelodien wählen und deren Lautstärke
einstellen, wobei für die Lautstärke der Bereich 0 bis 7 gewählt werden kann.

                                            Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
                                            "Tonruf" erscheint. Bestätigen Sie die Menüaus-
        TONRUF                              wahl mit g.
                                            Drücken Sie j, im Display wird die entspre-
        MELODIE    1                        chende Melodie angezeigt (Auslieferzustand Melo-
                                            die 1). Jede Melodie wird jeweils akustisch wieder-
                                            gegeben. Wenn die gewünschte Melodie ertönt,
                                            bestätigen Sie sie mit g.
                                            Sie können nun die Ruftonlautstärke einstellen. Das
        VOLUME oooo
                                            Display zeigt die Ruftonlautstärke bei Auslieferung
                                            (Volume 4).
                                            Drücken Sie i, um die Ruftonlautstärke zu ver-
        VOLUME ooo                          ändern. Im Display können Sie anhand eines sie-
                                            benstelligen Balkens die vorgenommene Einstel-
                                            lung mitverfolgen. Bestätigen Sie mit g. Es er-
                                            tönt ein Bestätigungston.


➪      Achten Sie darauf, dass unterschiedliche Ruftonmelodien pro User eingestellt werden,
       damit ankommende Anrufe akustisch unterschieden werden können.
➪      Achtung: Wenn Sie Lautstärke 0 definieren, klingelt Ihr Classic D21ISDN nicht mehr.
                                                                                                    20BA311073B0_de




                                              13
User-Einstellungen

                   Rufnummer unterdrücken

                  Dieser Dienst ist bei Swisscom zu beantragen.
                  Wenn Sie jemanden anrufen, wird Ihre Rufnummer (d.h. Ihre MSN) beim Gesprächspartner an-
                  gezeigt. Wenn Sie angerufen werden, wird Ihre Rufnummer unmittelbar nach Abheben des Hö-
                  rers beim Anrufer angezeigt.
                  Jeder User kann die Rufnummer für abgehende und ankommende Anrufe unterdrücken:

                  Rufnummer dauernd unterdrücken (CLIR/COLR)
                                                            Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
                          EINSTELLUNGEN                     "Einstellungen" erscheint. Bestätigen Sie die
                                                            Menüauswahl mit g.

                          UNTERDRUECKEN                     Im Display erscheint "Nr unterdruecken".
                                                            Bestätigen Sie mit g.

                          NR UNTERDR E/A                    Im Display erscheint "Nr. unterdrücken E/A", (Aus-
                                                            lieferzustand: Rufnummerübertragung unter-
                                                            drücken AUS).

                          NR UNTERDR E/A                    Drücken Sie i, Cursor springt auf "E" (Ruf-
                                                            nummerübertragung unterdrücken EIN). Bestätigen
                                                            Sie mit g.
                                                            Heben Sie den Hörer ab und geben Sie die Ruf-
                         ☛




                                                            nummer ein.

                         C2223233                           Im Display wird die Rufnummerunterdrückung mit
                                                            "C" (vor der Rufnummer) angezeigt.


                  Rufnummer für einzelne Anrufe unterdrücken (CLIR)
                          03–04–97   12:00                  Gerät ist im Grundzustand.
                          UNTERDRUECKEN                     Drücken Sie j so oft, bis "Nr unterdruecken"
                                                            erscheint, drücken Sie g. Im Display erscheint
                          UNTERDRUECKT                      kurz die Bestätigung "unterdrueckt".
                                                            Heben Sie den Hörer ab und geben Sie die Ruf-
                         ☛




                                                            nummer ein.

                          C2223233                          Im Display wird die Rufnummerunterdrückung mit
                                                            "C" (vor der Rufnummer) angezeigt.


                  ➪      Durch Drücken von h und p im Ruhezustand des Classic D21ISDN können Sie ebenfalls
                         Ihre Rufnummer unterdrücken.
20BA311073B0_de




                                                             14
User-Einstellungen




                                                                                              Deutsch
 Anklopfen unterdrücken

Wenn Sie ein Gespräch führen, wird Ihnen ein weiterer ankommender Anruf durch einen akusti-
schen Ton signalisiert. Weitere Angaben zu Anklopfen entnehmen sie dem Kapitel "Komfort-
funktionen/Anklopfen."
Jeder User kann "Anklopfen" unterdrücken, um nicht während laufenden Gesprächen gestört
zu werden.

                                          Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
        EINSTELLUNGEN                     "Einstellungen" erscheint. Bestätigen Sie die
                                          Menüauswahl mit g. Drücken Sie j so oft,
        ANKLOPFEN                         bis im Display "Anklopfen" erscheint. Bestätigen
                                          Sie mit g.

        ANKLOPFEN    E/A                  Im Display erscheint "Anklopfen E/A"
                                          (Auslieferzustandand: Anklopfen EIN).

        ANKLOPFEN    E/A                  Drücken Sie j, Cursor springt auf "A"
                                          (Anklopfen AUS). Bestätigen Sie mit g.




                                                                                                20BA311073B0_de




                                            15
Wählen

                   Wählen bei aufliegendem Hörer

                                                               Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein.
                  ☛


                                                               Drücken Sie b. Heben Sie den Hörer ab, wenn sich
                                                               Ihr Gesprächspartner meldet.


                  ➪      Die Funktion "Freisprechen" ist nicht verfügbar.


                   Wahlwiederholung

                  Im Wahlwiederholspeicher registriert Ihr Classic D21ISDN die letzten 10 gewählten Telefonnum-
                  mern, unabhängig davon, welcher User die Rufnummern eingegeben hat (der Wahlwiederhol-
                  speicher ist User-unabhängig). Sie können diese Anrufe wiederholen, ohne die Rufnummer ein-
                  geben zu müssen:


                                                               Drücken Sie n, um den Wahlwiederholspeicher
                                                               aufzurufen. Drücken Sie anschliessend erneut n
                                                               oder i bzw. j bis die gewünschte Ruf-
                                                               nummer im Display erscheint.

                         /                                     Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b, die
                                                               Rufnummer wird gewählt.


                  ➪      Wenn der Wahlwiederholspeicher voll ist, wird der älteste Eintrag überschrieben.
                  ➪      Um einen Eintrag im Wahlwiederholspeicher zu löschen, drücken Sie h und o, wenn
                         die zu löschende Rufnummer im Display erscheint.
                  ➪      Drücken Sie h und d, um die Gesprächsgebühren des jeweiligen Gesprächs anzu-
                         zeigen.
                  ➪      Die Rufnummerunterdrückung wird in den Wahlwiederholspeicher übernommen und
                         mit "C" vor der Rufnummer angezeigt.
20BA311073B0_de




                                                                16
Wählen




                                                                                                     Deutsch
 Wählen aus der Anruferliste

Jeder nicht beantwortete Anruf wird in eine individuelle, für jeden User getrennte, Anruferliste
eingetragen. In der Anruferliste werden (für alle User zusammen) bis zu 30 Anrufe registriert. Mit
der Anruferliste können Sie zurückrufen, ohne eine Rufnummer eingeben zu müssen.

        2(3)         12:00                   Wenn jemand versucht hat, Sie zu erreichen, er-
                                             scheint auf dem Display z.B. die Meldung "2(3)".
                                             Die Zahl in Klammern bedeutet, dass total 3 Anrufe
                                             auf Ihr Classic D21ISDN eingegangen sind, die Zahl
                                             vor der Klammer zeigt, dass zwei Anrufe für den
                                             eingestellten User bestimmt waren.

        ANRUFERLISTE                         Drücken Sie j, um Ihre persönliche Anruferliste
                                             aufzurufen. Bestätigen Sie mit g.

        2223233                              Im Display erscheint die Rufnummer des ersten ein-
                                             gegangenen Anrufes oder, falls die Rufnummer des
                                             Anrufenden im Telefonbuch enthalten ist, dessen
                                             Name. (Bei mehreren Anrufen können Sie mit
                                             j oder i die Anruferliste durchblättern).

       /                                     Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b, die
                                             Rufnummer wird gewählt.


➪      Drücken Sie h und d um anzuzeigen, an welchem Datum und zu welcher Uhrzeit
       ein Anruf eingegangen ist.
➪      Ein Anruf wird in der Anruferliste nur gespeichert, sofern dessen Rufnummer übermittelt
       wurde.
➪      Bei mehr als 30 Anrufen wird der älteste Eintrag überschrieben.
➪      Unbeantwortete Anrufe werden nach erfolgreichem Rückruf aus der Anruferliste
       gelöscht.
➪      Durch Drücken von h und o können Sie einen Eintrag in der Anruferliste löschen.                 20BA311073B0_de




                                               17
Wählen

                   Wählen aus dem LOG-Speicher

                  Im LOG-Speicher registriert Ihr Classic D21ISDN die letzten 10 beantworteten Anrufe aller User.
                  Diese Rufnummern können Sie wählen ohne sie eingeben zu müssen.

                                                               Drücken Sie h und n, um eine der letzten Ruf-
                                                               nummern von beantworteten Anrufen auszu-
                                                               wählen. Im Display erscheint die Rufnummer des
                          2222422                              letzten beantworteten Anrufes oder, falls die Ruf-
                                                               nummer des Anrufenden im Telefonbuch enthalten
                                                               ist, dessen Name. (Bei mehreren Anrufen können
                                                               Sie mit j oder i die Anruferliste durchblät-
                                                               tern).

                         /                                     Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b, die
                                                               Rufnummer wird gewählt.


                  ➪      Drücken Sie h und d um Datum und Uhrzeit der letzten beantworteten Anrufe
                         anzuzeigen.

                   Wählen aus dem Telefonbuch

                                                               Drücken Sie d, im Display erscheint "Telefon-
                          TELEFONBUCH                          buch", bestätigen Sie die Menüauswahl mit g.
                                                               Der erste Eintrag im Telefonbuch wird angezeigt.
                                                               Um eine Rufnummer aus dem Telefonbuch zu
                                                               wählen, haben Sie zwei Möglichkeiten:
                                                               a) Anfangsbuchstaben eingeben
                                                               Sie suchen z.B. den Namen "Nauer".
                                                               Drücken Sie zweimal Taste 6. Der erste Name
                          NAEF                                 mit Anfangsbuchstabe "N" wird angezeigt.
                                                               Drücken Sie j so oft, bis der gesuchte Name
                          NAUER                                im Display erscheint.
                                                               Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b .
                         /                                     Die Rufnummer wird gewählt.
20BA311073B0_de




                                                                 18
Wählen

                                        b) schrittweise suchen




                                                                                            Deutsch
    /                                   Drücken Sie j oder i, um im Telefonbuch
                                        schrittweise zu suchen ( j oder i gedrückt
        ZUBLER                          halten zum schnellen Blättern).
                                        Wenn der gesuchte Name in Display erscheint,

    /                                   heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b.
                                        Die Rufnummer wird gewählt.


➪   Detaillierte Informationen zum Telefonbuch (Aufbau, Editierung, etc.) entnehmen Sie
    dem Kapitel "Telefonbuch".

Wählen über Kurzwahltasten

                                        Kurzwahl durchführen (d.h. h und entsprechende
    z.B.                                Wahltaste drücken).
        2223233                         Die (zuvor programmierte) Rufnummer erscheint im
                                        Display.
                                        Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b.
    /                                   Die Rufnummer wird gewählt.


➪   Detaillierte Informationen zur Kurzwahl entnehmen Sie dem Kapitel "Kurzwahl".
➪   Sie können mehrere Kurzwahlen, oder Kurzwahlen und Rufnummern aus dem Telefon-
    buch kombinieren. Dieses Vorgehen können Sie z.B. für Providerwahl ausnützen (Call by
    Call).




                                                                                              20BA311073B0_de




                                          19
Telefonieren

                   Ankommende Anrufe

                  Je nachdem, für welchen User ein Anruf bestimmt ist, ertönt dessen Ruftonmelodie. Dadurch
                  können ankommende Anrufe akustisch unterschieden werden.

                          A 2223233                          Im Display wird die Rufnummer des Anrufers ange-
                                                             zeigt, sofern der Anrufer die Anzeige erlaubt, bzw.
                                                             die Rufnummer verfügbar ist. Ist die Rufnummer im
                                                             Telefonbuch gespeichert, wird automatisch der
                                                             entsprechende Name angezeigt. A, B oder C ganz
                                                             links im Display zeigt an, für welchen User der An-
                                                             ruf bestimmt ist.

                          B NR UNTERDRUE                     Wenn der Anrufer seine Rufnummer unterdrückt,
                                                             wird keine Rufnummer angezeigt. A, B oder C
                                                             ganz links im Display zeigt an, für welchen User der
                                                             Anruf bestimmt ist.


                   Ankommende Anrufe abweisen

                          ABWEISEN                           Wenn Sie ein ankommendes Gespräch nicht beant-
                                                             worten wollen, drücken Sie j. Im Display er-
                                                             scheint "Abweisen". Bestätigen Sie mit g. Der
                                                             Anruf wird abgewiesen, dessen Rufnummer wird in
                                                             der Anruferliste abgelegt.


                   Displayanzeige während des Gesprächs

                          FR   9=20    0:13                  Währenddem Sie telefonieren, werden die Ge-
                                                             sprächsgebühren und die Gesprächsdauer ange-
                                                             zeigt.
                                                             Drücken Sie h und d, um die Rufnummer Ihres
                                                             Gesprächspartners einzublenden. Nach ca. 5 Se-
                                                             kunden (oder sobald Sie o betätigen) werden
                          2222422                            wieder die Gesprächsgebühren und die Gesprächs-
                                                             dauer angezeigt.
20BA311073B0_de




                                                               20
Telefonieren




                                                                                                     Deutsch
 Lauthören

Über den Lautsprecher können weitere Personen im Raum Ihr Gespräch mitverfolgen.

                                             Drücken Sie während des Gesprächs b, Sie hören
                                             Ihren Gesprächspartner sowohl im Hörer als auch
                                             über den Lautsprecher. Wollen Sie das Gespräch
                                             nur über den Hörer weiterführen, drücken Sie
                                             erneut b.
                                             Nach Gesprächsende legen Sie den Hörer auf,
                                             Lauthören wird automatisch ausgeschaltet.


Lautstärke während des Gesprächs einstellen (Hörer und Lautsprecher)
Die Lautstärke ist in Ihrem Apparat sowohl im Hörer als auch im Lautsprecher auf mittlere Laut-
stärke eingestellt. Während des Gesprächs über den Hörer bzw. bei Lauthörbetrieb können Sie
die Lautstärke verändern (Bereich 1 bis 7).

                                             Drücken Sie während des Gesprächs h und b. Das
                                             Display zeigt die Lautstärkeeinstellung bei Ausliefe-
                                             rung (Volume 4).
           VOLUME oooo


       /                                     Drücken Sie j oder i, um die Lautstärke
                                             zu verändern. Drücken Sie g, um die Einstel-
           VOLUME oooooo                     lung zu speichern.


➪      Die Lautstärke kann für jeden User individuell eingestellt werden.
➪      Wenn Sie die Lautstärke nur für das aktive Gespräch einstellen möchten, drücken Sie
       nicht g, sondern o nachdem Sie die Lautstärke verändert haben (Änderung
       temporär).

 Stummschaltung (MIC MUTE)

Wenn Sie nicht möchten, dass Ihr Gesprächspartner Sie hören kann (z.B. um im Raum etwas
zurückzufragen), können Sie das Hörermikrofon stummschalten.

                                             Drücken Sie während des Gesprächs h und p. Das
                                             Mikrofon ist ausgeschaltet, im Display erscheint das
                                             Symbol "     ".
                      0:10
                                             Um das Mikrofon wieder einzuschalten, drücken
                         0:42                Sie erneut h und p.
                                                                                                       20BA311073B0_de




                                               21
Telefonbuch

                  Um einfach und schnell zu telefonieren, können Sie sich Ihr persönliches Telefonbuch mit bis zu
                  40 Namen/Rufnummern aufbauen. Das Telefonbuch ist für alle User zugänglich.

                   Allgemeine Hinweise

                  ➪      Über den Ziffertasten Ihrer Wahltastatur sind Buchstaben aufgedruckt. Um einen Buch-
                         staben zu schreiben, drücken Sie ein- oder mehrmals die entsprechende Taste.
                         Um z.B. ein "S" zu schreiben, drücken Sie 4 x Taste 7.
                         Sonderzeichen:
                         auf Taste 0: +0
                         auf Taste 1: -'"1
                         auf Taste m: */()=
                         auf Taste l: o, Leerschlag.

                  ➪      Um Fehleingaben zu korrigieren, drücken Sie i, der Cursor springt eine Stelle nach
                         links, löschen Sie das Zeichen mit h und o oder überschreiben Sie das Zeichen.
                  ➪      Werden lange Rufnummern/Namen eingegeben, erscheint im Display           für Display-
                         überlauf. Nach der Eingabe, wird der ganze Eintrag angezeigt (Anzeige rollt).
                  ➪      Für die Eingabe von Namen stehen nur Grossbuchstaben und keine Umlaute zur
                         Verfügung.
                  ➪      Durch wiederholtes Drücken von i und j können Sie in Ihrem Telefonbuch
                         blättern.
                  ➪      Eine Rufnummer im Telefonbuch müssen Sie immer mit Vorwahl eingeben, damit einge-
                         hende Anrufe richtig erkannt werden.
                  ➪      Subadressen im Telefonbuch können nur mit Wahlvorbereitung eingegeben werden.
                  ➪      Beim Betrieb an Teilnehmervermittlungsanlagen sind folgende Punkte zu beachten:
                         – Eine Rufnummer im Telefonbuch müssen Sie immer mit Vorwahl eingeben. Anhand
                           der Vorwahl erkennt das Classic D21ISDN, dass es sich um eine externe Rufnummer
                           handelt (Amtskennziffer wird automatisch eingefügt).
                         – Damit Ihr Classic D21ISDN auch Rufnummern, bei denen keine Vorwahl eingegeben
                           werden darf (z.B. Notrufnummern, Providervorwahl) als externe Rufnummer erkennt,
                           drücken Sie vor Eingabe der entsprechenden Rufnummer h und 4, ein "X" wird
                           eingefügt ("X" für "Amtskennziffer zwingend einfügen", siehe auch "Kurzwahl").
                         – Es darf keine Amtskennziffer eingegeben werden, da diese automatisch eingefügt
                           wird (siehe "Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage: Amtskennziffer
                           ankommend").
20BA311073B0_de




                                                                22
Telefonbuch




                                                                                                 Deutsch
 Neuer Eintrag

Um eine Rufnummer während des Wählens in Ihr Telefonbuch aufzunehmen, gehen Sie wie
folgt vor:
                                       Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie
☛



                                       j.

        NR SPEICHERN                       Auf dem Display erscheint "Nr speichern", bestäti-
                                           gen Sie mit g.
                                           Geben Sie den zugehörigen Namen ein und be-
☛




                                           stätigen Sie mit g.

       /                                   Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b.
                                           Die Rufnummer wird gewählt.
Sie können neue Einträge in Ihr Telefonbuch auch über das Menü "Telefonbuch" eingeben:
        TELEFONBUCH                        Drücken Sie d . Auf dem Display erscheint
                                           "Telefonbuch". Drücken Sie g.
        NEUER EINTRAG                      Drücken Sie i. "Neuer Eintrag" erscheint.
                                           Drücken Sie g.
                                           Geben Sie die gewünschte Rufnummer und den
☛




                                           zugehörigen Namen ein und bestätigen Sie mit
                                           g.

➪      Wenn Sie 40 Rufnummern/Namen in Ihr Telefonbuch eingegeben haben (Speicher ist
       voll) wird "Neuer Eintrag" nicht mehr angezeigt.

 Eintrag ändern

                                           Suchen Sie den Eintrag, den Sie ändern wollen.
                                           Wenn er angezeigt wird, drücken Sie h und d.
                                           Die Rufnummer wird angezeigt. Drücken Sie i
                                           um den Cursor zu verschieben, löschen Sie (ziffern-
                                           weise) mit h und o oder überschreiben Sie die
                                           bestehende Ziffer, bestätigen Sie mit g. Der
                                           Name erscheint im Display, ändern Sie den Namen
                                           und drücken Sie g. Der geänderte Eintrag wird
                                           angezeigt.

 Eintrag löschen

                                           Suchen Sie den Eintrag, den Sie löschen wollen.
                                           Wenn er angezeigt wird, drücken Sie h und o.
                                           Der Eintrag wird gelöscht und verschwindet vom
                                           Display.
                                                                                                   20BA311073B0_de




➪      Aus Sicherheitsgründen müssen Sie Einträge einzeln löschen.
➪      Um Ihr ganzes Telefonbuch zu löschen, siehe "Telefon in den Grundzustand zurücksetzen".

                                             23
Komfortfunktionen

                   Gesprächsgebühren pro User, Gesprächsgebührensumme

                  Sie können die Gesprächsgebühren für jeden User anzeigen, sowie die Gesprächsgebührensum-
                  me für das ganze Gerät.
                                                             Drücken Sie d.

                          GEBUEHREN                          Drücken Sie j so oft, bis "Gebühren" er-
                                                             scheint. Drücken Sie g.

                          USER   FR   32.70                  Die Gesprächsgebühren für den aktivierten User
                                                             werden angezeigt.

                          TOTAL FR 172.30                    Drücken Sie g.
                                                             Die Gesprächsgebührensumme für alle User wird
                                                             angezeigt.


                  ➪      Um die Gesprächsgebühren pro User zu löschen, drücken Sie h und o (das Ge-
                         sprächsgebührentotal kann nicht gelöscht werden).
                  ➪      Damit das Gesprächsgebührentotal gelöscht werden kann, müssen alle User-Gesprächs-
                         gebühren gelöscht werden.
                  ➪      Beachten Sie, dass aus technischen Gründen die angezeigten Gesprächsgebühren vom
                         Rechnungsbetrag der Fernmelderechnung abweichen können. Als verbindlich gilt immer
                         der auf der Rechnung aufgeführte Betrag.
                  ➪      Wenn Sie über einen Provider telefonieren, werden Ihnen unter Umständen keine
                         Gebühreninformationen übermittelt. In diesem Fall kann Ihr Classic D21ISDN keine
                         Gesprächsgebühren pro User/Gesprächsgebührensumme anzeigen.

                   Rückfrage

                  Sie sind mit einem Gesprächspartner verbunden und wollen, ohne die Verbindung abzubrechen,
                  mit einem anderen Gesprächspartner ein kurzes Gespräch führen (dabei geht das erste Gespräch
                  automatisch in Wartestellung).

                                                             Sie führen ein Gespräch.
                                                             Drücken Sie r. Summton ertönt, erstes Gespräch
                                                             geht in Wartestellung.
                                                             Wahl und Rückfrage durchführen.
                                                             Drücken Sie h r, um die Rückfrage zu beenden
                                                             und um zum ersten Gesprächspartner zurückzu-
                                                             kehren.
20BA311073B0_de




                                                               24
Komfortfunktionen




                                                                                                   Deutsch
 Makeln (Wechseln zwischen zwei Gesprächen)

Sie haben eine Rückfrage eingeleitet, möchten aber abwechselnd mit Ihren zwei Gesprächspart-
nern sprechen.
                                            Drücken Sie r, Sie werden wieder mit Ihrem ersten
                                            Gesprächspartner verbunden.
                                            Durch nochmaliges Drücken von r werden Sie
                                            wieder mit Ihrem Rückfrage-Partner verbunden.


➪      Währenddem Sie makeln, wird die Rufnummer des jeweiligen Partners kurz
       eingeblendet.
➪      Um eine aktive Verbindung während dem Makeln zu beenden, drücken Sie h und r.


 Vermitteln (Gesprächsübergabe ECT)

Über den Einführungstermin dieses Dienstes gibt Ihnen Swisscom gerne Auskunft.
Sie sind in einer Rückfrage und wollen die beiden Gesprächspartner miteinander verbinden (ver-
mitteln). Sie haben 2 Möglichkeiten:

        VERMITTELN                          a) Zwei Verbindungen sind aktiv. Drücken Sie j
                                            bis "Vermitteln" erscheint, drücken Sie g.
                                            Ihre zwei Gesprächspartner sind verbunden. Legen
                                            Sie den Hörer auf.
                                            b) Zwei Verbindungen sind aktiv. Vermitteln Sie, in-
                                            dem Sie den Hörer auflegen.
                                            Bedingung für dieses Vorgehen: "Vermitteln durch
                                            Auflegen" muss auf "EIN" gestellt sein (siehe unter
                                            "Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage").


➪      Sie können auch mit Kurzwahl vermitteln (s. "Kurzwahl")
➪      Ein während des Vermittlungsvorganges anklopfender Anruf wird nach dem Vermitteln
       und Auflegen des Hörers neu signalisiert (der Anruf geht nicht verloren).
➪      Die Gesprächsgebühren werden auch nach der Gesprächsübergabe demjenigen
       berechnet, der die Verbindung aufgebaut hat.
➪      Beim Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage lesen Sie bitte das entsprechende
       Kapitel in der Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungsanlage.
                                                                                                     20BA311073B0_de




                                              25
Komfortfunktionen

                   Dreierkonferenz

                  Über den Einführungstermin dieses Dienstes gibt Ihnen Swisscom gerne Auskunft.
                  Sie haben eine Rückfrage eingeleitet, möchten aber mit Ihren zwei Gesprächspartnern gleichzei-
                  tig sprechen.
                          KONFERENZ                           Drücken Sie während des Gesprächs so oft j,
                                                              bis "Konferenz" erscheint. Drücken Sie g. Sie
                                                              sind mit Ihren zwei Gesprächspartnern zu einer
                                                              Konferenz zusammengeschaltet.
                                                              Im Display erscheint "Konferenz beenden mit OK".
                          KONFERENZ-BEEN                      Wenn Sie wieder mit beiden Gesprächspartnern
                                                              einzeln sprechen wollen (Konferenz beenden),
                                                              drücken Sie g.
                  ➪      Die Funktion "Dreierkonferenz" können Sie auch mit Kurzwahl aktivieren
                         (siehe "Kurzwahl").
                  ➪      Beim Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage lesen Sie bitte das entsprechende
                         Kapitel in der Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungsanlage.

                   Automatischer Rückruf wenn besetzt

                  Ist der angewählte Teilnehmer besetzt, kann der automatische Rückruf wie folgt aktiviert
                  werden:
                            BESETZT                           Auf dem Display erscheint "besetzt", das Display-
                                                              symbol blinkt (Rückruf wird angeboten). Drücken
                                                              Sie g, um den automatischen Rückruf zu
                                                              aktivieren.
                                                              Legen Sie den Hörer auf. Das Displaysymbol
                                                              leuchtet (Rückruf aktiviert).
                                                              Sobald der Teilnehmer frei ist, ertönt ein Signal-
                                                              zeichen. Durch Abheben des Hörers innerhalb von
                                                              15 Sekunden wird die Verbindung automatisch
                                                              hergestellt.
                  ➪      Ist der Teilnehmer besetzt und blinkt nicht, wird Ihnen der autom. Rückruf von
                         Swisscom nicht abgeboten (kann nicht aktiviert werden).
                  ➪      Wollen Sie den Rückruf nicht mehr beantworten, lassen Sie den Hörer aufgelegt oder
                         drücken Sie j, bis "Abweisen" erscheint und drücken Sie g.
                  ➪      Ein Rückruf bleibt ca. 40 Minuten lang aktiv. Danach wird er von der Vermittlungsstelle
                         automatisch gelöscht.
                  ➪      Einen Rückruf können Sie deaktivieren, indem Sie im Ruhezustand j drücken, bis
                         "Rückruf löschen" erscheint. Drücken Sie g.
20BA311073B0_de




                  ➪      Beim Betrieb des Telefons an einer Teilnehmervermittlungsanlage lesen Sie bitte das
                         entsprechende Kapitel in der Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungsanlage.

                                                                26
Komfortfunktionen




                                                                                               Deutsch
 Anklopfen / Weiteren Anruf annehmen

Während eines Telefongesprächs werden Sie von einem weiteren Teilnehmer angerufen. Der
zweite Anruf wird Ihnen durch einen Aufmerksamkeitston signalisiert. Ausserdem sehen Sie auf
dem Display die Telefonnummer des Anrufers. Folgende zwei Möglichkeiten bieten sich an:

Anruf annehmen
                                           Drücken Sie g, um den anklopfenden Anruf
                                           anzunehmen
                                           oder

        ANNEHMEN                           Drücken Sie j bis "Annehmen" erscheint.
                                           Drücken Sie g.
                                           oder
                                           Drücken Sie die h und r, um die aktive Verbin-
                                           dung zu beenden und den anklopfenden Anruf zu
                                           übernehmen.
➪      Nachdem Sie den anklopfenden Anruf entgegengenommen haben, können Sie zwischen
       den beiden Gesprächen hin-und herschalten.


Anruf abweisen

        ABWEISEN                           Drücken Sie j, bis "Abweisen" erscheint .
                                           Drücken Sie g.




                                                                                                 20BA311073B0_de




                                             27
Komfortfunktionen

                   Anrufumleitung

                  Voraussetzung für Anrufumleitung ist, dass mindestens ein User programmiert ist! Jeder User
                  kann drei Umleitungsarten auf eine beliebige Zielrufnummer programmieren:
                  Anrufumleitung fest:        Ankommende Anrufe werden sofort umgeleitet
                  Anrufumleitung verzögert: Ankommende Anrufe werden nach 25 Sekunden umgeleitet
                  Anrufumleitung bei besetzt: Anrufe werden umgleitet, falls User besetzt ist.

                                                              Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
                          UMLEITUNG                           "Umleitung" erscheint. Drücken Sie g.
                                                              Einstellmenü für feste Anrufumleitung (Auslieferzu-
                          FEST          E/A                   stand: feste Anrufumleitung AUS). (Drücken Sie
                                                              g, wenn Sie keine feste Umleitung einstellen
                                                              möchten).

                          FEST          E/A                   Um feste Anrufumleitung einzuschalten, drücken
                                                              Sie i Cursor springt auf "E" (EIN). Drücken Sie
                                                              g.
                                                              Geben Sie die gewünschte Zielrufnummer mit Vor-
                                        ☛




                                                              wahl ein. Drücken Sie g.

                          VERZOEGERT E/A                      Einstellmenü für verzögerte Anrufumleitung (Aus-
                                                              lieferzustand: verzögerte Anrufumleitung AUS).
                                                              (Drücken Sie g, wenn Sie keine verzögerte Um-
                                                              leitung einstellen möchten).

                          VERZOEGERT E/A                      Um verzögerte Anrufumleitung einzuschalten,
                                                              drücken Sie i Cursor springt auf "E" (EIN).
                                                              Drücken Sie g.
                                                              Geben Sie die gewünschte Zielrufnummer mit Vor-
                                        ☛




                                                              wahl ein. Drücken Sie g.

                          BEI BESETZ E/A                      Einstellmenü für Anrufumleitung bei besetzt. (Aus-
                                                              lieferzustand: Anrufumleitung bei besetzt AUS).
                                                              (Drücken Sie g, wenn Sie keine Umleitung bei
                                                              besetzt einstellen möchten).

                          BEI BESETZ E/A                      Um Anrufumleitung bei besetzt einzuschalten,
                                                              drücken Sie i Cursor springt auf "E" (EIN).
                                                              Drücken Sie g.
                                                              Geben Sie die gewünschte Zielrufnummer mit Vor-
                                        ☛




                                                              wahl ein. Drücken Sie g.

                          UMLEITUNG     FVB                   Eingestellte Umleitungsart wird durch unterstriche-
                                                              ne Buchstaben angezeigt.
                  ➪      Zielrufnummern bleiben gespeichert, auch wenn eine Umleitungsart ausgeschaltet wird.
20BA311073B0_de




                  ➪      Sie können auch mit Kurzwahl umleiten (siehe "Kurzwahl").
                  ➪      Beim Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage lesen Sie bitte das entsprechende
                         Kapitel in der Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungsanlage.

                                                                28
Komfortfunktionen




                                                                                                  Deutsch
 Umleitung mit Keypad

Falls die Anrufumleitung nicht wie auf der vorherigen Seite beschrieben eingeleitet werden
kann, wird das neue Protokoll von der Zentrale noch nicht unterstützt. Die Einführung des neuen
Protokolles im öffentlichen Netz ist in Planung und ist abhängig vom Ausbaustand Ihrer
Ortszentrale. Sie können jedoch die Anrufumleitung durch folgende Tastensequenzen (Keypad-
Protokoll) programmieren, ein-/ausschalten und abfragen:

Umleitung fest

Programmieren:                              l 21 Umleitziel-Nr. j
Einschalten:                                l 21 j
Ausschalten:                                j 21 j
Abfragen:                                   l j 21 j

Umleitung verzögert

Programmieren:                              l 61 Umleitziel-Nr. j
Einschalten:                                l 61 j
Ausschalten:                                j 61 j
Abfragen:                                   l j 61 j

Umleitung bei besetzt

Programmieren:                              l 67 Umleitziel-Nr. j
Einschalten:                                l 67 j
Ausschalten:                                j 67 j
Abfragen:                                   l j 67 j
                                                                                                    20BA311073B0_de




                                              29
Komfortfunktionen

                   Gespräch parken

                  Sie können ein Gespräch während 3 Minuten parken, und während dieser Zeit an einem ande-
                  ren Apparat zurückholen. Es ist sogar möglich, das Telefon auszustecken, an einer anderen
                  Steckdose des gleichen ISDN-Anschlusses wieder einzustecken und das Gespräch weiterzu-
                  führen.
                  ➪       Nach dem Umstecken (am S-Bus) bitte kurz Hörer abnehmen und wieder auflegen.



                  Automatisch parken
                  Die Verbindung wird automatisch geparkt. Der programmierte Parkcode wird verwendet (siehe
                  "Parkcode").

                          GEPARKT                            Drücken Sie bei aktiver Verbindung p, im Display
                                                             erscheint "geparkt", legen Sie anschliessend den
                                                             Hörer auf.


                  Gespräch wieder aufnehmen
                                                             Drücken Sie p. Heben Sie den Hörer ab.
                                                             a) Das Gespräch wird automatisch zurückgeholt.
                                                             oder
                                                             b) Geben Sie den programmierten Parkcode ein
                  ☛




                                                             und bestätigen Sie mit g.


                  Manuell parken
                  Wenn Sie keinen Parkcode programmiert haben, können Sie jedesmal beim Parken/Wiederauf-
                  nehmen einen (temporären) Parkcode eingeben.

                                                             Drücken Sie bei aktiver Verbindung p und geben
                                                             Sie Ihren Parkcode ein, drücken Sie g.
                               ☛




                          GEPARKT                            Im Display erscheint "geparkt", legen Sie den Hö-
                                                             rer auf.
                                                             Drücken Sie p und geben Sie Ihren Parkcode ein,
                                                             drücken Sie g. Das Gespräch kann zurückge-
                               ☛




                                                             holt werden.


                  ➪      Ein Gespräch kann max. drei Minuten geparkt werden. Nach Überschreiten dieser Zeit
                         wird die Verbindung abgebrochen.
                  ➪      Sie können eine Verbindung auch mittels Kurzwahl parken (siehe Funktionenliste in
20BA311073B0_de




                         "Kurzwahl").




                                                               30
Komfortfunktionen

Parkcode programmieren




                                                                                              Deutsch
Jeder User kann einen eigenen Parkcode programmieren, wenn er nicht mit dem vom Apparat
vorgegebenen Parkcode 1 parken möchte.

                                          Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
        EINSTELLUNGEN                     "Einstellungen" erscheint. Drücken Sie g.
                                          Drücken Sie j so oft, bis "Parkcode" erscheint.
        PARKCODE
                                          Drücken Sie g.
                                          Im Display erscheint "Parkcode 1". Löschen bzw.
        PARKCODE        1
                                          überschreiben Sie den Code mit einem eigenen
                                          ein- oder zweistelligen Parkcode, bestätigen mit
                                          g. Der Parkcode des aktivierten Users ist
                     ☛




                                          gespeichert.
➪      Wenn Sie den programmierten Parkcode mit h und o löschen, werden Ihre
       Gespräche nachfolgend manuell geparkt.



 Kurzwahl

Kurzwahlspeicher programmieren
Es stehen 12 Kurzwahlspeicher zur Verfügung (nicht userabhängig, für alle User zusammen).
Im Kurzwahlspeicher können Sie häufig benutzte Rufnummern oder Funktionen programmieren.
Detaillierte Angaben zu den einzelnen Funktionen entnehmen Sie bitte den entsprechenden Ka-
piteln dieser Bedienungsanleitung.
                                            Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
                                            "Kurzwahl" erscheint. Drücken Sie g.
        KURZWAHL
                                          Der erste Kurzwahlspeicher wird angezeigt.
                                          Drücken Sie g.

        0 LEER                            Geben Sie die gewünschte Rufnummer oder Funk-
                                          tion ein (um "F" für eine Funktion einzugeben,
                                          drücken Sie h 1, weitere Spezialzeichen siehe
                                          "Spezialzeichen"). Drücken Sie g.
                                          Im Display wird der vorgenommene Kurzwahlein-
                     ☛




                                          trag angezeigt.

        0 F10                             Drücken Sie j, um weitere Kurzwahlspeicher
                                          zu programmieren.
                                                                                                20BA311073B0_de




                                            31
Komfortfunktionen

                  Kurzwahlspeicher abrufen
                  Um eine Kurzwahl durchzuführen, drücken Sie h und die entsprechende Speichernummer
                  (z.B. h 9 für Kurzwahlspeicher 9). Im Display können Sie die Kurzwahl mitverfolgen.


                  Kurzwahleintrag ändern/löschen
                                                             Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
                             KURZWAHL                        »Kurzwahl« erscheint.
                                                             Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g.
                             0 F10
                                                             Der erste Kurzwahlspeichereintrag wird angezeigt.
                         /                                   Drücken Sie i oder j, bis der zu ändernde
                                                             Eintrag im Display erscheint. Bestätigen Sie mit
                             3       01234567
                                                             g.

                             3 LEER                          Bestehenden Kurzwahlspeichereintrag überschrei-
                  ☛




                                                             ben oder zeichenweise mit h und o löschen
                                                             (wenn Sie den Kurzwahlspeichereintrag vollständig
                                                             löschen, erscheint »leer« im Display). Mit g
                                                             nach erfolgter Änderung bestätigen.




                  ➪      Eine Rufnummer im Kurzwahlspeicher müssen Sie immer mit Vorwahl eingeben (Ein-
                         fügen der Amtskennziffer. Alternativ kann vor der Rufnummer ein "X" eingefügt wer-
                         den, siehe "Spezialzeichen").
                  ➪      Das Senden einer Subadresse ist nur in Wahlvorbereitung möglich.
                  ➪      Beim Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage müssen Sie die Rufnummer mit
                         Vorwahl aber ohne Amtskennziffer eingeben.
20BA311073B0_de




                                                              32
Komfortfunktionen




                                                                                                  Deutsch
 Spezialzeichen

Spezialzeichen werden in der Nummerneingabe des Telefonbuches und der Kurzwahl gebraucht.
Mit den Spezialzeichen können Sie der Nummer zusätzliche Informationen mitgeben.

Drücken Sie       Spezialzeichen        Bedeutung
h1                Fxx                   Es wird die Funktion mit dem Funktionscode
                                        "xx" ausgelöst (siehe "Funktionenliste").
h3                Zxx..xx               Die Subadresse "xx..xx" wird verwendet.
h4                X                     Die Amtskennziffer wird zwingend eingefügt.
h5                Kxx..xx               Die Zeichenfolge "xx..xx" wird als Keypad gesendet.
h6                C                     Für den Anruf wird die eigene Rufnummer unterdrückt.

➪       xx..xx entspricht der von Ihnen gewünschten Eingabe.


 Funktionenliste

Funktion          Umschreibung
F01               Ankommenden Anruf manuell abweisen
F02 xx..xx        DTMF senden
F03 xx..xx        Keypad senden
F04 xx            Parken/holen der aktiven Verbindung mit Code xx (für das ganze Gerät gültig)
F05               Registrierung böswilliger Anrufe
F06               Dreierkonferenz
F07               Vermitteln
F11 xx..xx        Rufnummer direkt wählen (keine zusätzliche Funktion zulässig)
F21 xx..xx        Umleitung fest mit Ziel xx..xx
F22 xx..xx        Umleitung verzögert mit Ziel xx..xx
F23 xx..xx        Umleitung bei besetzt mit Ziel xx..xx
F31               User A aktivieren
F32               User B aktivieren
F33               User C aktivieren

➪       xx..xx entspricht der von Ihnen gewünschten Eingabe.


 Registrierung böswilliger Anrufe (MCID)

Dieser Dienst ist bei Swisscom zu beantragen.

Böswillige Anrufe können Sie während der Verbindung und bis zu 20 Sekunden nachdem der
Anrufer aufgelegt hat registrieren lassen.
In der Vermittlungsstelle werden die Rufnummern des Anrufers und des Angerufenen, sowie Da-
tum und Uhrzeit der Verbindung registriert.
                                                                                                    20BA311073B0_de




➪       Die Funktion "Registrierung böswilliger Anrufe" können Sie nur mit Kurzwahl aktivieren.



                                                33
Komfortfunktionen

                   Tonwahl (DTMF/MFV)

                  Sobald eine Verbindung aufgebaut ist, schaltet der Apparat automatisch auf Tonwahl (Frequenz-
                  wahl) um. So können Sie z.B. einen Anrufbeantworter fernabfragen.

                   Subadresse

                  Die Subadresse dient dazu, Geräte fernzusteuern, welche Subadressen unterstützen.
                  Classic D21ISDN wertet ankommende Subadressen nicht aus.

                                                             Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein.
                  ☛




                          SUBADRESSE                         Drücken Sie j bis "Subadresse" erscheint,
                                                             drücken Sie g, ein "Z" wird automatisch einge-
                                                             fügt.
                          2223324Z                           Geben Sie die gewünschte Subadresse ein.
                  ☛




                                                             Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b.


                  ➪      Subadressen können nur in Wahlvorbereitung eingegeben werden.

                  ➪      Subadressen im Telefonbuch oder in der Kurzwahl können mit Spezialzeichen eingefügt
                         werden (s. "Kurzwahl").
                   Sperren abgehender Verbindungen (OCB)

                  Wenn Sie den Zusatzdienst OCB abonniert haben, können Sie gewisse abgehende Verbindungen
                  (abhängig vom Sperrset) sperren. Das Ein- und Ausschalten dieses Dienstes erfordert einen per-
                  sönlichen Zahlen-Code. Diesen erhalten Sie, sobald Sie den Zusatzdienst OCB abonniert haben.

                  Einschalten der Sperre OCB

                                                             Nehmen Sie den Hörer ab.
                                       ☛




                                                             m 3 3 m Code l eingeben
                  Ausschalten der Sperre OCB


                                                             Nehmen Sie den Hörer ab.
                                       ☛




                                                             l 3 3 m Code l eingeben
                  Zustand des Dienstes OCB abfragen
20BA311073B0_de




                                                             Nehmen Sie den Hörer ab.

                                                             m l 3 3 l eingeben
                                                               34
Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage

Beim Betrieb des Classic D21ISDN an einer Teilnehmervermittlungsanlage (Zentrale) sind einige




                                                                                                 Deutsch
Besonderheiten zu berücksichtigen. Sie sind an einer Teilnehmervermittlungsanlage angeschlos-
sen, wenn Sie interne und externe Telefonnummern unterscheiden, z.B. in Unternehmen, Büros.
Nähere Angaben entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungs-
anlage.

 Keypad-Informationen

Keypad-Informationen dienen beim Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage zur Steue-
rung von Funktionen, in der Vermittlungsstelle können auch Leistungsmerkmale aktiviert bzw.
deaktiviert werden.
Nähere Angaben entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungs-
anlage.

                                           a) Keypad vor der Wahl
                                           Wird m oder l als erste Taste gedrückt, erfolgt au-
                ☛




                                           tomatisch Umschaltung auf Keypad-Signalisierung
                                           (die automatische Umschaltung auf Keypad kön-
                                           nen Sie ausschalten, siehe "Automatisch Keypad
                                           senden").


                                           b) Keypad im Gesprächszustand

        KEYPAD SENDEN                      Drücken Sie j, bis "Keypad senden" erscheint.
                                           Drücken Sie g. Geben Sie die gewünschte Key-
                                   ☛




                                           pad-Information ein, Keypad wird gesendet.
                                           (Der Keypad-Zustand wird durch Drücken von
                                           g verlassen).


➪      Keypad-Informationen können Sie auch mit Kurzwahl programmieren, siehe "Kurzwahl".


                                                                                                   20BA311073B0_de




                                             35
Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage

                   Einstellungen für den Betrieb an Teilnehmervermittlungsanlagen

                  Amtskennziffer
                  Beim Betrieb des Telefons an einer Teilnehmervermittlungsanlage ohne automatische Amts-
                  holung muss unter Umständen die Amtskennziffer eingestellt werden.

                  ➪      Geben Sie als Amtskennziffer die Ziffer ein, die Sie einstellen müssen, um einen externen
                         Anruf durchzuführen.
                                                              Drücken Sie d. Drücken sie j so oft, bis
                          INSTALLATION                        "Installation" erscheint. Bestätigen Sie mit g.
                                                              Drücken Sie j so oft, bis "TVA/TK-Anlage" er-
                          TVA/TK-ANLAGE                       scheint. Drücken Sie g.
                                                              Im Display erscheint "Amtskennziffer". Drücken Sie
                          AMTSKENNZIFFER                      g.
                                                              Geben Sie die Amtskennziffer ein (max. 4 Ziffern),
                                        ☛




                                                              bestätigen Sie mit g.


                  ➪      Sofern Sie eine Amtskennziffer eingestellt haben, müssen Sie im Telefonbuch (sowie bei
                         Rufnummern für die Kurzwahl) die Rufnummern auf jeden Fall mit Vorwahl, aber ohne
                         Amtskennziffer eingeben. Für Notruf- oder Dienstnummern geben Sie vor der Nummer
                         das Spezialzeichen "X" ein (Amtskennziffer zwingend einfügen). Siehe auch "Kurzwahl".
                  ➪      Wenn eine Amtskennziffer eingestellt wurde, werden interne und externe Rufe
                         automatisch unterschieden. Der Rufton für ein externes Gespräch wird durch eine kurze
                         Unterbrechung des normalen Ruftones signalisiert.
                  ➪      Beim Wählen mit der Wahltastatur wird die Amtskennziffer nicht automatisch gewählt.
20BA311073B0_de




                                                                36
Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage

Amtskennziffer ankommend




                                                                                              Deutsch
Einige Teilnehmervermittlungsanlagen fügen automatisch beim ankommenden Ruf die Amts-
kennziffer ein. Bei diesen Teilnehmervermittlungsanlagen muss die Einstellung "AKZ ankom-
mend EIN" vorgenommen werden damit Ihr Classic D21ISDN z.B. Rufnummern aus dem Telefon-
buch richtig interpretiert.

➪      Ob Sie diese Einstellung vornehmen müssen können Sie austesten, indem Sie sich von
       extern anrufen lassen (nachdem Sie eine Amtskennziffer eingegeben haben) und
       nicht abnehmen. Wenn vor der Nummer des Anrufenden zweimal die Amtskennziffer
       vorkommt (Achtung: "0" von Vorwahl ist keine Amtskennziffer), muss "AKZ
       ankommend" auf "EIN" gestellt werden.

                                            Drücken Sie d. Drücken sie j bis "Installa-
        INSTALLATION
                                            tion" erscheint. Drücken Sie g.
                                            Drücken Sie j so oft, bis "TVA/TK-Anlage"
        TVA/TK-ANLAGE
                                            erscheint. Drücken Sie g.

        AKZ ANKOMMEND                       Drücken Sie j so oft, bis "AKZ ankommend"
                                            angezeigt wird. Drücken Sie g.

        AKZ ANKOMM E/A                      Im Display erscheint "AKZ ankommend E/A"
                                            (Auslieferzustand: AKZ ankommend AUS).
                                            Drücken Sie i . Der Cursor springt auf "E"
        AKZ ANKOMM E/A
                                            (AKZ ankommend EIN). Bestätigen Sie mit g.
                                            Es ertönt ein Bestätigungston.


➪      Ist eine Anzeige länger als 14 Stellen, erscheint sie zuerst "abgeschnitten" auf dem
       Display. Warten Sie einige Sekunden, die fehlenden Displaystellen werden angezeigt.




                                                                                                20BA311073B0_de




                                             37
Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage

                  Vermitteln durch Auflegen
                  Mit diesem Menüpunkt haben Sie die Möglichkeit, durch Auflegen des Hörers ein Gespräch zu
                  vermitteln. Dazu müssen Sie folgende Einstellung vornehmen:


                          INSTALLATION                      Drücken Sie d so oft, bis "Installation" er-
                                                            scheint. Drücken Sie g.

                          TVA/TK-ANLAGE                     Drücken Sie j so oft, bis "TVA/TK-Anlage"
                                                            erscheint. Drücken Sie g.

                          DURCH AUFLEGEN                    Drücken Sie j so oft, bis "Vermitteln durch
                                                            Auflegen" angezeigt wird. Drücken Sie g.

                          DURCH AUFL E/A                    Im Display erscheint "Vermitteln durch Auflegen
                                                            E/A" (Auslieferzustand: Vermitteln durch Auflegen
                                                            AUS).

                          DURCH AUFL E/A                    Drücken Sie i, Cursor springt auf "E" (Vermit-
                                                            teln durch Auflegen EIN). Drücken Sie g. Es er-
                                                            tönt ein Bestätigungston.


                  ➪      "Vermitteln durch Auflegen AUS" bedeutet (Auslieferzustand): Durch Auflegen
                         des Hörers wird das aktuelle Gespräch abgebrochen; das gehaltene Gespräch wird
                         signalisiert.
                  ➪      "Vermitteln durch Auflegen EIN" bedeutet: Durch Auflegen des Hörers wird das
                         Gespräch vermittelt.
20BA311073B0_de




                                                              38
Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage

Vermitteln mit Disconnect




                                                                                                   Deutsch
Diese Einstellung ist abhängig von Ihrer Teilnehmervermittlungsanlage. Ob Sie die Einstellung
vornehmen müssen, können Sie austesten:

➪      Vermitteln Sie während einer Rückfrage Ihre zwei Gesprächspartner, indem Sie j
       drücken bis "Vermitteln" erscheint, bestätigen Sie mit g.
➪      Wenn die Vermittlung nicht möglich ist, müssen Sie "Vermitteln mit Disconnect" ein-
       schalten.

                                             Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
        INSTALLATION                         "Installation" erscheint. Drücken Sie g.
                                             Drücken Sie j so oft, bis "TVA/TK-Anlage" er-
        TVA/TK-ANLAGE                        scheint. Drücken Sie g.
                                             Drücken Sie j so oft, bis "Vermitteln mit Dis-
        MIT DISCONNECT                       connect" angezeigt wird. Drücken Sie g.
                                             Im Display erscheint "Vermitteln mit Disconnect
        DISCONNECT E/A                       E/A" (Auslieferzustand: Vermitteln mit Disconnect
                                             AUS).
                                             Drücken Sie i, Cursor springt auf "E" (Vermit-
        DISCONNEET E/A                       teln mit Disconnect EIN). Drücken Sie g. Es er-
                                             tönt ein Bestätigungston.


➪      Normalerweise wird beim Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage mit ECT vermit-
       telt (Euro-Protokoll). Mit "Vermitteln mit Disconnect EIN" wird das Euro-Protokoll ausge-
       schaltet. Fragen Sie Ihren Anlagenhersteller oder entnehmen Sie nähere Angaben der
       Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungsanlage.




                                                                                                     20BA311073B0_de




                                               39
Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage

                  Automatisch Keypad senden
                  Wird m oder l als erste Wahltaste gedrückt, erfolgt automatisch Umschaltung auf Keypad-Sig-
                  nalisierung ("Automatisch Keypad senden" EIN). Bei gewissen Anlagen (z.B. Anlagen, an denen
                  automatische Amtsholung aktiviert ist) müssen Sie den "Automatischen Keypad" auf AUS set-
                  zen, damit z.B. ein internes Gespräch mit m eingeleitet werden kann:


                          INSTALLATION                       Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
                                                             "Installation" erscheint. Drücken Sie g.

                          TVA/TK-ANLAGE                      Drücken Sie j so oft, bis "TVA/TK-Anlage"
                                                             erscheint. Drücken Sie g.

                          AUTOMATISCH KE                     Drücken Sie j so oft, bis "Auto. Keypad" an-
                                                             gezeigt wird. Drücken Sie g.

                          SCH KEYPAD E/A                     Im Display erscheint "Auto. Keypad E/A" (Ausliefer-
                                                             zustand: Auto. Keypad EIN).

                          SCH KEYPAD E/A                     Drücken Sie j, Cursor springt auf "A" (Auto.
                                                             Keypad AUS). Drücken Sie g. Es ertönt ein Be-
                                                             stätigungston.
20BA311073B0_de




                                                              40
Wichtige Hinweise




                                                                                                                  Deutsch
 Menüstruktur



Grundzustand



                OK
 Telefonbuch            Muster Hans




                             …




                         Zeller Maya



                                                                OK
                        Neuer Eintrag              Nummer                 Name



                             OK                                                              OK(E)
Umleitung FVB                                                                 Fest E/A               Ziel
                     Erscheint nur wenn
                     mind. 1 User eingestellt                                    OK(A)       OK

                OK                       OK                                                  OK(E)
  Gebühren                  User                     Total                 Verzögert E/A             Ziel

                                                                                 OK(A)       OK
                OK                       OK                                                  OK(E)
   Tonruf                 Melodie                  Lautstärke              bei Besetzt E/A           Ziel

                                                                                 OK(A)       OK
                OK                            OK
  Kurzwahl                    0                                            in Bearbeitung



                                              OK
                             …



                                         OK
                              #                    Nummer



                OK                       OK
Einstellungen         Nr. unterdrücken                E/A



                                         OK
                         Anklopfen                    E/A



                                         OK
                          Parkcode                   Zahl
                                                                                                                    20BA311073B0_de




                                                                                   Menüpunkt userabhängig
 Installation
                                                                                   Menüpunkt nicht userabhängig



                                                                     41
Wichtige Hinweise




                                  OK                     OK                       OK                     OK
                   Installation        MSN einstellen             MSN A                     Nummer            Username



                                                                                  OK                     OK
                                                                  MSN B                     Nummer            Username



                                                                                  OK                     OK
                                                                  MSN C                     Nummer            Username



                                                         OK                       OK
                                        Datum / Zeit                Zeit                    Datum



                                                         OK
                                       Displaykontrast           Einstellen



                                                         OK                       OK
                                       TVA/TK-Anlage          Amtskennziffer                 Zahl



                                                                                  OK
                                                              AKZ ankommend                  E/A



                                                                                  OK
                                                              Verm. d. auflegen              E/A



                                                                                  OK
                                                              Verm. mit Discon.              E/A



                                                                                  OK
                                                               auto. Keypad                  E/A



                                                         OK         E/A
                                          Headset



                                                         OK       deutsch
                                          Sprache




                                                                  englisch



                                                         OK                       OK
                                          Software                Version              Softwareversion
20BA311073B0_de




                                                                                  OK                     OK
                                                               Checksumme              in Bearbeitung          Summe




                                                                                       42
Wichtige Hinweise




                                                                                                    Deutsch
 Option Wahl ab PC (PC-Dialer)

Als Ergänzung zum Classic D21ISDN ist ein PC-Dialer erhältlich, welcher computerunterstütztes
Telefonieren (CTI) ermöglicht.
Die zum PC-Dialer mitgelieferte Software beinhaltet einen TAPI-Treiber und eine Software, mit
welcher Sie z.B. das Classic D21ISDN über den PC konfigurieren können oder die Telefonbuchein-
träge vom PC ins Classic D21ISDN laden können. Danach werden Anrufe automatisch auf dem
Bildschirm angezeigt und gespeichert.
Mit Hilfe des mitgelieferten TAPI-Treibers lassen sich Microsoft-Programme wie Outlook, Access
usw. direkt ans Classic D21ISDN anbinden.

 Sicherheitshinweise

Personenschutz
– Ihr Telefon steht unter elektrischer Spannung! Telefonieren Sie deshalb nie in unmittelbarer
  Nähe von Wasser.
– Berühren Sie die Steckerkontakte nicht mit spitzen und metallischen Gegenständen.
– Installieren und benutzen Sie Ihren Apparat nicht in explosionsgefährdeten Räumen.
– Installieren und benutzen Sie Ihren Telefonapparat nicht mit schadhaften Anschlusskabeln.
  Überprüfen Sie die Anschlusskabel vor der Installation und periodisch auf Beschädigungen.
  Werden Beschädigungen festgestellt, lassen Sie diese durch autorisierte Servicestellen beheben.

Geräteschutz
Bei unsachgemässem Gebrauch kann Ihr Telefon beschädigt und/oder dessen Funktionen
können beeinträchtigt werden!
– Lassen Sie Reparaturarbeiten nur durch Fachkräfte ausführen.
– Öffnen Sie Ihr Telefon niemals selber.
– Wechseln Sie auf keinen Fall die Stecker der Anschlusskabel aus.
– Vermeiden Sie einen Standort in unmittelbarer Nähe von Haushaltgeräten, Elektromotoren,
  Radio-, TV- und Videogeräten (elektromagnetische Felder).
– Schützen Sie Ihren Apparat vor Nässe, starkem Staub, aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.
– Schliessen Sie die Anschlusskabel Ihres Telefons nur an die dafür bestimmten Steckdosen an.
– Tragen Sie Ihren Apparat nie an den Anschlusskabeln.
– Exponieren Sie Ihr Telefon nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Wärmequellen.
– Betreiben Sie Ihren Apparat nur im Temperaturbereich von +5 °C bis ca. +35 °C.
– Stellen Sie Ihr Telefon auf eine rutschsichere Unterlage.
– Lassen Sie Ihr Telefon nie fallen.
– Lassen Sie Reparaturarbeiten nur durch Fachkräfte ausführen.

Pflegehinweise
– Reinigen Sie Ihren Apparat mit einem weichen, leicht feuchten oder antistatischen Tuch.
– Verwenden Sie zum Reinigen keine Reinigungsmittel und keine chemischen Substanzen.
                                                                                                      20BA311073B0_de




                                               43
Wichtige Hinweise

                   Telefon in den Grundzustand zurücksetzen

                  Sie können Ihr Classic D21ISDN in den Grundzustand zurückzusetzen, wobei Sie die folgenden
                  drei Möglichkeiten haben:

                  Reset-Voll
                                                             Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis
                                                             "Installation" erscheint. Drücken Sie 1.
                          INSTALLATION                       "Reset-Voll" wird angezeigt. Drücken Sie g,
                                                             wenn Sie sämtliche vorgenommenen Einstellungen,
                          RESET-VOLL                         alle Einträge im Telefonbuch und in allen Speichern
                                                             löschen wollen. Die Sicherheitsabfrage "Sicher J/N"
                                                             erscheint im Display.
                          SICHER        J/N                  Drücken Sie i, der Cursor springt auf "J" und
                                                             bestätigen Sie mit g.
                                                             Der Inbetriebnahmetext "Bitte geben Sie minde-
                                                             stens eine MSN mit Beizeichnung ein" erscheint im
                                                             Display.
                  ➪      Achtung: Sämtliche vorgenommenen Einstellungen, alle Einträge im Telefonbuch und in
                         allen Speichern werden gelöscht!

                  Reset Parameter
                                                             Drücken Sie Menü. Drücken Sie j so oft, bis
                          INSTALLATION                       "Installation" erscheint. Drücken Sie 1.
                                                             "Reset-Voll" wird angezeigt. Drücken Sie j,
                                                             "Reset-Parameter" erscheint. Drücken Sie g,
                          RESET-VOLL                         wenn Sie sämtliche vorgenommenen Einstellungen
                                                             löschen wollen.
                          RESET PARAMETE                     Die Sicherheitsabfrage "Sicher J/N" erscheint im
                                                             Display.
                          SICHER        J/N                  Drücken Sie i, der Cursor springt auf "J" und
                                                             bestätigen Sie mit g.
                  ➪      Achtung: Sämtliche vorgenommenen Einstellungen werden gelöscht!

                  Reset Telefonbuch
                                                             Drücken Sie Menü. Drücken Sie j so oft, bis
                                                             "Installation" erscheint. Drücken Sie 1.
                          INSTALLATION                       "Reset-Voll" wird angezeigt. Drücken Sie j bis
                                                             "Reset-Telefonbuch" erscheint. Drücken Sie g,
                          RESET-VOLL                         wenn Sie alle Einträge im Telefonbuch löschen
                                                             wollen.
                          RESET TELEFONB                     Die Sicherheitsabfrage "Sicher J/N" erscheint im
                                                             Display.
                          SICHER        J/N                  Drücken Sie i, der Cursor springt auf "J" und
20BA311073B0_de




                                                             bestätigen Sie mit g.
                  ➪      Achtung: Alle Einträge im Telefonbuch werden gelöscht!


                                                               44
Wichtige Hinweise




                                                                                           Deutsch
 Technische Daten

ISDN
Anschluss:                                 Basisanschluss oder Light-Anschluss
Protokoll:                                 DSS1 (Euro-ISDN)
Umweltbedingungen nach DIN IEC 721
Betrieb:                                   + 5 … + 45 °C
Transport:                                 -25 … + 70 °C
Lagerung:                                  -25 … + 55 °C
Abmessungen
B x H x T:                                 175 x 160 x 45 mm
Gewicht:                                   562 g
PC-Schnittstelle
Mit der Option "PC-Dialer II" kann Classic D21ISDN an einen PC angeschlossen werden
Datenerhaltung ohne Speisung
> 10 Jahre (keine Batterie erforderlich)

 Auslieferzustand Ihres Classic D21ISDN

Bitte entnehmen Sie die Einstellungen bei Auslieferung der nachfolgenden Tabelle:
Datum:                                     nicht eingestellt
Uhrzeit:                                   12:00, blinkend
Sprache:                                   deutsch
MSN A, B, C:                               keine MSN programmiert
                                           (es werden alle externen Anrufe signalisiert)
Rufton:                                    Melodie 1 / Lautstärke 4
Anklopfen:                                 eingeschaltet
Rufnummernunterdrückung:                   ausgeschaltet
Parkcode:                                  1
Displaykontrast:                           Stufe 4
Amtskennziffer:                            keine Amtskennziffer programmiert
Amtskennziffer ankommend:                  ausgeschaltet
Vermitteln mit Disconnect:                 ausgeschaltet
Vermitteln durch Auflegen:                 ausgeschaltet
Automatisch Keypad senden:                 eingeschaltet
Headset:                                   ausgeschaltet
                                                                                             20BA311073B0_de




                                                   45
Wichtige Hinweise

                       Konformität des Produktes

                  Classic D21ISDN entspricht allen relevanten EU-Richtlinien.


                       Hilfe

                  Haben Sie allgemeine Fragen wie z.B. Produkte, Dienstleistungen usw. so wenden Sie sich bitte
                  an die Auskunftsstelle der Swisscom Geschäftsstelle (Telefonnummer 0800 800 113).


                       Reparatur/Wartung

                  Falls Ihr Classic D21ISDN nicht ordnungsgemäss funktioniert, benachrichtigen Sie den Störungs-
                  dienst (Telefonnummer 175).

                  Die Reparatur ist bei den Mietapparaten gratis.1) Der Störungsgang ist bei den Mietapparaten
                  gratis.

                  Die Reparatur ist bei den verkauften Apparaten (innerhalb der Garantiezeit) gratis.1) Bei einer Re-
                  paratur eines gekauften Apparates muss dieser zur Verkaufsstelle zurückgebracht werden. Wird
                  der Störungsdienst bei verkauften Apparaten (auch während der Garantiezeit) aufgeboten, wird
                  der Störungsgang durch eine Wegpauschale sowie die Zeitaufwendungen verrechnet.

                  1)
                       ausgenommen Schäden durch unsachgemässe Behandlung und Verschleissteile (Kabel usw.)


                       Entsorgung

                  – Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sortiert zur Wiederverwendung bei Ihrer öffentlichen
                    Sammelstelle. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.

                  – Stellen Sie sicher, dass der Telefonapparat ordnungsgemäss entsorgt wird.
20BA311073B0_de




                                                                  46
Stichwortverzeichnis

A                                                                              N




                                                                                                                                                         Deutsch
Akustische Signale ............................................7               Notbetrieb ........................................................5
Amtskennziffer ..............................................36
                                                                               P
Amtskennziffer ankommend ..........................37
                                                                               Parkcode ........................................................31
Anklopfen ......................................................27
                                                                               Parken ............................................................30
Anklopfen unterdrücken ................................15
                                                                               PC-Dialer ........................................................43
Ankommende Anrufe ....................................20
Anruf abweisen ..............................................20                R
Anruferliste ....................................................17            Registrierung böswilliger Anrufe......................33
Anrufumleitung ..............................................28                Reset ..............................................................44
Auslieferzustand ............................................45                Rückfrage ......................................................24
                                                                               Rückruf wenn besetzt ....................................26
B
                                                                               Rufnummer unterdrücken ..............................14
Bestätigungston ................................................7
                                                                               Rufton ............................................................13
Betrieb an einer TVA ......................................35
                                                                               Ruftonmelodie ................................................13
C                                                                              Rufumleitung ..................................................28
Checksumme ..................................................12                Rufweiterleitung ............................................28
D                                                                              S
Datum ............................................................10           Sicherheitshinweise ........................................43
Displayanzeigen ................................................6              Software-Update ............................................43
Displaykontrast ..............................................10               Softwareversion ..............................................12
Dreierkonferenz ..............................................26               Sperren abgehender Verbindungen ................34
                                                                               Spezialzeichen ................................................33
E
                                                                               Sprache ............................................................8
Eintrag im Telefonbuch ..................................23
                                                                               Sprechgarnitur ................................................11
Entsorgung ....................................................46
                                                                               Stummschaltung ............................................21
F                                                                              Subadresse......................................................34
Funktionenliste................................................33
                                                                               T
G                                                                              Technische Daten............................................45
Gesprächsgebühren ........................................24                   Teilnehmervermittlungsanlage ..................35-40
Gesprächsgebührensumme ............................24                          Telefonbuch..............................................18, 22
Gesprächsübergabe ........................................25                   Tonwahl..........................................................34
H                                                                              U
Headset ..........................................................11           Umleitung ......................................................28
Hilfe................................................................46        User einrichten..................................................9
                                                                               User löschen ....................................................9
K
                                                                               Userkonzept......................................................6
Keypad ..........................................................35
Keypad senden ..............................................40                 V
Kontrast..........................................................10           Vermitteln ......................................................25
Kurzwahl ........................................................31            Vermitteln durch Auflegen ..............................38
Kurzwahltasten ..............................................19                Vermitteln mit Disconnect ..............................39
L                                                                              W
Lauthören ......................................................21             Wahl ab PC ....................................................43
Lautstärke ................................................13, 21              Wählen ..........................................................16
LOG-Speicher..................................................18               Wahlwiederholung..........................................16
                                                                               Warnton ..........................................................7
M
                                                                               Wartung ........................................................46
Makeln ..........................................................25
                                                                               Weiteren Anruf annehmen..............................27
MCID ..............................................................33
Menüs ..............................................................6          Z
Menüstruktur..................................................41               Zeit ................................................................10
MIC MUTE ......................................................21
                                                                                                                                                           20BA311073B0_de




                                                                          47
Eléments de commande et d’affichage

Symboles de l’afficheur

   Informations (h et d pour les appeler)

   2ème niveau de fonction activé (h pour y accéder)

   Haut-parleur activé. Si clignotant: volume à 0 (repos)

   Autres sous-menus (i ou j pour y accéder)

   Dépassement texte: message affiché supérieur à 14 caractères

   Déviation d‘appels activée

   Saisie de texte

   Secret, microphone désactivé

   Usager A activé

   Usager B activé

   Usager C activé

   Rappel activé. Si clignotant: rappel proposé
Eléments de commande et d’affichage

1      Touche ESCAPE
       Pression courte: revenir en arrière d'un niveau de menu / touche maintenue enfoncée:
       retour à l'état initial.
2      Touche usager
       Activation de l'usager A, B, C.
3      Flèches
       Sélection des sous-menus, sélection "activé/désactivé", fonctions téléphoniques.
4      Touche OK
       Validation de réglages, accès à des sous-menus.
5      Touche MENU
       Sélection des différents menus principaux.
6      Afficheur
       Votre appareil est équipé d'un afficheur alphanumérique sur une ligne avec barre de
       symboles.
7      Clavier de numérotation
       Composition des numéros.
8      Touche de répétition
       Appel des derniers numéros composés.
9      Touche de double-appel
       Activer un double-appel, va-et-vient entre deux communications.
10     Touche PARK
       Mise en maintien et reprise d'une communication.
11     Touche SHIFT (touche de basculement)
       Deuxième niveau de fonction / touche maintenue enfoncée: deuxième niveau de fonc-
       tions activé en permanence.
12     Réglage du volume
13     Touche haut-parleur
       Activer et désactiver le haut-parleur.
14     Commutateur mode de secours


Touches à double fonction
h et d                Visualiser des informations complémentaires
h et o                Effacer des caractères, effacement d’éléments du répertoire, dans la
                      liste d’appels, etc.
h et r                Mettre fin à la communication
h et p                En communication: désactivation du microphone (Secret)
                      Au repos: suppression de l’identification
h et n                Consulter les appels avec réponse
h et b                Régler le volume
h et touche numérique Numérotation abrégée
Sommaire

 Classic D21ISDN
 En choisissant Classic D21ISDN, vous avez opté pour un produit suisse de qualité.
 Nous vous remercions de votre confiance.
 Classic D21ISDN est conçu pour le raccordement au réseau ISDN.
 En cas d'exploitation du téléphone Classic D21ISDN avec un autocommutateur, veuillez con-
 sulter le chapitre "Exploitation sur autocommutateur d'usager (ACU)".
 Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de vous familiariser
 avec votre nouveau Classic D21ISDN et d'apprendre à utiliser tous ses avantages.
 Conservez précieusement ce mode d'emploi!



 Informations importantes concernant votre raccordement
 Ce mode d'emploi décrit quelques fonctions dont vous devez demander l'attribution à
 Swisscom et qui sont en partie payantes.
 Les fonctionnalités dont vous disposerez dépendent du type de raccordement demandé.




                                                                                                Français
 Pour plus d'informations concernant les fonctions disponibles sur votre raccordement, veuil-
 lez vous adresser à votre agence Swisscom la plus proche.




                                                                                                   20BA311073B0_fr




                                              1
Sommaire

                  Installation et mise en service ..............................................................................................4
                    Matériel livré ........................................................................................................................4
                    Raccorder le combiné et l'appareil ........................................................................................4
                    Poser l'appareil ....................................................................................................................5
                    Mode de secours ..................................................................................................................5

                  Principes relatifs à l’utilisation de Classic D21ISDN ..............................................................6
                    Concept des usagers ............................................................................................................6
                    Menus ..................................................................................................................................6
                    Affichages ............................................................................................................................6
                    Signaux acoustiques ............................................................................................................7

                  Réglages de base....................................................................................................................8
                    Affichage à la mise en service ..............................................................................................8
                    Langue ................................................................................................................................8
                    Créer un usager ....................................................................................................................9
                    Date/heure ........................................................................................................................10
                    Contraste de l’afficheur ......................................................................................................10
                    Autocommutateur d’usager (ACU) ....................................................................................11
                    Exploitation avec casque ....................................................................................................11
                    Version du logiciel ..............................................................................................................12
                    Somme de contrôle ..........................................................................................................12

                  Paramètres usager ..............................................................................................................13
                    Sonnerie ............................................................................................................................13
                    Supprimer l’affichage du numéro ......................................................................................14
                    Supprimer le signal d’appel ................................................................................................15

                  Numérotation ......................................................................................................................16
                   Numéroter sans décrocher ..................................................................................................16
                   Répétition ..........................................................................................................................16
                   Numérotation à partir de la liste d’appelants ......................................................................17
                   Numérotation à partir de la mémoire LOG (mémoire journal) ..............................................18
                   Numérotation à partir du répertoire ....................................................................................18
                   Numérotation par touches de numérotation abrégée ..........................................................19

                  Téléphoner............................................................................................................................20
                    Appels entrants ..................................................................................................................20
                    Refuser les appels entrants ................................................................................................20
                    Affichage en cours de communication ................................................................................20
                    Mode haut-parleur ............................................................................................................21
                    Touche secret (Mic-Mute) ..................................................................................................21
20BA311073B0_fr




                                                                                       2
Sommaire

Répertoire ............................................................................................................................22
  Généralités ........................................................................................................................22
  Nouvelle entrée ..................................................................................................................23
  Editer une entrée ................................................................................................................23
  Supprimer une entrée ........................................................................................................23

Fonctions confort ................................................................................................................24
  Taxes de conversation par usager, somme des taxes ..........................................................24
  Double-appel ....................................................................................................................24
  Va et vient (entre deux communications) ............................................................................25
  Transfert d'une communication (ECT) ................................................................................25
  Conférence à trois ............................................................................................................26
  Rappel automatique en cas d'occupation ............................................................................26
  Signal d'appel / accepter un appel supplémentaire ..............................................................27
  Déviation d'appels ..............................................................................................................28
  Déviation avec keypad ........................................................................................................29




                                                                                                                                               Français
  Suspendre et reprendre une communication ......................................................................30
  Numérotation abrégée ......................................................................................................31
  Caractères spéciaux ............................................................................................................33
  Liste des fonctions ..............................................................................................................33
  Enregistrement des appels malveillants (MCID) ..................................................................33
  Numérotation par fréquences vocales (DTMF/MFV) ............................................................34
  Sous-adresse ....................................................................................................................34
  Blocage des communications sortantes (OCB) ....................................................................34

Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU) ..........................................................35
  Informations keypad ..........................................................................................................35
  Paramètres pour l'exploitation sur autocommutateur d’usager ............................................36
  Indicatif réseau ..................................................................................................................36
  Indicatif de réseau entrant ..................................................................................................37
  Transfert de communication en raccrochant ......................................................................38
  Transfert de communication avec déconnexion ..................................................................39
  Envoi automatique de keypad ............................................................................................40

Important ..............................................................................................................................41
  Structure de menus ............................................................................................................41
  Option numérotation à partir du PC (PC-Dialer) ..................................................................43
  Sécurité ..............................................................................................................................43
  Remise du téléphone en configuration de base ..................................................................44
  Caractéristiques techniques ................................................................................................45
  Configuration d’origine de votre Classic D21ISDN ................................................................45
  Conformité du produit ......................................................................................................46
  Aide ..................................................................................................................................46
  Réparation/Entretien ..........................................................................................................46
  Elimination ........................................................................................................................46

Index ....................................................................................................................................47
                                                                                                                                                  20BA311073B0_fr




                                                                     3
Installation et mise en service

                   Matériel livré

                  Téléphone Classic D21ISDN
                  Combiné
                  Cordon
                  Câble de raccordement du téléphone
                  Mode d'emploi

                   Raccorder le combiné et l'appareil

                                ➎                             Les différentes prises se trouvent sous l'appareil.
                                                              Raccordez d'abord le combiné en branchant l'em-
                                                              bout long du câble spiralé du combiné dans la petite
                                                              prise située sous l'appareil. Vous devez entendre un
                                                              déclic attestant du verrouillage du connecteur ➊.
                                                              Branchez ensuite l'autre extrémité sur le combiné
                              ➏                               ➋. Vérifiez que tout est bien en place en tirant
                                    ➍
                                                              légèrement sur le câble. Glissez le câble dans la
                                        ☎




                                            ➌                 gorge de décharge de traction prévue à cet effet ➌.
                               ➊
                                                              Branchez l'appareil au réseau en connectant le
                                                              câble de la ligne de raccordement dans la grande
                                                              prise ➍ sous l'appareil. Vous devez entendre un
                                                              déclic attestant du verrouillage du connecteur.
                                                              Vérifiez que tout est bien en place en tirant légère-
                                                  ➋           ment sur le câble. Branchez ensuite l'autre extré-
                                                              mité dans la prise téléphonique ➎. Glissez le câble
                                                              dans la gorge de décharge de traction prévue à cet
                                                              effet ➏.


                  ➪      Une fois que vous avez branché votre Classic D21ISDN, un message s'affiche, vous invitant
                         à entrer "au moins un MSN (numéro multiple) avec désignation <OK>".
                         Veuillez vous reporter au chapitre "Réglages de base, affichage à la mise en service"

                  ➪      Vérifiez si votre Classic D21ISDN est correctement branché en décrochant le combiné
                         brièvement (tonalité).
20BA311073B0_fr




                                                                4
Installation et mise en service

 Poser l'appareil

Avant de mettre votre appareil en service, veuillez lire le chapitre "Sécurité" de ce mode d'emploi.
Comme il existe une grande diversité de matériaux recouvrant la surface des meubles, il n'est pas
exclu que le contact de certaines parties du boîtier (pieds, par exemple) y laissent des traces.
Nous vous recommandons donc de poser votre appareil sur un support antidérapant.

 Mode de secours

En cas de panne de l'alimentation 230V du secteur, le raccordement ISDN est alimenté directe-
ment à partir du central (mode de secours). Cette alimentation à distance ne suffit toutefois que
pour un seul téléphone!
Si plusieurs appareils sont reliés au même raccordement, un seul d'entre eux peut être program-
mé pour servir d'appareil de secours. Sinon, le raccordement ISDN complet se trouverait hors ser-
vice.




                                                                                                       Français
                                    Activer l’autorisation de mode de secours
                                    Poussez le verrouillage ➋ avec un objet pointu (stylo, p.
    1                               ex.) dans le sens de la flèche tout en enfonçant le sélec-
                                    teur de mode de secours ➊ jusqu’à son verrouillage. Le
                                    sélecteur ➊ reste enfoncé.

                                    Désactiver l’autorisation de mode de secours
                                    Poussez le verrouillage ➋ avec un objet pointu (stylo, p.
    2
                                    ex.) dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le
                                    sélecteur de mode de secours ➊ se déverrouille.


➪       En mode normal, l'appareil autorisé à fonctionner en mode de secours conserve toute sa
        fonctionnalité.
➪       Les paramètres programmés et les entrées du répertoire sont préservées en cas de panne
        de courant.
➪       En mode de secours, l’afficheur est éventuellement désactivé tandis que le volume de la
        sonnerie et du haut-parleur est réduit.
➪       Le téléphone de secours signale les appels pour tous les numéros multiples (MSN).
➪       Pour téléphoner en mode de secours, il faut décrocher avant de composer le numéro (la
        touche haut-parleur est désactivée).
➪       Identifiez le téléphone de secours au moyen d'une étiquette bien visible.
                                                                                                          20BA311073B0_fr




                                                 5
Principes relatifs à l’utilisation de Classic D21ISDN

                   Concept des usagers

                  Classic D21ISDN vous offre la possibilité de définir jusqu'à trois usagers (utilisateurs) pour un seul
                  et même téléphone. Si vous utilisez l'appareil à votre domicile, vous pouvez ainsi créer, par ex-
                  emple, un usager "Mère", un usager "Père" et un usager "Fille" ou, au bureau, par exemple
                  "société", "club" et "privé". Vous pouvez commuter d'un usager à l'autre en appuyant sur la
                  touche c. Sur l'afficheur apparaît le symbole (A, B ou C) correspondant à l'usager actif.

                  ➪       Pour la procédure exacte d'installation de différents usagers, veuillez vous reporter au
                          chapitre "Réglages de base".


                  Une fois les réglages désirés spécifiés pour chaque usager (voir "Réglages de base"), votre
                  Classic D21ISDN traitera un grand nombre de fonctions personnalisées en fonction de l'usager:
                  Ainsi, pour chaque appel sortant, le système affichera le numéro de l'usager actif chez l'interlo-
                  cuteur, les appels entrants seront distingués et mémorisés dans la liste d'appel de l'usager con-
                  cerné. Les frais, quant à eux sont totalisés séparément pour chaque usager et les appels peuvent
                  être déviés séparément selon les exigences de chaque usager, etc.

                   Menus

                  Si votre Classic D21ISDN est aussi simple à utiliser, c'est grâce à sa commande par menus. Ainsi,
                  les entrées dans le répertoire (et leur édition ultérieure), les réglages et différentes programmati-
                  ons de votre téléphone s'effectuent par le biais de menus.
                  Pour sélectionner rapidement des menus ou des sous-menus, il convient d'appuyer une fois sur
                  d, puis autant de fois que nécessaire sur j jusqu'à voir s'afficher le menu/sous-menu dé-
                  siré. Validez ensuite votre choix avec g.
                  Pour revenir au niveau de menu précédent, appuyez sur o. La touche d vous permet de
                  revenir aux différents menus principaux.

                  ➪       Vous trouverez une représentation de la structure de menus complète de votre
                          Classic D21ISDN au chapitre "Important".
                  ➪       Vous disposez de fonctions téléphoniques au repos comme en communication. Appuyez
                          sur j pour appeler des fonctions téléphoniques.

                   Affichages

                  L'afficheur vous indique, par une ligne de texte et des symboles, les entrées nécessaires et l'état
                  du téléphone. Vous pouvez suivre les interrogations et les modifications à l'écran.
20BA311073B0_fr




                                                                     6
Principes relatifs à l’utilisation de Classic D21ISDN

 Signaux acoustiques

Votre téléphone vous assiste également dans l'utilisation avec des signaux acoustiques.


Tonalité de confirmation
Votre téléphone atteste les entrées correctes d'un bref signal de confirmation.


Tonalité d’avertissement
Un bref signal d'avertissement est émis en cas d'erreur de manipulation/de paramètres.




                                                                                          Français
                                                                                             20BA311073B0_fr




                                                7
Réglages de base

                  Les réglages décrits ci-après s'appliquent de manière générale à l'appareil (les réglages de bases
                  sont indépendants des usagers).

                   Affichage à la mise en service

                  Pour pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités de votre Classic D21ISDN, vous devez créer au
                  moins un usager (c'est-à-dire introduire au moins un numéro multiple MSN).

                  Après la mise en service de votre Classic D21ISDN, le message suivant s'affiche par conséquent:

                  "Vous devez entrer au moins un MSN (numéro multiple) avec désignation <OK>".

                  Vous trouverez la procédure détaillée pour créer un usager au chapitre "Créer un usager".

                  Si vous souhaitez toutefois déjà téléphoner avant d'effectuer cette programmation:

                                                                Décrochez (le message disparaît) puis composez
                          ☛




                                                                votre numéro.

                          C2223233                              Le numéro composé s'affiche.
                                                                La date et l'heure s'affichent à la fin de la commu-
                          03–04–97      12:00
                                                                nication.


                  ➪       N'oubliez pas de créer au moins un usager plus tard pour profiter de toutes les fonc-
                          tionnalités de votre Classic D21ISDN.


                   Langue

                  Vous pouvez sélectionner la langue de l'affichage (allemand, français, italien et anglais). Votre
                  appareil est réglé d'origine en langue allemande.

                                                                Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
                           INSTALLATION                         que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa-
                                                                tion" s'affiche. Validez avec g.
                           SPRACHE                              Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                                                jusqu'à ce que "Sprache" s'affiche. Validez avec
                                                                g.
                           DEUTSCH                              L'option "Deutsch" s'affiche.

                           FRANCAIS                             Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                                                jusqu'à ce que "Français" s'affiche. Validez avec
                                                                g. Un signal de confirmation est émis.
20BA311073B0_fr




                                                                   8
Réglages de base

 Créer un usager

Vous pouvez créer jusqu'à trois usagers sur votre Classic D21ISDN, chacun se voyant attribuer un
numéro multiple (MSN A, B, C). Votre téléphone sonne lorsqu'on appelle l'un des numéros
créés.

➪      Aucun usager n'est installé d'origine et votre Classic D21ISDN sonne pour tous les appels
       entrants.
➪      Pour pouvoir profiter de toutes les fonctionnalités, il est indispensable de créer au
       moins un utilisateur!


Procédez de la manière suivante pour créer un usager:

                                             Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois




                                                                                                    Français
        INSTALLATION                         que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa-
                                             tion" s'affiche. Validez avec g.

        PROGRAMMATION                        La fonction "Programmation MSN" s'affiche. Vali-
                                             dez avec g.

        MSN A                                "MSN A" s'affiche. Appuyez sur g, introduisez
                                             le numéro voulu pour le MSN A puis validez avec
                                             g.
                            ☛ ☛




        AB_                                  "Abonné" s'affiche. Introduisez le nom lié au
                                             MSN A à l'aide du clavier puis validez avec g.
                                             La saisie correcte sera confirmée par un bref signal
                                             sonore.

        MSN B                                Appuyez sur j pour accéder au menu pour le
                                             réglage du MSN B.
                                             La programmation des MSN B et C s'effectue de la
                                             même façon que celle du MSN A.


➪      Attention: Toujours introduire le MSN sans préfixe!
➪      Votre Classic D21ISDN reconnaît l'usager destinataire de chaque appel entrant et le signa-
       lise par une sonnerie spécifique (voir "Sonnerie" et "Appels entrants").
➪      L'interlocuteur se verra communiquer le numéro multiple de l'usager actif pour chaque
       appel sortant. Vous pouvez cependant interdire l'identification de l'un ou de l'autre
       numéro si vous le désirez (voir "Supprimer l'affichage du numéro").
➪      Vous pouvez supprimer un usager en supprimant son MSN.
                                                                                                       20BA311073B0_fr




                                                9
Réglages de base

                   Date/heure

                  L'heure clignote à la mise en service de l'appareil ou en cas de coupure de courant. Après le pre-
                  mier appel sortant, cependant, l'heure et la date sont automatiquement mises à jour et l'heure
                  cesse de clignoter. Les différences éventuelles sont corrigées à chaque appel sortant. Vous pou-
                  vez pourtant aussi régler ces éléments manuellement.

                                                                 Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
                          INSTALLATION                           que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa-
                                                                 tion" s'affiche. Validez avec g.
                                                                 Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                          DATE / HEURE                           jusqu'à ce que "Date/Heure" s'affiche. Validez avec
                                                                 g.

                          DATE 03–04–98                          Une date s'affiche. Introduisez la date exacte et va-
                                                                 lidez avec g. La saisie correcte sera confirmée
                                                ☛




                                                                 par un bref signal sonore.

                          HEURE         12:00                    Une heure s'affiche. Introduisez l'heure exacte et
                                                                 validez avec g. La saisie correcte sera confir-
                                                ☛




                                                                 mée par un bref signal sonore.
                  ➪       La date et l'heure s'affichent à l'écran à la mise en service de l'appareil (et tant qu'aucun
                          appel n'est entré). Une fois que des appels non répondus sont entrés, votre Classic D21ISDN
                          affiche le nombre d'appels et l'heure.


                   Contraste de l’afficheur

                  Vous pouvez régler le contraste de l'afficheur (intensité lumineuse de l'affichage) sur 7 niveaux.
                  Le contraste est réglé d'origine au niveau 4.

                                                                 Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
                                                                 que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa-
                          INSTALLATION                           tion" s'affiche. Validez avec g.

                          CONTRASTE                              Appuyez sur j. Appuyez ensuite autant de fois
                                                                 que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Con-
                                                                 traste" s'affiche. Validez avec g.

                          CONTRA oooo                            Le réglage de contraste en cours s'affiche, matéria-
                                                                 lisé par une barre à sept graduations.
                                  /                              Réduisez ou augmentez le contraste par paliers en
                                                                 appuyant sur i et j. Validez avec g.
                                                                 Votre réglage sera confirmé par un bref signal so-
                                                                 nore.
20BA311073B0_fr




                                                                   10
Réglages de base

 Autocommutateur d’usager (ACU)

Pour les réglages en vue d'une exploitation avec un autocommutateur, veuillez vous reporter au
chapitre "Exploitation sur autocommutateur d'usager (ACU)".

 Exploitation avec casque

Si vous téléphonez beaucoup, vous avez la possibilité de raccorder un casque à votre
Classic D21ISDN. Une fois que vous avez spécifié ce mode d'exploitation, vous décrochez et
raccrochez en appuyant sur la touche haut-parleur.

                                            Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
        INSTALLATION                        que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa-
                                            tion" s'affiche. Validez avec g.
                                            Appuyez autant de fois que nécessaire sur j




                                                                                                 Français
        CASQUE
                                            jusqu'à ce que "Casque" s'affiche. Validez avec
                                            g.

        CASQUE        A/D                   L'option "Casque A/D" s'affiche (paramètre d'ori-
                                            gine: mode casque désactivé).

        CASQUE        A/D                   Appuyez sur i. Le curseur se place sur "A"
                                            (mode casque activé). Validez avec g. Un signal
                                            de confirmation est émis.




                                                                                                    20BA311073B0_fr




                                              11
Réglages de base

                   Version du logiciel

                  Vous pouvez visualiser la version du logiciel de votre appareil.

                                                                 Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
                           INSTALLATION                          que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa-
                                                                 tion" s'affiche. Validez avec g.

                           LOGICIEL                              Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                                                 jusqu'à ce que "Logiciel" s'affiche. Validez avec
                                                                 g.

                           VERSION                               La mention "Version" s'affiche. Validez avec g.
                                                                 La version en vigueur du logiciel est affichée.
                  ➪       Veuillez préciser la version de votre logiciel lorsque vous vous adressez à Swisscom.
                  ➪       Mise à jour du logiciel, voir "Option numérotation à partir du PC".


                   Somme de contrôle

                  Vous pouvez visualiser la somme de contrôle:

                                                                 Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
                           INSTALLATION                          que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa-
                                                                 tion" s'affiche. Validez avec g.

                           LOGICIEL                              Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                                                 jusqu'à ce que "Logiciel" s'affiche. Validez avec
                                                                 g.

                           SOMME DE CONTR                        Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                                                 jusqu'à ce que "Somme de contrôle" s'affiche. Va-
                                                                 lidez avec g.

                           TRAIT EN COURS                        La mention "Traitement en cours" s'affiche puis la
                                                                 somme de contrôle de votre appareil s'affiche au
                                                                 bout de quelques instants.


                  ➪       Veuillez préciser la somme de contrôle lorsque vous vous adressez à Swisscom.
20BA311073B0_fr




                                                                   12
Paramètres usager

Vous pouvez définir des paramètres spécifiques pour chaque usager en fonction de ses besoins.

➪      Ces réglages sont possibles à condition d’avoir défini au moins un usager pour votre
       Classic D21ISDN (voir "Créer un usager").

 Sonnerie

Chaque usager a le choix entre sept sonneries différentes dont le volume est réglable du niveau
0 au niveau 7.

                                             Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
                                             que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Sonne-
        SONNERIE
                                             rie" s’affiche. Validez avec g.

        MELODIE     1                        Appuyez sur j. La mélodie correspondante est
                                             affichée (Mélodie 1 programmée d’origine). Cha-




                                                                                                    Français
                                             que mélodie est reproduite par voie acoustique.
                                             Validez avec g lorsque la mélodie désirée re-
                                             tentit.

        VOLUME oooo                          Vous pouvez à présent régler le volume de la son-
                                             nerie. L’afficheur indique le volume par défaut (Vo-
                                             lume 4).

        VOLUME ooo                           Appuyez sur i pour modifier le volume. Votre
                                             réglage est visualisé par une barre à sept gradua-
                                             tions. Validez avec g. Un signal de confirmati-
                                             on est émis.


➪      Veillez à régler des mélodies différentes pour chaque utilisateur afin de pouvoir distin-
       guer les appels entrants par la sonnerie.
➪      Attention: Votre Classic D21ISDN ne sonne plus lorsque vous réglez le volume sur 0.

                                                                                                       20BA311073B0_fr




                                               13
Paramètres usager

                   Supprimer l’affichage du numéro

                  Vous devez demander ce service à Swisscom.
                  Lorsque vous appelez un correspondant, votre numéro d’appel (votre MSN) s’affiche chez celui-
                  ci. Par ailleurs, si l’on vous appelle, votre numéro s’affiche chez votre correspondant dès que
                  vous avez décroché.
                  Il est cependant possible d’empêcher l’affichage du numéro avec les appels entrants et sortants
                  pour tous les usagers.

                  Supprimer l’affichage du numéro en permanence (CLIR/CLOR)
                                                               Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
                          PARAMETRES                           que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Paramè-
                                                               tres" s’affiche. Validez avec g.

                          SUPPRESSION NO                       "Suppression numéro" s’affiche. Validez avec
                                                               g.

                          RESSION NO A/D                       La mention "Suppression numéro A/D s’affiche"
                                                               (paramètre d’origine: suppression de l’affichage du
                                                               numéro désactivée).

                          RESSION NO A/D                       Appuyez sur i. Le curseur se place sur "A"
                                                               (suppression de l’affichage du numéro activée). Va-
                                                               lidez avec g.
                                                               Décrochez et composez le numéro.
                          ☛




                          C2223233                             La suppression de l’affichage du numéro est visua-
                                                               lisée par un "C" devant le numéro.


                  Supprimer l’affichage du numéro pour certains appels (CLIR)
                          03–04–97     12:00                   L’appareil est à l’état initial.

                          SUPPRESSION NO                       Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                                               jusqu’à ce que "Suppression numéro" s’affiche,
                          NO SUPPRIME                          puis validez avec g. La confirmation "No sup-
                                                               primé" s’affiche.
                                                               Décrochez et composez le numéro.
                          ☛




                          C2223233                             La suppression de l’affichage du numéro est visua-
                                                               lisée par un "C" devant le numéro.


                  ➪      Vous pouvez aussi supprimer l’affichage de votre numéro en appuyant sur h et p
                         lorsque votre Classic D21ISDN est au repos.
20BA311073B0_fr




                                                                 14
Paramètres usager

 Supprimer le signal d’appel

Lorsque vous êtes en communication, les autres appels arrivants vous sont signalisés par un signal
sonore. Vous trouverez plus de détails sur cette fonction dans le chapitre "Fonctions confort /
Signal d’appel".
Tout usager peut cependant supprimer ce signal d’appel pour ne pas être dérangé pendant ses
conversations.

                                              Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
        PARAMETRES                            que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Paramè-
                                              tres" s’affiche. Validez avec g. Appuyez ensui-
        SIGNAL D'APPEL                        te autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à
                                              ce que "Signal d’appel" s’affiche. Validez avec
                                              g.
        SIGNAL D'A A/D
                                              La mention "Signal d’appel A/D s’affiche" (pa-




                                                                                                     Français
                                              ramètre d’origine: signal d’appel activé).
        SIGNAL D'A A/D
                                              Appuyez sur j. Le curseur se place sur "D"
                                              (signal d’appel désactivé). Validez avec g.




                                                                                                        20BA311073B0_fr




                                               15
Numérotation

                   Numéroter sans décrocher

                                                               Composez le numéro voulu puis appuyez sur b.
                  ☛


                                                               Décrochez lorsque votre correspondant répond.


                  ➪      La fonction "Mains libres" n’est pas disponible.


                   Répétition

                  Votre mémoire de répétition de votre Classic D21ISDN enregistre les 10 derniers numéros
                  composés indépendamment de l’usager qui les a appelés (cette mémoire est commune à tous les
                  usagers). Vous pouvez renouveler ces communications sans devoir recomposer le numéro.


                                                               Appuyez sur n, pour ouvrir la mémoire de répéti-
                                                               tion. Appuyez ensuite plusieurs fois sur n, i
                                                               ou j jusqu’à voir s’afficher le numéro désiré.

                         /                                     Décrochez ou appuyez sur b. Le numéro est ap-
                                                               pelé.


                  ➪      Lorsque la mémoire de répétition est pleine, la plus ancienne entrée est écrasée.
                  ➪      Pour supprimer une entrée dans la mémoire de répétition, vous devez appuyer sur h
                         puis sur o lorsque le numéro en question s’affiche.
                  ➪      Appuyez sur h et d pour visualiser le coût des différentes communications.
                  ➪      La suppression de l’affichage du numéro est enregistrée dans la mémoire de répétition et
                         est visualisée par un "C" précédant le numéro composé.
20BA311073B0_fr




                                                                 16
Numérotation

 Numérotation à partir de la liste d’appelants

Chaque appel resté sans réponse est enregistré dans une liste d’appelants séparée pour chaque
usager. Jusqu’à 30 appels sont enregistrés dans cette liste (tous usagers réunis). Elle vous permet
de rappeler un correspondant sans devoir recomposer son numéro.

        2(3)          12:00                   Lorsqu’on a tenté en vain de vous joindre, un mes-
                                              sage tel que "2(3)" s’affiche sur votre écran. Le
                                              chiffre entre parenthèses indique le nombre d’ap-
                                              pels entrés au total sur votre Classic D21ISDN (3 dans
                                              notre exemple). Celui avant les parenthèses indique
                                              le nombre d’appels destinés à l’usager spécifié (2
                                              dans notre exemple) .

        LISTE DES APPE                        Appuyez sur j pour appeler votre liste d’appe-
                                              lants personnelle et validez avec g.




                                                                                                       Français
        2223233                               Le numéro du premier appel entré s’affiche ou, s’il
                                              figure dans le répertoire, le nom de la personne
                                              correspondante apparaît (vous pouvez faire défiler
                                              les entrées avec j et i si plusieurs appels
                                              ont été enregistrés).

       /                                      Décrochez ou appuyez sur b. Le numéro en ques-
                                              tion est appelé.


➪       Appuyez sur h et d pour visualiser la date et l’heure d’arrivée d’un appel.
➪       Un appel n’est enregistré dans la liste des appelants que si le numéro correspondant est
        communiqué.
➪       La plus ancienne entrée est écrasée lorsque plus de 30 appels sont enregistrés.
➪       Après un rappel réussi, les appels restés sans réponse sont effacés de la liste des appe-
        lants.
➪       Vous pouvez effacer une entrée dans la liste des appelants en appuyant sur h et o.
                                                                                                          20BA311073B0_fr




                                                17
Numérotation

                   Numérotation à partir de la mémoire LOG (mémoire journal)

                  La mémoire journal de votre Classic D21ISDN enregistre les 10 derniers appels avec réponse (pour
                  tous les usagers). Vous pouvez rappeler ces numéros sans devoir les recomposer.

                                                               Appuyez sur h et n pour sélectionner l’un des der-
                                                               niers numéros des appels avec réponse. Le numéro
                                                               du dernier appel avec réponse s’affiche ou, s’il figu-
                          2222422                              re dans le répertoire, le nom de la personne corres-
                                                               pondante apparaît (vous pouvez faire défiler les
                                                               entrées avec j et i si plusieurs appels ont
                                                               été enregistrés).

                         /                                     Décrochez ou appuyez sur b. Le numéro en ques-
                                                               tion est appelé.


                  ➪      Appuyez sur h et d pour visualiser la date et l’heure des derniers appels avec ré-
                         ponse.

                   Numérotation à partir du répertoire

                          REPERTOIRE                           Appuyez sur d. "Répertoire" s’affiche. Validez
                                                               avec g. La première entrée du répertoire est af-
                                                               fichée.
                                                               Vous avez deux possibilités pour appeler un
                                                               numéro depuis le répertoire:
                                                               a) Entrer la première lettre
                                                               Vous cherchez par exemple le nom "Nestor".

                          NANCOZ                               Appuyez deux fois sur la touche 6. Le premier nom
                                                               commençant par la lettre "N" s’affiche.

                          NESTOR                               Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                                               jusqu’à faire apparaître le nom recherché .

                         /                                     Décrochez ou appuyez sur 6. Le numéro en ques-
                                                               tion est appelé.
20BA311073B0_fr




                                                                18
Numérotation

                                            b) Recherche par étapes
     /                                      Appuyez sur j ou i pour effectuer une
         VOILLAT                            recherche par étapes dans le répertoire (maintenez
                                            j ou i enfoncé pour le défilement rapide).

     /                                      Lorsque le nom recherché apparaît, décrochez ou
                                            appuyez sur b. Le numéro en question est appelé.




➪    Pour plus de détails sur cette fonction (structure, édition, etc.), veuillez vous reporter au
     chapitre "Répertoire".

Numérotation par touches de numérotation abrégée




                                                                                                     Français
                                            Effectuez une numérotation abrégée (appuyez
    p.ex.
                                            sur la touche h et la touche numérique corres-
                                            pondante).
         2223233                            Le numéro (préalablement programmé) s’affiche.
                                            Décrochez ou appuyez sur b. Le numéro en ques-
     /                                      tion est appelé.



➪    Pour plus de détails sur cette fonction (structure, édition, etc.), veuillez vous reporter au
     chapitre "Numérotation abrégée".
➪    Vous pouvez combiner plusieurs numéros abrégés ou des numéros abrégés avec des
     numéros du répertoire. Cette méthode peut par exemple servir à sélectionner un exploi-
     tant du réseau (Call by Call).


                                                                                                        20BA311073B0_fr




                                              19
Téléphoner

                   Appels entrants

                  La sonnerie programmée pour l’usager appelé retentit. Ce moyen permet de distinguer les ap-
                  pels entrants par voie acoustique.

                          A 2223233                          Le numéro de l’appelant s’affiche sous réserve que
                                                             celui-ci autorise cet affichage ou que le numéro
                                                             soit disponible. Si le numéro figure dans le réper-
                                                             toire, le nom de la personne correspondante appa-
                                                             raît. La lettre A, B ou C à gauche de l’afficheur indi-
                                                             que l’usager destinataire de l’appel.

                          B NO SUPPRIME                      Aucun numéro n’apparaît si l’appelant interdit l’af-
                                                             fichage de son numéro. La lettre A, B ou C à gau-
                                                             che de l’afficheur indique l’usager destinataire de
                                                             l’appel.


                   Refuser les appels entrants

                          REFUSER L'APPE                     Lorsque vous ne souhaitez pas répondre à un appel
                                                             entrant, vous pouvez appuyer sur j. La men-
                                                             tion "Refuser l’appel" s’affiche alors. Si vous vali-
                                                             dez avec g, l’appel est rejeté et le numéro est
                                                             enregistré dans la liste des appelants.


                   Affichage en cours de communication

                          FR   9=20     0:43                 Le coût et la durée de la conversation s’affichent
                                                             pendant la communication.
                                                             Appuyez sur h et d pour visualiser le numéro
                                                             de votre correspondant. L’affichage revient sur le
                                                             coût et la durée au bout de 5 secondes ou dès que
                          2222422
                                                             vous appuyez sur o.
20BA311073B0_fr




                                                               20
Téléphoner

 Mode haut-parleur

Le haut-parleur permet à d’autres personnes se trouvant dans la pièce de suivre votre conversation.

                                              Appuyez sur b en cours de conversation. Vous
                                              entendez alors votre interlocuteur à la fois par
                                              l’écouteur et le haut-parleur. Appuyez de nouveau
                                              sur b pour poursuivre la conversation par le com-
                                              biné uniquement.
                                              Raccrochez en fin de communication. Le mode
                                              haut-parleur est automatiquement désactivé.


Régler le volume en cours de communication (combiné et haut-parleur)
Le volume sonore de votre appareil est réglé d’origine sur un niveau moyen (combiné et haut-




                                                                                                      Français
parleur). Vous pouvez cependant l’ajuster à votre convenance en cours de conversation via le
combiné ou le haut-parleur (niveau 1 à 7).

                                              Appuyez sur h et b en cours de conversation.
                                              Le réglage de volume d’origine (volume 4) s’affiche.
           VOLUME oooo

       /                                      Appuyez sur j ou i pour régler le volume.
           VOLUME oooooo                      Validez avec g pour enregistrer le réglage.


➪       Le volume peut être réglé individuellement pour chaque usager.
➪       Si vous ne souhaitez régler le volume que pour la conversation en cours, vous devez
        appuyer sur o au lieu de g après avoir effectué votre modification (modification
        temporaire).

 Touche secret (Mic-Mute)

Si vous ne souhaitez pas être entendu de votre interlocuteur (pour poser une question en aparté,
par exemple), vous pouvez désactiver le microphone du combiné.

                                              Appuyez sur h et p en cours de conversation.
                                              Le microphone est désactivé et le symbole "  "
                       0:10                   s’affiche.
                                              Appuyez de nouveau sur h et p pour réactiver le
                         0:42                 microphone.
                                                                                                         20BA311073B0_fr




                                                21
Répertoire

                  Vous disposez d’un répertoire personnel d’une capacité de 40 noms et numéros pour pouvoir
                  téléphoner de façon simple et rapide. Le répertoire est accessible à tous les usagers.

                   Généralités

                  ➪      Des lettres sont imprimées sur les touches de votre clavier de numérotation. Pour écrire
                         une lettre, vous devez appuyer une ou plusieurs fois sur la touche correspondante. Ainsi,
                         pour obtenir un "S”, par exemple, vous devez appuyer 4 fois sur la touche 7.
                         Caractères spéciaux:
                         Touche 0: +0
                         Touche 1: -'"1
                         Touche m: */()=
                         Touche l: o, espace.

                  ➪      Appuyez sur i pour corriger les erreurs de frappe. Le curseur se déplace d’un cran à
                         gauche. Vous pouvez alors effacer le caractère avec h et o ou l’écraser.
                  ➪      Le symbole        correspondant au dépassement des capacités de l’afficheur apparaît lors
                         de la saisie de longs noms/numéros. L’entrée complète est affichée (défilement).
                  ➪      Vous ne disposez que de lettres majuscules (pas de trémas ni d’accents) pour la saisie des
                         noms.
                  ➪      Vous pouvez faire défiler les entrées du répertoire par des pressions successives sur i
                         et j.
                  ➪      Vous devez toujours ajouter le préfixe aux numéros que vous enregistrez dans le réper-
                         toire.
                  ➪      Les sous-adresses dans le répertoire ne peuvent être émises qu’à l’aide de la numérota-
                         tion sans décrocher.
                  ➪      Lorsque vous exploitez votre appareil avec un autocommutateur, vous devez tenir comp-
                         te des éléments suivants:
                         – Vous devez toujours enregistrer les numéros dans le répertoire avec leur préfixe. C’est
                           à partir de cet élément que Classic D21ISDN détecte les appels internes et externes.
                         – Pour que votre Classic D21ISDN reconnaisse aussi comme des numéros externes les
                           numéros pour lesquels aucun préfixe ne peut être composé (numéros d’urgence,
                           sélection d'un exploitant du réseau), vous devez appuyer sur h et 4 avant de les intro-
                           duire. Un "X" (signifiant "Insertion impérative de l’indicatif réseau") est introduit (voir
                           aussi "Numérotation abrégée").
                         – Vous ne devez pas introduire d’indicatif réseau, celui-ci étant automatiquement com-
                           posé (voir "Exploitation sur autocommutateur d’usager: indicatif réseau entrant").
20BA311073B0_fr




                                                                  22
Répertoire

 Nouvelle entrée

Procédez de la façon suivante pour enregistrer un numéro dans le répertoire en cours de
numérotation:
                                             Composez le numéro et appuyez sur j.
☛




        ENREGISTRER NO                      L’option "Enregistrer No" s’affiche. Validez avec
                                            g.
                                            Introduisez le nom correspondant et validez avec
☛




                                            g.

       /                                    Décrochez ou appuyez sur b. Le numéro est ap-
                                            pelé.
Vous pouvez aussi créer des entrées dans votre répertoire à l’aide du menu "Répertoire":

        REPERTOIRE                          Appuyez sur d. La mention "Répertoire" s’affi-




                                                                                                   Français
                                            che. Validez avec g.

        NOUVELLE ENTRE                      Appuyez sur i. "Nouvelle entrée" s’affiche.
                                            Validez avec g.
                                            Introduisez le numéro voulu et le nom correspon-
☛




                                            dant puis validez avec g.

➪      La mention "Nouvelle entrée" ne s’affiche plus une fois que votre répertoire contient 40
       noms/numéros (mémoire pleine).

 Editer une entrée

                                            Recherchez l’entrée que vous souhaitez modifier
                                            puis appuyez sur h et d lorsqu’elle apparaît.
                                            Le numéro s’affiche. Appuyez sur i pour déca-
                                            ler le curseur, effacez (individuellement) avec h et
                                            o ou remplacez les chiffres existants et validez
                                            avec g. Le nom s’affiche. Modifiez le nom se-
                                            lon la même méthode puis validez avec g.
                                            L’entrée modifiée est affichée.

 Supprimer une entrée

                                            Recherchez l’entrée que vous souhaitez supprimer
                                            puis appuyez sur h et o lorsqu’elle apparaît.
                                            L’entrée est effacée et disparaît de l’afficheur.


➪      Pour des raisons de sécurité, vous devez effacer les éléments un par un.
➪      Pour effacer tout votre répertoire, voyez la rubrique "Remise du téléphone en configura-
                                                                                                      20BA311073B0_fr




       tion de base".



                                              23
Fonctions confort

                   Taxes de conversation par usager, somme des taxes

                  Vous pouvez visualiser les taxes de conversation pour chaque usager ainsi que la somme des
                  taxes de conversation pour l’ensemble de l’appareil.

                                                              Appuyez sur d.

                          COUT                                Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                                              jusqu’à ce que "Coût" s’affiche. Validez avec
                                                              g.
                          AB     FR    32.70                  Les taxes de conversation pour l’usager actif
                                                              s’affichent.

                          TOTAL FR 172.30                     Appuyez sur g.
                                                              La somme des taxes de conversation pour tous les
                                                              usagers s’affiche.


                  ➪      Pour pouvoir effacer les taxes de conversation par usager, vous devez appuyer sur h
                         et o.
                  ➪      Pour pouvoir effacer le total des taxes de conversation, vous devez préalablement effacer
                         toutes les taxes de conversation usagers.
                  ➪      Veuillez noter que, pour des raisons techniques, les montants affichés peuvent différer
                         du montant figurant sur votre facture de téléphone. C’est dans tous les cas le montant
                         sur votre facture qui fait foi.
                  ➪      Si vous téléphonez par l’intermédiaire d’un exploitant du réseau, il est possible qu’au-
                         cune information de taxation ne vous soit transmise. Dans ce cas, votre Classic D21ISDN
                         n’est pas en mesure d’afficher de taxes de conversation par usager/la somme de taxes de
                         conversation.

                   Double-appel

                  Vous êtes en communication et souhaitez contacter brièvement un autre interlocuteur sans
                  raccrocher (la première communication est automatiquement mise en attente).

                                                              Vous êtes en communication.
                                                              Appuyez sur r. Vous obtenez la tonalité et la pre-
                                                              mière communication est mise en attente.
                                                              Composez le numéro et effectuez votre double-
                                                              appel.
                                                              Appuyez sur h et r, pour mettre fin au double-ap-
                                                              pel et pour reprendre votre premier interlocuteur.
20BA311073B0_fr




                                                                24
Fonctions confort

 Va et vient (entre deux communications)

Vous avez établi un double appel et souhaitez discuter alternativement avec vos deux interlocu-
teurs.
                                             Appuyez sur r. Vous êtes de nouveau relié à votre
                                             premier interlocuteur.
                                             Si vous appuyez de nouveau sur r, vous êtes relié
                                             avec votre second interlocuteur.


➪      Le numéro de l’interlocuteur relié s’affiche brièvement lorsque vous allez et venez entre
       deux communications.
➪      Pour mettre fin à une communication active pendant le va-et-vient, tapez h et r.


 Transfert d'une communication (ECT)




                                                                                                     Français
Swisscom vous renseignera volontiers sur la date d’introduction de ce service.
Vous êtes en double-appel et souhaitez relier vos deux interlocuteurs entre eux.
Vous avez deux possibilités:

        TRANSFERT ECT                        a) Deux communications sont actives. Appuyez sur
                                             j jusqu’à ce que "Transfert ECT" s’affiche. Va-
                                             lidez avec g.
                                             Vos interlocuteurs sont reliés. Raccrochez.
                                             b) Deux communications sont actives. Vous trans-
                                             férez la communication en raccrochant.
                                             Pour bénéficier de cette fonction, vous devez avoir
                                             au préalable activé la fonction "Transfert en raccro-
                                             chant" (voir "Exploitation sur autocommutateur
                                             d’usager").


➪      Vous pouvez aussi transférer des appels en utilisant la numérotation abrégée.
➪      Un signal d’appel intervenant pendant la procédure de transfert est répété après le trans-
       fert et le raccrochement (l’appel ne se perd pas).
➪      Les frais de la communication sont toujours facturés à celui qui a établi la communica-
       tion même après le transfert d’appel.
➪      Lorsque vous exploitez votre appareil avec un autocommutateur, veuillez lire le chapitre
       de son mode d’emploi concernant cette fonction.
                                                                                                        20BA311073B0_fr




                                               25
Fonctions confort

                   Conférence à trois

                  Swisscom vous renseignera volontiers sur la date d’introduction de ce service.
                  Vous avez établi un double appel et souhaitez discuter avec vos deux interlocuteurs en même
                  temps.
                          CONFERENCE A 3                       Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                                               jusqu’à ce que "Conférence à trois" s’affiche. Vali-
                                                               dez avec g. Vous êtes relié à vos deux interlo-
                                                               cuteurs en conférence.
                                                               Le message "Terminer conférence avec OK" s’affi-
                                                               che.

                          TERMINER CONFE                       Appuyez sur g pour discuter de nouveau indivi-
                                                               duellement avec vos interlocuteurs (terminer la
                                                               conférence).
                  ➪      Vous pouvez aussi activer la fonction "Conférence" en utilisant la numérotation abrégée.
                  ➪      Lorsque vous exploitez votre appareil avec un autocommutateur, veuillez lire le chapitre
                         de son mode d’emploi concernant cette fonction.

                   Rappel automatique en cas d'occupation

                  Lorsque le correspondant appelé est occupé, vous pouvez activer le rappel automatique de la
                  façon suivante:

                          OCCUPE                               Le message "occupé" s’affiche et le symbole
                                                               clignote sur l’écran (rappel proposé). Appelez sur
                                                               g pour activer le rappel automatique.

                                                               Raccrochez. Le symbole      est affiché (rappel
                                                               activé).
                                                               Un signal sonore retentit dès que le correspondant
                                                               est libre. Vous établissez automatiquement la liai-
                                                               son en décrochant dans les 15 secondes.
                  ➪      Lorsque le correspondant est occupé et que le symbole ne clignote pas, le rappel au-
                         tomatique ne vous est pas proposé par Swisscom (la fonction ne peut pas être activée).
                  ➪      Si vous ne souhaitez plus répondre au rappel, il vous suffit de ne pas décrocher ou d’ap-
                         puyer sur j jusqu’à obtenir la fonction "Refuser l’appel" et de valider avec g.
                  ➪      Un rappel reste activé pendant une quarantaine de minutes. Passé ce délai, il est auto-
                         matiquement supprimé par le central de commutation.
                  ➪      Vous pouvez désactiver un rappel en appuyant sur j au repos jusqu’à ce que la com-
                         mande "Annuler rappel" s’affiche. Validez avec g.
20BA311073B0_fr




                  ➪      Lorsque vous exploitez votre appareil avec un autocommutateur, veuillez lire le chapitre
                         de son mode d’emploi concernant cette fonction.


                                                                 26
Fonctions confort

 Signal d'appel / accepter un appel supplémentaire

On vous appelle alors que vous êtes déjà en communication. Ce second appel vous est signalé
par un signal d’appel. De plus, le numéro de l’appelant s’affiche. Vous avez alors deux possibi-
lités:

Accepter l’appel
                                              Appuyez sur g pour prendre l’appel en attente
                                              ou

        ACCEPTER L'APP                        appuyez sur j jusqu’à ce que la fonction "Ac-
                                              cepter l’appel" s’affiche.
                                              Validez avec g.
                                              ou




                                                                                                    Français
                                              appuyez sur h et r pour mettre fin à la communi-
                                              cation en cours et prendre en charge l’appel en at-
                                              tente.
➪      Après avoir répondu à l’appel en attente, vous pouvez aller et venir entre les deux com-
       munications.


Refuser l’appel
                                              Appuyez sur j jusqu’à ce que la fonction "Re-
        REFUSER L'APPE
                                              fuser l’appel" s’affiche.
                                              Validez avec g.




                                                                                                       20BA311073B0_fr




                                               27
Fonctions confort

                   Déviation d'appels

                  Pour pouvoir bénéficier de la déviation d’appels, vous devez avoir défini au moins un usager!
                  Chaque usager dispose de trois types de déviation d’appel vers un numéro au choix:
                  La déviation fixe:                  Les appels entrants sont immédiatement déviés
                  La déviation retardée:              Les appels entrants sont déviés au bout de 15 secondes
                  La déviation en cas d’occupation: Les appels sont déviés lorsque l’usager est occupé.

                                                               Appuyez sur d. Appuyez autant de fois que né-
                          DEVIATION                            cessaire sur j jusqu’à ce que l’option "Dévia-
                                                               tion" s’affiche. Validez avec g.
                          FIXE           A/D                   Menu de programmation de la déviation d’appels
                                                               fixe (fonction désactivée d’origine). (Appuyez sur
                                                               g lorsque vous ne souhaitez pas programmer de
                                                               déviation d’appels fixe).
                          FIXE           A/D
                                                               Pour activer une déviation fixe, appuyez sur i. Le
                                                               curseur se place sur "A" (activé). Validez avec g.
                                                               Composez le numéro de destination et validez avec
                                         ☛




                                                               g.

                          RETARDEE       A/D                   Menu de programmation de la déviation d’appels re-
                                                               tardée (fonction désactivée d’origine). (Appuyez sur
                                                               g lorsque vous ne souhaitez pas programmer de
                                                               déviation d’appels retardée).

                          RETARDEE       A/D                   Pour activer une déviation retardée, appuyez sur
                                                               i. Le curseur se place sur "A" (activé). Validez
                                                               avec g.
                                                               Composez le numéro de destination et validez avec
                                         ☛




                                                               g.

                          OCCUPATION A/D                       Menu de programmation de la déviation d’appels en
                                                               cas d’occupation (fonction désactivée d’origine). (Ap-
                                                               puyez sur g lorsque vous ne souhaitez pas pro-
                                                               grammer de déviation d’appels en cas d’occupation).

                          OCCUPATION A/D                       Pour activer une déviation en cas d’occupation, ap-
                                                               puyez sur i. Le curseur se place sur "A" (activé).
                                                               Validez avec g.
                                                               Composez le numéro de destination et validez avec
                                         ☛




                                                               g.

                          DEVIATION      FR0                   Le type de déviation activé est visualisé par la lettre
                                                               soulignée.
                  ➪      Les numéros de destination restent en mémoire même si un type de déviation est désactivé.
20BA311073B0_fr




                  ➪      Vous pouvez dévier des appels en utilisant la numérotation abrégée.
                  ➪      Lorsque vous exploitez votre appareil avec un autocommutateur, veuillez lire le chapitre de
                         son mode d’emploi concernant cette fonction.

                                                                 28
Fonctions confort

 Déviation avec keypad

Si la déviation d’appels ne peut être activée conformément à la description de la page précéden-
te, cela signifie que le nouveau protocole n’est pas encore supporté par le central. L’introduction
du nouveau protocole dans le réseau public est prévue et dépend du niveau de développement
de votre central local. Vous pouvez néanmoins programmer, activer/désactiver et consulter la
déviation d’appels à l’aide des séquences de touches suivantes (protocole keypad):

Déviation permanente:
Programmer:                                  l 21 N° de destination j
Activer:                                     l 21 j
Désactiver:                                  j 21 j
Consulter:                                   l j 21 j




                                                                                                      Français
Déviation différée
Programmer:                                  l 61 N° de destination j
Activer:                                     l 61 j
Ausschalten:                                 j 61 j
Consulter:                                   l j 61 j

Déviation en cas d’occupation
Programmer:                                  l 67 N° de destination j
Activer:                                     l 67 j
Désactiver:                                  j 67 j
Consulter:                                   l j 67 j.

                                                                                                         20BA311073B0_fr




                                                29
Fonctions confort

                   Suspendre et reprendre une communication

                  Vous pouvez suspendre une communication pendant trois minutes et la reprendre dans ce délai
                  sur un autre appareil. Il est même possible de débrancher le téléphone et de le rebrancher sur
                  une autre prise du même raccordement ISDN pour reprendre la communication.


                  Maintien automatique
                  La communication est automatiquement mise en attente. Le code d’attente programmé est uti-
                  lisé (voir "Programmer le code d’attente").

                          ATTENTE                              Appuyez sur p en cours de communication. L’op-
                                                               tion "Attente" s’affiche. Raccrochez.


                  Reprendre la communication
                                                               Appuyez sur p puis décrochez.
                                                               a) La communication est automatiquement reprise.
                                                               ou
                                                               b) Introduisez le code d’attente programmé et vali-
                  ☛




                                                               dez avec g.

                  Maintien manuel
                  Lorsque vous n’avez pas programmé de code d’attente, vous pouvez introduire un code tempo-
                  raire à chaque opération de mise en maintien/reprise d’appel.

                                                               Appuyez sur p en cours de communication, intro-
                               ☛




                                                               duisez votre code d’attente et validez avec g.

                          ATTENTE                              La mention "Attente" s’affiche. Raccrochez.
                                                               Appuyez sur p, introduisez le code d’attente pro-
                                                               grammé et validez avec g. La communication
                                                               peut être reprise.
                               ☛




                  ➪      Une communication peut être maintenue pendant trois minutes au maximum. Passé ce
                         délai, elle est automatiquement coupée.
                  ➪      Vous pouvez aussi maintenir des appels en utilisant la numérotation abrégée (voir la liste
                         des fonctions sous "Numérotation abrégée").
20BA311073B0_fr




                                                                 30
Fonctions confort

Programmer le code d'attente
Chaque usager peut programmer son propre code d’attente s’il ne souhaite pas utiliser le code
par défaut 1.
                                         Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
        PARAMETRES                       que nécessaire sur j jusqu’à ce que l’option
                                         "Paramètres" s’affiche. Validez avec g.

        CODE ATTENTE                         Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                             jusqu’à ce que "Code attente" s’affiche.
                                             Validez avec g.

        CODE ATTENT      1                   "Code attente 1" s’affiche. Effacez ou remplacez
                                             ce code avec votre code personnel à un ou deux
                                             chiffres. Validez avec g. Le code d’attente de
                       ☛




                                             l’usager activé est enregistré.
➪      Lorsque vous effacez le code d’attente programmé avec h et o, vos communications
       sont ensuite mises en maintien manuellement.




                                                                                                    Français
 Numérotation abrégée

Programmer une mémoire de numérotation abrégée
Classic D21ISDN met à votre disposition 12 mémoires de numérotation abrégée (fonction collec-
tive, non spécifique aux usagers). Une mémoire de numérotation abrégée permet d’enregistrer
les numéros ou fonctions fréquemment utilisés. Pour des informations détaillées sur les différen-
tes fonctions, veuillez vous reporter aux chapitres correspondants de ce mode d’emploi.

                                             Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
        NUM ABREGEE                          que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Numéro-
                                             tation abrégée" s’affiche. Validez avec g.
                                             La première mémoire de numérotation abrégée
                                             s’affiche. Validez avec g.
        0 VIDE                               Introduisez le numéro d’appel ou la fonction de
                                             votre choix (pour introduire "F" pour une fonction,
                                             appuyez sur h 1. Vous trouverez d’autres caractè-
                                             res spéciaux sous "Caractères spéciaux"). Validez
                                             avec g.
                                             L’entrée de numérotation agrégée effectuée est af-
                       ☛




                                             fichée.
        0 F10                                Appuyez sur j pour programmer d’autres mé-
                                             moires de numérotation abrégée.
                                                                                                       20BA311073B0_fr




                                               31
Fonctions confort

                  Appeler une mémoire de numérotation abrégée
                  Pour effectuer une numérotation abrégée, vous devez appuyez sur h puis entrer le numéro de la
                  mémoire correspondante (ex. h 9 pour la mémoire 9). Vous pouvez suivre l’opération sur l’affi-
                  cheur.

                  Modifier/effacer un numéro abrégé
                                                                Appuyez sur d. Appuyez ensuite sur j jus-
                             NUM ABREGEE                        qu’à ce que »Numérotation abrégée« s’affiche. Va-
                                                                lidez avec g.

                             0 F10                              Le premier numéro abrégé est affiché. Appuyez sur
                                                                i ou j jusqu’à ce que l’élément à modifier
                         /                                      s’affiche. Validez avec g.
                             3       01234567                   Ecrasez l’élément de numérotation abrégée ou ef-
                                                                facez-en des chiffres avec h et o (la mention
                             3 VIDE                             "VIDE" s’affiche lorsque vous effacez entièrement
                  ☛




                                                                un élément de numérotation abrégée). Validez
                                                                avec g après avoir effectué votre modification.


                  ➪      Vous devez toujours introduire les numéros dans la mémoire de numérotation abrégée
                         avec préfixe (insertion de l’indicatif de réseau). Vous avez aussi l’alternative de placer un
                         "X" devant le numéro. Voir "Caractères spéciaux".
                  ➪      L’envoi de sous-adresses n’est possible qu’en numérotation sans décrocher.
                  ➪      Si vous exploitez votre appareil avec un autocommutateur, vous devez introduire le
                         numéro avec préfixe mais sans indicatif réseau.
20BA311073B0_fr




                                                                  32
Fonctions confort

 Caractères spéciaux

Les caractères spéciaux sont utilisés lors de la saisie des numéros dans le répertoire ou pour la
numérotation abrégée. Ils vous permettent d’adjoindre des informations complémentaires aux
numéros.

Touches           Caractère spécial        Signification
h1                Fxx                      Exécution de la fonction avec le code fonction
                                           "xx”” (voir "Liste des fonctions")
h3                Zxx..xx                  Utilisation de la sous-adresse "xx..xx".
h4                X                        Insertion impérative de l’indicatif réseau.
h5                Kxx..xx                  Envoi de la séquence de caractères "xx..xx" en keypad
h6                C                        Suppression de l’affichage du numéro pour l’appel

➪       xx..xx symbolise les entrées de votre choix.




                                                                                                    Français
 Liste des fonctions

Fonction          Description
F01               Rejeter manuellement l’appel entrant
F02 xx..xx        Envoi d’un code DTMF
F03 xx..xx        Envoi d’un keypad
F04 xx            Suspension/reprise de la communication active avec code xx
                  (valable pour l’appareil en général)
F05               Enregistrement des appels malveillants
F06               Conférence à trois
F07               Transfert
F11 xx..xx        Composition directe du numéro (aucune fonction supplémentaire admise)
F21 xx..xx        Déviation fixe vers xx..xx
F22 xx..xx        Déviation retardeé vers xx..xx
F23 xx..xx        Déviation en cas d’occupation vers xx..xx
F31               Activer usager A
F32               Activer usager A
F33               Activer usager C
➪       xx..xx symbolise les entrées de votre choix.


 Enregistrement des appels malveillants (MCID)

Vous devez demander ce service à Swisscom.
Vous pouvez faire enregistrer les appels malveillants pendant la communication et jusqu’à 20 se-
condes après sa coupure par l’appelant.
Les numéros de l’appelant et de l’appelé ainsi que la date et l’heure de la communication sont
enregistrés au niveau du central.
                                                                                                       20BA311073B0_fr




➪       La fonction "Enregistrement des appels malveillants" ne peut être activée que par
        numérotation abrégée.

                                                33
Fonctions confort

                   Numérotation par fréquences vocales (DTMF/MFV)

                  Une fois qu’une liaison est établie, l’appareil commute automatiquement en mode de numérota-
                  tion par fréquences vocales, ce qui vous permet par exemple de commander à distance un ré-
                  pondeur.

                   Sous-adresse

                  La sous-adresse sert à télécommander les appareils supportant les sous-adresses. Classic D21ISDN
                  ne reconnaît pas les sous-adresses.

                                                               Composez le numéro de votre choix.
                  ☛




                          SOUS ADRESSE                         Appuyez sur j jusqu’à ce que la fonction
                                                               "Sous-adresse" s’affiche. Validez avec g. Un
                                                               "Z" est automatiquement inséré.
                          2223324Z                             Introduisez la sous-adresse de votre choix.
                  ☛




                                                               Décrochez ou appuyez sur b.


                  ➪      Les sous-adresses ne peuvent être introduites qu’en numérotation sans décrocher.

                  ➪      Les sous-adresses dans le répertoire ou en numérotation abrégée peuvent être introdui-
                         tes avec des caractères spéciaux (voir "Numérotation abrégée")

                   Blocage des communications sortantes (OCB)

                  Le service complémentaire OCB vous permet, si vous y êtes abonné, de bloquer certains types de
                  communications sortantes. L’activation et la désactivation de ce service requiert un code person-
                  nel que vous obtenez en vous abonnant au service.

                  Activer le blocage OCB

                                                               Décrochez.
                                        ☛




                                                               Appuyez sur m 3 3 m code l .

                  Désactiver le blocage OCB

                                                               Décrochez.
                                        ☛




                                                               Appuyez sur l 3 3 m code l .

                  Informations sur l’état du service OCB
20BA311073B0_fr




                                                               Décrochez.

                                                               Appuyez sur m l 3 3 l .


                                                                 34
Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU)

Un certain nombre de particularités sont à prendre en compte lors de l’exploitation de
Classic D21ISDN sur autocommutateur d’usager (central téléphonique). Vous êtes raccordé à un
autocommutateur d’usager si vous distinguez entre les numéros internes et les numéros exter-
nes, p.ex. au bureau ou dans votre entreprise. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au
mode d’emploi de l'autocommutateur d’usager.

 Informations keypad

En exploitation sur autocommutateur d’usager, les informations keypad servent à commander
des fonctions. Elles permettent aussi d’activer ou de désactiver des fonctionnalités au niveau du
central. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au mode d’emploi de votre autocommuta-
teur.

                                              a) Keypad avant numérotation
                 ☛




                                              Lorsque vous actionnez, en première touche, m ou
                                              l, le système commute automatiquement en si-




                                                                                                    Français
                                              gnalisation keypad (vous pouvez désactiver la com-
                                              mutation automatique en mode keypad. Voir "En-
                                              voi automatique de keypad”).


                                              b) Keypad en communication
        ENVOI KEYPAD
                                     ☛




                                              Appuyez sur j jusqu’à ce que la commande
                                              "Envoi keypad" s’affiche. Validez avec g. Intro-
                                              duisez l’information keypad voulue. Un keypad est
                                              envoyé.
                                              (Appuyez sur g pour quitter le mode keypad).


➪      Vous pouvez aussi programmer les informations keypad en utilisant la numérotation ab-
       régée. Voir "Numérotation abrégée".


                                                                                                       20BA311073B0_fr




                                               35
Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU)

                   Paramètres pour l'exploitation sur autocommutateur d’usager

                  Indicatif réseau
                  Lorsque vous exploitez votre téléphone avec un autocommutateur sans accès au réseau automa-
                  tique, il vous faudra éventuellement spécifier l’indicatif de l'autocommutateur.

                  ➪      Introduisez, en guise d’indicatif de réseau, le chiffre que vous devez composer pour ef-
                         fectuer un appel externe.
                                                               Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
                                                               que nécessaire sur j jusqu’à ce que l’option
                          INSTALLATION
                                                               "Installation" s’affiche. Validez avec g.

                          AUTOCOM                              Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                                               jusqu’à ce que "Autocom" s’affiche. Validez avec
                                                               g.

                          INDICATIF RESE                       La mention "Indicatif réseau" s’affiche. Validez
                                                               avec g.
                                                               Introduisez l’indicatif de réseau (4 chiffres au maxi-
                                        ☛




                                                               mum) et validez avec g.


                  ➪      Dans la mesure où vous avec spécifié un indicatif de réseau, vous devez introduire les
                         numéros du répertoire impérativement avec préfixe mais sans indicatif de réseau (idem
                         pour la numérotation abrégée). Les numéros d’urgence ou de services doivent être
                         précédés du caractère spécial "X" (insérer impérativement l’indicatif réseau). Voir aussi
                         "Numérotation abrégée".
                  ➪      Lorsqu’un indicatif de réseau a été spécifié, l’appareil distingue automatiquement les ap-
                         pels internes et externes. La sonnerie des appels externes est reconnaissable par une peti-
                         te interruption de la sonnerie normale.
                  ➪      L’indicatif de réseau n’est pas automatiquement composé lors de la numérotation
                         manuelle.
20BA311073B0_fr




                                                                 36
Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU)

Indicatif de réseau entrant
Certains autocommutateurs ajoutent automatiquement l’indicatif de réseau aux appels
entrants. Avec ces installations, il faut introduire le paramètre "IR entrant activé" afin que
votre Classic D21ISDN interprète correctement les numéros dans le répertoire.

➪       Vous pouvez vérifier s’il est nécessaire d’effectuer ce réglage en vous faisant appeler de-
        puis un poste externe (après avoir spécifié un indicatif de réseau) et en ne décrochant
        pas. Lorsque l’indicatif de réseau apparaît deux fois devant le numéro de l’appelant, vous
        devez régler "IR entrant sur "A". (Attention, le "0" du préfixe n’est pas un indicatif de ré-
        seau).

                                               Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
         INSTALLATION                          que nécessaire sur j jusqu’à ce que l’option
                                               "Installation" s’affiche. Validez avec g.
                                               Appuyez autant de fois que nécessaire sur j




                                                                                                        Français
         AUTOCOM
                                               jusqu’à ce que "Autocom" s’affiche. Validez avec
                                               g.
         IR ENTRANT
                                               Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                               jusqu’à ce que "IR entrant" s’affiche. Validez avec
         IR ENTRANT A/D                        g.
                                               L’option "IR entrant A/D" s’affiche. (D’origine: IR
         IR ENTRANT A/D                        entrant désactivé).
                                               Appuyez sur i. Le curseur se place sur "A" (IR
                                               entrant activé). Validez avec g. Un signal de
                                               confirmation est émis.


➪       Lorsque le message affiché dépasse 14 caractères, il apparaît "coupé”. Les caractères
        manquants s’affichent après quelques instants.


                                                                                                           20BA311073B0_fr




                                                 37
Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU)

                  Transfert de communication en raccrochant
                  Cette option de menu vous permet de transférer des communications en raccrochant. Vous de-
                  vez procéder aux réglages suivants à cet effet:

                                                               Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
                          INSTALLATION                         que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Installa-
                                                               tion" s’affiche. Validez avec g.

                          AUTOCOM                              Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                                               jusqu’à ce que "Autocom" s’affiche. Validez avec
                                                               g.

                          EN RACCROCHANT                       Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                                               jusqu’à ce que "Transfert en raccrochant" s’affi-
                                                               che. Validez avec g.

                          RACCROCHAN A/D                       La mention "Transfert en raccrochant A/D" s’affi-
                                                               che (d’origine: fonction désactivée).

                          RACCROCHAN A/D                       Appuyez sur i. Le curseur se place sur "A"
                                                               (fonction activée). Validez avec g. Un signal de
                                                               confirmation est émis.


                  ➪      "Transfert en raccrochant désactivé" (configuration d’origine) signifie que la communica-
                         tion en cours est coupée; la communication en attente est signalée.
                  ➪      "Transfert en raccrochant activé" signifie que le fait de raccrocher transfère la communi-
                         cation.
20BA311073B0_fr




                                                                 38
Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU)

Transfert de communication avec déconnexion
Ce paramètre dépend de votre installation. Vous pouvez vérifier si ce réglage est nécessaire de la
façon suivante:

➪      Transférez vos deux interlocuteurs pendant un double appel en appuyant sur j jus-
       qu’à obtenir "Transfert" et en validant avec g.
➪      Si le transfert est impossible, vous devez activer la fonction "Transfert avec déconne-
       xion".

                                              Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
        INSTALLATION                          que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Installa-
                                              tion" s’affiche. Validez avec g.

        AUTOCOM                               Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                              jusqu’à ce que "Autocom" s’affiche. Validez avec




                                                                                                     Français
                                              g.

        AVEC DELONNOXI                        Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                              jusqu’à ce que "Transfert avec déconnexion" s’affi-
                                              che. Validez avec g.

        DECONNEXIO A/D                        La mention "Transfert avec déconnexion A/D" s’af-
                                              fiche. (D’origine: fonction désactivée).

        DECONNEXIO A/D                        Appuyez sur i. Le curseur se place sur "A"
                                              (fonction activée). Validez avec g. Un signal de
                                              confirmation est émis.


➪      En temps normal, le transfert se fait par ECT (protocole Euro) lors d’une exploitation sur
       autocommutateur. Le fait d’activer le transfert avec déconnexion désactive le protocole
       Euro. Veuillez consulter le fabricant de votre installation ou vous reporter à son mode
       d’emploi pour plus de détails.

                                                                                                        20BA311073B0_fr




                                               39
Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU)

                  Envoi automatique de keypad
                  Lorsque vous actionnez, en première touche, m ou l, l’appareil commute automatiquement en
                  signalisation keypad (envoi automatique de keypad activé). Or, pour certaines installations, vous
                  devez désactiver ce mode pour pouvoir engager une communication interne, par exemple:


                                                               Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois
                          INSTALLATION                         que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Installa-
                                                               tion" s’affiche. Validez avec g.

                          AUTOCOM                              Appuyez autant de fois que nécessaire sur j
                                                               jusqu’à ce que "Autocom" s’affiche. Validez avec
                                                               g.

                          KEYPAD AUTOMAT                       Appuyez autant de fois que nécessaire j jus-
                                                               qu’à ce que "Envoi keypad automatique" s’affiche.
                                                               Validez avec g.

                          KEYPAD AUTO A/D                      La mention "Envoi keypad automatique A/D" s’af-
                                                               fiche. (D’origine: fonction désactivée).

                          KEYPAD AUTO A/D                      Appuyez sur j. Le curseur se place sur "A"
                                                               (fonction activée). Validez avec g. Un signal de
                                                               confirmation est émis.
20BA311073B0_fr




                                                                 40
Important

 Structure de menus


  Etat initial



                  OK
  Répertoire              Dupont Jean




                               …




                          Zoé Michèle




                                                                                                             Français
                                                              OK
                         Nouvelle entrée             Numéro             Nom



                               OK                                                      OK(E)
 Déviation FVB                                                                Fixe             Destination
                       n'apparaît que si au
                       moins 1 usager a été créé                              OK(A)    OK

                  OK                       OK                                          OK(E)
     Cout                    Usager                   Total               Retardée             Destination

                                                                              OK(A)    OK
                  OK                       OK                                          OK(E)
   Sonnerie                  Mélodie                 Volume               Si occupé            Destination

                                                                              OK(A)    OK
                  OK                            OK
Numérot.abrégéé                 0                                         Traitement



                                                OK
                               …



                                           OK
                                #                    Numéro



                  OK                       OK
  Paramètres              Supp. numéro                A/D



                                           OK
                         Signal d'appel               A/D



                                           OK
                          Code attente               Nombre
                                                                                                                20BA311073B0_fr




                                                                                Option selon usager
  Installation
                                                                                Option générale



                                                                   41
Important

                                  OK                  OK                       OK                      OK
                   Installation        Programm.MSN            MSN A                     Numéro             Nom usager



                                                                               OK                      OK
                                                               MSN A                     Numéro             Nom usager



                                                                               OK                      OK
                                                               MSN A                     Numéro             Nom usager



                                                      OK                       OK
                                        Date/heure              Heure                     Date



                                                      OK
                                         Contraste              Régler



                                                      OK                       OK
                                         Autocom           Indicatif réseau              Chiffre



                                                                               OK
                                                              IR entrant                  A/D



                                                                               OK
                                                            Transf. en racc.              A/D



                                                                               OK
                                                           Transf. avec déc.              A/D



                                                                               OK
                                                           Env. keypad auto.              A/D



                                                      OK         A/D
                                          Casque



                                                      OK       Deutsch
                                          Lanque




                                                               Français



                                                      OK                       OK
                                          Logiciel             Version              Version logiciel



                                                                               OK                      OK
                                                           Somme contrôle             Traitement             Somme
20BA311073B0_fr




                                                                                    42
Important

 Option numérotation à partir du PC (PC-Dialer)

En complément de Classic D21ISDN, nous vous proposons un PC-Dialer. Le logiciel fourni avec ce
PC-Dialer comporte un pilote TAPI et un logiciel vous permettant de configurer votre téléphone
depuis le PC ou de charger les entrées de répertoire du PC vers le téléphone. Les appels sont en-
suite automatiquement visualisés et enregistrés.
Le pilote TAPI fourni permet de relier directement des programmes Microsoft tels que Outlook,
Access, etc. au Classic D21ISDN.

 Sécurité

Sécurité des personnes
– Votre téléphone est sous tension électrique! Ne téléphonez jamais à proximité immédiate de
  l’eau.
– Evitez les contacts des connecteurs avec des objets pointus et métalliques.




                                                                                                    Français
– N’installez et n’utilisez pas votre appareil dans des locaux présentant un risque d’explosion.
– N’installez et n’utilisez pas votre appareil avec des câbles de raccordement défectueux ou
  endommagés. Vérifiez les câbles avant l’installation puis périodiquement. En cas de dommage,
  il convient de les faire réparer par un service de dépannage agréé.


Sécurité du matériel
Une utilisation inappropriée peut endommager votre téléphone et/ou entraver ses fonctions!
– Ne faites exécuter les travaux de réparation que par des spécialistes.
– N’ouvrez jamais le boîtier vous-même.
– Ne remplacez jamais vous-même les connecteurs des câbles de raccordement.
– Evitez de placer votre appareil à proximité immédiate d’appareils électroménagers, de moteurs
  électriques, d’appareils radio, T.V. et vidéo (champs électromagnétiques).
– Protégez votre appareil de l’eau, des fortes poussières, des vapeurs et des liquides agressifs.
– N’exposez pas votre appareil au rayonnement solaire direct ou à d’autres sources de chaleur.
– Branchez les câbles de raccordement de votre appareil uniquement dans les prises prévues
  à cet effet.
– Ne portez jamais votre appareil par les câbles de raccordement.
– N’exposez jamais votre appareil en plein soleil ou à d’autres sources de chaleur.
– N’utilisez votre appareil que dans une plage de température comprise entre +5ºC et +35ºC.
– Posez votre appareil sur une surface antidérapante.
– Evitez de laisser tomber votre téléphone.

Entretien
– Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux légèrement humecté ou antistatique.
– Evitez les détergents et substances chimiques pour le nettoyage de l’appareil.
                                                                                                       20BA311073B0_fr




                                               43
Important

                   Remise du téléphone en configuration de base

                  Vous pouvez remettre votre Classic D21ISDN en configuration de base. Vous disposez pour cela
                  des possibilités suivantes.

                  Remise à zéro
                                                               Appuyez sur d. Appuyez ensuite sur j jus-
                                                               qu‘à ce que "Installation" s’affiche. Appuyez sur 1.
                          INSTALLATION
                                                               La mention "Remise à zéro" s‘affiche. Appuyez sur
                                                               g si vous désirez supprimer tous les réglages,
                          REMISE A ZERO                        tous les éléments du répertoire et toutes les mé-
                                                               moires. La question de sécurité "Etes-vous sûr?
                                                               O/N" s‘affiche.
                          SUR           O/N                    Appuyez sur i. Le curseur se positionne sur "0".
                                                               Validez avec g.
                                                               Le texte de mise en service "Veuillez entrer au
                                                               moins un MSN avec désignation" s‘affiche.
                  ➪      Attention: Tous les réglages effectués, tous les éléments du répertoire et toutes les mé-
                         moires sont supprimés!

                  Réinitialisation des paramètres
                                                               Appuyez sur d. Appuyez ensuite sur j jus-
                                                               qu‘à ce que "Installation" s’affiche. Appuyez sur 1.
                          INSTALLATION
                                                               La mention "Remise à zéro" s‘affiche. Appuyez sur
                                                               j jusqu’à ce que "Réinitialisation paramètres"
                          REMISE A ZERO                        s’affiche. Appuyez sur g si vous désirez suppri-
                                                               mer tous les réglages. La question de sécurité
                          REINIT PARAMET                       "Etes-vous sûr? O/N" s‘affiche.

                          SUR           O/N                    Appuyez sur i. Le curseur se positionne sur "0".
                                                               Validez avec g.
                  ➪      Attention: Tous les réglages effectués sont supprimés!

                  Réinitialisation du répertoire
                                                               Appuyez sur d. Appuyez ensuite sur j jus-
                          INSTALLATION                         qu‘à ce que "Installation" s’affiche. Appuyez sur 1.
                                                               La mention "Remise à zéro" s‘affiche. Appuyez sur
                                                               j jusqu’à ce que "Réinitialisation répertoire"
                          REMISE A ZERO
                                                               s’affiche. Appuyez sur g si vous désirez suppri-
                                                               mer tous les éléments du répertoire. La question de
                          REINT REPERTO
                                                               sécurité "Etes-vous sûr? O/N" s‘affiche.
                          SUR           O/N                    Appuyez sur i. Le curseur se positionne sur "0".
                                                               Validez avec g.
                  ➪      Attention: Tous les éléments du répertoire sont supprimés!
20BA311073B0_fr




                                                                 44
Important

 Caractéristiques techniques

ISDN
Raccordement                              Accès de base ou accès light
Protocole                                 DSS1 (Euro-ISDN)
Conditions environnementales selon DIN IEC 721
Exploitation                              +5 à + 45ºC
Transport                                 -25 à + 70ºC
Stockage                                  -25 à + 55ºC
Dimensions
LxHxP                                     175 x 160 x 45 mm
Poids                                     562 g
Interface PC




                                                                                    Français
Possibilité de raccorder Classic D21ISDN à un ordinateur PC avec PC-Dialer II
Conservation des données sans alimentation
> 10 ans (pas de batterie nécessaire)

 Configuration d’origine de votre Classic D21ISDN

Le tableau suivant contient la configuration par défaut:
Date                                   Non réglée
Heure                                  12:00, clignotante
Langue                                 Allemand
MSN, A, B, C                           Pas de MSN programmé
                                       (les appels externes ne sont pas signalés)
Sonnerie                               Mélodie 1/volume 4
Signal d’appel                         Activé
Suppression d’identification du numéro Désactivé
Code d’attente                         1
Contraste afficheur                    Niveau 4
Indicatif réseau                       Pas d’indicatif réseau programmé
Indicatif réseau entrant               Désactivé
Transfert par déconnexion              Désactivé
Transfert en raccrochant               Désactivé
Envoi automatique de keypad            Activé
Microcasque                            Désactivé
                                                                                       20BA311073B0_fr




                                                45
Important

                       Conformité du produit

                  Répond à toutes les directives UE déterminantes.


                       Aide

                  Pour toutes vos questions générales concernant par exemple les produits et services, veuillez
                  vous adresser au service de renseignements de l’agence Swisscom (téléphone 0800 800 113).


                       Réparation/Entretien

                  Veuillez avertir le service des dérangements (tél. 175) en cas de disfonctionnement de votre
                  Classic D21ISDN.

                                                                         1)
                  Les appareils de location sont réparés gratuitement . Le dépannage est également gratuit pour
                  ces appareils.

                  Les appareils achetés sont réparés gratuitement pendant la durée de la garantie1). Un appareil
                  acheté à réparer doit être rapporté à l’agence. En cas d’appel du service des dérangements pour
                  les appareils achetés (même pendant la période de garantie), l’intervention est facturée. Un for-
                  fait de déplacement et la main d’œuvre sont exigés.

                  1)
                       à l’exception des dommages causés par une utilisation inappropriée et l’usure normale (câbles,
                       etc.).


                       Elimination

                  – Eliminez le matériel d’emballage aux points de collecte publics en veillant à le trier en vue de
                    son recyclage.
                  – Veillez à une élimination dans les règles de l’art du téléphone.
20BA311073B0_fr




                                                                    46
Index

A                                                                             N
Accepter un appel supplémentaire ................ 27                          Nouvelle entrée.............................................. 23
Affichages........................................................ 6          Numérotation ................................................ 17
Appeler une mémoire .................................... 32                   Numérotation à partir du PC .......................... 43
Appels entrants.............................................. 20              Numérotation abrégée .................................. 31
Autocommutateur d’usager .......................... 11                        Numérotation par fréquences vocales ............ 34

B                                                                             O
Blocage des communications sortantes .......... 34                            OCB .............................................................. 34

C                                                                             P
Caractères spéciaux........................................ 33                Paramètres pour l'exploitation sur
Caractéristiques techniques............................ 45                    autocommutateur d’usager............................ 36
Code d'attente .............................................. 31              PC-Dialer........................................................ 43
Concept des usagers ........................................ 6
Conférence à trois.......................................... 26               R
Configuration d’origine.................................. 45                  Rappel automatique en cas d'occupation ...... 26
Contraste de l’afficheur.................................. 10                 Refuser les appels entrants ............................ 20




                                                                                                                                                      Français
Créer un usager .............................................. 9              Régler le volume ............................................ 13
                                                                              Remise à zéro ................................................ 44
D                                                                             Répertoire ...................................................... 18
Date .............................................................. 10        Répétition ...................................................... 16
Déviation d'appels.......................................... 28
Double-appel ................................................ 24              S
                                                                              Sécurité.......................................................... 43
E                                                                             Signal d'appel ................................................ 27
Enregistrement des appels malveillants .......... 33                          Signaux acoustiques ........................................ 7
Envoi automatique de keypad ........................ 40                       Somme de contrôle........................................ 12
Exploitation avec casque ................................ 11                  Somme des taxes .......................................... 24
Exploitation sur autocommutateur d’usager .. 35                               Sonnerie ........................................................ 13
                                                                              Sous-adresse .................................................. 34
H                                                                             Structure de menus........................................ 41
Heure ............................................................ 10         Supprimer l’affichage du numéro .................. 14
                                                                              Supprimer le signal d’appel ............................ 15
I                                                                             Supprimer un usager........................................ 9
Indicatif de réseau entrant.............................. 37                  Suspendre et reprendre une communication.... 30
Indicatif réseau .............................................. 36
Informations keypad ...................................... 35                 T
                                                                              Taxes de conversation .................................... 24
L                                                                             Tonalité d’avertissement .................................. 7
Langue ............................................................ 8         Tonalité de confirmation .................................. 7
Liste d’appelants ............................................ 17             Touche secret (Mic-Mute) .............................. 21
Liste des fonctions.......................................... 33              Transfert d'une communication (ECT) ............ 25
                                                                              Transfert de communicatin en raccrochant .... 38
M                                                                             Transfert de communication avec
Maintien ........................................................ 30          décommexion ................................................ 39
MCID ............................................................ 33
Mélodie ........................................................ 13           V
Menus ............................................................ 6          Va et vient (entre deux communications)........ 25
Mode de secours.............................................. 5               Version du logiciel.......................................... 12
Mode haut-parleur ........................................ 21
                                                                                                                                                         20BA311073B0_fr




                                                                         47
Elementi di comando e di visualizzazione

Simboli sul display

   Informazioni a disposizione (per consultare premere h e d)

   Secondo livello di funzioni (accedere con h)

   Altoparlante attivato. Se lampeggia: volume 0 (silenzio)

   Ulteriori sottomenu disponibili (consultare con i oppure j)

   Trabocco di testo: indicazione sul display supera i 14 caratteri

   Deviazione attivata

   Immissione di testo

   Mic Mute, esclusione del microfono

   Utente A attivato

   Utente B attivato

   Utente C attivato

   Richiamo (prenotazione) attivato. Se lampeggia: richiamo offerto.
Elementi di comando e di visualizzazione

1      Tasto ESCAPE
       Premere brevemente per ritornare di un livello nel menu / tener premuto per ritornare
       allo stato iniziale.
2      Tasto utente
       Attivazione dell'utente A, B, C
3      Tasti direzionali
       Selezionare i sottomenu, selezione "ON/OFF", funzioni di telefonia
4      Tasto OK
       Conferma di immissioni, accesso ai sottomenu.
5      Tasto del menu
       Per scegliere i differenti menu principali
6      Display
       Display alfanumerico ad una riga con barra di simboli
7      Tastiera di selezione
       Selezione di numeri telefonici
8      Tasto di ripetizione della selezione
       Consultazione degli ultimi numeri selezionati
9      Tasto di richiamata
       Avviare una richiamata, fare la spola tra due comunicazioni.
10     Tasto di messa in attesa
       Messa in attesa e ripresa di una chiamata
11     Tasto SHIFT (tasto di spostamento)
       Secondo livello di funzioni/tenere premuto: attivare in modo permanente il secondo livel-
       lo di funzioni
12     Regolazione del volume
13     Tasto dell'altoparlante
       Attivazione e disattivazione dell'altoparlante
14     Tasto per l'esercizio d'emergenza


Tasti con doppia funzione
hed                Richiedere ulteriori informazioni
heo                Cancellare segni, voci nella rubrica telefonica, nell'elenco delle chiamate
                   ecc.
her                Terminare una chiamata
hep                Durante la conversazione: disattivare il microfono (MIC MUTE)
                   Da fermo: soppressione dell’identificazione del numero
he n               Consultazione delle chiamate accettate
heb                Regolare il volume
h e tasto numerico Selezione abbreviata
Indice

  Classic D21ISDN
  Con Classic D21ISDN avete scelto un prodotto di qualità svizzero.
  Vi ringraziamo per la fiducia accordataci.
  Classic D21ISDN è concepito per l'allacciamento alla rete ISDN.
  Per l'esercizio del Classic D21ISDN con un impianto di commutazione per utenti vi preghiamo
  di consultare il capitolo "Impiego con un impianto di commutazione per utenti".
  Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per poter conoscere e sfruttare
  al meglio tutte le funzionalità del vostro nuovo Classic D21ISDN.
  Conservate in ogni caso queste istruzioni.



  Avvertenze importanti per l'allacciamento ISDN
  In queste istruzioni vengono descritti alcuni servizi per i quali occorre richiedere l'abbona-
  mento presso la Swisscom. Una parte di essi sono a pagamento.
  A seconda del tipo di allacciamento potete disporre di un numero più o meno elevato di
  servizi sul vostro allaciamento.
  Per informazioni dettagliate sui servizi disponibili sul vostro allacciamento ISDN, vi preghia-
  mo di rivolgervi alla vostra Succursale Swisscom.




                                                                                                    Italiano
                                                                                                       20BA311073B0_it




                                                 1
Indice

                  Installazione e messa in esercizio ........................................................................................4
                    Contenuto dell'imballaggio ..................................................................................................4
                    Collegamento del ricevitore e dell’apparecchio ....................................................................4
                    Ubicazione dell'apparecchio ................................................................................................5
                    Esercizio d’emergenza ..........................................................................................................5

                  Principi di base per l’uso ........................................................................................................6
                    Gli utenti ..............................................................................................................................6
                    Menu ..................................................................................................................................6
                    Display ................................................................................................................................6
                    Segnali acustici ....................................................................................................................7

                  Regolazioni di base ................................................................................................................8
                    Indicazione sul display alla messa in esercizio ........................................................................8
                    Lingua ................................................................................................................................8
                    Definire un utente ................................................................................................................9
                    Data/Ora ............................................................................................................................10
                    Contrasto del display ..........................................................................................................10
                    Impianto di commutazione per utenti ................................................................................11
                    Esercizio con una cuffia ......................................................................................................11
                    Versione software ..............................................................................................................12
                    Somma di controllo ..........................................................................................................12

                  Regolazioni d’utente............................................................................................................13
                    Suoneria ............................................................................................................................13
                    Soppressione della propria identificazione ..........................................................................14
                    Sopprimere l'avviso di chiamata ..........................................................................................15

                  Selezionare ..........................................................................................................................16
                    Selezionare con ricevitore posato ........................................................................................16
                    Ripetizione della selezione ..................................................................................................16
                    Selezionare un numero dall'elenco delle chiamate ..............................................................17
                    Selezionare un numero dal registro LOG ............................................................................18
                    Selezionare dalla rubrica ....................................................................................................18
                    Selezione abbreviata ..........................................................................................................19

                  Telefonare ............................................................................................................................20
                    Chiamate in entrata ............................................................................................................20
                    Rifiutare le chiamate in entrata ..........................................................................................20
                    Indicazione sul display durante la conversazione ................................................................20
                    Viva voce ............................................................................................................................21
                    Esclusione del microfono (MIC MUTE) ................................................................................21

                  Rubrica telefonica ................................................................................................................22
                    Avvertenze generali ............................................................................................................22
                    Nuova registrazione ............................................................................................................23
                    Modificare una registrazione ..............................................................................................23
20BA311073B0_it




                    Cancellare una registrazione ..............................................................................................23



                                                                                       2
Indice

Funzioni avanzate ................................................................................................................24
  Addebiti per utente, somma delle tasse di conversazione ....................................................24
  Richiamata ........................................................................................................................24
  Spola (passare da una comunicazione all'altra) ....................................................................25
  Inoltro di una chiamata (Trasferimento ECT) ......................................................................25
  Conferenza a tre ..............................................................................................................26
  Richiamo automatico (prenotazione) in caso di interlocutore occupato ................................26
  Avviso di chiamata / Accettare una seconda chiamata ........................................................27
  Deviazione di chiamata ......................................................................................................28
  Deviazione con il protocollo Keypad ..................................................................................29
  Mettere in attesa una chiamata ..........................................................................................30
  Selezione abbreviata ..........................................................................................................31
  Segni speciali ......................................................................................................................33
  Elenco delle funzioni ..........................................................................................................33
  Registrazione delle chiamate moleste (MCID) ......................................................................33
  Selezione a frequenza vocale (DTMF) ..................................................................................34
  Sottoindirizzo ....................................................................................................................34
  Bloccare le comunicazioni in uscita (OCB) ..........................................................................34

Impiego con un impianto di commutazione per utenti ....................................................35
  Informazioni Keypad ..........................................................................................................35
  Impostazioni per l'esercizio con un impianto di commutazione per utenti ..........................36
  Cifra urbana ......................................................................................................................36
  Cifra urbana in entrata ......................................................................................................37
  Commutare riattaccando il ricevitore ..................................................................................38
  Commutazione con disconnect ..........................................................................................39
  Inviare automaticamente informazioni keypad ....................................................................40

Avvertenze importanti ........................................................................................................41
  Struttura del menu ..............................................................................................................41
  Opzione: selezione dal PC (PC-Dialer) ................................................................................43
  Indicazioni concernenti la sicurezza ....................................................................................43
  Rimettere il telefono allo stato iniziale ................................................................................44

                                                                                                                                            Italiano
  Dati tecnici ........................................................................................................................45
  Stato alla consegna del vostro Classic D21ISDN ....................................................................45
  Conformità del prodotto ....................................................................................................46
  Servizio clienti ....................................................................................................................46
  Riparazione/manutenzione ................................................................................................46
  Smaltimento ......................................................................................................................46

Indice analitico ....................................................................................................................47
                                                                                                                                               20BA311073B0_it




                                                                    3
Installazione e messa in esercizio

                   Contenuto dell'imballaggio

                  Telefono Classic D21ISDN
                  Ricevitore
                  Cavo d’allacciamento del telefono
                  Cordone del ricevitore
                  Istruzioni

                   Collegamento del ricevitore e dell’apparecchio

                                ➎                               Le boccole d'allacciamento si trovano sul fondo
                                                                dell'apparecchio. Collegate prima il ricevitore inse-
                                                                rendo la spina del cordone a spirale con la parte
                                                                più lunga nella piccola boccola sul fondo dell'appa-
                                                                recchio ➊. La spina con la parte del cavo più corta
                                                                va inserita nel ricevitore ➋. Accertatevi che la spina
                               ➏                                sia bene innestata, tirando leggermente. Passate il
                                    ➍
                                                                cavo nel canale previsto ➌.
                                        ☎




                                            ➌
                                                                Ora allacciate il telefono inserendo la spina del cavo
                               ➊
                                                                d'allacciamento del telefono nella boccola più
                                                                grande sul fondo dell'apparecchio ➍.
                                                                Accertatevi che la spina sia ben innestata tirando
                                                                leggermente. L'altra estremità del cavo va inserita
                                                                nella presa del telefono ➎. Passate il cavo nel cana-
                                                    ➋           le previsto ➏.




                  ➪      Dopo aver allacciato il vostro Classic D21ISDN, sul display appare il seguente invito: "Im-
                         metta almeno un numero multiplo (MSN) con descrizione <OK>".

                  ➪      Controllate se il vostro Classic D21ISDN è collegato correttamente, sollevando brevemente
                         il ricevitore (si sente il suono continuo).
20BA311073B0_it




                                                                   4
Installazione e messa in esercizio

 Ubicazione dell'apparecchio

Prima della messa in esercizio vi preghiamo di leggere il capitolo "Indicazioni concernenti la sicu-
rezza" in queste istruzioni.
Dato che per le superfici dei mobili vengono impiegati materiali differenti, è possibile che parti
dell'apparecchio (p.es. i piedini di gomma) lascino delle tracce indesiderate. Vi consigliamo perciò
di posare il telefono su una base antisdrucciolevole.

 Esercizio d’emergenza

Se sull'apparecchio terminale della rete (NT+2ab) viene a mancare la corrente a 230V, il collega-
mento ISDN è alimentato direttamente dal posto di commutazione (esercizio d'emergenza). Que-
sta alimentazione a distanza è sufficiente per alimentare un solo apparecchio!
Se allo stesso collegamento sono allacciati più apparecchi telefonici, uno solo deve essere abilita-
to all'esercizio d'emergenza. Altrimenti in caso di esercizio d'emergenza si troverà fuori esercizio
l'intero collegamento ISDN.

                                Attivare l'autorizzazione all'esercizio di emergenza
                                Spostare il dispositivo di bloccaggio ➋ nella direzione della
    1
                                freccia servendosi di un oggetto appuntito (p.es. penna a
                                sfera) e premere contemporaneamente con un dito sull'inter-
                                ruttore per l'esercizio di emergenza ➊ finché questo si inne-
                                sta. L'interruttore ➊ rimane nella posizione innestata.

                                Disattivare l'autorizzazione all'esercizio di emergenza
    2                           Spostare il dispositivo di bloccaggio ➋ nella direzione della
                                freccia servendosi di un oggetto appuntito (p.es. penna a
                                sfera) finché l'interruttore per l'esercizio di emergenza ➊ si
                                disinnesta.



                                                                                                        Italiano
➪       Durante l'esercizio normale, l'apparecchio abilitato all'esercizio di emergenza dispone di
        tutte le funzionalità.
➪       In caso di mancanza di corrente, le impostazioni e le voci programmate nella rubrica non
        si cancellano.
➪       Durante l'esercizio d'emergenza eventualmente il display è disattivato. Può essere che il
        volume della suoneria e dell'altoparlante è ridotto.
➪       Il telefono abilitato all'esercizio di emergenza segnala le chiamate di tutti i numeri multi-
        pli (MSN).
➪       Per telefonare durante l'esercizio di emergenza occorre prima sollevare il ricevitore e in
        seguito comporre il numero (il tasto dell'altoparlante non funziona).
➪       Il telefono abilitato all'esercizio di emergenza deve essere contrassegnato in modo chiaro
                                                                                                           20BA311073B0_it




        mediante un adesivo colorato.



                                                  5
Principi di base per l’uso

                   Gli utenti

                  Avete la possibilità di disporre il vostro Classic D21ISDN per l'uso da parte di tre persone. Per l'im-
                  piego in casa potete definire p.es. gli utenti "Madre", "Padre" e "Figlia". Invece per l'impiego in
                  ufficio potete definire un utente "Ditta", un utente "Associazione" e un utente "Privato". Per
                  passare da un tipo di utente all'altro premete il tasto c. Sul display appare il simbolo rispettivo
                  (A, B, C).

                  ➪       Il procedimento esatto per definire i diversi utenti è descritto nel capitolo "Regolazioni di
                          base".


                  Dopo aver definito per ogni utente le regolazioni desiderate (vedi "Regolazioni di base"), il vostro
                  Classic D21ISDN offre individualmente una vasta scelta di funzioni, in base all'utente impostato.
                  L'identificazione della linea del chiamante viene effettuata in base all'utente del Classic D21ISDN
                  attivo ed anche le chiamate entranti vengono memorizzate negli elenchi delle chiamate dei ris-
                  pettivi utenti. Il conteggio degli addebiti viene effettuato separatamente per ogni utente. L'inol-
                  tro delle chiamate entranti può essere definito individualmente in base alle esigenze di ogni
                  utente, ecc.

                   Menu

                  Per accedere in modo rapido ai menu o sottomenu occorre premere una volta il tasto d.
                  Dopodiché si preme j, finché appare sul display il menu/sottomenu desiderato. Quindi si
                  conferma la selezione nel menu premendo il tasto g.
                  Per ritornare di un livello nel menu occorre premere o. Premendo d si ritorna al rispetti-
                  vo menu principale

                  ➪       Nel capitolo "Avvertenze importanti" si trova una descrizione completa della struttura del
                          menu del Classic D21ISDN.
                  ➪       Sia nello stato da fermo che durante la conversazione si può accedere alle funzioni del
                          telefono. Per accedere alle funzioni del telefono occorre premere il tasto j.

                   Display

                  Il display vi informa su una riga di testo e tramite simboli sulle immissioni necessarie e sullo stato
                  attuale del telefono.
                  Le interrogazioni e le modifiche vengono indicate sul display.
20BA311073B0_it




                                                                    6
Principi di base per l’uso

 Segnali acustici

Durante l'uso il vostro telefono vi assiste anche tramite segnali acustici:


Segnale acustico di conferma
Immissioni/modifiche corrette vengono confermate con un breve segnale acustico.


Segnale d'avvertenza
In caso di manipolazioni/immissioni errate si sente un breve segnale d'avvertenza.




                                                                                     Italiano
                                                                                        20BA311073B0_it




                                                  7
Regolazioni di base

                  Le seguenti impostazioni sono valide in modo generale e non dipendono dall'utente.

                   Indicazione sul display alla messa in esercizio

                  Per poter sfruttare tutte le funzioni del vostro Classic D21ISDN, occorre definire almeno un utente
                  (cioè definire almeno un numero multiplo MSN).

                  Per questo motivo, dopo aver messo in esercizio il vostro Classic D21ISDN, sul display appare il se-
                  guente invito:

                  "Immetta almeno un numero multinumero (MSN) con descrizione <OK>".

                  La procedura esatta per la definizione di un utente è descritta nel capitolo "Definire un utente".

                  Se volete telefonare ancor prima di aver definito un utente:

                                                                 Sollevate il ricevitore (l'invito sul display sparisce) e
                          ☛




                                                                 digitate il numero desiderato.
                           C2223233                              Il numero selezionato appare sul display.

                           03–04–97     12:00                    Alla fine della conversazione vengono indicati la
                                                                 data e l'ora.


                  ➪       Non dimenticate di definire in seguito almeno un utente, altrimenti il vostro
                          Classic D21ISDN non disporrà di tutte le funzioni.


                   Lingua

                  Regolare la lingua sul display (tedesco, francese, italiano o inglese). Alla consegna sul vostro ap-
                  parecchio è impostata la lingua tedesca.

                                                                 Premete d poi j finché appare "Installa-
                           INSTALLATION                          tion". Confermate la selezione premendo il tasto
                                                                 g.

                           SPRACHE                               Premete j ripetutamente finché appare "Spra-
                                                                 che". Confermate la selezione nel menu premendo
                                                                 il tasto g .
                           DEUTSCH                               Sul display appare "Deutsch".

                           ITALIANO                              Premete j finché appare "Italiano". Conferma-
                                                                 te premendo g. Si sente un segnale acustico di
                                                                 conferma.
20BA311073B0_it




                                                                    8
Regolazioni di base

 Definire un utente

Avete la possibilità di definire fino a tre utenti per il vostro Classic D21ISDN. Ad ogni utente viene
attribuito un numero multiplo (MSN A, B, C). Il vostro telefono squilla se qualcuno chiama uno
dei numeri definiti.

➪       Nello stato alla consegna non vi sono utenti definiti e il vostro Classic D21ISDN squilla ad
        ogni chiamata entrante.
➪       Per poter sfruttare tutte le funzioni del vostro Classic D21ISDN è indispensabile definire
        almeno un utente!


Per definire un utente procedete nel modo seguente:

                                                Premete d poi j finché appare "Installazio-
         INSTALLAZIONE                          ne". Confermate la selezione premendo il tasto
                                                g.

         IMPOSTARE MSN                          Nel display appare "Impostare MSN". Confermate
                                                premendo g.

         MSN A                                  Appare "MSN A". Premete g. Digitate il nume-
                                                ro desiderato per il MSN A e confermate premendo
                                                g.
                              ☛




                                                Nel display appare "USER _". Digitate il nome da
         USER_                                  attribuire al MSN A servendovi della tastiera e con-
                              ☛




                                                fermate con g.
                                                L'immissione corretta viene confermata con un bre-
                                                ve segnale acustico.

         MSN B                                  Premete j per accedere al menu per impostare
                                                il MSN B.
                                                MSN B e C possono essere definiti procedendo allo        Italiano
                                                stesso modo come per il MSN A.


➪       Attenzione: immettere il numero MSN sempre senza prefisso!
➪       Il vostro Classic D21ISDN ora riconosce a quale utente sono destinate le chiamate entranti
        e le distingue con diverse melodie di suoneria (vedi "Suoneria" e "Chiamate in entrata").
➪       Ad ogni chiamata in uscita viene trasmesso all'interlocutore il numero multiplo dell'uten-
        te attivo. Se un determinato utente non vuole trasmettere il numero multiplo è possibile
        sopprimere l'identificazione del chiamante (vedi "Soppressione della propria identificazio-
        ne").
                                                                                                            20BA311073B0_it




➪       Per cancellare un utente occorre cancellare il rispettivo MSN.



                                                  9
Regolazioni di base

                   Data/Ora

                  Quando l'apparecchio viene messo in servizio oppure dopo un'interruzione della corrente, l'indi-
                  cazione dell'ora lampeggia. Dopo la prima chiamata in uscita ora e data vengono attualizzate
                  automaticamente e l'indicazione dell'ora non lampeggia più. Eventuali leggeri inesattezze
                  dell'orologio vengono automaticamente corrette ogni volta che si effettua una chiamata in usci-
                  ta. Ora e data possono essere regolate anche manualmente:

                                                                 Premete d poi j finché appare "Installazio-
                           INSTALLAZIONE                         ne". Confermate la selezione nel menu premendo
                                                                 il tasto g.

                           DATA / ORA                            Premete j ripetutamente finché appare "Data
                                                                 / Ora". Confermate la selezione nel menu premen-
                                                                 do il tasto g.

                           DATA 03–04–98                         Nel display appare l'indicazione della data. Digitate
                                                ☛




                                                                 la data attuale e confermate premendo g.
                                                                 L'immissione corretta viene confermata con un bre-
                                                                 ve segnale acustico.

                           ORA          12:00                    Nel display appare l'indicazione dell'ora. Digitate
                                                                 l'ora attuale e confermate premendo g.
                                                ☛




                                                                 L'immissione corretta viene confermata con un bre-
                                                                 ve segnale acustico.
                  ➪       Alla messa in servizio dell'apparecchio (e finché non sono giunte chiamate in entrata) sul
                          display vi è l'indicazione della data e dell'ora. Appena il vostro Classic D21ISDN ha ricevuto
                          delle chiamate senza risposta, sul display viene indicato il numero delle chiamate e l'ora.


                   Contrasto del display

                  Il contrasto (luminosità dell'indicazione) può essere regolato su 7 livelli. Alla consegna dell'appa-
                  recchio il contrasto del display è regolato sul livello 4.

                                                                 Premete d poi j finché appare "Installazio-
                           INSTALLAZIONE                         ne". Confermate la selezione premendo il tasto
                                                                 g.

                           CONTRASTO                             Premete j ripetutamente finché appare "Con-
                                                                 trasto". Confermate la selezione nel menu premen-
                                                                 do il tasto g.

                           CONTRA oooo                           Sul display viene indicata la regolazione del contra-
                                                                 sto attuale, simboleggiato da una barra lunga al
                                                                 massimo sette elementi.

                                  /                              Diminuite o aumentate il contrasto premendo una o
20BA311073B0_it




                                                                 più volte i oppure j. Confermate l'impo-
                                                                 stazione premendo g. L'impostazione effettua-
                                                                 ta viene confermata con un breve segnale acustico.

                                                                   10
Regolazioni di base

 Impianto di commutazione per utenti

Se il vostro apparecchio è collegato ad un impianto di commutazione per utenti consultate il
capitolo "Impiego con un impianto di commutazione per utenti".

 Esercizio con una cuffia

Se telefonate parecchio c'è la possibiltà di collegare una cuffia al Classic D21ISDN. Dopo aver atti-
vato l'esercizio con la cuffia si accettano e interrompono le chiamate premendo il tasto per l'alto-
parlante.

                                               Premete d poi j finché appare "Installazio-
         INSTALLAZIONE                         ne". Confermate la selezione premendo il tasto
                                               g.

         CUFFIA                                Premete j ripetutamente finché appare "Cuf-
                                               fia". Confermate la selezione nel menu premendo
                                               il tasto g.

         CUFFIA        A/D                     Nel display appare "A / D"(attivata/disattivata). Sta-
                                               to alla consegna: esercizio cuffia attivato.

         CUFFIA        A/D                     Premete i. Il cursore si sposta su "A" (esercizio
                                               cuffia attivato). Confermate premendo g. Si
                                               sente un segnale acustico di conferma.




                                                                                                        Italiano
                                                                                                           20BA311073B0_it




                                                 11
Regolazioni di base

                   Versione software

                  Potete consultare la versione software del vostro apparecchio.

                                                                Premete d poi j finché appare "Installazio-
                          INSTALLAZIONE                         ne". Confermate la selezione premendo il tasto
                                                                g.

                          SOFTWARE                              Premete j ripetutamente finché appare "Soft-
                                                                ware". Confermate la selezione nel menu premen-
                                                                do il tasto g.

                          VERSIONE                              Nel display appare "Versione". Confermate pre-
                                                                mendo g.
                                                                Nel display viene indicata la versione attuale del
                                                                software.
                  ➪       Quando vi rivolgete alla Swisscom per ottenere chiarimenti, vi preghiamo d’indicare la
                          versione software del vostro apparecchio.
                  ➪       Per aggiornamenti del Software vedi "Opzione: selezione dal PC".


                   Somma di controllo

                  Per chiarimenti potete farvi indicare la somma di controllo:

                                                                Premete d poi j finché appare "Installazio-
                          INSTALLAZIONE                         ne". Confermate la selezione premendo il tasto
                                                                g.

                          SOFTWARE                              Premete j ripetutamente finché appare "Soft-
                                                                ware". Confermate la selezione nel menu premen-
                                                                do il tasto g.

                          SOMMA DI CONTR                        Premete j ripetutamente finché appare "Som-
                                                                ma di controllo". Confermate la selezione nel
                                                                menu premendo il tasto g.

                          IN LAVORAZIONE                        Sul display appare "In lavorazione". Dopo breve
                                                                tempo viene indicata la somma di controllo del vo-
                                                                stro apparecchio.
                  ➪       Quando vi rivolgete alla Swisscom per ottenere chiarimenti, vi preghiamo d’indicare la
                          somma di controllo del vostro apparecchio.
20BA311073B0_it




                                                                  12
Regolazioni d’utente

Avete la possibilità di effettuare regolazioni individuali per ogni utente.

➪       Per potere fare queste regolazioni occore aver definito almeno un utente sul vostro
        Classic D21ISDN (vedi "Definire un utente").

 Suoneria

Ogni utente può scegliere individualmente tra 7 melodie di suoneria, regolando il volume su una
scala da 0 a 7.

                                                Premete d e poi j finché appare "Suone-
                                                ria". Confermate la selezione premendo il tasto
         SUONERIA
                                                g.

         MELODIA        1                       Premendo j, sul display viene indicata la melo-
                                                dia attuale (alla consegna è la melodia 1). Ogni me-
                                                lodia viene brevemente riprodotta. Quando sentite
                                                la melodia desiderata, confermate premendo
                                                g.

         VOLUME oooo                            Ora potete regolare il volume della suoneria. Sul
                                                display viene indicato il volume della suoneria alla
                                                consegna (volume 4).

         VOLUME ooo                             Premete i per modificare il volume della suo-
                                                neria. La regolazione effettuata viene visualizzata
                                                sul display con una barra di sette elementi. Confer-
                                                mate premendo g. Si sente un segnale acustico
                                                di conferma.


➪       Regolate per ogni utente una melodia di suoneria differente. In questo modo potrete di-
        stinguere le chiamate entranti.


                                                                                                       Italiano
➪       Avvertenza: se regolate il volume su 0, il vostro Classic D21ISDN non suona più.
                                                                                                          20BA311073B0_it




                                                  13
Regolazioni d’utente

                   Soppressione della propria identificazione

                  Questo servizio deve essere richiesto presso Swisscom.
                  Quando telefonate, il vostro interlocutore vede sul suo display il vostro numero (cioè il vostro
                  MSN). Quando ricevete una chiamata, il vostro numero viene indicato sul display del chiamante
                  non appena sollevate il ricevitore.
                  Per ogni utente si può sopprimere l'identificazione per le chiamate in uscita e in entrata:

                  Sopprimere permanentemente la propria identificazione (CLIR/COLR)
                                                               Premete d e poi j finché appare "Imposta-
                          IMPOSTAZIONI                         zioni". Confermate la selezione nel menu premen-
                                                               do il tasto g.

                          SOPPRIMERE IL                        Sul display appare "Sopprimere il no".
                                                               Confermate premendo g.
                          SOPPRIMERE A/D                       Sul display appare "Sopprimere il no A/D", (stato
                                                               alla consegna: soppressione della propria identifica-
                                                               zione disattivata).

                          SOPPRIMERE A/D                       Premendo i il cursore si sposta su "A" (sop-
                                                               pressione della propria identificazione attivata).
                                                               Confermate premendo g.
                          ☛




                                                               Sollevate il ricevitore e digitate il numero desiderato.

                          C2223233                             Sul display la soppressione della propria identifica-
                                                               zione viene segnalata con un "C" (anteposto al nu-
                                                               mero di chiamata).


                  Soppressione della propria identificazione per singole chiamate (CLIR)
                          03–04–97     12:00                   L'apparecchio si trova nello stato iniziale.
                          SOPPRIMERE IL                        Premete ripetutamente j finché appare "Sop-
                                                               primere il no", quindi premete g. Sul display
                          NO SUPPRESSO                         appare brevemente la conferma "No soppresso".
                                                               Sollevate il ricevitore e digitate il numero desiderato.
                          ☛




                                                               Sul display la soppressione della propria identifica-
                          C2223233                             zione viene segnalata con un "C" (anteposto al nu-
                                                               mero di chiamata).


                  ➪      La propria identificazione può essere soppressa anche premendo h e p con
                         Classic D21ISDN allo stato iniziale.
20BA311073B0_it




                                                                 14
Regolazioni d’utente

 Sopprimere l'avviso di chiamata

Un breve segnale acustico vi avvisa se qualcuno cerca di chiamarvi mentre siete già in comunica-
zione. Per ulteriori informazioni sull'avviso di chiamata consultate il capitolo “Funzioni avanza-
te/Avviso di chiamata”.
L'avviso di chiamata può essere soppresso individualmente per ogni utente che non vuole essere
disturbato durante le conversazioni.

                                              Premete d e poi j finché appare "Imposta-
        IMPOSTAZIONI                          zioni". Confermate la selezione nel menu premen-
                                              do il tasto g. Premete j ripetutamente fin-
        AVVISO DI CHIA                        ché appare "Avviso di chiamata". Confermate pre-
                                              mendo g.

        AVVISO DI      A/D                    Sul display appare "Avviso di chiamata A/D" (stato
                                              alla consegna: avviso di chiamata attivato).

        AVVISO DI      A/D                    Premendo j il cursore si sposta su "D" (avviso
                                              di chiamata disattivato). Confermate premendo
                                              g.




                                                                                                     Italiano
                                                                                                        20BA311073B0_it




                                                15
Selezionare

                   Selezionare con ricevitore posato

                                                                Selezionate il numero desiderato. Premete b e
                  ☛


                                                                sollevate il ricevitore quando la persona chiamata
                                                                risponde.


                  ➪      La funzione "Mani libere" non è disponibile.


                   Ripetizione della selezione

                  Il vostro Classic D21ISDN memorizza gli ultimi dieci numeri selezionati, indipendentemente da chi
                  li ha composti (la memoria per la ripetizione della selezione non dipende dall'utente). Questi nu-
                  meri possono essere ripetuti senza doverli ricomporre:


                                                                Premete n, per consultare la memoria per la ripeti-
                                                                zione della selezione. Quindi premete nuovamente
                                                                n oppure i risp. j finché il numero desi-
                                                                derato appare sul display.

                         /                                      Sollevate il ricevitore oppure premete b. Il numero
                                                                viene selezionato.


                  ➪      Quando la memoria per la ripetizione della selezione è piena, il numero più vecchio viene
                         cancellato.
                  ➪      Per cancellare manualmente un numero nella memoria di ripetizione premete h e o,
                         quando il numero da cancellare appare sul display.
                  ➪      Premete h e d per consultare gli addebiti di ogni chiamata.
                  ➪      Anche la soppressione della propria identificazione viene indicata nella memoria di ripeti-
                         zione con un "C" anteposto al numero.
20BA311073B0_it




                                                                  16
Selezionare

 Selezionare un numero dall'elenco delle chiamate

Il numero di ogni chiamata alla quale non è stato risposto viene memorizzato in un elenco indivi-
duale per ogni utente. Nell'elenco delle chiamate vengono registrati complessivamente 30 chia-
mate (per tutti gli utenti insieme). Mediante l'elenco delle chiamate avete la possibilità di richia-
mare l'abbonato senza dover comporre il suo numero.

         2(3)         12:00                    Se qualcuno ha cercato di raggiungervi sul display
                                               appare per esempio l'indicazione "2(3)". La cifra
                                               tra parentesi indica il numero totale delle chiamate
                                               giunte sul Classic D21ISDN. La cifra precedente
                                               invece indica il numero delle chiamate destinate
                                               all'utente impostato.

         ELENCO DELLE C                        Premete j per consultare il vostro elenco per-
                                               sonale delle chiamate. Confermate premendo
                                               g.

         2223233                               Sul display appare il numero della prima chiamata
                                               entrata, oppure il nome del chiamante, se il suo
                                               numero è contenuto nella rubrica del vostro appa-
                                               recchio. (Per scorrere nell'elenco occorre premere
                                               j o i).

       /                                       Sollevate il ricevitore oppure premete b. Il numero
                                               viene selezionato.


➪       Premete h e d per sapere la data e l'ora in cui è arrivata la chiamata.
➪       Una chiamata non può essere registrata nell'elenco delle chiamate se non è stato tra-
        smesso il numero del chiamante.
➪       A partire da 30 chiamate il numero più vecchio viene cancellato.


                                                                                                        Italiano
➪       Dopo aver risposto ad una chiamata contenuta nell'elenco delle chiamate, il numero vie-
        ne cancellato dall'elenco.
➪       Si può cancellare manualmente un numero dall'elenco delle chiamate premendo h e
        o.
                                                                                                           20BA311073B0_it




                                                 17
Selezionare

                   Selezionare un numero dal registro LOG

                  Nel registro LOG il vostro Classic D21ISDN salva (per tutti gli utenti) le ultime 10 chiamate alle
                  quali è stato risposto. Questi numeri possono essere richiamati senza doverli ricomporre.

                                                                  Premete h e n, per scegliere uno degli ultimi nu-
                                                                  meri telefonici di chiamate alle quali è stato risposto.
                                                                  Sul display appare il numero dell'ultima chiamata
                           2222422                                entrata, oppure il nome del chiamante, se il suo
                                                                  numero è contenuto nella rubrica del vostro appa-
                                                                  recchio. (Per scorrere nell'elenco occorre premere
                                                                  j o i).

                         /                                        Sollevate il ricevitore oppure premete b. Il numero
                                                                  viene selezionato.


                  ➪       Premete h e d per consultare la data e l'ora delle ultime chiamate effettuate.


                   Selezionare dalla rubrica

                           RUBRICA                                Premete d, sul display appare "Rubrica". Con-
                                                                  fermate premendo g. Sul display appare la pri-
                                                                  ma registrazione contenuta nella rubrica.
                                                                  Avete due possibilità per selezionare un numero te-
                                                                  lefonico dalla rubrica:
                                                                  a) Digitare la lettera iniziale
                                                                  Cercate p.es. il nome "Rossi".

                           ROSSI                                  Premete tre volte il tasto 7. Sul display appare il
                                                                  primo nome con la iniziale "R".

                           RUSSO                                  Premete ripetutamente j finché sul display ap-
                                                                  pare il nome desiderato.

                         /                                        Sollevate il ricevitore o premete b.
                                                                  Il numero telefonico viene selezionato.
20BA311073B0_it




                                                                    18
Selezionare

                                             b) sfogliando nella rubrica

      /                                      Premete j oppure i per scorrere le voci
                                             nella rubrica telefonica (tenendo premuto j o
          ZORZI                              i , si scorre più velocemente).

      /                                      Quando il nome desiderato appare sul display, sol-
                                             levate il ricevitore o premete b.
                                             Il numero telefonico viene selezionato.


➪     Per informazioni dettagliate sulla rubrica (compilazione, modifica, ecc.) consultate il capi-
      tolo "Rubrica telefonica".

 Selezione abbreviata

                                             Effettuate la selezione abbreviata premendo h e il
    per es.
                                             tasto di selezione rispettivo.

          2223233                            Il numero telefonico (programmato precedente-
                                             mente) appare sul display.

      /                                      Sollevate il ricevitore o premete b.
                                             Il numero telefonico viene selezionato.


➪     Per informazioni dettagliate sulla selezione abbreviata consultate il capitolo "Selezione
      abbreviata".
➪     È possibile comporre numeri combinando selezioni abbreviate, o selezioni abbreviate e
      numeri dalla rubrica. Questo procedimento può essere utile p.es. per la preselezione
      dell'operatore (Call by Call).




                                                                                                      Italiano
                                                                                                         20BA311073B0_it




                                               19
Telefonare

                   Chiamate in entrata

                  L'apparecchio emette una melodia della suoneria in base all'utente a cui è destinata la chiamata
                  in entrata. In questo modo è possibile distinguere acusticamente le chiamate in entrata.

                          A 2223233                            Nel display appare il numero telefonico del chia-
                                                               mante, a condizione che questo abbia abilitato la
                                                               propria identificazione e che il numero sia disponi-
                                                               bile. Se il numero del chiamante è contenuto nella
                                                               rubrica telefonica, sul display appare automatica-
                                                               mente il nome dell'abbonato. La lettera A, B o C
                                                               nella parte sinistra del display indica a quale utene
                                                               è destinata la chiamata.

                          B NO SOPPRESSO                       Se il chiamante sopprime la propria identificazione,
                                                               sul display non appare nessun numero. La lettera
                                                               A, B o C nella parte sinistra del display indica a
                                                               quale utene è destinata la chiamata.


                   Rifiutare le chiamate in entrata

                          RESPINGERE                           Se non volete rispondere ad una chiamata premete
                                                               j. Sul display appare "Respingere". Conferma-
                                                               te premendo g. La chiamata viene respinta e il
                                                               numero del chiamante viene salvato nell'elenco
                                                               delle chiamate.


                   Indicazione sul display durante la conversazione

                          FR   9=20      0:43                  Durante la conversazione vengono visualizzate le
                                                               tasse e la durata della conversazione.
                                                               Premete h e d per fare apparire il numero tele-
                                                               fonico del chiamante. Dopo ca. 5 secondi (non ap-
                                                               pena premete o), sul display appaiono nuova-
                          2222422                              mente le tasse e il tempo di conversazione.
20BA311073B0_it




                                                                 20
Telefonare

 Viva voce

Questa funzione permette ad altre persone presenti di seguire la conversazione tramite altopar-
lante.

                                               Durante la conversazione premete b per sentire il
                                               vostro interlocutore sia dal ricevitore che dall'alto-
                                               parlante. Premete nuovamente b per continuare la
                                               conversazione soltanto con il ricevitore.
                                               Riattaccando il ricevitore alla fine della conversazio-
                                               ne si disattiva anche la viva voce.


Regolare il volume (ricevitore e altoparlante) durante la conversazione
Sia il ricevitore che l'altoparlante del vostro apparecchio è regolato su un volume medio. Durante
la conversazione con il ricevitore o in viva voce potete regolare il volume (livello 1 a 7).

                                               Premete h e b durante la conversazione.
                                               Sul display viene indicato il volume alla consegna
            VOLUME oooo                        (Volume 4)

        /
            VOLUME oooooo                      Premete j o i per regolare il volume. Pre-
                                               mete g, per salvare l'impostazione.


➪       Il volume può essere regolato individualmente per ogni utente.
➪       Se volete regolare il volume soltanto per la conversazione in corso, premete o invece
        di g, dopo aver regolato il volume (modifica temporanea).

 Esclusione del microfono (MIC MUTE)

Se non volete che il vostro interlocutore al telefono vi senta (p.es. perché volete chiedere qualco-     Italiano
sa ad una persona nella stessa stanza), potete disattivare il microfono.

                                               Premete h e p durante la conversazione.
                                               Il microfono è disattivato e sul display appare
                       0:10
                                               "        ".

                          0:42                 Per riattivare il microfono premete nuovamente h
                                               e p.
                                                                                                            20BA311073B0_it




                                                   21
Rubrica telefonica

                  Per telefonare in modo più veloce e semplice, avete la possibilità di creare la vostra rubrica perso-
                  nale. Essa può contenere 40 nomi/numeri telefonici. La rubrica telefonica è accessibile a tutti gli
                  utenti.

                   Avvertenze generali

                  ➪       I tasti di selezione del vostro apparecchio sono provvisti di lettere. Per digitare una lettera
                          occorre premere una o più volte il tasto rispettivo. P.es. per digitare la lettera "S" occorre
                          premere 4 volte il tasto 7.
                          Segni speciali:
                          sul tasto 0: +0
                          sul tasto 1: -'"1
                          sul tasto m: */()=
                          sul tasto l: o, spaziatura.

                  ➪       Per correggere immissioni errate premete i: il cursore si sposta a sinistra. Ora potete
                          cancellare il carattere con h e o oppure digitate direttamente il carattere esatto.
                  ➪       Se si digitano numeri/nomi che traboccano dal display, appare il simbolo          . Dopo l'im-
                          missione viene visualizzata la registrazione intera (a scorrimento).
                  ➪       Per l'immissione di nomi si possono usare soltanto lettere maiuscole senza accenti.
                  ➪       Premendo ripetutamente i e j si possono scorrere le registrazioni nella rubrica.
                  ➪       I numeri nella rubrica vanno immessi sempre con il prefisso.
                  ➪       I sottoindirizzi nella rubrica possono essere immessi soltanto con la selezione con micro-
                          telefono posato.
                  ➪       Se il telefono è collegato ad un impianto di commutazione per utenti, occorre osservare i
                          seguenti punti:
                          – Un numero nella rubrica va immesso sempre con il prefisso. In base al prefisso
                            Classic D21ISDN riconosce che si tratta di un abbonato esterno e aggiunge
                            automaticamente la cifra urbana.
                          – Perché il vostro Classic D21ISDN riconosca come numeri esterni anche quei numeri che
                            non possono essere preceduti da un prefisso (p.es. numeri d'emergenza, prefisso
                            dell'operatore), premete 1 e 4 prima di immettere il numero da aggiungere alla rubri-
                            ca. Classic D21ISDN aggiunge un "X" ("Immissione forzata della cifra urbana", vedi
                            anche "Selezione abbreviata").
                          – Non va immessa la cifra urbana, in quanto essa viene aggiunta automaticamente (vedi
                            "Impiego con un impianto di commutazione per utenti: Cifra urbana in entrata").
20BA311073B0_it




                                                                    22
Rubrica telefonica

 Nuova registrazione

Per aggiungere alla rubrica un numero di chiamata durante la selezione procedete nel modo se-
guente:
                                             Digitate il numero e premete j.
☛




        MEMORIZZARE NO                         Sul display appare "Memorizzare no", confermate
                                               premendo g.
                                               Digitate il nome da attribuirvi e confermate pre-
☛




                                               mendo g.

       /                                       Sollevate il ricevitore o premete b.
                                               Il numero telefonico viene selezionato.
Potete aggiungere nuove registrazioni alla vostra rubrica telefonica anche passando dal menu
"Rubrica":

        RUBRICA                                Premete d . Sul display appare "Rubrica". Pre-
                                               mete g.

        NUOVA VOCE                             Premete i. "Nuova voce" appare sul display.
                                               Confermate premendo g.
                                               Digitate il numero di chiamata desiderato, il nome
☛




                                               rispettivo e confermate premendo g.

➪      Dopo 40 numeri/nomi la rubrica è piena (memoria esaurita) e sul display non appare più
       l'indicazione “Nuova voce”.

 Modificare una registrazione

                                               Cercate la registrazione che volete modificare.
                                               Quando viene visualizzata premete h e d.
                                               Il numero di chiamata appare sul display. Premete

                                                                                                          Italiano
                                               i per spostare il cursore, cancellate (un carat-
                                               tere alla volta) premendo h e o oppure cancel-
                                               late digitando la nuova cifra. Infine confermate pre-
                                               mendo g. Sul display appare il nome attribuito
                                               al numero. Modificatelo se necessario e premete
                                               g. Viene visualizzata la registrazione modificata.


 Cancellare una registrazione

                                               Cercate la registrazione che volete cancellare.
                                               Quando viene visualizzata premete h e o. La
                                               registrazione viene cancellata e sparisce dal display.
                                                                                                             20BA311073B0_it




➪      Per ragioni di sicurezza le registrazioni nella rubrica devono essere cancellate una alla volta.
➪      Per cancellare la rubrica intera occorre consultare il capitolo "Rimettere il telefono allo
       stato iniziale".

                                                 23
Funzioni avanzate

                   Addebiti per utente, somma delle tasse di conversazione

                  Possono essere visualizzati gli addebiti per ogni utente, nonché la somma delle tasse di conversa-
                  zione per l'apparecchio intero.
                                                                 Premete d.

                          ADDEBITI                              Premete j ripetutamente finché appare "Ad-
                                                                debiti". Premete g.
                          USER    FR   32.70                    Vengono visualizzati gli addebiti dell'utente attivato.
                                                                Premete g.
                          TOTAL FR 172.30                       Viene visualizzata la somma delle tasse di conversa-
                                                                zione per tutti gli utenti.


                  ➪      Per poter cancellare le tasse di conversazione dei singoli utenti, occorre premere h e
                         o.
                  ➪      Per poter cancellare il totale delle tasse di conversazione, occorre cancellare gli addebiti
                         dei singoli utenti.
                  ➪      Vi preghiamo di osservare che per ragioni tecniche la somma delle tasse visualizzata sul
                         vostro telefono può deviare dall'importo riportato sulla vostra bolletta del telefono. È vin-
                         colante l'importo riportato sulla bolletta del telefono.
                  ➪      Se telefonate attraverso la rete di un altro operatore, può darsi che non vi vengono invia-
                         te informazioni sugli addebiti. In questo caso il vostro Classic D21ISDN non può indicare
                         gli addebiti per utente/la somma delle tasse.

                   Richiamata

                  Siete in conversazione con un interlocutore e volete chiamare brevemente un secondo interlocu-
                  tore senza interrompere la comunicazione in corso (la prima chiamata viene messa in attesa au-
                  tomaticamente).

                                                                State conversando.
                                                                Premete r. Si sente il suono continuo e la prima
                                                                comunicazione viene messa in attesa.
                                                                Digitate il numero del secondo interlocutore ed ef-
                                                                fettuate la richiamata.
                                                                Premete h e r, per terminare la richiamata e per
                                                                riprendere la prima comunicazione.
20BA311073B0_it




                                                                  24
Funzioni avanzate

 Spola (passare da una comunicazione all'altra)

Dopo aver avviato una richiamata volete fare la spola tra i vostri due interlocutori.

                                               Premendo r vi ricollegate con il primo interlocutore.
                                               Premendo nuovamente r vi ricollegate con il vo-
                                               stro secondo interlocutore.


➪       Durante la spola appare brevemente il numero telefonico del rispettivo interlocutore sul
        display.
➪       Premete h e r per terminare una conversazione attiva durante la spola.


 Inoltro di una chiamata (Trasferimento ECT)

La Swisscom vi informerà sulla data d'introduzione di questo servizio.
State facendo la spola tra due interlocutori ed ora volete metterli in comunicazione (commutare).
Avete due possibilità:

         TRASFERIMENTO                         a) Vi sono due collegamenti attivi. Premete ripe-
                                               tutamente j finché appare "Trasferimento",
                                               quindi premete g.
                                               I due interlocutori ora sono collegati. Riattaccate il
                                               ricevitore.
                                               b) Vi sono due collegamenti attivi. Commutate la
                                               chiamata riattaccando il ricevitore.
                                               Perché questo procedimento funzioni, occorre atti-
                                               vare il "Trasferimento con riaggancio" (vedi il capi-
                                               tolo "Impiego con un impianto di commutazione
                                               per utenti").

                                                                                                        Italiano
➪       È possibile commutare anche con la selezione abbreviata (vedi "Selezione abbreviata")
➪       Se durante una commutazione sopraggiunge un avviso di chiamata, questo viene rise-
        gnalato dopo che si è riattaccato il ricevitore (l'avviso di chiamata non va perso).
➪       Le tasse di conversazione vengono addebitate all'utente che ha stabilito il collegamento
        anche dopo che ha commutato la chiamata.
➪       Se il telefono è collegato ad un impianto di commutazione per utenti vi preghiamo di
        leggere il capitolo relativo nelle istruzioni d'uso del vostro impianto di commutazione per
        utenti.
                                                                                                           20BA311073B0_it




                                                 25
Funzioni avanzate

                   Conferenza a tre

                  La Swisscom vi informerà sulla data d’introduzione di questo servizio.
                  Dopo aver avviato una richiamata volete parlare con i vostri due interlocutori contemporanea-
                  mente.
                         CONFERENZA A 3                        Durante la conversazione premete ripetutamente
                                                               j, finché sul display appare "Conferenza a
                                                               tre". Premete g. Ora siete collegati con i vostri
                                                               due interlocutori in una conferenza a tre.
                                                               Nel display appare "Terminare conferenza con OK".

                          TERMINARE CONF                       Se volete ritornare a fare la spola tra i due interlo-
                                                               cutori, terminate la conferenza premendo g.
                  ➪      La funzione "Conferenza a tre" può essere attivata anche con la selezione abbreviata
                         (vedi "Selezione abbreviata").
                  ➪      Se il telefono è collegato ad un impianto di commutazione per utenti vi preghiamo di
                         leggere il capitolo relativo nelle istruzioni d'uso del vostro impianto di commutazione per
                         utenti.

                   Richiamo automatico (prenotazione) in caso di interlocutore occupato

                  Se l'interlocutore chiamato è occupato è possibile attivare il richiamo automatico nel modo se-
                  guente:
                            ABB OCCUPATO                       Sul display appare l'indicazione "abbonnato occu-
                                                               pato" e il simbolo lampeggia (viene offerta la
                                                               funzione di richiamo). Premete g per attivare il
                                                               richiamo automatico.
                                                               Riattaccate il ricevitore. Il simbolo   indica che il ri-
                                                               chiamo è attivato.
                                                               Appena la linea dell'utente desiderato si libera, sa-
                                                               rete avvisati da un segnale acustico. Sollevando il ri-
                                                               cevitore entro 15 secondi il collegamento viene sta-
                                                               bilito automaticamente.
                  ➪      Se l'utente desiderato è occupato e non lampeggia, significa che la Swisscom non offre
                         la funzione di richiamo (il richiamo non può essere attivato).
                  ➪      Se non volete più rispondere al richiamo automatico, lasciate semplicemente posato il ri-
                         cevitore oppure premete j, finché sul display appare “Respingere” e premete g.
                  ➪      Un richiamo automatico rimane attivo per circa 40 minuti. Dopodiché viene cancellato
                         automaticamente dal posto di commutazione.
                  ➪      Potete disattivare voi stessi il richiamo automatico premendo ripetutamente j allo sta-
                         to da fermo, finché sul display appare l'indicazione "Cancellare richiamo". Premete g.
20BA311073B0_it




                  ➪      Se il telefono è collegato ad un impianto di commutazione per utenti vi preghiamo di
                         leggere il capitolo relativo nelle istruzioni d'uso del vostro impianto di commutazione per
                         utenti.

                                                                 26
Funzioni avanzate

 Avviso di chiamata / Accettare una seconda chiamata

Un breve segnale acustico vi avvisa se qualcuno cerca di chiamarvi mentre siete già in comunica-
zione. Inoltre, sul display del vostro apparecchio appare il numero della linea chiamante. Avete le
due seguenti possibilità:

Accettare la chiamata
                                              Premete g, per accettare la chiamata
                                              oppure

        ACCETTARE                             premete ripetutamente j finché appare l'indi-
                                              cazione "Accettare".
                                              Premete g.
                                              oppure
                                              premete h e r per interrompere la comunicazione
                                              attiva e accettare la chiamata in bussata.


➪       Dopo aver accettato la chiamata in bussata, si può fare la spola tra le due chiamate.


Respingere la chiamata

        RESPINGERE                            Premete ripetutamente j, finché appare l'indi-
                                              cazione "Respingere".
                                              Premete g.




                                                                                                      Italiano
                                                                                                         20BA311073B0_it




                                                27
Funzioni avanzate

                   Deviazione di chiamata

                  Per poter usare la deviazione di chiamata occorre aver definito almeno un utente! Ogni utente
                  ha la possibilità di definire tre tipi di deviazione verso un qualsiasi numero di destinazione:
                  Deviazione di chiamata fissa: Le chiamate in entrata vengono deviate immediatamente
                  Deviazione ritardata:               Le chiamate in entrata vengono deviate dopo 15 secondi
                  Deviazione se occupato:             Le chiamate in entrata vengono deviate se l'utente è occupato.

                                                                 Premete d poi j finché appare "Deviazio-
                           DEVIAZIONE                            ne". Premete g.

                           FISSA         A/D                     Menu di regolazione per la deviazione fissa (stato
                                                                 alla consegna: deviazione fissa disattivata). (Preme-
                                                                 te g se non desiderate impostare una deviazio-
                                                                 ne fissa).

                           FISSA         A/D                     Per attivare la deviazione fissa premete i: il
                                                                 cursore si sposta su "A" (attivato). Premete g.
                                                                 Digitate il numero di destinazione desiderato.
                                          ☛




                                                                 Premete g.

                           RITARDATA     A/D                     Menu di regolazione per la deviazione ritardata
                                                                 (stato alla consegna: deviazione ritardata disatti-
                                                                 vata).
                                                                 (Premete g se non desiderate impostare una
                                                                 deviazione ritardata).

                           RITARDATA     A/D                     Per attivare la deviazione ritardata premete i: il
                                                                 cursore si sposta su "A" (attivata). Premete g.
                                                                 Digitate il numero di destinazione desiderato. Pre-
                                          ☛




                                                                 mete g.

                           OCCUPATO      A/D                     Menu di regolazione per la deviazione su occupato.
                                                                 (Stato alla consegna: deviazione su occupato disat-
                                                                 tivata). (Premete g se non desiderate impostare
                                                                 una deviazione su occupato).

                           OCCUPATO      A/D                     Per attivare la deviazione su occupato premete
                                                                 i. Il cursore si sposta su "A" (attivata).
                                                                 Premete g.
                                                                 Digitate il numero di destinazione desiderato.
                                          ☛




                                                                 Premete g.

                           DEVIAZIONE FRO                        Il tipo di deviazione attivato viene segnalato dalle
                                                                 lettere sottolineate.
                  ➪       I numeri di destinazione rimangono memorizzati anche se un tipo di deviazione è disattivato.
                  ➪       È possibile deviare anche con la selezione abbreviata (vedi "Selezione abbreviata")
20BA311073B0_it




                  ➪       Se il telefono è collegato ad un impianto di commutazione per utenti vi preghiamo di
                          leggere il capitolo relativo nelle istruzioni d'uso del vostro impianto di commutazione per
                          utenti.

                                                                  28
Funzioni avanzate

 Deviazione con il protocollo Keypad

Se la deviazione non può essere attivata nel modo descritto sulla pagina precedente, significa
che l’impianto di commutazione per utenti non supporta ancora il nuovo protocollo. Il nuovo
protocollo sta per essere introdotto nella rete pubblica e dipende dal livello d'espansione del
centralino urbano. Si ha tuttavia la possibilità di programmare, attivare e disattivare nonché con-
sultare la deviazione usando le seguenti sequenze di tasti (protocollo Keypad):

Deviazione fissa

Programmare:                                  l 21 numero di destinazione j
Attivare:                                     l 21 j
Disattivare:                                  j 21 j
Consultare:                                   l j 21 j

Deviazione ritardata

Programmare:                                  l 61 numero di destinazione j
Attivare:                                     l 61 j
Disattivare:                                  j 61 j
Consultare:                                   l j 61 j

Deviazione su occupato

Programmare:                                  l numero di destinazione j
Attivare:                                     l 67 j
Disattivare:                                  j 67 j
Consultare:                                   l j 67 j                                                Italiano
                                                                                                         20BA311073B0_it




                                                29
Funzioni avanzate

                   Mettere in attesa una chiamata

                  Avete la possibilità di mettere in attesa una chiamata per 3 minuti, per poterla riprendere da un
                  altro apparecchio. È anche possibile estrarre il cavo del telefono dalla presa per inserirlo in un'al-
                  tra presa dello stesso collegamento ISDN e continuare la conversazione.

                  Messa in attesa automatica
                  Il collegamento viene messo in attesa automaticamente. Occorre il codice di messa in attesa pro-
                  grammato (vedi "Programmazione del codice di messa in attesa").

                           IN ATTESA                              Durante il collegamento premete p: sul display ap-
                                                                  pare l'indicazione "In attesa". Riattaccate il ricevi-
                                                                  tore.


                  Riprendere la comunicazione
                                                                  Premete p e sollevate il ricevitore.
                                                                  a) La comunicazione viene ripresa automaticamente.
                                                                  oppure
                                                                  b) Digitate il codice di messa in attesa e confermate
                  ☛




                                                                  premendo g.


                  Messa in attesa manuale
                  Se non avete programmato un codice di messa in attesa, dovete digitare un codice temporaneo
                  ogni volta che mettete in attesa o riprendete una chiamata.

                                                                  Durante la comunicazione premete p e poi il codi-
                                 ☛




                                                                  ce di messa in attesa, infine premete g.

                           IN ATTESA                              Sul display appare l'indicazione "In attesa". Riatta-
                                                                  cate il ricevitore.
                                                                  Premete p e poi il codice di messa in attesa, infine
                                 ☛




                                                                  premete g. La comunicazione può essere ripre-
                                                                  sa.


                  ➪       Una comunicazione può essere messa in attesa al massimo tre minuti. Scaduto questo
                          tempo, la comunicazione viene interrotta.
                  ➪       Una comunicazione può essere messa in attesa anche tramite la selezione abbreviata
                          (vedi l'elenco delle funzioni nel capitolo "Selezione abbreviata").
20BA311073B0_it




                                                                    30
Funzioni avanzate

Programmazione del codice di messa in attesa
Ogni utente può programmare un proprio codice di messa in attesa, se non vuole effettuare la
messa in attesa con il codice 1 offerto per difetto dall'apparecchio.

         IMPOSTAZIONI                           Premete d e poi j finché appare "Imposta-
                                                zioni". Premete g.

         CODICE ATTESA                          Premete j ripetutamente finché appare "Codi-
                                                ce attesa". Premete g.

         COD ATTESA 1                           Sul display appare "Codice attesa 1". Cancellate
                                                risp. sostituite il codice esistente con un proprio co-
                                                dice da una o due cifre e confermate premendo
                         ☛



                                                g. Il codice dell'utente attivato è programmato.
➪       Se cancellate il codice programmato premendo h e o, le seguenti comunicazioni de-
        vono essere messe in attesa manualmente.

 Selezione abbreviata

Programmare la memoria dei numeri abbreviati
Vi sono a disposizione 12 spazi di memoria per numeri abbreviati (comuni a tutti gli utenti).
La memoria di selezione abbreviata serve per programmarvi i numeri di telefono o le funzioni
più ricorrenti. Per l'uso delle singole funzioni vi preghiamo di consultare i rispettivi capitoli in
queste istruzioni.

                                                Premete d e poi j finché appare "Selezio-
         SELEZIONE ABBR                         ne abbreviata". Premete g.
                                                Viene visualizzata la prima memoria di selezione
         0 VUOTO                                abbreviata. Premete g.
                                                Digitate il numero di chiamata o la funzione desi-
                                                derata (per immetere "F" per una funzione, preme-

                                                                                                          Italiano
                         ☛




                                                te h 1; altri segni speciali vedi più in basso). Pre-
                                                mete g.

         0 F10                                  Sul display appare l'immissione appena effettuata
                                                nello spazio di memoria di selezione abbreviata.
                                                Premete j per programmare altre memorie di
                                                selezione abbreviata.
                                                                                                             20BA311073B0_it




                                                  31
Funzioni avanzate

                  Attingere alla memoria di selezione abbreviata
                  Per effettuare una selezione abbreviata premete h e il numero di memoria rispettivo (p.es. h 9
                  per la memoria di selezione abbreviata 9). Nel display potete controllare la selezione abbreviata.


                  Modificare/cancellare un numero abbreviato


                             SELEZIONE ABBR                     Premete d e poi j finché appare "Selezio-
                                                                ne abbreviata". Confermate premendo g.
                             0 F10                              Sul display appare il primo numero nella memoria
                                                                di selezione abbreviata. Premete i oppure
                         /
                                                                j finché appare sul display il numero che si de-
                             3       01234567                   sidera modificare. Confermate premendo g.

                             3 VUOTO                            Sostituire il numero abbreviato esistente oppure
                  ☛




                                                                cancellare una cifra alla volta premendo h e o
                                                                (se il numero abbreviato viene cancellato completa-
                                                                mente, nel display appare l'indicazione "Vuoto").
                                                                Confermate la modifica premendo g.


                  ➪       I numeri nella memoria di selezione abbreviata vanno immessi sempre con il prefisso. (In-
                          dicazione della cifra urbana. Il numero può essere anche preceduto dal segno X, vedere
                          "Segni speciali").
                  ➪       L'invio di un sottoindirizzo funziona soltanto con la selezione con microtelefono posato.
                  ➪       Se il telefono è collegato ad un impianto di commutazione d'utente, il numero deve es-
                          sere immesso con il prefisso, ma senza cifra urbana
20BA311073B0_it




                                                                  32
Funzioni avanzate

 Segni speciali

I segni speciali vengono utilizzati sia nell'immissione di numeri nella rubrica, sia nella selezione
abbreviata. Grazie ai segni speciali potete aggiungere al numero ulteriori informazioni.

Premete              Segni speciali            Significato
h1                   Fxx                       Viene eseguita la funzione con il codice di funzione
                                               "xx" (vedi "Elenco delle funzioni").
h3                   Zxx..xx                   Viene utilizzato il sottoindirizzo "xx..xx".
h4                   X                         Immissione forzata della cifra urbana.
h5                   Kxx..xx                   Viene inviata l'informazione keypad "xx..xx"
h6                   C                         Soppressione della propria identificazione
                                               per la prossima comunicazione.

➪       xx..xx corrisponde alla vostra immissione.

 Elenco delle funzioni

Funzione             Description
F01                  Rifiuto manuale della chiamata
F02 xx..xx           Trasmettere DTMF
F03 xx..xx           Inviare informazioni keypad
F04 xx               Mettere in attesa/riprendere il collegamento attivo con il codice xx
                     (vale per tutto l'apparecchio)
F05                  Registrazione delle chiamate moleste
F06                  Conferenza a tre
F07                  Commutare
F11 xx..xx           Selezionare direttamente il numero telefonico (impedisce ulteriori funzioni)
F21 xx..xx           Deviazione fissa verso la destinazione xx.xx
F22 xx..xx           Deviazione ritardata verso la destinazione xx.xx
F23 xx..xx           Deviazione su occupato verso la destinazione xx..xx

                                                                                                       Italiano
F31                  Attivare l'utente A
F32                  Attivare l'utente B
F33                  Attivare l'utente C

➪       xx..xx corrisponde alla vostra immissione.

 Registrazione delle chiamate moleste (MCID)

Questo servizio deve essere richiesto presso la Swisscom.
È possibile fare registrare le chiamate moleste durante la comunicazione e fino a 20 secondi
dopo che il chiamante ha riattaccato il ricevitore.
Nel posto di commutazione vengono registrati i numeri del chiamante nonché della persona
chiamata con l'indicazione della data e dell'ora in cui è avvenuto il collegamento.
                                                                                                          20BA311073B0_it




➪       La funzione "Registrazione delle chiamate moleste" può essere attivata soltanto con la
        selezione abbreviata.

                                                  33
Funzioni avanzate

                   Selezione a frequenza vocale (DTMF)

                  Appena si stabilisce un collegamento, l'apparecchio si commuta automaticamente sulla selezione
                  DTMF. Ciò vi permette p.es. di interrogare a distanza una segreteria telefonica.

                   Sottoindirizzo

                  Il sottoindirizzo serve per telecomandare apparecchi che supportano il sottoindirizzamento.
                  Classic D21ISDN non riconosce i sottoindirizzi in entrata.

                                                                 Comporre il numero desiderato.
                  ☛




                           SOTTOINDIRIZZO                        Premete j ripetutamente finché appare "Sot-
                                                                 toindirizzo", quindi premete g: viene aggiunto
                                                                 automaticamente una "Z".
                           2223324Z
                                                                 Digitate il sottoindirizzo desiderato.
                  ☛




                                                                 Sollevate il ricevitore o premete b.


                  ➪       I sottoindirizzi possono essere immessi soltanto con la selezione a microtelefono abbas-
                          sato.
                  ➪       Sottoindirizzi possono essere aggiunti nella rubrica e nella selezione abbreviata mediante
                          segni speciali (vedi "Selezione abbreviata").

                   Bloccare le comunicazioni in uscita (OCB)

                  Se siete abbonati al servizio supplementare OCB, potete bloccare determinate comunicazioni in
                  uscita (a seconda del set di blocchi). Per attivare e disattivare questo servizio avete bisogno di un
                  codice personale numerico. Ricevete il codice dopo che vi siete abbonati al servizio supplementa-
                  re OCB.

                  Attivare il blocco OCB

                                                                 Sollevate il ricevitore.
                                                                 Immettete m 3 3 m codice l
                                         ☛




                  Disattivare il blocco OCB

                                                                 Sollevate il ricevitore.
                                         ☛




                                                                 Immettete l 3 3 m Codice l

                  Consultare lo stato del servizio OCB
20BA311073B0_it




                                                                 Sollevate il ricevitore.
                                                                 Immettete m l 3 3 l


                                                                   34
Impiego con un impianto di commutazione per utenti

Se il Classic D21ISDN è collegato ad un impianto di commutazione per utenti (centralino) occorre
osservare alcune funzioni speciali. Siete allacciati a un impianto di commutazione per utenti se
fate una distinzione fra numeri telefonici interni ed esterni, come nelle ditte, negli uffici ecc.
Per ottenere informazioni più dettagliate vi preghiamo di consultare le istruzioni del vostro impi-
anto di commutazione per utenti.

 Informazioni Keypad

Mediante informazioni inviate tramite la tastiera è possibile controllare le funzioni di un impianto
di commutazione per utenti (centralino) oppure attivare rispettivamente disattivare servizi nel
posto di commutazione.
Per ottenere informazioni più dettagliate vi preghiamo di consultare le istruzioni del vostro impi-
anto di commutazione per utenti.

                                              a) Invio di un'informazione prima della selezione
                                              Se come primo tasto premete m oppure l,
                 ☛




                                              generate automaticamente l'invio di un'informazio-
                                              ne keypad (la commutazione automatica su keypad
                                              può essere disattivata, vedi "Inviare automatica-
                                              mente informazioni keypad").


                                              b) Invio di un'informazione mentre telefonate

         INVIO KEYPAD                         Premete ripetutamente j, finché appare l'indi-
                                              cazione "Invio keypad". Premete g. Digitate
                                      ☛




                                              l'informazione keypad desiderata, dopodiché viene
                                              inviata l'informazione.
                                              (La funzione keypad viene disattivata premendo
                                              g).


➪       Le informazioni keypad possono essere programmate anche con la selezione abbreviata

                                                                                                       Italiano
        (vedi "Selezione abbreviata").
                                                                                                          20BA311073B0_it




                                                35
Impiego con un impianto di commutazione per utenti

                   Impostazioni per l'esercizio con un impianto di commutazione per utenti

                  Cifra urbana
                  Se il vostro Classic D21ISDN è collegato ad un impianto di commutazione per utenti senza accesso
                  automatico alla rete, occorre eventualmente impostare la cifra urbana.

                  ➪      Quale cifra urbana digitate la cifra che dovete immettere per poter effettuare una chia-
                         mata esterna.


                          INSTALLAZIONE                        Premete d e poi j finché appare "Installa-
                                                               zione". Confermate premendo g.

                          CENTRALINO                           Premete j ripetutamente finché appare "Cen-
                                                               tralino". Premete g.

                          PREFISSO URBAN                       Nel display appare "Prefisso urbano" Premete
                                                               g.
                                                               Digitate la cifra urbana (max. 4 cifre) e confermate
                                         ☛




                                                               premendo g.


                  ➪      Se avete programmato la cifra urbana, i numeri memorizzati nella rubrica telefonica
                         (nonché nella memoria di selezione abbreviata) devono essere in ogni caso preceduti dal
                         prefisso, ma non dalla cifra urbana. I numeri d'emergenza e di servizio devono essere
                         preceduti dal segno speciale "X" (Forzare la cifra urbana). Vedi anche il capitolo "Selezio-
                         ne abbreviata".
                  ➪      Se è stata programmata la cifra urbana, le chiamate interne ed esterne vengono distinte
                         automaticamente. La bussata di una chiamata esterna si distingue per una breve interru-
                         zione della bussata normale.
                  ➪      Con la selezione tramite tastiera di selezione la cifra urbana non viene selezionata auto-
                         maticamente.
20BA311073B0_it




                                                                 36
Impiego con un impianto di commutazione per utenti

Cifra urbana in entrata
Alcuni impianti di commutazione per utenti inseriscono automaticamente la cifra urbana quando
giunge una chiamata esterna. Se il vostro Classic D21ISDN è collegato ad uno di questi impianti di
commutazione per utenti, occorre attivare l'impostazione "PU in entrata", in modo che il vostro
apparecchio interpreti correttamente i numeri di chiamata contenuti p.es. nella rubrica telefonica.

➪      Per sapere se dovete effettuare questa impostazione chiedete a qualcuno di telefonarvi
       dall'esterno (dopo aver programmato la cifra urbana) e non sollevate il ricevitore. Se il
       numero del chiamante è preceduto due volte dalla cifra urbana (attenzione: non confon-
       dete lo "0" del prefisso con la cifra urbana), occorre impostare la "Cifra urbana in ent-
       rata" su "ON".




        INSTALLAZIONE                         Premete d e poi j finché appare "Installa-
                                              zione". Premete g.

        CENTRALINO                            Premete j ripetutamente finché appare "Cen-
                                              tralino". Premete g.

        PU IN ENTRATA                         Premete j ripetutamente finché appare "PU in
                                              entrata". Premete g.

        IN ENTRATA A/D                        Nel display appare "PU in entrata A/D" (stato alla
                                              consegna: PU in entrata disattivata).

        IN ENTRATA A/D                        Premete i . Il cursore si sposta su "A" (PU in
                                              entrata attivata). Confermate premendo g.
                                              Si sente un segnale acustico di conferma.


➪      Se l'indicazione supera i 14 caratteri, essa appare prima “troncata”. Dopo alcuni secondi
       viene visualizzato il resto.


                                                                                                      Italiano
                                                                                                         20BA311073B0_it




                                                37
Impiego con un impianto di commutazione per utenti

                  Commutare riattaccando il ricevitore
                  Con questa impostazione avete la possibilità di inoltrare una chiamata riattaccando semplice-
                  mente il ricevitore. Procedete nel modo seguente:


                          INSTALLAZIONE                          Premete d e poi j ripetutamente finché
                                                                 appare "Installazione". Premete g.

                          CENTRALINO                             Premete j ripetutamente finché appare "Cen-
                                                                 tralino". Premete g.

                          CON RIAGGANCIO                         Premete j ripetutamente finché appare "Tra-
                                                                 sferimento con riaggancio". Premete g.

                          RIAGGANCIO A/D                         Nel display appare "Trasferimento con riaggancio
                                                                 A/D" (stato alla consegna: Trasferimento con riag-
                                                                 gancio disattivato).

                          RIAGGANCIO A/D                         Premendo i il cursore si sposta su "A" (Trasfe-
                                                                 rimento con riaggancio attivato). Premete g. Si
                                                                 sente un segnale acustico di conferma.



                  ➪      "Trasferimento con riaggancio disattivato" (stato alla consegna) significa: riattaccando il
                         ricevitore si interrompe la comunicazione in corso e viene segnalata la comunicazione
                         messa in attesa.
                  ➪      "Trasferimento con riaggancio attivato" significa: riattaccando il ricevitore si inoltra la
                         chiamata.
20BA311073B0_it




                                                                   38
Impiego con un impianto di commutazione per utenti

Commutazione con disconnect
Questa impostazione dipende dal vostro impianto di commutazione per utenti. Per sapere se
dovete effettuare questa impostazione, procedete nel modo seguente:

➪      Commutate i vostri due interlocutori durante una richiamata premendo j finché ap-
       pare "Trasferimento" e confermate premendo g.
➪      Se la commutazione non è possibile, occorre attivare il "Trasferimento con disconnect".



        INSTALLAZIONE                        Premete d e poi j finché appare "Installa-
                                             zione". Premete g .

        CENTRALINO                           Premete j ripetutamente finché appare "Cen-
                                             tralino". Premete g.

        CON DISCONNECT                       Premete j ripetutamente finché appare "Tra-
                                             sferimento con disconnect". Premete g.

        DISCONNECT A/D                       Nel display appare "Trasferimento con disconnect
                                             A/D" (stato alla consegna: Trasferimento con dis-
                                             connect disattivato).

        DISCONNECT A/D                       Premendo i il cursore si sposta su "A" (Trasfe-
                                             rimento con disconnect attivato). Premete g. Si
                                             sente un segnale acustico di conferma.


➪      Normalmente con un impianto di commutazione per utenti la commutazione (inoltro di
       una chiamata) viene effettuata con ECT (protocollo europeo). Attivando il "Trasferimento
       con disconnect" si disattiva il protocollo europeo. Rivolgetevi al produttore del vostro im-
       pianto oppure consultate le istruzioni d'uso del vostro impianto di commutazione per
       utenti.


                                                                                                      Italiano
                                                                                                         20BA311073B0_it




                                               39
Impiego con un impianto di commutazione per utenti

                  Inviare automaticamente informazioni keypad
                  Se come primo tasto premete m oppure l, attivate automaticamente la segnalazione keypad
                  ("Invio keypad automatico" attivato). Per certi centralini (p.es. centralini con l'accesso automati-
                  co alla rete urbana attivato), occorre disattivare l'invio automatico di informazioni tramite ta-
                  stiera, per poter p.es. avviare una chiamata interna premendo m:


                           INSTALLAZIONE                         Premete d e poi j finché appare "Installa-
                                                                 zione". Premete g.

                           CENTRALINO                            Premete j ripetutamente finché appare "Cen-
                                                                 tralino". Premete g.

                           INVIO KEYPAD                          Premete j ripetutamente finché appare "Auto.
                                                                 Keypad A/D". Premete g.

                           VIO KEYPAD A/D                        Nel display appare "Auto. Keypad A/D" (stato alla
                                                                 consegna: Auto. Keypad attivato).

                           VIO KEYPAD A/D                        Premendo j il cursore si sposta su "D" (Auto.
                                                                 Keypad disattivato). Premete g. Si sente un
                                                                 segnale acustico di conferma.
20BA311073B0_it




                                                                   40
Avvertenze importanti

 Struttura del menu



 Stato iniziale



                     OK
Rubrica telefonica          Giovanna Bianchi




                                   …




                              Franco Rossi



                                                                         OK
                              Nuova voce                   Numero                  Nome



                                   OK                                                                OK(E)
Deviazione FRO                                                                        Fissa A/D              Destinazione
                          Appare soltanto se è stato
                          definito almeno un utente                                       OK(A)      OK

                     OK                          OK                                                  OK(E)
    Addebiti                    Utente                     Totale                    Ritardata A/D           Destinazione

                                                                                          OK(A)      OK
                     OK                          OK                                                  OK(E)
    Suoneria                    Melodia                    Volume                  Se occupato A/D           Destinazione

                                                                                          OK(A)      OK
                     OK                               OK
Sel. abbreviata                     0                                               In lavorazione



                                                      OK


                                                                                                                               Italiano
                                   …



                                                 OK
                                    #                      Numero



                     OK                          OK
  Impostazioni              Sopprimere no                  ON/OFF



                                                 OK
                            Avviso di chiamata             ON/OFF



                                                 OK
                           Codice di messa             in attesa Cifra
                                                                                                                                  20BA311073B0_it




                                                                                            Menu dipendente dall'utente
  Installazione
                                                                                            Menu valido per tutti gli utenti


                                                                              41
Avvertenze importanti

                                   OK                       OK                         OK                     OK
                   Installazione        Impostare MSN                 MSN A                      Numero            Nome d'utente



                                                                                       OK                     OK
                                                                      MSN B                      Numero            Nome d'utente



                                                                                       OK                     OK
                                                                      MSN C                      Numero            Nome d'utente



                                                            OK                         OK
                                           Data / Ora                   Ora                       Data



                                                            OK
                                        Contrasto display            Regolare



                                                            OK                         OK
                                           Centralino            Prefisso urbano                  Cifra



                                                                                       OK
                                                                  PU in entrata                   A/D



                                                                                       OK
                                                                 Tras. c. riaggancio              A/D



                                                                                       OK
                                                                  Tras. c. discon.                A/D



                                                                                       OK
                                                                  Auto. Keypad                    A/D



                                                            OK          A/D
                                             Cuffia



                                                            OK       Francese
                                             Lingua




                                                                      Italiano



                                                            OK                         OK
                                           Software                  Versione                    Inglese



                                                                                       OK                     OK
                                                                 Somma di controllo          In lavorazione           Somma
20BA311073B0_it




                                                                                            42
Avvertenze importanti

 Opzione: selezione dal PC (PC-Dialer)

Classic D21ISDN può essere impiegato in combinazione con PC-Dialer II, un apparecchio che per-
mette la telefonia integrata al computer.
Il programma fornito con PC-Dialer II comprende un driver TAPI e un software che vi permette
p.es. di configurare il vostro Classic D21ISDN a partire dal computer oppure di caricare il contenu-
to di elenchi telefonici sul Classic D21ISDN. Con PC-Dialer le chiamate possono essere visualizzate
e memorizzate sul computer.
Grazie al driver TAPI si possono sfruttare i vantaggi di programmi Microsoft quali Outlook, Ac-
cess ecc. con il Classic D21ISDN.

 Indicazioni concernenti la sicurezza

Sicurezza personale
– Il vostro telefono è sotto tensione elettrica! Non telefonate mai vicino all'acqua!
– Non toccate i contatti delle spine con ogetti in metallo appuntiti.
– Non installate e non usate il vostro apparecchio in luoghi con pericolo di esplosione.
– Non installate e utilizzate il vostro apparecchio telefonico con cavi di allacciamento difettosi.
  Controllate i cavi prima dell'installazione e poi ad intervalli regolari. Se rilevate dei difetti, fateli
  eliminare da parte di personale autorizzato.


Protezione dell'apparecchio
In caso di uso improprio il vostro apparecchio può subire dei danni oppure certe funzioni posso-
no essere compromesse.
– Riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato.
– Non aprite in nessun caso voi stessi il telefono.
– Non sostituite in nessun caso le spine dei cavi di collegamento.
– Evitate di installare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di apparecchi elettrodomestici,
  motori elettrici, radio, televisori e videoregistratori (campi elettromagnetici)
– Proteggete il vostro apparecchio dall'acqua, dalla polvere eccessiva, da liquidi e vapori agressivi.


                                                                                                              Italiano
– Allacciate i cavi di collegamento del vostro apparecchio soltanto alle prese previste per tale
  scopo.
– Non portate mail il vostro apparecchio sospeso al cavo di collegamento.
– Evitate di esporre l'apparecchio ai raggi diretti del sole o ad altre fonti di calore.
– Installate il vostro apparecchio in luoghi con una temperatura ambiente di +5 ° C fino a +35 ° C.
– Posate il telefono su una base antisdrucciolevole.
– Evitate di lasciar cadere il vostro telefono.

Cura dell'apparecchio
– Pulite il vostro apparecchio con un panno morbido, leggermente umido o antistatico.
– Non impiegate detersivi o sostanze chimiche.
                                                                                                                 20BA311073B0_it




                                                    43
Avvertenze importanti

                   Rimettere il telefono allo stato iniziale

                  Avete le tre seguenti possibilità di rimettere il vostro Classic D21ISDN allo stato iniziale:

                  Reset completo
                                                                   Premete d e poi j finché appare "Installa-
                                                                   zione". Quindi premete 1.
                           INSTALLAZIONE
                                                                   Sul display appare "Reset completo". Premete
                                                                   g, se volete cancellare tutte le impostazioni ef-
                           RESET COMPLETO                          fettuate e tutte le voci nella rubrica e in tutte le alt-
                                                                   re memorie. Sul display appare la richiesta di con-
                                                                   ferma "Sicuro S/N".
                           SICURO          S/N                     Premete i per spostare il cursore su "S" e con-
                                                                   fermate con g.
                                                                   Sul display appare il testo di messa in esercizio:
                                                                   "Immetta almeno un numero multinumero (MSN)
                                                                   con descrizione".
                  ➪       Avvertenza: vengono cancellate tutte le impostazioni, tutte le voci della rubrica telefonica
                          e i numeri di tutte le memorie!

                  Reset dei parametri (reset parziale)
                                                                   Premete d e poi j finché appare "Installa-
                           INSTALLAZIONE                           zione". Quindi premete 1.
                                                                   Sul display appare "Reset completo". Premendo
                           RESET COMPLETO                          j, appare "Reset parziale". Se volete cancella-
                                                                   re tutte le impostazioni effettuate, premete g.
                           RESET PARZIALE                          Sul display appare la richiesta di conferma "Sicuro
                                                                   S/N".
                           SICURO          S/N                     Premete i per spostare il cursore su "S" e con-
                                                                   fermate con g.
                  ➪       Avvertenza: vengono cancellate tutte le impostazioni effettuate!

                  Reset della rubrica telefonica
                                                                   Premete d e poi j finché appare "Installa-
                           INSTALLAZIONE                           zione". Quindi premete 1.
                                                                   Sul display appare "Reset completo". Premete
                           RESET COMPLETO                          j , finché sul display appare "Reset rubrica".
                                                                   Se volete cancellare tutte le voci nella rubrica, pre-
                           RESET RUBRICA                           mete g. Sul display appare la richiesta di con-
                                                                   ferma "Sicuro S/N".
                           SICURO          S/N                     Premete i per spostare il cursore su "S" e con-
                                                                   fermate con g.
                  ➪       Avvertenza: vengono cancellate tutte le voci nella rubrica!
20BA311073B0_it




                                                                     44
Avvertenze importanti

 Dati tecnici

ISDN
Allacciamento                             Collegamento di base
Protocollo                                DSS1 (Euro-ISDN)
Condizioni ambientali secondo la norma DIN IEC 721
Esercizio                                 + 5 … + 45 °C
Trasporto                                 -25 … + 70 °C
Magazzinaggio                             -25 … + 55 °C
Dimensioni
LxAxP                                     175 x 160 x 45 mm
Peso                                      562 g
Interfaccia PC
Possibilità di collegamento del Classic D21ISDN ad un computer con un PC-Dialer.
Salvataggio dei dati senza alimentazione
> oltre 10 anni (senza uso di batterie)

 Stato alla consegna del vostro Classic D21ISDN

Il vostro telefono viene consegnato con le seguenti impostazioni:
Data                                      non impostata
Ora                                       12:00, lampeggia
Lingua                                    tedesco
MSN A, B, C                               nessun MSN programmato (vengono
                                          segnalate tutte le chiamate entranti)
Suoneria                                  melodia 1, volume 4

                                                                                   Italiano
Avviso di chiamata                        attivato
Soppressione della propria
identificazione                           disattivata
Codice di messa in attesa                 1
Contrasto del display                     livello 4
Cifra urbana                              nessuna cifra programmata
Cifra urbana in entrata                   disattivata
Trasferimento con disconnect              disattivato
Trasferimento riattacando                 disattivato
Invio automatico Keypad                   attivato
Cuffia                                    disattivata
                                                                                      20BA311073B0_it




                                                  45
Avvertenze importanti

                       Conformità del prodotto

                  Classic D21ISDN risponde a tutte le direttive CE.


                       Servizio clienti

                  Per informazioni generali su prodotti e servizi vi preghiamo di chiamare la Swisscom al numero
                  0800 800 113.


                       Riparazione/manutenzione

                  Qualora il vostro Classic D21ISDN non dovesse funzionare normalmente, rivolgetevi al servizio
                  guasti (numero 175).

                  Per gli apparecchi noleggiati, la riparazione è gratuita 1). » gratuito anche il servizio guasti a do-
                  micilio per gli apparecchi noleggiati.

                  Per gli apparecchi acquistati, la riparazione è gratuita (entro il periodo di garanzia) 1). L'appa-
                  recchio guasto in questi casi deve essere portato al punto di vendita. Se si usufruisce del servizio
                  guasti a domicilio per apparecchi acquistati (anche durante il periodo di garanzia), vengono fat-
                  turati sia il viaggio (importo forfetario) che il tempo impiegato per la riparazione.

                  1)
                       Non sono compresi guasti dovuti a uso improprio e usura (cavi, ecc.)


                       Smaltimento

                  – Consegnate il materiale di imballaggio al centro per la raccolta separata dei rifiuti. Non
                    permettete ai bambini di giocare con il materiale di imballaggio.
                  – Accertatevi dello smaltimento ecologico del vostro apparecchio telefonico.
20BA311073B0_it




                                                                      46
Indice analitico

A                                                                             N
Accettare una seconda chiamata.................... 27                         Nuova registrazione ...................................... 23
Addebiti ........................................................ 24
Avviso di chiamata ........................................ 27                O
                                                                              Ora ................................................................ 10
B
Bloccare le comunicazioni in uscita ................ 34                       P
                                                                              PC-Dialer........................................................ 43
C                                                                             Prenotazione.................................................. 26
Chiamate in entrata ...................................... 20
Chiamate moleste .......................................... 33                R
Cifra urbana .................................................. 36            Registrazione delle chiamate moleste ............ 33
Cifra urbana in entrata .................................. 37                 Registro LOG.................................................. 18
Codice di messa in attesa .............................. 31                   Reset ..............................................................44
Commutare riattaccando il ricevitore.............. 38                         Richiamata .................................................... 24
Commutazione con disconnect ...................... 39                         Richiamo automatico .................................... 26
Conferenza a tre ............................................ 26              Rifiutare le chiamate in entrata ...................... 20
Contrasto del display...................................... 10                Ripetizione della selezione.............................. 16
Cuffia ............................................................ 11        Rubrica telefonica .......................................... 22

D                                                                             S
Data .............................................................. 10        Segnale d'avvertenza ...................................... 7
Dati tecnici .................................................... 45          Segnale di conferma ........................................ 7
Definire un utente............................................ 9              Segnali acustici ................................................ 7
Deviazione .................................................... 28            Segni speciali ................................................ 33
Deviazione con Keypad .................................. 29                   Selezionare .................................................... 16
Deviazione di chiamata .................................. 28                  Selezione a frequenza vocale.......................... 34
Display ............................................................ 6        Selezione abbreviata ...................................... 31
                                                                              Selezione dal PC ............................................ 43
E                                                                             Sicurezza........................................................ 43
Elenco delle chiamate .................................... 17                 Somma delle tasse ........................................ 24
Elenco delle funzioni ...................................... 33               Somma di controllo........................................ 12
Esclusione del microfono................................ 21                   Soppressione della propria identificazione ...... 14
Esercizio d’emergenza...................................... 5                 Sopprimere l'avviso di chiamata .................... 15
                                                                              Sottoindirizzo ................................................ 34
I                                                                             Spola ............................................................ 25
Impianto di commutazione per utenti ...... 35-40                              Stato alla consegna ........................................ 45

                                                                                                                                                        Italiano
Indicazioni concernenti la sicurezza ................ 43                      Struttura del menu ........................................ 41
Informazioni Keypad ...................................... 35                 Suoneria ........................................................ 13
Inoltro di una chiamata .................................. 25
Inviare automaticamente                                                       T
informazioni keypad ...................................... 40                 Trasferimento ................................................ 25

L                                                                             U
Lingua.............................................................. 8        Utente ............................................................ 9

M                                                                             V
Menu .............................................................. 6         Versione software .......................................... 12
Messa in attesa .............................................. 30             Viva voce ...................................................... 21
MIC MUTE .................................................... 21              Volume .................................................... 13, 21
                                                                                                                                                           20BA311073B0_it




                                                                         47
20BA311073B0_it



                       Appunti




48
Appunti




49
     20BA311073B0_it   Italiano
20BA311073B0_it



                       Appunti




50

Weitere ähnliche Inhalte

PDF
Detewe_400
PDF
Bedienungsanleitung LG P990 OPTIMUS Speed
PDF
skymaster instructions
PDF
Lenovo Thinkpad P70: Workstation hiệu năng cao
PDF
Decoderstation
PDF
Anleitung Speedport W701v
PDF
Bedanl sinus a302_09.2009
PDF
Sn Ikey Tft A 2 Operating Manual English
Detewe_400
Bedienungsanleitung LG P990 OPTIMUS Speed
skymaster instructions
Lenovo Thinkpad P70: Workstation hiệu năng cao
Decoderstation
Anleitung Speedport W701v
Bedanl sinus a302_09.2009
Sn Ikey Tft A 2 Operating Manual English

Was ist angesagt? (7)

PDF
Manual atevio av 7500_hd_pvr_v10111_ger_
PDF
Microcontroladores: Lenguaje de ensamblador de microcontroladores AVR
PDF
Bedienungsanleitung 30300500003 BWW Kontrollwaage AutoCheck v1.0.8
PDF
Benutzerhandbuch Zeta Producer 9 CMS
PDF
Handbuch de
PDF
Lx7007 pro igc manual v2.02 (german)
PDF
Horsch pronto 7, 8, 9 DC parts catalog
Manual atevio av 7500_hd_pvr_v10111_ger_
Microcontroladores: Lenguaje de ensamblador de microcontroladores AVR
Bedienungsanleitung 30300500003 BWW Kontrollwaage AutoCheck v1.0.8
Benutzerhandbuch Zeta Producer 9 CMS
Handbuch de
Lx7007 pro igc manual v2.02 (german)
Horsch pronto 7, 8, 9 DC parts catalog
Anzeige

Andere mochten auch (20)

PPT
Web 2.0 Auswirkungen auf eLearning
PDF
Arbeiten in einer Social Organization
PPTX
Ein Ohr – alle Infos: So kommunizieren Ihre Systeme im Contactcenter
PDF
Lukas Oberndorfer: Post-neoliberale Integrationsweise der EU. Perspektivenwec...
PPTX
Adobe eSeminar-Immer Im Umbruch Der Gesundheitsmarkt
PDF
Configuracion de la BIOS
PPT
Dritte Welt Bevoelkerung
PDF
logi.cals Power Camp 2009
PDF
Testslidespdf
ODP
Schnittstellen zu PICA-Systemen.
PDF
Wie begeistere ich Mitarbeiter für das Web 2.0
PPT
Web Analytics Workshop
PPT
Handlungsmacht 2008
PPT
Presentation1
PPT
Imagenes
PPT
Westminster UMC VBS 2009
DOC
Heidi Schroth - Vortragsmanuskript
PPSX
Meet Our Pugs
PPT
RežI Me!
PPTX
GBN Systems - Performing Mechatronics - Made in Bavaria
Web 2.0 Auswirkungen auf eLearning
Arbeiten in einer Social Organization
Ein Ohr – alle Infos: So kommunizieren Ihre Systeme im Contactcenter
Lukas Oberndorfer: Post-neoliberale Integrationsweise der EU. Perspektivenwec...
Adobe eSeminar-Immer Im Umbruch Der Gesundheitsmarkt
Configuracion de la BIOS
Dritte Welt Bevoelkerung
logi.cals Power Camp 2009
Testslidespdf
Schnittstellen zu PICA-Systemen.
Wie begeistere ich Mitarbeiter für das Web 2.0
Web Analytics Workshop
Handlungsmacht 2008
Presentation1
Imagenes
Westminster UMC VBS 2009
Heidi Schroth - Vortragsmanuskript
Meet Our Pugs
RežI Me!
GBN Systems - Performing Mechatronics - Made in Bavaria
Anzeige

Ähnlich wie Swisscom D21 Manual (13)

PDF
Cd6451b Es Dfu Deu
PDF
PHILIPS CD 645 USER MANUALS
PDF
Bda H1000 211204
PDF
Bda H1000 211204
PDF
Bda H1000 211204
PDF
Bda Hagenuk Gt 100 V3 250706
PDF
Siemens Gigaset 4000classic 1
PDF
Siemens Cx475 Isdn German
PDF
B2550 eur
PDF
Kurzanleitung open stage_40_hfa-tdm
PDF
O Prog D
PDF
AlphaTel 3000
PDF
1616 IP Phone an der IP Office
Cd6451b Es Dfu Deu
PHILIPS CD 645 USER MANUALS
Bda H1000 211204
Bda H1000 211204
Bda H1000 211204
Bda Hagenuk Gt 100 V3 250706
Siemens Gigaset 4000classic 1
Siemens Cx475 Isdn German
B2550 eur
Kurzanleitung open stage_40_hfa-tdm
O Prog D
AlphaTel 3000
1616 IP Phone an der IP Office

Swisscom D21 Manual

  • 1. ABSC 20311073-A01 Classic D21 ISDN Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso SC 583.468.4 dt/fr/it 1.99 V-TE
  • 2. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Es freut uns, dass Sie sich für ein Swisscom-Produkt entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen beim Umgang mit Ihrem ISDN-Apparat «Classic D21ISDN» helfen. Wir verweisen vor allem auf folgende praktische Leistungsmerkmale: – Anruferliste ........................................................................................................................17 Die Nummern der letzten 30 Anrufer, die versucht haben, Sie zu erreichen, werden in dieser Liste gespeichert. Auf dem Display wird Ihnen die Anzahl der unbeantworteten Anrufe signalisiert. – Telefonbuch ......................................................................................................................22 Sie können 40 Namen und dazugehörende Telefonnummern speichern. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de Swisscom. Ce mode d’emploi vous aidera à utiliser votre appareil ISDN «Classic D21ISDN», dont voici deux fonctions particulièrement pratiques: – Liste des appelants ............................................................................................................17 Les numéros des 30 dernières personnes qui ont essayé de vous joindre sont mémorisés dans cette liste. Le nombre d’appels restés sans réponse vous est signalé sur l’afficheur. – Répertoire ..........................................................................................................................22 Vous pouvez mémoriser 40 noms et les numéros de téléphone correspondants. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi. Gentili clienti, ci fa molto piacere che abbiate scelto un prodotto della Swisscom. Vi consigliamo di seguire le presenti istruzioni per l’uso che vi faciliteranno l’impiego del vostro apparecchio «Classic D21ISDN». Vi rimandiamo in particolare alle seguenti funzioni: – Elenco delle chiamate........................................................................................................17 In questa lista sono memorizzati i numeri degli ultimi 30 chiamanti che hanno cercato di raggiungervi. Sul display è visualizzato il numero delle chiamate senza risposta. – Rubrica telefonica..............................................................................................................22 Potete memorizzare 40 nomi con i rispettivi numeri telefonici. Vi preghiamo di conservare accuratamente le presenti istruzioni per l’uso.
  • 3. 1 2 3 4 3 5 6 14 13 12 11 10 7 9 8
  • 4. Bedienungs- und Anzeigeelemente 1 Zurück-Taste Kurz drücken: eine Menüstufe zurückspringen / drücken und halten: Zurück in den Grundzustand 2 Usertaste Aktivieren des Users bzw. Benutzers A, B, C 3 Pfeiltasten Untermenüs anwählen, Auswahl "Ein/Aus", Telefonfunktionen 4 OK-Taste, Bestätigungstaste Eingabebestätigung von Einstellungen, Einsteigen in Untermenüs 5 Menütaste Anwählen der verschiedenen Hauptmenüs 6 Display Einzeiliges, alphanumerisches Display und Displaysymbolleiste 7 Wahltastatur Eingabe von Telefonnummern 8 Wahlwiederholtaste Abrufen der zuletzt gewählten Rufnummern 9 Rückfragetaste Rückfrage einleiten, wechseln zwischen zwei Gesprächen (makeln) 10 Parktaste Parken und wiederaufnehmen eines Gesprächs 11 SHIFT-Taste (Umschalttaste) Zweite Funktionsebene/drücken und halten: zweite Funktionsebene permanent aktiviert 12 Lautstärkeregler 13 Lautsprechertaste Lautsprecher ein- und ausschalten 14 Notbetriebsschalter Der Notbetriebsschalter befindet sich unter der Displayabdeckung Tasten mit Doppelfunktion h und d Zusätzliche Informationen abrufen h und o Zeichen löschen, Einträge im Telefonbuch, in der Anruferliste, etc. löschen h und r Beenden einer Verbindung h und p Im Gesprächszustand: Mikrofon stummschalten (MIC MUTE) Im Ruhezustand: Anzeige der Rufnummer unterdrücken h und n Abrufen von beantworteten Gesprächen h und b Lautstärke einstellen h und Zifferntaste Kurzwahl
  • 5. Bedienungs- und Anzeigeelemente Display: Zeichen und Symbole Informationen vorhanden (abrufen mit h und d) Zweite Funktionsebene (abrufen mit h) Lautsprecher eingeschaltet. Wenn blinkend: Lautstärke 0 (Ruhe) Weitere Untermenüs vorhanden (abrufen mit i oder j) Textüberlauf: Displayanzeige länger als 14 Stellen Rufumleitung aktiviert Texteingabe Mikrofon stummgeschaltet Nutzer A aktiviert Nutzer B aktiviert Nutzer C aktiviert Rückruf aktiviert. Wenn blinkend: Rückruf angeboten
  • 6. Inhaltsverzeichnis Deutsch Classic D21ISDN Mit dem Classic D21ISDN haben Sie sich für ein Schweizer Qualitätsprodukt entschieden. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Classic D21ISDN ist für den Anschluss an das ISDN-Netz bestimmt. Beim Betrieb des Classic D21ISDN an einer Teilnehmervermittlungsanlage beachten Sie bitte auch "Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage". Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch, damit Sie alle Vorzüge Ihres neuen Classic D21ISDN kennenlernen und anwenden können. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf jeden Fall auf! Wichtige Information zu Ihrem ISDN-Anschluss In dieser Bedienungsanleitung sind etliche Funktionen beschrieben, die Sie bei Swisscom beantragen müssen und die teilweise auch kostenpflichtig sind. Abhängig von der beantragten Anschlussart verfügen Sie über mehr oder weniger Lei- stungsmerkmale an Ihrem Anschluss. Ausführliche Informationen zu den verfügbaren Leistungsmerkmalen Ihres ISDN-Anschlusses erhalten Sie in Ihrer Swisscom-Geschäftsstelle. 20BA311073B0_de 1
  • 7. Inhaltsverzeichnis Installation und Inbetriebnahme ..........................................................................................4 Verpackungsinhalt ................................................................................................................4 Hörer und Apparat anschliessen ..........................................................................................4 Apparat aufstellen ................................................................................................................5 Notbetrieb ............................................................................................................................5 Grundsätzliches zur Bedienung ............................................................................................6 Userkonzept ........................................................................................................................6 Menüs ..................................................................................................................................6 Displayanzeigen ....................................................................................................................6 Akustische Signale ................................................................................................................7 Grundeinstellungen ..............................................................................................................8 Displayanzeige bei Inbetriebnahme ......................................................................................8 Sprache ..............................................................................................................................8 User (Benutzer) einrichten ....................................................................................................9 Datum/Zeit ........................................................................................................................10 Displaykontrast ..................................................................................................................10 Teilnehmervermittlungsanlage ............................................................................................11 Betrieb mit Headset (Sprechgarnitur) ..................................................................................11 Softwareversion ..................................................................................................................12 Checksumme ....................................................................................................................12 User-Einstellungen ..............................................................................................................13 Rufton ................................................................................................................................13 Rufnummer unterdrücken ..................................................................................................14 Anklopfen unterdrücken ....................................................................................................15 Wählen ..................................................................................................................................16 Wählen bei aufliegendem Hörer ........................................................................................16 Wahlwiederholung ............................................................................................................16 Wählen aus der Anruferliste ..............................................................................................17 Wählen aus dem LOG-Speicher ..........................................................................................18 Wählen aus dem Telefonbuch ............................................................................................18 Wählen über Kurzwahltasten ..............................................................................................19 Telefonieren ........................................................................................................................20 Ankommende Anrufe ........................................................................................................20 Ankommende Anrufe abweisen ........................................................................................20 Displayanzeige während des Gesprächs ..............................................................................20 Lauthören ..........................................................................................................................21 Stummschaltung (MIC MUTE) ............................................................................................21 Telefonbuch ..........................................................................................................................22 Allgemeine Hinweise ..........................................................................................................22 Neuer Eintrag ....................................................................................................................23 Eintrag ändern ....................................................................................................................23 20BA311073B0_de Eintrag löschen ..................................................................................................................23 2
  • 8. Inhaltsverzeichnis Komfortfunktionen ..............................................................................................................24 Deutsch Gesprächsgebühren pro User, Gesprächsgebührensumme ..................................................24 Rückfrage ..........................................................................................................................24 Makeln (Wechseln zwischen zwei Gesprächen) ..................................................................25 Vermitteln (Gesprächsübergabe ECT) ..................................................................................25 Dreierkonferenz ................................................................................................................26 Automatischer Rückruf wenn besetzt ................................................................................26 Anklopfen / Weiteren Anruf annehmen ..............................................................................27 Anrufumleitung ..................................................................................................................28 Umleitung mit Keypad ........................................................................................................29 Gespräch parken ................................................................................................................30 Kurzwahl ............................................................................................................................31 Spezialzeichen ....................................................................................................................33 Funktionenliste ..................................................................................................................33 Registrierung böswilliger Anrufe (MCID) ............................................................................33 Tonwahl (DTMF/MFV) ........................................................................................................34 Subadresse ........................................................................................................................34 Sperren abgehender Verbindungen (OCB) ..........................................................................34 Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage ..............................................................35 Keypad-Informationen ........................................................................................................35 Einstellungen für den Betrieb an Teilnehmervermittlungsanlagen ........................................36 Amtskennziffer ..................................................................................................................36 Amtskennziffer ankommend ..............................................................................................37 Vermitteln durch Auflegen ................................................................................................38 Vermitteln mit Disconnect ..................................................................................................39 Automatisch Keypad senden ..............................................................................................40 Wichtige Hinweise ..............................................................................................................41 Menüstruktur ......................................................................................................................41 Option Wahl ab PC (PC-Dialer) ..........................................................................................43 Sicherheitshinweise ............................................................................................................43 Telefon in den Grundzustand zurücksetzen ........................................................................44 Technische Daten ..............................................................................................................45 Auslieferzustand Ihres Classic D21ISDN ................................................................................45 Konformität des Produktes ................................................................................................46 Hilfe ..................................................................................................................................46 Reparatur/Wartung ............................................................................................................46 Entsorgung ........................................................................................................................46 Stichwortverzeichnis............................................................................................................47 20BA311073B0_de 3
  • 9. Installation und Inbetriebnahme Verpackungsinhalt Classic D21ISDN Telefonhörer Anschlussschnur Hörerschnur Bedienungsanleitung Hörer und Apparat anschliessen ➎ Die Anschlussbuchsen befinden sich auf der Unter- seite Ihrers Telefons. Schliessen Sie zuerst den Hö- rer an, indem Sie den Stecker des Hörerspiralkabels mit dem längeren Kabelende in die kleine Buchse auf der Unterseite des Telefons stecken ➊. Achten Sie beim Einstecken darauf, dass der Stecker hörbar ➏ einrastet. Den Stecker mit dem kürzeren Kabelende ➍ stecken Sie in den Hörer ➋. Prüfen Sie durch leich- ☎ ➌ tes Ziehen, ob der Kabelstecker richtig eingerastet ➊ ist. Führen Sie das Kabel durch die dafür vorgese- hene Zugentlastung ➌. Schliessen Sie nun den Apparat an, indem Sie den Stecker der Telefonanschlussleitung in die grosse Buchse auf der Apparateunterseite stecken ➍. Ach- ➋ ten Sie beim Einstecken darauf, dass der Stecker hörbar einrastet. Prüfen Sie durch leichtes Ziehen am Stecker, ob der Kabelstecker richtig eingerastet ist. Das andere Kabelende stecken Sie in die Telefon- anschlussdose ➎. Führen Sie das Kabel durch die dafür vorgesehene Zugentlastung ➏. ➪ Nachdem Sie Ihr Classic D21ISDN angeschlossen haben, erscheint im Display die Aufforde- rung: "Bitte geben Sie mindestens eine MSN (Mehrfachrufnummer) mit Bezeichnung ein <OK>". Bitte lesen Sie das Kapitel "Grundeinstellungen: Displayanzeige bei Inbetriebnahme". ➪ Prüfen Sie durch kurzes Abheben des Hörers, ob Ihr Classic D21ISDN richtig angeschlossen ist (Summton ertönt). 20BA311073B0_de 4
  • 10. Installation und Inbetriebnahme Deutsch Apparat aufstellen Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte das Kapitel "Sicherheitshinweise" in dieser Bedienungsanlei- tung. Angesichts der Vielfalt verschiedener Oberflächenmaterialien bei Möbeln kann nicht ausge- schlossen werden, dass diese durch den Kontakt mit Gehäuseteilen (z.B. Gerätefüsse) unliebsa- me Spuren erhalten. Wir empfehlen Ihnen deshalb, das Telefon auf eine rutschfeste Unterlage zu stellen. Notbetrieb Fällt die örtliche 230V-Versorgung am Netzabschlussgerät (NT+2ab) aus, erfolgt die Speisung des ISDN-Anschlusses direkt aus der Vermittlungsstelle (Notbetrieb). Diese Fernspeisung reicht nur zur Versorgung eines einzigen Telefonapparates aus! Werden mehrere Apparate am selben Anschluss betrieben, darf demzufolge nur ein Apparat auf Notbetriebsberechtigung eingestellt sein. Andernfalls ist im Notbetrieb der ganze ISDN-Anschluss ausser Betrieb gesetzt. Notbetriebsberechtigung einschalten Schieben Sie mit einem Stift (z.B. Kugelschreiber) die Verrie- 1 gelung ➋ in Pfeilrichtung und drücken Sie gleichzeitig mit dem Finger den Notbetriebsschalter ➊ nach unten, bis er ein- rastet. Der Schalter ➊ bleibt eingerastet. Notbetriebsberechtigung ausschalten Schieben Sie mit einem Stift (z.B. Kugelschreiber) die Verrie- 2 gelung ➋ in Pfeilrichtung, bis der Notbetriebsschalter ➊ aus- rastet. ➪ Mit dem notbetriebsberechtigten Apparat können Sie im Normalbetrieb wie gewohnt telefonieren. ➪ Die programmierten Einstellungen und die Einträge im Telefonbuch bleiben bei Stromausfall erhalten. ➪ Im Notbetrieb ist das Display unter Umständen ausgeschaltet. Ruf- und Lautsprecher- lautstärke sind möglicherweise reduziert. ➪ Das Notbetriebstelefon signalisiert die Anrufe für alle Mehrfachrufnummern (MSN). ➪ Um im Notbetrieb zu telefonieren, müssen Sie zuerst den Hörer abnehmen und anschliessend die Rufnummer wählen (Lautsprechertaste funktioniert nicht). ➪ Das Notbetriebstelefon sollte mit einem farbigen Aufkleber auf dem Apparat deutlich gekennzeichnet werden. 20BA311073B0_de 5
  • 11. Grundsätzliches zur Bedienung Userkonzept Mit dem Classic D21ISDN haben Sie die Möglichkeit, bis zu drei User (Benutzer) auf demselben Telefon einzurichten. Sie können, wenn Sie das Telefon zu Hause einsetzen, z. B. einen User "Mutter", einen User "Vater" und einen User "Tochter" einrichten oder im Geschäftsbereich ei- nen User "Firma", einen User "Verein" und einen User "Privat". Durch Drücken von c können Sie von einem User auf den Nächsten umschalten, im Display erscheint gleichzeitig das Symbol (A, B, C) für den aktiven User. ➪ Das genaue Vorgehen zum Einrichten verschiedener User entnehmen Sie dem Kapitel "Grundeinstellungen". Nachdem Sie für jeden User die gewünschten Einstellungen definiert haben (siehe "Grundein- stellungen"), behandelt Ihr Classic D21ISDN in Abhängigkeit vom eingestellten Benutzer eine Viel- zahl von Funktionen ganz individuell: Bei jedem Anruf wird die Rufnummer des aktiven Users beim Partner angezeigt, eingehende An- rufe werden unterschieden und in der Anruferliste des entsprechenden Users gespeichert. Die Gesprächsgebühren werden vom Gerät für jeden User getrennt verrechnet. Anrufe können für jeden User getrennt, je nach dessen Anforderungen umgeleitet werden, usw. Menüs Die einfache Handhabung Ihres Classic D21ISDN beruht auf der menügesteuerten Bedienung. Eingaben ins Telefonbuch (und dessen nachträgliche Bearbeitung), Einstellungen und Program- mierungen Ihres Telefons nehmen Sie in Menüs vor. Zum raschen Anwählen von Menüs oder Untermenüs drücken Sie einmal d. Danach drücken Sie j, so oft, bis das gewünschte Menü/Untermenü auf dem Display erscheint. Bestätigen Sie anschliessend die Menüauswahl mit g. Um auf die vorherige Menüebene zurückzuspringen, betätigen Sie o. Mit d gelangen Sie zurück auf das jeweilige Hauptmenü. ➪ Eine Darstellung der ganzen Menüstruktur Ihres Classic D21ISDN befindet sich im Kapitel "Wichtige Hinweise". ➪ Es stehen Ihnen sowohl im Ruhe- als auch im Gesprächszustand Telefonfunktionen zur Verfügung. Um Telefonfunktionen abzurufen, drücken Sie j. Displayanzeigen Im Display wird in einer Textzeile und zusätzlich mit Displaysymbolen angezeigt, welche Eingabe erforderlich ist und in welchem Zustand sich Ihr Telefon befindet. Abfragen und Änderungen können Sie auf dem Display mitverfolgen. 20BA311073B0_de 6
  • 12. Grundsätzliches zur Bedienung Deutsch Akustische Signale Ihr Telefon unterstützt Sie bei der Bedienung zusätzlich mit akustischen Signalen: Bestätigungston Korrekte Eingaben/Änderungen bestätigt Ihr Telefon mit einem kurzen Bestätigungston. Warnton Bei Fehlmanipulationen/Fehleingaben ertönt ein kurzer Warnton. 20BA311073B0_de 7
  • 13. Grundeinstellungen Die nachfolgend beschriebenen Einstellungen haben für das ganze Gerät Gültigkeit (Grundeinstellungen sind User-unabhängig). Displayanzeige bei Inbetriebnahme Um alle Funktionalitäten Ihres Classic D21ISDN nutzen zu können, müssen Sie mindestens einen User einrichten (d.h. mindestens eine Mehrfachrufnummer [MSN] eingeben). Nach Inbetriebnahme Ihres Classic D21ISDN erscheint aus diesem Grund im Display die folgende Aufforderung: "Bitte geben Sie mindestens eine MSN (Mehrfachrufnummer) mit Bezeichnung ein <OK>". Das genaue Vorgehen zum Einrichten eines Users entnehmen Sie dem Kapitel "User (Benutzer) einrichten". Wenn Sie zuerst telefonieren möchten und erst später einen User einrichten wollen: Heben Sie den Hörer ab (die Aufforderung ver- ☛ schwindet) und geben Sie die Rufnummer ein. 2223233 Die gewählte Rufnummer wird angezeigt. 03–04–97 12:00 Nach Gesprächsende werden Datum und Uhrzeit angezeigt. ➪ Vergessen Sie nicht, zu einem späteren Zeitpunkt mindestens einen User einzurichten, damit Ihr Classic D21ISDN volle Funktionalität besitzt. Sprache Sie können die Sprache der Displayanzeigen einstellen (Deutsch, Französisch, Italienisch oder Englisch). Bei Auslieferung Ihres Gerätes ist Deutsch eingestellt. INSTALLATION Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. SPRACHE Drücken Sie j so oft, bis "Sprache" erscheint. Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. DEUTSCH Im Display erscheint "Deutsch". Drücken Sie j so oft, bis die gewünschte Spra- che erscheint (z.B. English). Bestätigen Sie mit ENGLISH g. Es ertönt ein Bestätigungston. 20BA311073B0_de 8
  • 14. Grundeinstellungen Deutsch User (Benutzer) einrichten Sie können auf Ihrem Classic D21ISDN bis zu drei User einrichten, jedem User ist eine Mehrfach- rufnummer zugeordnet (MSN A, B, C). Ihr Telefon klingelt, wenn auf eine der eingerichteten Rufnummern angerufen wird. ➪ Im Auslieferzustand ist kein User eingerichtet, Ihr Classic D21ISDN klingelt bei allen ankommenden Anrufen. ➪ Um alle Funktionalitäten Ihres Classic D21ISDN nutzen zu können, ist es unerlässlich, mindestens einen Benutzer einzurichten! Um einen User einzurichten gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis INSTALLATION "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. MSN EINSTELLEN Im Display erscheint "MSN einstellen". Bestätigen Sie mit g. MSN A "MSN A" erscheint. Drücken Sie g. Geben Sie die gewünschte Nummer für MSN A (ohne Vor- wahl) ein und bestätigen Sie mit g. ☛ ☛ "USER_" erscheint. Geben Sie den Namen zu USER_ MSN A ein und bestätigen Sie mit g. Die korrekte Eingabe wird durch einen kurzen Signalton bestätigt. MSN B Drücken Sie j um ins Einstellmenü für MSN B zu gelangen. MSN B und C können Sie wie für MSN A beschrie- ben einstellen. ➪ Achtung: MSN immer ohne Vorwahl eingeben! ➪ Bei eingehenden Anrufen erkennt Ihr Classic D21ISDN, für welchen User der Anruf be- stimmt ist und signalisiert dies durch unterschiedliche Ruftonmelodien (siehe "Rufton ein- stellen" und "Ankommender Anruf"). ➪ Bei jedem abgehenden Anruf wird dem Gesprächspartner die Mehrfachrufnummer des aktiven Users übermittelt. Wenn Sie eine Mehrfachrufnummer für einen bestimmmten User nicht übermitteln möchten, können Sie diese unterdrücken (siehe "Rufnummer un- terdrücken"). 20BA311073B0_de ➪ Sie können einen User löschen, indem Sie dessen MSN löschen. 9
  • 15. Grundeinstellungen Datum/Zeit Bei Inbetriebnahme des Gerätes oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhrzeit. Nach dem er- sten abgehenden Anruf werden Zeit und Datum automatisch aktualisiert und die Uhrzeit blinkt nicht mehr. Eventuell auftretende Abweichungen werden bei jedem abgehenden Anruf korri- giert. Sie können Zeit und Datum auch manuell einstellen: Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis INSTALLATION "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. Drücken Sie j so oft, bis "Datum / Zeit" DATUM / ZEIT erscheint. Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. DATUM 03–04–98 Im Display erscheint eine Datumsanzeige. Geben Sie das aktuelle Datum ein, bestätigen Sie mit ☛ g. Die korrekte Eingabe wird mit einem kurzen Signalton bestätigt. ZEIT 12:00 Im Display erscheint eine Zeitanzeige. Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein und bestätigen Sie mit ☛ g. Die korrekte Eingabe wird mit einem kurzen Signalton bestätigt. ➪ Bei Inbetriebnahme des Gerätes (und solange keine Anrufe eingegangen sind) erschei- nen im Display Datum und Uhrzeit. Sobald unbeantwortete Anrufe auf Ihr Classic D21ISDN eingegangen sind, erscheinen die Anzahl Anrufe und die Uhrzeit im Display. Displaykontrast Sie können den Displaykontrast (die Anzeigehelligkeit) in 7 Stufen einstellen. Bei Auslieferung des Gerätes ist Displaykontrast 4 eingestellt. Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die INSTALLATION Menüauswahl mit g. Drücken Sie j so oft, bis "Kontrast" erscheint. KONTRAST Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. Im Display erscheint die aktuelle Kontrastein- KONTRA oooo stellung, symbolisiert durch einen max. 7-stelligen Balken. / Vermindern oder erhöhen Sie den Displaykontrast stufenweise durch ein- oder mehrmaliges Drücken 20BA311073B0_de von i oder j. Bestätigen Sie Ihre Einstel- lung mit g. Die vorgenommene Einstellung wird mit einem kurzen Signalton bestätigt. 10
  • 16. Grundeinstellungen Deutsch Teilnehmervermittlungsanlage Einstellungen für den Betrieb an einer TVA entnehmen Sie bitte dem Kapitel "Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage". Betrieb mit Headset (Sprechgarnitur) Wenn Sie viel telefonieren, besteht die Möglichkeit, ein Headset (Sprechgarnitur) an das Classic D21ISDN anzuschliessen. Nachdem Sie den Betrieb mit Headset eingestellt haben, wird durch Drücken der Lautsprechertaste das Gespräch entgegengenommen bzw. abgebrochen. INSTALLATION Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. HEADSET Drücken Sie j so oft, bis "Headset" erscheint. Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. HEADSET E/A Im Display erscheint "Headset E/A" (Auslieferzu- stand: Headsetbetrieb AUS) . HEADSET E/A Drücken Sie i. Der Cursor springt auf "E" (Headsetbetrieb EIN). Bestätigen Sie mit g. Es ertönt ein Bestätigungston. 20BA311073B0_de 11
  • 17. Grundeinstellungen Softwareversion Sie können die Softwareversion Ihres Gerätes anzeigen lassen. Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis INSTALLATION "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. SOFTWARE Drücken Sie j so oft, bis "Software" erscheint. Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. VERSION Im Display erscheint "Version". Bestätigen Sie mit g. Im Display wird die aktuelle Softwareversion ange- zeigt. ➪ Geben Sie bitte Ihre Softwareversion an, wenn Sie sich für Abklärungen an Swisscom wenden. ➪ Software-Update siehe "Option Wahl ab PC". Checksumme Für Abklärungen können Sie die Checksumme anzeigen lassen: Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis "Installation" erscheint. Bestätigen Sie die INSTALLATION Menüauswahl mit g. Drücken Sie j so oft, bis "Software" erscheint. SOFTWARE Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. Drücken Sie j bis "Checksumme" erscheint. CHECKSUMME Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. Im Display erscheint "In Bearbeitung". Kurze Zeit IN BEARBEITUNG später wird die Checksumme Ihres Gerätes ange- zeigt. ➪ Geben Sie bitte Ihre Checksumme an, wenn sie sich für Abklärungen an Swisscom wenden. 20BA311073B0_de 12
  • 18. User-Einstellungen Für jeden User können Sie, je nach dessen jeweiligen Anforderungen, User-abhängige Einstellun- Deutsch gen vornehmen. ➪ Voraussetzung für diese Einstellungen ist, dass Sie mindestens einen User auf Ihrem Classic D21ISDN eingerichtet haben (siehe "User (Benutzer) einrichten"). Rufton Jeder User kann zwischen sieben verschiedenen Ruftonmelodien wählen und deren Lautstärke einstellen, wobei für die Lautstärke der Bereich 0 bis 7 gewählt werden kann. Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis "Tonruf" erscheint. Bestätigen Sie die Menüaus- TONRUF wahl mit g. Drücken Sie j, im Display wird die entspre- MELODIE 1 chende Melodie angezeigt (Auslieferzustand Melo- die 1). Jede Melodie wird jeweils akustisch wieder- gegeben. Wenn die gewünschte Melodie ertönt, bestätigen Sie sie mit g. Sie können nun die Ruftonlautstärke einstellen. Das VOLUME oooo Display zeigt die Ruftonlautstärke bei Auslieferung (Volume 4). Drücken Sie i, um die Ruftonlautstärke zu ver- VOLUME ooo ändern. Im Display können Sie anhand eines sie- benstelligen Balkens die vorgenommene Einstel- lung mitverfolgen. Bestätigen Sie mit g. Es er- tönt ein Bestätigungston. ➪ Achten Sie darauf, dass unterschiedliche Ruftonmelodien pro User eingestellt werden, damit ankommende Anrufe akustisch unterschieden werden können. ➪ Achtung: Wenn Sie Lautstärke 0 definieren, klingelt Ihr Classic D21ISDN nicht mehr. 20BA311073B0_de 13
  • 19. User-Einstellungen Rufnummer unterdrücken Dieser Dienst ist bei Swisscom zu beantragen. Wenn Sie jemanden anrufen, wird Ihre Rufnummer (d.h. Ihre MSN) beim Gesprächspartner an- gezeigt. Wenn Sie angerufen werden, wird Ihre Rufnummer unmittelbar nach Abheben des Hö- rers beim Anrufer angezeigt. Jeder User kann die Rufnummer für abgehende und ankommende Anrufe unterdrücken: Rufnummer dauernd unterdrücken (CLIR/COLR) Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis EINSTELLUNGEN "Einstellungen" erscheint. Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. UNTERDRUECKEN Im Display erscheint "Nr unterdruecken". Bestätigen Sie mit g. NR UNTERDR E/A Im Display erscheint "Nr. unterdrücken E/A", (Aus- lieferzustand: Rufnummerübertragung unter- drücken AUS). NR UNTERDR E/A Drücken Sie i, Cursor springt auf "E" (Ruf- nummerübertragung unterdrücken EIN). Bestätigen Sie mit g. Heben Sie den Hörer ab und geben Sie die Ruf- ☛ nummer ein. C2223233 Im Display wird die Rufnummerunterdrückung mit "C" (vor der Rufnummer) angezeigt. Rufnummer für einzelne Anrufe unterdrücken (CLIR) 03–04–97 12:00 Gerät ist im Grundzustand. UNTERDRUECKEN Drücken Sie j so oft, bis "Nr unterdruecken" erscheint, drücken Sie g. Im Display erscheint UNTERDRUECKT kurz die Bestätigung "unterdrueckt". Heben Sie den Hörer ab und geben Sie die Ruf- ☛ nummer ein. C2223233 Im Display wird die Rufnummerunterdrückung mit "C" (vor der Rufnummer) angezeigt. ➪ Durch Drücken von h und p im Ruhezustand des Classic D21ISDN können Sie ebenfalls Ihre Rufnummer unterdrücken. 20BA311073B0_de 14
  • 20. User-Einstellungen Deutsch Anklopfen unterdrücken Wenn Sie ein Gespräch führen, wird Ihnen ein weiterer ankommender Anruf durch einen akusti- schen Ton signalisiert. Weitere Angaben zu Anklopfen entnehmen sie dem Kapitel "Komfort- funktionen/Anklopfen." Jeder User kann "Anklopfen" unterdrücken, um nicht während laufenden Gesprächen gestört zu werden. Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis EINSTELLUNGEN "Einstellungen" erscheint. Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. Drücken Sie j so oft, ANKLOPFEN bis im Display "Anklopfen" erscheint. Bestätigen Sie mit g. ANKLOPFEN E/A Im Display erscheint "Anklopfen E/A" (Auslieferzustandand: Anklopfen EIN). ANKLOPFEN E/A Drücken Sie j, Cursor springt auf "A" (Anklopfen AUS). Bestätigen Sie mit g. 20BA311073B0_de 15
  • 21. Wählen Wählen bei aufliegendem Hörer Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein. ☛ Drücken Sie b. Heben Sie den Hörer ab, wenn sich Ihr Gesprächspartner meldet. ➪ Die Funktion "Freisprechen" ist nicht verfügbar. Wahlwiederholung Im Wahlwiederholspeicher registriert Ihr Classic D21ISDN die letzten 10 gewählten Telefonnum- mern, unabhängig davon, welcher User die Rufnummern eingegeben hat (der Wahlwiederhol- speicher ist User-unabhängig). Sie können diese Anrufe wiederholen, ohne die Rufnummer ein- geben zu müssen: Drücken Sie n, um den Wahlwiederholspeicher aufzurufen. Drücken Sie anschliessend erneut n oder i bzw. j bis die gewünschte Ruf- nummer im Display erscheint. / Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b, die Rufnummer wird gewählt. ➪ Wenn der Wahlwiederholspeicher voll ist, wird der älteste Eintrag überschrieben. ➪ Um einen Eintrag im Wahlwiederholspeicher zu löschen, drücken Sie h und o, wenn die zu löschende Rufnummer im Display erscheint. ➪ Drücken Sie h und d, um die Gesprächsgebühren des jeweiligen Gesprächs anzu- zeigen. ➪ Die Rufnummerunterdrückung wird in den Wahlwiederholspeicher übernommen und mit "C" vor der Rufnummer angezeigt. 20BA311073B0_de 16
  • 22. Wählen Deutsch Wählen aus der Anruferliste Jeder nicht beantwortete Anruf wird in eine individuelle, für jeden User getrennte, Anruferliste eingetragen. In der Anruferliste werden (für alle User zusammen) bis zu 30 Anrufe registriert. Mit der Anruferliste können Sie zurückrufen, ohne eine Rufnummer eingeben zu müssen. 2(3) 12:00 Wenn jemand versucht hat, Sie zu erreichen, er- scheint auf dem Display z.B. die Meldung "2(3)". Die Zahl in Klammern bedeutet, dass total 3 Anrufe auf Ihr Classic D21ISDN eingegangen sind, die Zahl vor der Klammer zeigt, dass zwei Anrufe für den eingestellten User bestimmt waren. ANRUFERLISTE Drücken Sie j, um Ihre persönliche Anruferliste aufzurufen. Bestätigen Sie mit g. 2223233 Im Display erscheint die Rufnummer des ersten ein- gegangenen Anrufes oder, falls die Rufnummer des Anrufenden im Telefonbuch enthalten ist, dessen Name. (Bei mehreren Anrufen können Sie mit j oder i die Anruferliste durchblättern). / Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b, die Rufnummer wird gewählt. ➪ Drücken Sie h und d um anzuzeigen, an welchem Datum und zu welcher Uhrzeit ein Anruf eingegangen ist. ➪ Ein Anruf wird in der Anruferliste nur gespeichert, sofern dessen Rufnummer übermittelt wurde. ➪ Bei mehr als 30 Anrufen wird der älteste Eintrag überschrieben. ➪ Unbeantwortete Anrufe werden nach erfolgreichem Rückruf aus der Anruferliste gelöscht. ➪ Durch Drücken von h und o können Sie einen Eintrag in der Anruferliste löschen. 20BA311073B0_de 17
  • 23. Wählen Wählen aus dem LOG-Speicher Im LOG-Speicher registriert Ihr Classic D21ISDN die letzten 10 beantworteten Anrufe aller User. Diese Rufnummern können Sie wählen ohne sie eingeben zu müssen. Drücken Sie h und n, um eine der letzten Ruf- nummern von beantworteten Anrufen auszu- wählen. Im Display erscheint die Rufnummer des 2222422 letzten beantworteten Anrufes oder, falls die Ruf- nummer des Anrufenden im Telefonbuch enthalten ist, dessen Name. (Bei mehreren Anrufen können Sie mit j oder i die Anruferliste durchblät- tern). / Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b, die Rufnummer wird gewählt. ➪ Drücken Sie h und d um Datum und Uhrzeit der letzten beantworteten Anrufe anzuzeigen. Wählen aus dem Telefonbuch Drücken Sie d, im Display erscheint "Telefon- TELEFONBUCH buch", bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. Der erste Eintrag im Telefonbuch wird angezeigt. Um eine Rufnummer aus dem Telefonbuch zu wählen, haben Sie zwei Möglichkeiten: a) Anfangsbuchstaben eingeben Sie suchen z.B. den Namen "Nauer". Drücken Sie zweimal Taste 6. Der erste Name NAEF mit Anfangsbuchstabe "N" wird angezeigt. Drücken Sie j so oft, bis der gesuchte Name NAUER im Display erscheint. Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b . / Die Rufnummer wird gewählt. 20BA311073B0_de 18
  • 24. Wählen b) schrittweise suchen Deutsch / Drücken Sie j oder i, um im Telefonbuch schrittweise zu suchen ( j oder i gedrückt ZUBLER halten zum schnellen Blättern). Wenn der gesuchte Name in Display erscheint, / heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b. Die Rufnummer wird gewählt. ➪ Detaillierte Informationen zum Telefonbuch (Aufbau, Editierung, etc.) entnehmen Sie dem Kapitel "Telefonbuch". Wählen über Kurzwahltasten Kurzwahl durchführen (d.h. h und entsprechende z.B. Wahltaste drücken). 2223233 Die (zuvor programmierte) Rufnummer erscheint im Display. Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b. / Die Rufnummer wird gewählt. ➪ Detaillierte Informationen zur Kurzwahl entnehmen Sie dem Kapitel "Kurzwahl". ➪ Sie können mehrere Kurzwahlen, oder Kurzwahlen und Rufnummern aus dem Telefon- buch kombinieren. Dieses Vorgehen können Sie z.B. für Providerwahl ausnützen (Call by Call). 20BA311073B0_de 19
  • 25. Telefonieren Ankommende Anrufe Je nachdem, für welchen User ein Anruf bestimmt ist, ertönt dessen Ruftonmelodie. Dadurch können ankommende Anrufe akustisch unterschieden werden. A 2223233 Im Display wird die Rufnummer des Anrufers ange- zeigt, sofern der Anrufer die Anzeige erlaubt, bzw. die Rufnummer verfügbar ist. Ist die Rufnummer im Telefonbuch gespeichert, wird automatisch der entsprechende Name angezeigt. A, B oder C ganz links im Display zeigt an, für welchen User der An- ruf bestimmt ist. B NR UNTERDRUE Wenn der Anrufer seine Rufnummer unterdrückt, wird keine Rufnummer angezeigt. A, B oder C ganz links im Display zeigt an, für welchen User der Anruf bestimmt ist. Ankommende Anrufe abweisen ABWEISEN Wenn Sie ein ankommendes Gespräch nicht beant- worten wollen, drücken Sie j. Im Display er- scheint "Abweisen". Bestätigen Sie mit g. Der Anruf wird abgewiesen, dessen Rufnummer wird in der Anruferliste abgelegt. Displayanzeige während des Gesprächs FR 9=20 0:13 Währenddem Sie telefonieren, werden die Ge- sprächsgebühren und die Gesprächsdauer ange- zeigt. Drücken Sie h und d, um die Rufnummer Ihres Gesprächspartners einzublenden. Nach ca. 5 Se- kunden (oder sobald Sie o betätigen) werden 2222422 wieder die Gesprächsgebühren und die Gesprächs- dauer angezeigt. 20BA311073B0_de 20
  • 26. Telefonieren Deutsch Lauthören Über den Lautsprecher können weitere Personen im Raum Ihr Gespräch mitverfolgen. Drücken Sie während des Gesprächs b, Sie hören Ihren Gesprächspartner sowohl im Hörer als auch über den Lautsprecher. Wollen Sie das Gespräch nur über den Hörer weiterführen, drücken Sie erneut b. Nach Gesprächsende legen Sie den Hörer auf, Lauthören wird automatisch ausgeschaltet. Lautstärke während des Gesprächs einstellen (Hörer und Lautsprecher) Die Lautstärke ist in Ihrem Apparat sowohl im Hörer als auch im Lautsprecher auf mittlere Laut- stärke eingestellt. Während des Gesprächs über den Hörer bzw. bei Lauthörbetrieb können Sie die Lautstärke verändern (Bereich 1 bis 7). Drücken Sie während des Gesprächs h und b. Das Display zeigt die Lautstärkeeinstellung bei Ausliefe- rung (Volume 4). VOLUME oooo / Drücken Sie j oder i, um die Lautstärke zu verändern. Drücken Sie g, um die Einstel- VOLUME oooooo lung zu speichern. ➪ Die Lautstärke kann für jeden User individuell eingestellt werden. ➪ Wenn Sie die Lautstärke nur für das aktive Gespräch einstellen möchten, drücken Sie nicht g, sondern o nachdem Sie die Lautstärke verändert haben (Änderung temporär). Stummschaltung (MIC MUTE) Wenn Sie nicht möchten, dass Ihr Gesprächspartner Sie hören kann (z.B. um im Raum etwas zurückzufragen), können Sie das Hörermikrofon stummschalten. Drücken Sie während des Gesprächs h und p. Das Mikrofon ist ausgeschaltet, im Display erscheint das Symbol " ". 0:10 Um das Mikrofon wieder einzuschalten, drücken 0:42 Sie erneut h und p. 20BA311073B0_de 21
  • 27. Telefonbuch Um einfach und schnell zu telefonieren, können Sie sich Ihr persönliches Telefonbuch mit bis zu 40 Namen/Rufnummern aufbauen. Das Telefonbuch ist für alle User zugänglich. Allgemeine Hinweise ➪ Über den Ziffertasten Ihrer Wahltastatur sind Buchstaben aufgedruckt. Um einen Buch- staben zu schreiben, drücken Sie ein- oder mehrmals die entsprechende Taste. Um z.B. ein "S" zu schreiben, drücken Sie 4 x Taste 7. Sonderzeichen: auf Taste 0: +0 auf Taste 1: -'"1 auf Taste m: */()= auf Taste l: o, Leerschlag. ➪ Um Fehleingaben zu korrigieren, drücken Sie i, der Cursor springt eine Stelle nach links, löschen Sie das Zeichen mit h und o oder überschreiben Sie das Zeichen. ➪ Werden lange Rufnummern/Namen eingegeben, erscheint im Display für Display- überlauf. Nach der Eingabe, wird der ganze Eintrag angezeigt (Anzeige rollt). ➪ Für die Eingabe von Namen stehen nur Grossbuchstaben und keine Umlaute zur Verfügung. ➪ Durch wiederholtes Drücken von i und j können Sie in Ihrem Telefonbuch blättern. ➪ Eine Rufnummer im Telefonbuch müssen Sie immer mit Vorwahl eingeben, damit einge- hende Anrufe richtig erkannt werden. ➪ Subadressen im Telefonbuch können nur mit Wahlvorbereitung eingegeben werden. ➪ Beim Betrieb an Teilnehmervermittlungsanlagen sind folgende Punkte zu beachten: – Eine Rufnummer im Telefonbuch müssen Sie immer mit Vorwahl eingeben. Anhand der Vorwahl erkennt das Classic D21ISDN, dass es sich um eine externe Rufnummer handelt (Amtskennziffer wird automatisch eingefügt). – Damit Ihr Classic D21ISDN auch Rufnummern, bei denen keine Vorwahl eingegeben werden darf (z.B. Notrufnummern, Providervorwahl) als externe Rufnummer erkennt, drücken Sie vor Eingabe der entsprechenden Rufnummer h und 4, ein "X" wird eingefügt ("X" für "Amtskennziffer zwingend einfügen", siehe auch "Kurzwahl"). – Es darf keine Amtskennziffer eingegeben werden, da diese automatisch eingefügt wird (siehe "Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage: Amtskennziffer ankommend"). 20BA311073B0_de 22
  • 28. Telefonbuch Deutsch Neuer Eintrag Um eine Rufnummer während des Wählens in Ihr Telefonbuch aufzunehmen, gehen Sie wie folgt vor: Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie ☛ j. NR SPEICHERN Auf dem Display erscheint "Nr speichern", bestäti- gen Sie mit g. Geben Sie den zugehörigen Namen ein und be- ☛ stätigen Sie mit g. / Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b. Die Rufnummer wird gewählt. Sie können neue Einträge in Ihr Telefonbuch auch über das Menü "Telefonbuch" eingeben: TELEFONBUCH Drücken Sie d . Auf dem Display erscheint "Telefonbuch". Drücken Sie g. NEUER EINTRAG Drücken Sie i. "Neuer Eintrag" erscheint. Drücken Sie g. Geben Sie die gewünschte Rufnummer und den ☛ zugehörigen Namen ein und bestätigen Sie mit g. ➪ Wenn Sie 40 Rufnummern/Namen in Ihr Telefonbuch eingegeben haben (Speicher ist voll) wird "Neuer Eintrag" nicht mehr angezeigt. Eintrag ändern Suchen Sie den Eintrag, den Sie ändern wollen. Wenn er angezeigt wird, drücken Sie h und d. Die Rufnummer wird angezeigt. Drücken Sie i um den Cursor zu verschieben, löschen Sie (ziffern- weise) mit h und o oder überschreiben Sie die bestehende Ziffer, bestätigen Sie mit g. Der Name erscheint im Display, ändern Sie den Namen und drücken Sie g. Der geänderte Eintrag wird angezeigt. Eintrag löschen Suchen Sie den Eintrag, den Sie löschen wollen. Wenn er angezeigt wird, drücken Sie h und o. Der Eintrag wird gelöscht und verschwindet vom Display. 20BA311073B0_de ➪ Aus Sicherheitsgründen müssen Sie Einträge einzeln löschen. ➪ Um Ihr ganzes Telefonbuch zu löschen, siehe "Telefon in den Grundzustand zurücksetzen". 23
  • 29. Komfortfunktionen Gesprächsgebühren pro User, Gesprächsgebührensumme Sie können die Gesprächsgebühren für jeden User anzeigen, sowie die Gesprächsgebührensum- me für das ganze Gerät. Drücken Sie d. GEBUEHREN Drücken Sie j so oft, bis "Gebühren" er- scheint. Drücken Sie g. USER FR 32.70 Die Gesprächsgebühren für den aktivierten User werden angezeigt. TOTAL FR 172.30 Drücken Sie g. Die Gesprächsgebührensumme für alle User wird angezeigt. ➪ Um die Gesprächsgebühren pro User zu löschen, drücken Sie h und o (das Ge- sprächsgebührentotal kann nicht gelöscht werden). ➪ Damit das Gesprächsgebührentotal gelöscht werden kann, müssen alle User-Gesprächs- gebühren gelöscht werden. ➪ Beachten Sie, dass aus technischen Gründen die angezeigten Gesprächsgebühren vom Rechnungsbetrag der Fernmelderechnung abweichen können. Als verbindlich gilt immer der auf der Rechnung aufgeführte Betrag. ➪ Wenn Sie über einen Provider telefonieren, werden Ihnen unter Umständen keine Gebühreninformationen übermittelt. In diesem Fall kann Ihr Classic D21ISDN keine Gesprächsgebühren pro User/Gesprächsgebührensumme anzeigen. Rückfrage Sie sind mit einem Gesprächspartner verbunden und wollen, ohne die Verbindung abzubrechen, mit einem anderen Gesprächspartner ein kurzes Gespräch führen (dabei geht das erste Gespräch automatisch in Wartestellung). Sie führen ein Gespräch. Drücken Sie r. Summton ertönt, erstes Gespräch geht in Wartestellung. Wahl und Rückfrage durchführen. Drücken Sie h r, um die Rückfrage zu beenden und um zum ersten Gesprächspartner zurückzu- kehren. 20BA311073B0_de 24
  • 30. Komfortfunktionen Deutsch Makeln (Wechseln zwischen zwei Gesprächen) Sie haben eine Rückfrage eingeleitet, möchten aber abwechselnd mit Ihren zwei Gesprächspart- nern sprechen. Drücken Sie r, Sie werden wieder mit Ihrem ersten Gesprächspartner verbunden. Durch nochmaliges Drücken von r werden Sie wieder mit Ihrem Rückfrage-Partner verbunden. ➪ Währenddem Sie makeln, wird die Rufnummer des jeweiligen Partners kurz eingeblendet. ➪ Um eine aktive Verbindung während dem Makeln zu beenden, drücken Sie h und r. Vermitteln (Gesprächsübergabe ECT) Über den Einführungstermin dieses Dienstes gibt Ihnen Swisscom gerne Auskunft. Sie sind in einer Rückfrage und wollen die beiden Gesprächspartner miteinander verbinden (ver- mitteln). Sie haben 2 Möglichkeiten: VERMITTELN a) Zwei Verbindungen sind aktiv. Drücken Sie j bis "Vermitteln" erscheint, drücken Sie g. Ihre zwei Gesprächspartner sind verbunden. Legen Sie den Hörer auf. b) Zwei Verbindungen sind aktiv. Vermitteln Sie, in- dem Sie den Hörer auflegen. Bedingung für dieses Vorgehen: "Vermitteln durch Auflegen" muss auf "EIN" gestellt sein (siehe unter "Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage"). ➪ Sie können auch mit Kurzwahl vermitteln (s. "Kurzwahl") ➪ Ein während des Vermittlungsvorganges anklopfender Anruf wird nach dem Vermitteln und Auflegen des Hörers neu signalisiert (der Anruf geht nicht verloren). ➪ Die Gesprächsgebühren werden auch nach der Gesprächsübergabe demjenigen berechnet, der die Verbindung aufgebaut hat. ➪ Beim Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage lesen Sie bitte das entsprechende Kapitel in der Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungsanlage. 20BA311073B0_de 25
  • 31. Komfortfunktionen Dreierkonferenz Über den Einführungstermin dieses Dienstes gibt Ihnen Swisscom gerne Auskunft. Sie haben eine Rückfrage eingeleitet, möchten aber mit Ihren zwei Gesprächspartnern gleichzei- tig sprechen. KONFERENZ Drücken Sie während des Gesprächs so oft j, bis "Konferenz" erscheint. Drücken Sie g. Sie sind mit Ihren zwei Gesprächspartnern zu einer Konferenz zusammengeschaltet. Im Display erscheint "Konferenz beenden mit OK". KONFERENZ-BEEN Wenn Sie wieder mit beiden Gesprächspartnern einzeln sprechen wollen (Konferenz beenden), drücken Sie g. ➪ Die Funktion "Dreierkonferenz" können Sie auch mit Kurzwahl aktivieren (siehe "Kurzwahl"). ➪ Beim Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage lesen Sie bitte das entsprechende Kapitel in der Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungsanlage. Automatischer Rückruf wenn besetzt Ist der angewählte Teilnehmer besetzt, kann der automatische Rückruf wie folgt aktiviert werden: BESETZT Auf dem Display erscheint "besetzt", das Display- symbol blinkt (Rückruf wird angeboten). Drücken Sie g, um den automatischen Rückruf zu aktivieren. Legen Sie den Hörer auf. Das Displaysymbol leuchtet (Rückruf aktiviert). Sobald der Teilnehmer frei ist, ertönt ein Signal- zeichen. Durch Abheben des Hörers innerhalb von 15 Sekunden wird die Verbindung automatisch hergestellt. ➪ Ist der Teilnehmer besetzt und blinkt nicht, wird Ihnen der autom. Rückruf von Swisscom nicht abgeboten (kann nicht aktiviert werden). ➪ Wollen Sie den Rückruf nicht mehr beantworten, lassen Sie den Hörer aufgelegt oder drücken Sie j, bis "Abweisen" erscheint und drücken Sie g. ➪ Ein Rückruf bleibt ca. 40 Minuten lang aktiv. Danach wird er von der Vermittlungsstelle automatisch gelöscht. ➪ Einen Rückruf können Sie deaktivieren, indem Sie im Ruhezustand j drücken, bis "Rückruf löschen" erscheint. Drücken Sie g. 20BA311073B0_de ➪ Beim Betrieb des Telefons an einer Teilnehmervermittlungsanlage lesen Sie bitte das entsprechende Kapitel in der Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungsanlage. 26
  • 32. Komfortfunktionen Deutsch Anklopfen / Weiteren Anruf annehmen Während eines Telefongesprächs werden Sie von einem weiteren Teilnehmer angerufen. Der zweite Anruf wird Ihnen durch einen Aufmerksamkeitston signalisiert. Ausserdem sehen Sie auf dem Display die Telefonnummer des Anrufers. Folgende zwei Möglichkeiten bieten sich an: Anruf annehmen Drücken Sie g, um den anklopfenden Anruf anzunehmen oder ANNEHMEN Drücken Sie j bis "Annehmen" erscheint. Drücken Sie g. oder Drücken Sie die h und r, um die aktive Verbin- dung zu beenden und den anklopfenden Anruf zu übernehmen. ➪ Nachdem Sie den anklopfenden Anruf entgegengenommen haben, können Sie zwischen den beiden Gesprächen hin-und herschalten. Anruf abweisen ABWEISEN Drücken Sie j, bis "Abweisen" erscheint . Drücken Sie g. 20BA311073B0_de 27
  • 33. Komfortfunktionen Anrufumleitung Voraussetzung für Anrufumleitung ist, dass mindestens ein User programmiert ist! Jeder User kann drei Umleitungsarten auf eine beliebige Zielrufnummer programmieren: Anrufumleitung fest: Ankommende Anrufe werden sofort umgeleitet Anrufumleitung verzögert: Ankommende Anrufe werden nach 25 Sekunden umgeleitet Anrufumleitung bei besetzt: Anrufe werden umgleitet, falls User besetzt ist. Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis UMLEITUNG "Umleitung" erscheint. Drücken Sie g. Einstellmenü für feste Anrufumleitung (Auslieferzu- FEST E/A stand: feste Anrufumleitung AUS). (Drücken Sie g, wenn Sie keine feste Umleitung einstellen möchten). FEST E/A Um feste Anrufumleitung einzuschalten, drücken Sie i Cursor springt auf "E" (EIN). Drücken Sie g. Geben Sie die gewünschte Zielrufnummer mit Vor- ☛ wahl ein. Drücken Sie g. VERZOEGERT E/A Einstellmenü für verzögerte Anrufumleitung (Aus- lieferzustand: verzögerte Anrufumleitung AUS). (Drücken Sie g, wenn Sie keine verzögerte Um- leitung einstellen möchten). VERZOEGERT E/A Um verzögerte Anrufumleitung einzuschalten, drücken Sie i Cursor springt auf "E" (EIN). Drücken Sie g. Geben Sie die gewünschte Zielrufnummer mit Vor- ☛ wahl ein. Drücken Sie g. BEI BESETZ E/A Einstellmenü für Anrufumleitung bei besetzt. (Aus- lieferzustand: Anrufumleitung bei besetzt AUS). (Drücken Sie g, wenn Sie keine Umleitung bei besetzt einstellen möchten). BEI BESETZ E/A Um Anrufumleitung bei besetzt einzuschalten, drücken Sie i Cursor springt auf "E" (EIN). Drücken Sie g. Geben Sie die gewünschte Zielrufnummer mit Vor- ☛ wahl ein. Drücken Sie g. UMLEITUNG FVB Eingestellte Umleitungsart wird durch unterstriche- ne Buchstaben angezeigt. ➪ Zielrufnummern bleiben gespeichert, auch wenn eine Umleitungsart ausgeschaltet wird. 20BA311073B0_de ➪ Sie können auch mit Kurzwahl umleiten (siehe "Kurzwahl"). ➪ Beim Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage lesen Sie bitte das entsprechende Kapitel in der Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungsanlage. 28
  • 34. Komfortfunktionen Deutsch Umleitung mit Keypad Falls die Anrufumleitung nicht wie auf der vorherigen Seite beschrieben eingeleitet werden kann, wird das neue Protokoll von der Zentrale noch nicht unterstützt. Die Einführung des neuen Protokolles im öffentlichen Netz ist in Planung und ist abhängig vom Ausbaustand Ihrer Ortszentrale. Sie können jedoch die Anrufumleitung durch folgende Tastensequenzen (Keypad- Protokoll) programmieren, ein-/ausschalten und abfragen: Umleitung fest Programmieren: l 21 Umleitziel-Nr. j Einschalten: l 21 j Ausschalten: j 21 j Abfragen: l j 21 j Umleitung verzögert Programmieren: l 61 Umleitziel-Nr. j Einschalten: l 61 j Ausschalten: j 61 j Abfragen: l j 61 j Umleitung bei besetzt Programmieren: l 67 Umleitziel-Nr. j Einschalten: l 67 j Ausschalten: j 67 j Abfragen: l j 67 j 20BA311073B0_de 29
  • 35. Komfortfunktionen Gespräch parken Sie können ein Gespräch während 3 Minuten parken, und während dieser Zeit an einem ande- ren Apparat zurückholen. Es ist sogar möglich, das Telefon auszustecken, an einer anderen Steckdose des gleichen ISDN-Anschlusses wieder einzustecken und das Gespräch weiterzu- führen. ➪ Nach dem Umstecken (am S-Bus) bitte kurz Hörer abnehmen und wieder auflegen. Automatisch parken Die Verbindung wird automatisch geparkt. Der programmierte Parkcode wird verwendet (siehe "Parkcode"). GEPARKT Drücken Sie bei aktiver Verbindung p, im Display erscheint "geparkt", legen Sie anschliessend den Hörer auf. Gespräch wieder aufnehmen Drücken Sie p. Heben Sie den Hörer ab. a) Das Gespräch wird automatisch zurückgeholt. oder b) Geben Sie den programmierten Parkcode ein ☛ und bestätigen Sie mit g. Manuell parken Wenn Sie keinen Parkcode programmiert haben, können Sie jedesmal beim Parken/Wiederauf- nehmen einen (temporären) Parkcode eingeben. Drücken Sie bei aktiver Verbindung p und geben Sie Ihren Parkcode ein, drücken Sie g. ☛ GEPARKT Im Display erscheint "geparkt", legen Sie den Hö- rer auf. Drücken Sie p und geben Sie Ihren Parkcode ein, drücken Sie g. Das Gespräch kann zurückge- ☛ holt werden. ➪ Ein Gespräch kann max. drei Minuten geparkt werden. Nach Überschreiten dieser Zeit wird die Verbindung abgebrochen. ➪ Sie können eine Verbindung auch mittels Kurzwahl parken (siehe Funktionenliste in 20BA311073B0_de "Kurzwahl"). 30
  • 36. Komfortfunktionen Parkcode programmieren Deutsch Jeder User kann einen eigenen Parkcode programmieren, wenn er nicht mit dem vom Apparat vorgegebenen Parkcode 1 parken möchte. Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis EINSTELLUNGEN "Einstellungen" erscheint. Drücken Sie g. Drücken Sie j so oft, bis "Parkcode" erscheint. PARKCODE Drücken Sie g. Im Display erscheint "Parkcode 1". Löschen bzw. PARKCODE 1 überschreiben Sie den Code mit einem eigenen ein- oder zweistelligen Parkcode, bestätigen mit g. Der Parkcode des aktivierten Users ist ☛ gespeichert. ➪ Wenn Sie den programmierten Parkcode mit h und o löschen, werden Ihre Gespräche nachfolgend manuell geparkt. Kurzwahl Kurzwahlspeicher programmieren Es stehen 12 Kurzwahlspeicher zur Verfügung (nicht userabhängig, für alle User zusammen). Im Kurzwahlspeicher können Sie häufig benutzte Rufnummern oder Funktionen programmieren. Detaillierte Angaben zu den einzelnen Funktionen entnehmen Sie bitte den entsprechenden Ka- piteln dieser Bedienungsanleitung. Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis "Kurzwahl" erscheint. Drücken Sie g. KURZWAHL Der erste Kurzwahlspeicher wird angezeigt. Drücken Sie g. 0 LEER Geben Sie die gewünschte Rufnummer oder Funk- tion ein (um "F" für eine Funktion einzugeben, drücken Sie h 1, weitere Spezialzeichen siehe "Spezialzeichen"). Drücken Sie g. Im Display wird der vorgenommene Kurzwahlein- ☛ trag angezeigt. 0 F10 Drücken Sie j, um weitere Kurzwahlspeicher zu programmieren. 20BA311073B0_de 31
  • 37. Komfortfunktionen Kurzwahlspeicher abrufen Um eine Kurzwahl durchzuführen, drücken Sie h und die entsprechende Speichernummer (z.B. h 9 für Kurzwahlspeicher 9). Im Display können Sie die Kurzwahl mitverfolgen. Kurzwahleintrag ändern/löschen Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis KURZWAHL »Kurzwahl« erscheint. Bestätigen Sie die Menüauswahl mit g. 0 F10 Der erste Kurzwahlspeichereintrag wird angezeigt. / Drücken Sie i oder j, bis der zu ändernde Eintrag im Display erscheint. Bestätigen Sie mit 3 01234567 g. 3 LEER Bestehenden Kurzwahlspeichereintrag überschrei- ☛ ben oder zeichenweise mit h und o löschen (wenn Sie den Kurzwahlspeichereintrag vollständig löschen, erscheint »leer« im Display). Mit g nach erfolgter Änderung bestätigen. ➪ Eine Rufnummer im Kurzwahlspeicher müssen Sie immer mit Vorwahl eingeben (Ein- fügen der Amtskennziffer. Alternativ kann vor der Rufnummer ein "X" eingefügt wer- den, siehe "Spezialzeichen"). ➪ Das Senden einer Subadresse ist nur in Wahlvorbereitung möglich. ➪ Beim Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage müssen Sie die Rufnummer mit Vorwahl aber ohne Amtskennziffer eingeben. 20BA311073B0_de 32
  • 38. Komfortfunktionen Deutsch Spezialzeichen Spezialzeichen werden in der Nummerneingabe des Telefonbuches und der Kurzwahl gebraucht. Mit den Spezialzeichen können Sie der Nummer zusätzliche Informationen mitgeben. Drücken Sie Spezialzeichen Bedeutung h1 Fxx Es wird die Funktion mit dem Funktionscode "xx" ausgelöst (siehe "Funktionenliste"). h3 Zxx..xx Die Subadresse "xx..xx" wird verwendet. h4 X Die Amtskennziffer wird zwingend eingefügt. h5 Kxx..xx Die Zeichenfolge "xx..xx" wird als Keypad gesendet. h6 C Für den Anruf wird die eigene Rufnummer unterdrückt. ➪ xx..xx entspricht der von Ihnen gewünschten Eingabe. Funktionenliste Funktion Umschreibung F01 Ankommenden Anruf manuell abweisen F02 xx..xx DTMF senden F03 xx..xx Keypad senden F04 xx Parken/holen der aktiven Verbindung mit Code xx (für das ganze Gerät gültig) F05 Registrierung böswilliger Anrufe F06 Dreierkonferenz F07 Vermitteln F11 xx..xx Rufnummer direkt wählen (keine zusätzliche Funktion zulässig) F21 xx..xx Umleitung fest mit Ziel xx..xx F22 xx..xx Umleitung verzögert mit Ziel xx..xx F23 xx..xx Umleitung bei besetzt mit Ziel xx..xx F31 User A aktivieren F32 User B aktivieren F33 User C aktivieren ➪ xx..xx entspricht der von Ihnen gewünschten Eingabe. Registrierung böswilliger Anrufe (MCID) Dieser Dienst ist bei Swisscom zu beantragen. Böswillige Anrufe können Sie während der Verbindung und bis zu 20 Sekunden nachdem der Anrufer aufgelegt hat registrieren lassen. In der Vermittlungsstelle werden die Rufnummern des Anrufers und des Angerufenen, sowie Da- tum und Uhrzeit der Verbindung registriert. 20BA311073B0_de ➪ Die Funktion "Registrierung böswilliger Anrufe" können Sie nur mit Kurzwahl aktivieren. 33
  • 39. Komfortfunktionen Tonwahl (DTMF/MFV) Sobald eine Verbindung aufgebaut ist, schaltet der Apparat automatisch auf Tonwahl (Frequenz- wahl) um. So können Sie z.B. einen Anrufbeantworter fernabfragen. Subadresse Die Subadresse dient dazu, Geräte fernzusteuern, welche Subadressen unterstützen. Classic D21ISDN wertet ankommende Subadressen nicht aus. Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein. ☛ SUBADRESSE Drücken Sie j bis "Subadresse" erscheint, drücken Sie g, ein "Z" wird automatisch einge- fügt. 2223324Z Geben Sie die gewünschte Subadresse ein. ☛ Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie b. ➪ Subadressen können nur in Wahlvorbereitung eingegeben werden. ➪ Subadressen im Telefonbuch oder in der Kurzwahl können mit Spezialzeichen eingefügt werden (s. "Kurzwahl"). Sperren abgehender Verbindungen (OCB) Wenn Sie den Zusatzdienst OCB abonniert haben, können Sie gewisse abgehende Verbindungen (abhängig vom Sperrset) sperren. Das Ein- und Ausschalten dieses Dienstes erfordert einen per- sönlichen Zahlen-Code. Diesen erhalten Sie, sobald Sie den Zusatzdienst OCB abonniert haben. Einschalten der Sperre OCB Nehmen Sie den Hörer ab. ☛ m 3 3 m Code l eingeben Ausschalten der Sperre OCB Nehmen Sie den Hörer ab. ☛ l 3 3 m Code l eingeben Zustand des Dienstes OCB abfragen 20BA311073B0_de Nehmen Sie den Hörer ab. m l 3 3 l eingeben 34
  • 40. Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage Beim Betrieb des Classic D21ISDN an einer Teilnehmervermittlungsanlage (Zentrale) sind einige Deutsch Besonderheiten zu berücksichtigen. Sie sind an einer Teilnehmervermittlungsanlage angeschlos- sen, wenn Sie interne und externe Telefonnummern unterscheiden, z.B. in Unternehmen, Büros. Nähere Angaben entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungs- anlage. Keypad-Informationen Keypad-Informationen dienen beim Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage zur Steue- rung von Funktionen, in der Vermittlungsstelle können auch Leistungsmerkmale aktiviert bzw. deaktiviert werden. Nähere Angaben entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungs- anlage. a) Keypad vor der Wahl Wird m oder l als erste Taste gedrückt, erfolgt au- ☛ tomatisch Umschaltung auf Keypad-Signalisierung (die automatische Umschaltung auf Keypad kön- nen Sie ausschalten, siehe "Automatisch Keypad senden"). b) Keypad im Gesprächszustand KEYPAD SENDEN Drücken Sie j, bis "Keypad senden" erscheint. Drücken Sie g. Geben Sie die gewünschte Key- ☛ pad-Information ein, Keypad wird gesendet. (Der Keypad-Zustand wird durch Drücken von g verlassen). ➪ Keypad-Informationen können Sie auch mit Kurzwahl programmieren, siehe "Kurzwahl". 20BA311073B0_de 35
  • 41. Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage Einstellungen für den Betrieb an Teilnehmervermittlungsanlagen Amtskennziffer Beim Betrieb des Telefons an einer Teilnehmervermittlungsanlage ohne automatische Amts- holung muss unter Umständen die Amtskennziffer eingestellt werden. ➪ Geben Sie als Amtskennziffer die Ziffer ein, die Sie einstellen müssen, um einen externen Anruf durchzuführen. Drücken Sie d. Drücken sie j so oft, bis INSTALLATION "Installation" erscheint. Bestätigen Sie mit g. Drücken Sie j so oft, bis "TVA/TK-Anlage" er- TVA/TK-ANLAGE scheint. Drücken Sie g. Im Display erscheint "Amtskennziffer". Drücken Sie AMTSKENNZIFFER g. Geben Sie die Amtskennziffer ein (max. 4 Ziffern), ☛ bestätigen Sie mit g. ➪ Sofern Sie eine Amtskennziffer eingestellt haben, müssen Sie im Telefonbuch (sowie bei Rufnummern für die Kurzwahl) die Rufnummern auf jeden Fall mit Vorwahl, aber ohne Amtskennziffer eingeben. Für Notruf- oder Dienstnummern geben Sie vor der Nummer das Spezialzeichen "X" ein (Amtskennziffer zwingend einfügen). Siehe auch "Kurzwahl". ➪ Wenn eine Amtskennziffer eingestellt wurde, werden interne und externe Rufe automatisch unterschieden. Der Rufton für ein externes Gespräch wird durch eine kurze Unterbrechung des normalen Ruftones signalisiert. ➪ Beim Wählen mit der Wahltastatur wird die Amtskennziffer nicht automatisch gewählt. 20BA311073B0_de 36
  • 42. Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage Amtskennziffer ankommend Deutsch Einige Teilnehmervermittlungsanlagen fügen automatisch beim ankommenden Ruf die Amts- kennziffer ein. Bei diesen Teilnehmervermittlungsanlagen muss die Einstellung "AKZ ankom- mend EIN" vorgenommen werden damit Ihr Classic D21ISDN z.B. Rufnummern aus dem Telefon- buch richtig interpretiert. ➪ Ob Sie diese Einstellung vornehmen müssen können Sie austesten, indem Sie sich von extern anrufen lassen (nachdem Sie eine Amtskennziffer eingegeben haben) und nicht abnehmen. Wenn vor der Nummer des Anrufenden zweimal die Amtskennziffer vorkommt (Achtung: "0" von Vorwahl ist keine Amtskennziffer), muss "AKZ ankommend" auf "EIN" gestellt werden. Drücken Sie d. Drücken sie j bis "Installa- INSTALLATION tion" erscheint. Drücken Sie g. Drücken Sie j so oft, bis "TVA/TK-Anlage" TVA/TK-ANLAGE erscheint. Drücken Sie g. AKZ ANKOMMEND Drücken Sie j so oft, bis "AKZ ankommend" angezeigt wird. Drücken Sie g. AKZ ANKOMM E/A Im Display erscheint "AKZ ankommend E/A" (Auslieferzustand: AKZ ankommend AUS). Drücken Sie i . Der Cursor springt auf "E" AKZ ANKOMM E/A (AKZ ankommend EIN). Bestätigen Sie mit g. Es ertönt ein Bestätigungston. ➪ Ist eine Anzeige länger als 14 Stellen, erscheint sie zuerst "abgeschnitten" auf dem Display. Warten Sie einige Sekunden, die fehlenden Displaystellen werden angezeigt. 20BA311073B0_de 37
  • 43. Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage Vermitteln durch Auflegen Mit diesem Menüpunkt haben Sie die Möglichkeit, durch Auflegen des Hörers ein Gespräch zu vermitteln. Dazu müssen Sie folgende Einstellung vornehmen: INSTALLATION Drücken Sie d so oft, bis "Installation" er- scheint. Drücken Sie g. TVA/TK-ANLAGE Drücken Sie j so oft, bis "TVA/TK-Anlage" erscheint. Drücken Sie g. DURCH AUFLEGEN Drücken Sie j so oft, bis "Vermitteln durch Auflegen" angezeigt wird. Drücken Sie g. DURCH AUFL E/A Im Display erscheint "Vermitteln durch Auflegen E/A" (Auslieferzustand: Vermitteln durch Auflegen AUS). DURCH AUFL E/A Drücken Sie i, Cursor springt auf "E" (Vermit- teln durch Auflegen EIN). Drücken Sie g. Es er- tönt ein Bestätigungston. ➪ "Vermitteln durch Auflegen AUS" bedeutet (Auslieferzustand): Durch Auflegen des Hörers wird das aktuelle Gespräch abgebrochen; das gehaltene Gespräch wird signalisiert. ➪ "Vermitteln durch Auflegen EIN" bedeutet: Durch Auflegen des Hörers wird das Gespräch vermittelt. 20BA311073B0_de 38
  • 44. Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage Vermitteln mit Disconnect Deutsch Diese Einstellung ist abhängig von Ihrer Teilnehmervermittlungsanlage. Ob Sie die Einstellung vornehmen müssen, können Sie austesten: ➪ Vermitteln Sie während einer Rückfrage Ihre zwei Gesprächspartner, indem Sie j drücken bis "Vermitteln" erscheint, bestätigen Sie mit g. ➪ Wenn die Vermittlung nicht möglich ist, müssen Sie "Vermitteln mit Disconnect" ein- schalten. Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis INSTALLATION "Installation" erscheint. Drücken Sie g. Drücken Sie j so oft, bis "TVA/TK-Anlage" er- TVA/TK-ANLAGE scheint. Drücken Sie g. Drücken Sie j so oft, bis "Vermitteln mit Dis- MIT DISCONNECT connect" angezeigt wird. Drücken Sie g. Im Display erscheint "Vermitteln mit Disconnect DISCONNECT E/A E/A" (Auslieferzustand: Vermitteln mit Disconnect AUS). Drücken Sie i, Cursor springt auf "E" (Vermit- DISCONNEET E/A teln mit Disconnect EIN). Drücken Sie g. Es er- tönt ein Bestätigungston. ➪ Normalerweise wird beim Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage mit ECT vermit- telt (Euro-Protokoll). Mit "Vermitteln mit Disconnect EIN" wird das Euro-Protokoll ausge- schaltet. Fragen Sie Ihren Anlagenhersteller oder entnehmen Sie nähere Angaben der Bedienungsanleitung Ihrer Teilnehmervermittlungsanlage. 20BA311073B0_de 39
  • 45. Betrieb an einer Teilnehmervermittlungsanlage Automatisch Keypad senden Wird m oder l als erste Wahltaste gedrückt, erfolgt automatisch Umschaltung auf Keypad-Sig- nalisierung ("Automatisch Keypad senden" EIN). Bei gewissen Anlagen (z.B. Anlagen, an denen automatische Amtsholung aktiviert ist) müssen Sie den "Automatischen Keypad" auf AUS set- zen, damit z.B. ein internes Gespräch mit m eingeleitet werden kann: INSTALLATION Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis "Installation" erscheint. Drücken Sie g. TVA/TK-ANLAGE Drücken Sie j so oft, bis "TVA/TK-Anlage" erscheint. Drücken Sie g. AUTOMATISCH KE Drücken Sie j so oft, bis "Auto. Keypad" an- gezeigt wird. Drücken Sie g. SCH KEYPAD E/A Im Display erscheint "Auto. Keypad E/A" (Ausliefer- zustand: Auto. Keypad EIN). SCH KEYPAD E/A Drücken Sie j, Cursor springt auf "A" (Auto. Keypad AUS). Drücken Sie g. Es ertönt ein Be- stätigungston. 20BA311073B0_de 40
  • 46. Wichtige Hinweise Deutsch Menüstruktur Grundzustand OK Telefonbuch Muster Hans … Zeller Maya OK Neuer Eintrag Nummer Name OK OK(E) Umleitung FVB Fest E/A Ziel Erscheint nur wenn mind. 1 User eingestellt OK(A) OK OK OK OK(E) Gebühren User Total Verzögert E/A Ziel OK(A) OK OK OK OK(E) Tonruf Melodie Lautstärke bei Besetzt E/A Ziel OK(A) OK OK OK Kurzwahl 0 in Bearbeitung OK … OK # Nummer OK OK Einstellungen Nr. unterdrücken E/A OK Anklopfen E/A OK Parkcode Zahl 20BA311073B0_de Menüpunkt userabhängig Installation Menüpunkt nicht userabhängig 41
  • 47. Wichtige Hinweise OK OK OK OK Installation MSN einstellen MSN A Nummer Username OK OK MSN B Nummer Username OK OK MSN C Nummer Username OK OK Datum / Zeit Zeit Datum OK Displaykontrast Einstellen OK OK TVA/TK-Anlage Amtskennziffer Zahl OK AKZ ankommend E/A OK Verm. d. auflegen E/A OK Verm. mit Discon. E/A OK auto. Keypad E/A OK E/A Headset OK deutsch Sprache englisch OK OK Software Version Softwareversion 20BA311073B0_de OK OK Checksumme in Bearbeitung Summe 42
  • 48. Wichtige Hinweise Deutsch Option Wahl ab PC (PC-Dialer) Als Ergänzung zum Classic D21ISDN ist ein PC-Dialer erhältlich, welcher computerunterstütztes Telefonieren (CTI) ermöglicht. Die zum PC-Dialer mitgelieferte Software beinhaltet einen TAPI-Treiber und eine Software, mit welcher Sie z.B. das Classic D21ISDN über den PC konfigurieren können oder die Telefonbuchein- träge vom PC ins Classic D21ISDN laden können. Danach werden Anrufe automatisch auf dem Bildschirm angezeigt und gespeichert. Mit Hilfe des mitgelieferten TAPI-Treibers lassen sich Microsoft-Programme wie Outlook, Access usw. direkt ans Classic D21ISDN anbinden. Sicherheitshinweise Personenschutz – Ihr Telefon steht unter elektrischer Spannung! Telefonieren Sie deshalb nie in unmittelbarer Nähe von Wasser. – Berühren Sie die Steckerkontakte nicht mit spitzen und metallischen Gegenständen. – Installieren und benutzen Sie Ihren Apparat nicht in explosionsgefährdeten Räumen. – Installieren und benutzen Sie Ihren Telefonapparat nicht mit schadhaften Anschlusskabeln. Überprüfen Sie die Anschlusskabel vor der Installation und periodisch auf Beschädigungen. Werden Beschädigungen festgestellt, lassen Sie diese durch autorisierte Servicestellen beheben. Geräteschutz Bei unsachgemässem Gebrauch kann Ihr Telefon beschädigt und/oder dessen Funktionen können beeinträchtigt werden! – Lassen Sie Reparaturarbeiten nur durch Fachkräfte ausführen. – Öffnen Sie Ihr Telefon niemals selber. – Wechseln Sie auf keinen Fall die Stecker der Anschlusskabel aus. – Vermeiden Sie einen Standort in unmittelbarer Nähe von Haushaltgeräten, Elektromotoren, Radio-, TV- und Videogeräten (elektromagnetische Felder). – Schützen Sie Ihren Apparat vor Nässe, starkem Staub, aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen. – Schliessen Sie die Anschlusskabel Ihres Telefons nur an die dafür bestimmten Steckdosen an. – Tragen Sie Ihren Apparat nie an den Anschlusskabeln. – Exponieren Sie Ihr Telefon nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Wärmequellen. – Betreiben Sie Ihren Apparat nur im Temperaturbereich von +5 °C bis ca. +35 °C. – Stellen Sie Ihr Telefon auf eine rutschsichere Unterlage. – Lassen Sie Ihr Telefon nie fallen. – Lassen Sie Reparaturarbeiten nur durch Fachkräfte ausführen. Pflegehinweise – Reinigen Sie Ihren Apparat mit einem weichen, leicht feuchten oder antistatischen Tuch. – Verwenden Sie zum Reinigen keine Reinigungsmittel und keine chemischen Substanzen. 20BA311073B0_de 43
  • 49. Wichtige Hinweise Telefon in den Grundzustand zurücksetzen Sie können Ihr Classic D21ISDN in den Grundzustand zurückzusetzen, wobei Sie die folgenden drei Möglichkeiten haben: Reset-Voll Drücken Sie d. Drücken Sie j so oft, bis "Installation" erscheint. Drücken Sie 1. INSTALLATION "Reset-Voll" wird angezeigt. Drücken Sie g, wenn Sie sämtliche vorgenommenen Einstellungen, RESET-VOLL alle Einträge im Telefonbuch und in allen Speichern löschen wollen. Die Sicherheitsabfrage "Sicher J/N" erscheint im Display. SICHER J/N Drücken Sie i, der Cursor springt auf "J" und bestätigen Sie mit g. Der Inbetriebnahmetext "Bitte geben Sie minde- stens eine MSN mit Beizeichnung ein" erscheint im Display. ➪ Achtung: Sämtliche vorgenommenen Einstellungen, alle Einträge im Telefonbuch und in allen Speichern werden gelöscht! Reset Parameter Drücken Sie Menü. Drücken Sie j so oft, bis INSTALLATION "Installation" erscheint. Drücken Sie 1. "Reset-Voll" wird angezeigt. Drücken Sie j, "Reset-Parameter" erscheint. Drücken Sie g, RESET-VOLL wenn Sie sämtliche vorgenommenen Einstellungen löschen wollen. RESET PARAMETE Die Sicherheitsabfrage "Sicher J/N" erscheint im Display. SICHER J/N Drücken Sie i, der Cursor springt auf "J" und bestätigen Sie mit g. ➪ Achtung: Sämtliche vorgenommenen Einstellungen werden gelöscht! Reset Telefonbuch Drücken Sie Menü. Drücken Sie j so oft, bis "Installation" erscheint. Drücken Sie 1. INSTALLATION "Reset-Voll" wird angezeigt. Drücken Sie j bis "Reset-Telefonbuch" erscheint. Drücken Sie g, RESET-VOLL wenn Sie alle Einträge im Telefonbuch löschen wollen. RESET TELEFONB Die Sicherheitsabfrage "Sicher J/N" erscheint im Display. SICHER J/N Drücken Sie i, der Cursor springt auf "J" und 20BA311073B0_de bestätigen Sie mit g. ➪ Achtung: Alle Einträge im Telefonbuch werden gelöscht! 44
  • 50. Wichtige Hinweise Deutsch Technische Daten ISDN Anschluss: Basisanschluss oder Light-Anschluss Protokoll: DSS1 (Euro-ISDN) Umweltbedingungen nach DIN IEC 721 Betrieb: + 5 … + 45 °C Transport: -25 … + 70 °C Lagerung: -25 … + 55 °C Abmessungen B x H x T: 175 x 160 x 45 mm Gewicht: 562 g PC-Schnittstelle Mit der Option "PC-Dialer II" kann Classic D21ISDN an einen PC angeschlossen werden Datenerhaltung ohne Speisung > 10 Jahre (keine Batterie erforderlich) Auslieferzustand Ihres Classic D21ISDN Bitte entnehmen Sie die Einstellungen bei Auslieferung der nachfolgenden Tabelle: Datum: nicht eingestellt Uhrzeit: 12:00, blinkend Sprache: deutsch MSN A, B, C: keine MSN programmiert (es werden alle externen Anrufe signalisiert) Rufton: Melodie 1 / Lautstärke 4 Anklopfen: eingeschaltet Rufnummernunterdrückung: ausgeschaltet Parkcode: 1 Displaykontrast: Stufe 4 Amtskennziffer: keine Amtskennziffer programmiert Amtskennziffer ankommend: ausgeschaltet Vermitteln mit Disconnect: ausgeschaltet Vermitteln durch Auflegen: ausgeschaltet Automatisch Keypad senden: eingeschaltet Headset: ausgeschaltet 20BA311073B0_de 45
  • 51. Wichtige Hinweise Konformität des Produktes Classic D21ISDN entspricht allen relevanten EU-Richtlinien. Hilfe Haben Sie allgemeine Fragen wie z.B. Produkte, Dienstleistungen usw. so wenden Sie sich bitte an die Auskunftsstelle der Swisscom Geschäftsstelle (Telefonnummer 0800 800 113). Reparatur/Wartung Falls Ihr Classic D21ISDN nicht ordnungsgemäss funktioniert, benachrichtigen Sie den Störungs- dienst (Telefonnummer 175). Die Reparatur ist bei den Mietapparaten gratis.1) Der Störungsgang ist bei den Mietapparaten gratis. Die Reparatur ist bei den verkauften Apparaten (innerhalb der Garantiezeit) gratis.1) Bei einer Re- paratur eines gekauften Apparates muss dieser zur Verkaufsstelle zurückgebracht werden. Wird der Störungsdienst bei verkauften Apparaten (auch während der Garantiezeit) aufgeboten, wird der Störungsgang durch eine Wegpauschale sowie die Zeitaufwendungen verrechnet. 1) ausgenommen Schäden durch unsachgemässe Behandlung und Verschleissteile (Kabel usw.) Entsorgung – Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sortiert zur Wiederverwendung bei Ihrer öffentlichen Sammelstelle. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. – Stellen Sie sicher, dass der Telefonapparat ordnungsgemäss entsorgt wird. 20BA311073B0_de 46
  • 52. Stichwortverzeichnis A N Deutsch Akustische Signale ............................................7 Notbetrieb ........................................................5 Amtskennziffer ..............................................36 P Amtskennziffer ankommend ..........................37 Parkcode ........................................................31 Anklopfen ......................................................27 Parken ............................................................30 Anklopfen unterdrücken ................................15 PC-Dialer ........................................................43 Ankommende Anrufe ....................................20 Anruf abweisen ..............................................20 R Anruferliste ....................................................17 Registrierung böswilliger Anrufe......................33 Anrufumleitung ..............................................28 Reset ..............................................................44 Auslieferzustand ............................................45 Rückfrage ......................................................24 Rückruf wenn besetzt ....................................26 B Rufnummer unterdrücken ..............................14 Bestätigungston ................................................7 Rufton ............................................................13 Betrieb an einer TVA ......................................35 Ruftonmelodie ................................................13 C Rufumleitung ..................................................28 Checksumme ..................................................12 Rufweiterleitung ............................................28 D S Datum ............................................................10 Sicherheitshinweise ........................................43 Displayanzeigen ................................................6 Software-Update ............................................43 Displaykontrast ..............................................10 Softwareversion ..............................................12 Dreierkonferenz ..............................................26 Sperren abgehender Verbindungen ................34 Spezialzeichen ................................................33 E Sprache ............................................................8 Eintrag im Telefonbuch ..................................23 Sprechgarnitur ................................................11 Entsorgung ....................................................46 Stummschaltung ............................................21 F Subadresse......................................................34 Funktionenliste................................................33 T G Technische Daten............................................45 Gesprächsgebühren ........................................24 Teilnehmervermittlungsanlage ..................35-40 Gesprächsgebührensumme ............................24 Telefonbuch..............................................18, 22 Gesprächsübergabe ........................................25 Tonwahl..........................................................34 H U Headset ..........................................................11 Umleitung ......................................................28 Hilfe................................................................46 User einrichten..................................................9 User löschen ....................................................9 K Userkonzept......................................................6 Keypad ..........................................................35 Keypad senden ..............................................40 V Kontrast..........................................................10 Vermitteln ......................................................25 Kurzwahl ........................................................31 Vermitteln durch Auflegen ..............................38 Kurzwahltasten ..............................................19 Vermitteln mit Disconnect ..............................39 L W Lauthören ......................................................21 Wahl ab PC ....................................................43 Lautstärke ................................................13, 21 Wählen ..........................................................16 LOG-Speicher..................................................18 Wahlwiederholung..........................................16 Warnton ..........................................................7 M Wartung ........................................................46 Makeln ..........................................................25 Weiteren Anruf annehmen..............................27 MCID ..............................................................33 Menüs ..............................................................6 Z Menüstruktur..................................................41 Zeit ................................................................10 MIC MUTE ......................................................21 20BA311073B0_de 47
  • 53. Eléments de commande et d’affichage Symboles de l’afficheur Informations (h et d pour les appeler) 2ème niveau de fonction activé (h pour y accéder) Haut-parleur activé. Si clignotant: volume à 0 (repos) Autres sous-menus (i ou j pour y accéder) Dépassement texte: message affiché supérieur à 14 caractères Déviation d‘appels activée Saisie de texte Secret, microphone désactivé Usager A activé Usager B activé Usager C activé Rappel activé. Si clignotant: rappel proposé
  • 54. Eléments de commande et d’affichage 1 Touche ESCAPE Pression courte: revenir en arrière d'un niveau de menu / touche maintenue enfoncée: retour à l'état initial. 2 Touche usager Activation de l'usager A, B, C. 3 Flèches Sélection des sous-menus, sélection "activé/désactivé", fonctions téléphoniques. 4 Touche OK Validation de réglages, accès à des sous-menus. 5 Touche MENU Sélection des différents menus principaux. 6 Afficheur Votre appareil est équipé d'un afficheur alphanumérique sur une ligne avec barre de symboles. 7 Clavier de numérotation Composition des numéros. 8 Touche de répétition Appel des derniers numéros composés. 9 Touche de double-appel Activer un double-appel, va-et-vient entre deux communications. 10 Touche PARK Mise en maintien et reprise d'une communication. 11 Touche SHIFT (touche de basculement) Deuxième niveau de fonction / touche maintenue enfoncée: deuxième niveau de fonc- tions activé en permanence. 12 Réglage du volume 13 Touche haut-parleur Activer et désactiver le haut-parleur. 14 Commutateur mode de secours Touches à double fonction h et d Visualiser des informations complémentaires h et o Effacer des caractères, effacement d’éléments du répertoire, dans la liste d’appels, etc. h et r Mettre fin à la communication h et p En communication: désactivation du microphone (Secret) Au repos: suppression de l’identification h et n Consulter les appels avec réponse h et b Régler le volume h et touche numérique Numérotation abrégée
  • 55. Sommaire Classic D21ISDN En choisissant Classic D21ISDN, vous avez opté pour un produit suisse de qualité. Nous vous remercions de votre confiance. Classic D21ISDN est conçu pour le raccordement au réseau ISDN. En cas d'exploitation du téléphone Classic D21ISDN avec un autocommutateur, veuillez con- sulter le chapitre "Exploitation sur autocommutateur d'usager (ACU)". Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de vous familiariser avec votre nouveau Classic D21ISDN et d'apprendre à utiliser tous ses avantages. Conservez précieusement ce mode d'emploi! Informations importantes concernant votre raccordement Ce mode d'emploi décrit quelques fonctions dont vous devez demander l'attribution à Swisscom et qui sont en partie payantes. Les fonctionnalités dont vous disposerez dépendent du type de raccordement demandé. Français Pour plus d'informations concernant les fonctions disponibles sur votre raccordement, veuil- lez vous adresser à votre agence Swisscom la plus proche. 20BA311073B0_fr 1
  • 56. Sommaire Installation et mise en service ..............................................................................................4 Matériel livré ........................................................................................................................4 Raccorder le combiné et l'appareil ........................................................................................4 Poser l'appareil ....................................................................................................................5 Mode de secours ..................................................................................................................5 Principes relatifs à l’utilisation de Classic D21ISDN ..............................................................6 Concept des usagers ............................................................................................................6 Menus ..................................................................................................................................6 Affichages ............................................................................................................................6 Signaux acoustiques ............................................................................................................7 Réglages de base....................................................................................................................8 Affichage à la mise en service ..............................................................................................8 Langue ................................................................................................................................8 Créer un usager ....................................................................................................................9 Date/heure ........................................................................................................................10 Contraste de l’afficheur ......................................................................................................10 Autocommutateur d’usager (ACU) ....................................................................................11 Exploitation avec casque ....................................................................................................11 Version du logiciel ..............................................................................................................12 Somme de contrôle ..........................................................................................................12 Paramètres usager ..............................................................................................................13 Sonnerie ............................................................................................................................13 Supprimer l’affichage du numéro ......................................................................................14 Supprimer le signal d’appel ................................................................................................15 Numérotation ......................................................................................................................16 Numéroter sans décrocher ..................................................................................................16 Répétition ..........................................................................................................................16 Numérotation à partir de la liste d’appelants ......................................................................17 Numérotation à partir de la mémoire LOG (mémoire journal) ..............................................18 Numérotation à partir du répertoire ....................................................................................18 Numérotation par touches de numérotation abrégée ..........................................................19 Téléphoner............................................................................................................................20 Appels entrants ..................................................................................................................20 Refuser les appels entrants ................................................................................................20 Affichage en cours de communication ................................................................................20 Mode haut-parleur ............................................................................................................21 Touche secret (Mic-Mute) ..................................................................................................21 20BA311073B0_fr 2
  • 57. Sommaire Répertoire ............................................................................................................................22 Généralités ........................................................................................................................22 Nouvelle entrée ..................................................................................................................23 Editer une entrée ................................................................................................................23 Supprimer une entrée ........................................................................................................23 Fonctions confort ................................................................................................................24 Taxes de conversation par usager, somme des taxes ..........................................................24 Double-appel ....................................................................................................................24 Va et vient (entre deux communications) ............................................................................25 Transfert d'une communication (ECT) ................................................................................25 Conférence à trois ............................................................................................................26 Rappel automatique en cas d'occupation ............................................................................26 Signal d'appel / accepter un appel supplémentaire ..............................................................27 Déviation d'appels ..............................................................................................................28 Déviation avec keypad ........................................................................................................29 Français Suspendre et reprendre une communication ......................................................................30 Numérotation abrégée ......................................................................................................31 Caractères spéciaux ............................................................................................................33 Liste des fonctions ..............................................................................................................33 Enregistrement des appels malveillants (MCID) ..................................................................33 Numérotation par fréquences vocales (DTMF/MFV) ............................................................34 Sous-adresse ....................................................................................................................34 Blocage des communications sortantes (OCB) ....................................................................34 Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU) ..........................................................35 Informations keypad ..........................................................................................................35 Paramètres pour l'exploitation sur autocommutateur d’usager ............................................36 Indicatif réseau ..................................................................................................................36 Indicatif de réseau entrant ..................................................................................................37 Transfert de communication en raccrochant ......................................................................38 Transfert de communication avec déconnexion ..................................................................39 Envoi automatique de keypad ............................................................................................40 Important ..............................................................................................................................41 Structure de menus ............................................................................................................41 Option numérotation à partir du PC (PC-Dialer) ..................................................................43 Sécurité ..............................................................................................................................43 Remise du téléphone en configuration de base ..................................................................44 Caractéristiques techniques ................................................................................................45 Configuration d’origine de votre Classic D21ISDN ................................................................45 Conformité du produit ......................................................................................................46 Aide ..................................................................................................................................46 Réparation/Entretien ..........................................................................................................46 Elimination ........................................................................................................................46 Index ....................................................................................................................................47 20BA311073B0_fr 3
  • 58. Installation et mise en service Matériel livré Téléphone Classic D21ISDN Combiné Cordon Câble de raccordement du téléphone Mode d'emploi Raccorder le combiné et l'appareil ➎ Les différentes prises se trouvent sous l'appareil. Raccordez d'abord le combiné en branchant l'em- bout long du câble spiralé du combiné dans la petite prise située sous l'appareil. Vous devez entendre un déclic attestant du verrouillage du connecteur ➊. Branchez ensuite l'autre extrémité sur le combiné ➏ ➋. Vérifiez que tout est bien en place en tirant ➍ légèrement sur le câble. Glissez le câble dans la ☎ ➌ gorge de décharge de traction prévue à cet effet ➌. ➊ Branchez l'appareil au réseau en connectant le câble de la ligne de raccordement dans la grande prise ➍ sous l'appareil. Vous devez entendre un déclic attestant du verrouillage du connecteur. Vérifiez que tout est bien en place en tirant légère- ➋ ment sur le câble. Branchez ensuite l'autre extré- mité dans la prise téléphonique ➎. Glissez le câble dans la gorge de décharge de traction prévue à cet effet ➏. ➪ Une fois que vous avez branché votre Classic D21ISDN, un message s'affiche, vous invitant à entrer "au moins un MSN (numéro multiple) avec désignation <OK>". Veuillez vous reporter au chapitre "Réglages de base, affichage à la mise en service" ➪ Vérifiez si votre Classic D21ISDN est correctement branché en décrochant le combiné brièvement (tonalité). 20BA311073B0_fr 4
  • 59. Installation et mise en service Poser l'appareil Avant de mettre votre appareil en service, veuillez lire le chapitre "Sécurité" de ce mode d'emploi. Comme il existe une grande diversité de matériaux recouvrant la surface des meubles, il n'est pas exclu que le contact de certaines parties du boîtier (pieds, par exemple) y laissent des traces. Nous vous recommandons donc de poser votre appareil sur un support antidérapant. Mode de secours En cas de panne de l'alimentation 230V du secteur, le raccordement ISDN est alimenté directe- ment à partir du central (mode de secours). Cette alimentation à distance ne suffit toutefois que pour un seul téléphone! Si plusieurs appareils sont reliés au même raccordement, un seul d'entre eux peut être program- mé pour servir d'appareil de secours. Sinon, le raccordement ISDN complet se trouverait hors ser- vice. Français Activer l’autorisation de mode de secours Poussez le verrouillage ➋ avec un objet pointu (stylo, p. 1 ex.) dans le sens de la flèche tout en enfonçant le sélec- teur de mode de secours ➊ jusqu’à son verrouillage. Le sélecteur ➊ reste enfoncé. Désactiver l’autorisation de mode de secours Poussez le verrouillage ➋ avec un objet pointu (stylo, p. 2 ex.) dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le sélecteur de mode de secours ➊ se déverrouille. ➪ En mode normal, l'appareil autorisé à fonctionner en mode de secours conserve toute sa fonctionnalité. ➪ Les paramètres programmés et les entrées du répertoire sont préservées en cas de panne de courant. ➪ En mode de secours, l’afficheur est éventuellement désactivé tandis que le volume de la sonnerie et du haut-parleur est réduit. ➪ Le téléphone de secours signale les appels pour tous les numéros multiples (MSN). ➪ Pour téléphoner en mode de secours, il faut décrocher avant de composer le numéro (la touche haut-parleur est désactivée). ➪ Identifiez le téléphone de secours au moyen d'une étiquette bien visible. 20BA311073B0_fr 5
  • 60. Principes relatifs à l’utilisation de Classic D21ISDN Concept des usagers Classic D21ISDN vous offre la possibilité de définir jusqu'à trois usagers (utilisateurs) pour un seul et même téléphone. Si vous utilisez l'appareil à votre domicile, vous pouvez ainsi créer, par ex- emple, un usager "Mère", un usager "Père" et un usager "Fille" ou, au bureau, par exemple "société", "club" et "privé". Vous pouvez commuter d'un usager à l'autre en appuyant sur la touche c. Sur l'afficheur apparaît le symbole (A, B ou C) correspondant à l'usager actif. ➪ Pour la procédure exacte d'installation de différents usagers, veuillez vous reporter au chapitre "Réglages de base". Une fois les réglages désirés spécifiés pour chaque usager (voir "Réglages de base"), votre Classic D21ISDN traitera un grand nombre de fonctions personnalisées en fonction de l'usager: Ainsi, pour chaque appel sortant, le système affichera le numéro de l'usager actif chez l'interlo- cuteur, les appels entrants seront distingués et mémorisés dans la liste d'appel de l'usager con- cerné. Les frais, quant à eux sont totalisés séparément pour chaque usager et les appels peuvent être déviés séparément selon les exigences de chaque usager, etc. Menus Si votre Classic D21ISDN est aussi simple à utiliser, c'est grâce à sa commande par menus. Ainsi, les entrées dans le répertoire (et leur édition ultérieure), les réglages et différentes programmati- ons de votre téléphone s'effectuent par le biais de menus. Pour sélectionner rapidement des menus ou des sous-menus, il convient d'appuyer une fois sur d, puis autant de fois que nécessaire sur j jusqu'à voir s'afficher le menu/sous-menu dé- siré. Validez ensuite votre choix avec g. Pour revenir au niveau de menu précédent, appuyez sur o. La touche d vous permet de revenir aux différents menus principaux. ➪ Vous trouverez une représentation de la structure de menus complète de votre Classic D21ISDN au chapitre "Important". ➪ Vous disposez de fonctions téléphoniques au repos comme en communication. Appuyez sur j pour appeler des fonctions téléphoniques. Affichages L'afficheur vous indique, par une ligne de texte et des symboles, les entrées nécessaires et l'état du téléphone. Vous pouvez suivre les interrogations et les modifications à l'écran. 20BA311073B0_fr 6
  • 61. Principes relatifs à l’utilisation de Classic D21ISDN Signaux acoustiques Votre téléphone vous assiste également dans l'utilisation avec des signaux acoustiques. Tonalité de confirmation Votre téléphone atteste les entrées correctes d'un bref signal de confirmation. Tonalité d’avertissement Un bref signal d'avertissement est émis en cas d'erreur de manipulation/de paramètres. Français 20BA311073B0_fr 7
  • 62. Réglages de base Les réglages décrits ci-après s'appliquent de manière générale à l'appareil (les réglages de bases sont indépendants des usagers). Affichage à la mise en service Pour pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités de votre Classic D21ISDN, vous devez créer au moins un usager (c'est-à-dire introduire au moins un numéro multiple MSN). Après la mise en service de votre Classic D21ISDN, le message suivant s'affiche par conséquent: "Vous devez entrer au moins un MSN (numéro multiple) avec désignation <OK>". Vous trouverez la procédure détaillée pour créer un usager au chapitre "Créer un usager". Si vous souhaitez toutefois déjà téléphoner avant d'effectuer cette programmation: Décrochez (le message disparaît) puis composez ☛ votre numéro. C2223233 Le numéro composé s'affiche. La date et l'heure s'affichent à la fin de la commu- 03–04–97 12:00 nication. ➪ N'oubliez pas de créer au moins un usager plus tard pour profiter de toutes les fonc- tionnalités de votre Classic D21ISDN. Langue Vous pouvez sélectionner la langue de l'affichage (allemand, français, italien et anglais). Votre appareil est réglé d'origine en langue allemande. Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois INSTALLATION que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa- tion" s'affiche. Validez avec g. SPRACHE Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Sprache" s'affiche. Validez avec g. DEUTSCH L'option "Deutsch" s'affiche. FRANCAIS Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Français" s'affiche. Validez avec g. Un signal de confirmation est émis. 20BA311073B0_fr 8
  • 63. Réglages de base Créer un usager Vous pouvez créer jusqu'à trois usagers sur votre Classic D21ISDN, chacun se voyant attribuer un numéro multiple (MSN A, B, C). Votre téléphone sonne lorsqu'on appelle l'un des numéros créés. ➪ Aucun usager n'est installé d'origine et votre Classic D21ISDN sonne pour tous les appels entrants. ➪ Pour pouvoir profiter de toutes les fonctionnalités, il est indispensable de créer au moins un utilisateur! Procédez de la manière suivante pour créer un usager: Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois Français INSTALLATION que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa- tion" s'affiche. Validez avec g. PROGRAMMATION La fonction "Programmation MSN" s'affiche. Vali- dez avec g. MSN A "MSN A" s'affiche. Appuyez sur g, introduisez le numéro voulu pour le MSN A puis validez avec g. ☛ ☛ AB_ "Abonné" s'affiche. Introduisez le nom lié au MSN A à l'aide du clavier puis validez avec g. La saisie correcte sera confirmée par un bref signal sonore. MSN B Appuyez sur j pour accéder au menu pour le réglage du MSN B. La programmation des MSN B et C s'effectue de la même façon que celle du MSN A. ➪ Attention: Toujours introduire le MSN sans préfixe! ➪ Votre Classic D21ISDN reconnaît l'usager destinataire de chaque appel entrant et le signa- lise par une sonnerie spécifique (voir "Sonnerie" et "Appels entrants"). ➪ L'interlocuteur se verra communiquer le numéro multiple de l'usager actif pour chaque appel sortant. Vous pouvez cependant interdire l'identification de l'un ou de l'autre numéro si vous le désirez (voir "Supprimer l'affichage du numéro"). ➪ Vous pouvez supprimer un usager en supprimant son MSN. 20BA311073B0_fr 9
  • 64. Réglages de base Date/heure L'heure clignote à la mise en service de l'appareil ou en cas de coupure de courant. Après le pre- mier appel sortant, cependant, l'heure et la date sont automatiquement mises à jour et l'heure cesse de clignoter. Les différences éventuelles sont corrigées à chaque appel sortant. Vous pou- vez pourtant aussi régler ces éléments manuellement. Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois INSTALLATION que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa- tion" s'affiche. Validez avec g. Appuyez autant de fois que nécessaire sur j DATE / HEURE jusqu'à ce que "Date/Heure" s'affiche. Validez avec g. DATE 03–04–98 Une date s'affiche. Introduisez la date exacte et va- lidez avec g. La saisie correcte sera confirmée ☛ par un bref signal sonore. HEURE 12:00 Une heure s'affiche. Introduisez l'heure exacte et validez avec g. La saisie correcte sera confir- ☛ mée par un bref signal sonore. ➪ La date et l'heure s'affichent à l'écran à la mise en service de l'appareil (et tant qu'aucun appel n'est entré). Une fois que des appels non répondus sont entrés, votre Classic D21ISDN affiche le nombre d'appels et l'heure. Contraste de l’afficheur Vous pouvez régler le contraste de l'afficheur (intensité lumineuse de l'affichage) sur 7 niveaux. Le contraste est réglé d'origine au niveau 4. Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa- INSTALLATION tion" s'affiche. Validez avec g. CONTRASTE Appuyez sur j. Appuyez ensuite autant de fois que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Con- traste" s'affiche. Validez avec g. CONTRA oooo Le réglage de contraste en cours s'affiche, matéria- lisé par une barre à sept graduations. / Réduisez ou augmentez le contraste par paliers en appuyant sur i et j. Validez avec g. Votre réglage sera confirmé par un bref signal so- nore. 20BA311073B0_fr 10
  • 65. Réglages de base Autocommutateur d’usager (ACU) Pour les réglages en vue d'une exploitation avec un autocommutateur, veuillez vous reporter au chapitre "Exploitation sur autocommutateur d'usager (ACU)". Exploitation avec casque Si vous téléphonez beaucoup, vous avez la possibilité de raccorder un casque à votre Classic D21ISDN. Une fois que vous avez spécifié ce mode d'exploitation, vous décrochez et raccrochez en appuyant sur la touche haut-parleur. Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois INSTALLATION que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa- tion" s'affiche. Validez avec g. Appuyez autant de fois que nécessaire sur j Français CASQUE jusqu'à ce que "Casque" s'affiche. Validez avec g. CASQUE A/D L'option "Casque A/D" s'affiche (paramètre d'ori- gine: mode casque désactivé). CASQUE A/D Appuyez sur i. Le curseur se place sur "A" (mode casque activé). Validez avec g. Un signal de confirmation est émis. 20BA311073B0_fr 11
  • 66. Réglages de base Version du logiciel Vous pouvez visualiser la version du logiciel de votre appareil. Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois INSTALLATION que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa- tion" s'affiche. Validez avec g. LOGICIEL Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Logiciel" s'affiche. Validez avec g. VERSION La mention "Version" s'affiche. Validez avec g. La version en vigueur du logiciel est affichée. ➪ Veuillez préciser la version de votre logiciel lorsque vous vous adressez à Swisscom. ➪ Mise à jour du logiciel, voir "Option numérotation à partir du PC". Somme de contrôle Vous pouvez visualiser la somme de contrôle: Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois INSTALLATION que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Installa- tion" s'affiche. Validez avec g. LOGICIEL Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Logiciel" s'affiche. Validez avec g. SOMME DE CONTR Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu'à ce que "Somme de contrôle" s'affiche. Va- lidez avec g. TRAIT EN COURS La mention "Traitement en cours" s'affiche puis la somme de contrôle de votre appareil s'affiche au bout de quelques instants. ➪ Veuillez préciser la somme de contrôle lorsque vous vous adressez à Swisscom. 20BA311073B0_fr 12
  • 67. Paramètres usager Vous pouvez définir des paramètres spécifiques pour chaque usager en fonction de ses besoins. ➪ Ces réglages sont possibles à condition d’avoir défini au moins un usager pour votre Classic D21ISDN (voir "Créer un usager"). Sonnerie Chaque usager a le choix entre sept sonneries différentes dont le volume est réglable du niveau 0 au niveau 7. Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Sonne- SONNERIE rie" s’affiche. Validez avec g. MELODIE 1 Appuyez sur j. La mélodie correspondante est affichée (Mélodie 1 programmée d’origine). Cha- Français que mélodie est reproduite par voie acoustique. Validez avec g lorsque la mélodie désirée re- tentit. VOLUME oooo Vous pouvez à présent régler le volume de la son- nerie. L’afficheur indique le volume par défaut (Vo- lume 4). VOLUME ooo Appuyez sur i pour modifier le volume. Votre réglage est visualisé par une barre à sept gradua- tions. Validez avec g. Un signal de confirmati- on est émis. ➪ Veillez à régler des mélodies différentes pour chaque utilisateur afin de pouvoir distin- guer les appels entrants par la sonnerie. ➪ Attention: Votre Classic D21ISDN ne sonne plus lorsque vous réglez le volume sur 0. 20BA311073B0_fr 13
  • 68. Paramètres usager Supprimer l’affichage du numéro Vous devez demander ce service à Swisscom. Lorsque vous appelez un correspondant, votre numéro d’appel (votre MSN) s’affiche chez celui- ci. Par ailleurs, si l’on vous appelle, votre numéro s’affiche chez votre correspondant dès que vous avez décroché. Il est cependant possible d’empêcher l’affichage du numéro avec les appels entrants et sortants pour tous les usagers. Supprimer l’affichage du numéro en permanence (CLIR/CLOR) Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois PARAMETRES que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Paramè- tres" s’affiche. Validez avec g. SUPPRESSION NO "Suppression numéro" s’affiche. Validez avec g. RESSION NO A/D La mention "Suppression numéro A/D s’affiche" (paramètre d’origine: suppression de l’affichage du numéro désactivée). RESSION NO A/D Appuyez sur i. Le curseur se place sur "A" (suppression de l’affichage du numéro activée). Va- lidez avec g. Décrochez et composez le numéro. ☛ C2223233 La suppression de l’affichage du numéro est visua- lisée par un "C" devant le numéro. Supprimer l’affichage du numéro pour certains appels (CLIR) 03–04–97 12:00 L’appareil est à l’état initial. SUPPRESSION NO Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Suppression numéro" s’affiche, NO SUPPRIME puis validez avec g. La confirmation "No sup- primé" s’affiche. Décrochez et composez le numéro. ☛ C2223233 La suppression de l’affichage du numéro est visua- lisée par un "C" devant le numéro. ➪ Vous pouvez aussi supprimer l’affichage de votre numéro en appuyant sur h et p lorsque votre Classic D21ISDN est au repos. 20BA311073B0_fr 14
  • 69. Paramètres usager Supprimer le signal d’appel Lorsque vous êtes en communication, les autres appels arrivants vous sont signalisés par un signal sonore. Vous trouverez plus de détails sur cette fonction dans le chapitre "Fonctions confort / Signal d’appel". Tout usager peut cependant supprimer ce signal d’appel pour ne pas être dérangé pendant ses conversations. Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois PARAMETRES que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Paramè- tres" s’affiche. Validez avec g. Appuyez ensui- SIGNAL D'APPEL te autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Signal d’appel" s’affiche. Validez avec g. SIGNAL D'A A/D La mention "Signal d’appel A/D s’affiche" (pa- Français ramètre d’origine: signal d’appel activé). SIGNAL D'A A/D Appuyez sur j. Le curseur se place sur "D" (signal d’appel désactivé). Validez avec g. 20BA311073B0_fr 15
  • 70. Numérotation Numéroter sans décrocher Composez le numéro voulu puis appuyez sur b. ☛ Décrochez lorsque votre correspondant répond. ➪ La fonction "Mains libres" n’est pas disponible. Répétition Votre mémoire de répétition de votre Classic D21ISDN enregistre les 10 derniers numéros composés indépendamment de l’usager qui les a appelés (cette mémoire est commune à tous les usagers). Vous pouvez renouveler ces communications sans devoir recomposer le numéro. Appuyez sur n, pour ouvrir la mémoire de répéti- tion. Appuyez ensuite plusieurs fois sur n, i ou j jusqu’à voir s’afficher le numéro désiré. / Décrochez ou appuyez sur b. Le numéro est ap- pelé. ➪ Lorsque la mémoire de répétition est pleine, la plus ancienne entrée est écrasée. ➪ Pour supprimer une entrée dans la mémoire de répétition, vous devez appuyer sur h puis sur o lorsque le numéro en question s’affiche. ➪ Appuyez sur h et d pour visualiser le coût des différentes communications. ➪ La suppression de l’affichage du numéro est enregistrée dans la mémoire de répétition et est visualisée par un "C" précédant le numéro composé. 20BA311073B0_fr 16
  • 71. Numérotation Numérotation à partir de la liste d’appelants Chaque appel resté sans réponse est enregistré dans une liste d’appelants séparée pour chaque usager. Jusqu’à 30 appels sont enregistrés dans cette liste (tous usagers réunis). Elle vous permet de rappeler un correspondant sans devoir recomposer son numéro. 2(3) 12:00 Lorsqu’on a tenté en vain de vous joindre, un mes- sage tel que "2(3)" s’affiche sur votre écran. Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’ap- pels entrés au total sur votre Classic D21ISDN (3 dans notre exemple). Celui avant les parenthèses indique le nombre d’appels destinés à l’usager spécifié (2 dans notre exemple) . LISTE DES APPE Appuyez sur j pour appeler votre liste d’appe- lants personnelle et validez avec g. Français 2223233 Le numéro du premier appel entré s’affiche ou, s’il figure dans le répertoire, le nom de la personne correspondante apparaît (vous pouvez faire défiler les entrées avec j et i si plusieurs appels ont été enregistrés). / Décrochez ou appuyez sur b. Le numéro en ques- tion est appelé. ➪ Appuyez sur h et d pour visualiser la date et l’heure d’arrivée d’un appel. ➪ Un appel n’est enregistré dans la liste des appelants que si le numéro correspondant est communiqué. ➪ La plus ancienne entrée est écrasée lorsque plus de 30 appels sont enregistrés. ➪ Après un rappel réussi, les appels restés sans réponse sont effacés de la liste des appe- lants. ➪ Vous pouvez effacer une entrée dans la liste des appelants en appuyant sur h et o. 20BA311073B0_fr 17
  • 72. Numérotation Numérotation à partir de la mémoire LOG (mémoire journal) La mémoire journal de votre Classic D21ISDN enregistre les 10 derniers appels avec réponse (pour tous les usagers). Vous pouvez rappeler ces numéros sans devoir les recomposer. Appuyez sur h et n pour sélectionner l’un des der- niers numéros des appels avec réponse. Le numéro du dernier appel avec réponse s’affiche ou, s’il figu- 2222422 re dans le répertoire, le nom de la personne corres- pondante apparaît (vous pouvez faire défiler les entrées avec j et i si plusieurs appels ont été enregistrés). / Décrochez ou appuyez sur b. Le numéro en ques- tion est appelé. ➪ Appuyez sur h et d pour visualiser la date et l’heure des derniers appels avec ré- ponse. Numérotation à partir du répertoire REPERTOIRE Appuyez sur d. "Répertoire" s’affiche. Validez avec g. La première entrée du répertoire est af- fichée. Vous avez deux possibilités pour appeler un numéro depuis le répertoire: a) Entrer la première lettre Vous cherchez par exemple le nom "Nestor". NANCOZ Appuyez deux fois sur la touche 6. Le premier nom commençant par la lettre "N" s’affiche. NESTOR Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à faire apparaître le nom recherché . / Décrochez ou appuyez sur 6. Le numéro en ques- tion est appelé. 20BA311073B0_fr 18
  • 73. Numérotation b) Recherche par étapes / Appuyez sur j ou i pour effectuer une VOILLAT recherche par étapes dans le répertoire (maintenez j ou i enfoncé pour le défilement rapide). / Lorsque le nom recherché apparaît, décrochez ou appuyez sur b. Le numéro en question est appelé. ➪ Pour plus de détails sur cette fonction (structure, édition, etc.), veuillez vous reporter au chapitre "Répertoire". Numérotation par touches de numérotation abrégée Français Effectuez une numérotation abrégée (appuyez p.ex. sur la touche h et la touche numérique corres- pondante). 2223233 Le numéro (préalablement programmé) s’affiche. Décrochez ou appuyez sur b. Le numéro en ques- / tion est appelé. ➪ Pour plus de détails sur cette fonction (structure, édition, etc.), veuillez vous reporter au chapitre "Numérotation abrégée". ➪ Vous pouvez combiner plusieurs numéros abrégés ou des numéros abrégés avec des numéros du répertoire. Cette méthode peut par exemple servir à sélectionner un exploi- tant du réseau (Call by Call). 20BA311073B0_fr 19
  • 74. Téléphoner Appels entrants La sonnerie programmée pour l’usager appelé retentit. Ce moyen permet de distinguer les ap- pels entrants par voie acoustique. A 2223233 Le numéro de l’appelant s’affiche sous réserve que celui-ci autorise cet affichage ou que le numéro soit disponible. Si le numéro figure dans le réper- toire, le nom de la personne correspondante appa- raît. La lettre A, B ou C à gauche de l’afficheur indi- que l’usager destinataire de l’appel. B NO SUPPRIME Aucun numéro n’apparaît si l’appelant interdit l’af- fichage de son numéro. La lettre A, B ou C à gau- che de l’afficheur indique l’usager destinataire de l’appel. Refuser les appels entrants REFUSER L'APPE Lorsque vous ne souhaitez pas répondre à un appel entrant, vous pouvez appuyer sur j. La men- tion "Refuser l’appel" s’affiche alors. Si vous vali- dez avec g, l’appel est rejeté et le numéro est enregistré dans la liste des appelants. Affichage en cours de communication FR 9=20 0:43 Le coût et la durée de la conversation s’affichent pendant la communication. Appuyez sur h et d pour visualiser le numéro de votre correspondant. L’affichage revient sur le coût et la durée au bout de 5 secondes ou dès que 2222422 vous appuyez sur o. 20BA311073B0_fr 20
  • 75. Téléphoner Mode haut-parleur Le haut-parleur permet à d’autres personnes se trouvant dans la pièce de suivre votre conversation. Appuyez sur b en cours de conversation. Vous entendez alors votre interlocuteur à la fois par l’écouteur et le haut-parleur. Appuyez de nouveau sur b pour poursuivre la conversation par le com- biné uniquement. Raccrochez en fin de communication. Le mode haut-parleur est automatiquement désactivé. Régler le volume en cours de communication (combiné et haut-parleur) Le volume sonore de votre appareil est réglé d’origine sur un niveau moyen (combiné et haut- Français parleur). Vous pouvez cependant l’ajuster à votre convenance en cours de conversation via le combiné ou le haut-parleur (niveau 1 à 7). Appuyez sur h et b en cours de conversation. Le réglage de volume d’origine (volume 4) s’affiche. VOLUME oooo / Appuyez sur j ou i pour régler le volume. VOLUME oooooo Validez avec g pour enregistrer le réglage. ➪ Le volume peut être réglé individuellement pour chaque usager. ➪ Si vous ne souhaitez régler le volume que pour la conversation en cours, vous devez appuyer sur o au lieu de g après avoir effectué votre modification (modification temporaire). Touche secret (Mic-Mute) Si vous ne souhaitez pas être entendu de votre interlocuteur (pour poser une question en aparté, par exemple), vous pouvez désactiver le microphone du combiné. Appuyez sur h et p en cours de conversation. Le microphone est désactivé et le symbole " " 0:10 s’affiche. Appuyez de nouveau sur h et p pour réactiver le 0:42 microphone. 20BA311073B0_fr 21
  • 76. Répertoire Vous disposez d’un répertoire personnel d’une capacité de 40 noms et numéros pour pouvoir téléphoner de façon simple et rapide. Le répertoire est accessible à tous les usagers. Généralités ➪ Des lettres sont imprimées sur les touches de votre clavier de numérotation. Pour écrire une lettre, vous devez appuyer une ou plusieurs fois sur la touche correspondante. Ainsi, pour obtenir un "S”, par exemple, vous devez appuyer 4 fois sur la touche 7. Caractères spéciaux: Touche 0: +0 Touche 1: -'"1 Touche m: */()= Touche l: o, espace. ➪ Appuyez sur i pour corriger les erreurs de frappe. Le curseur se déplace d’un cran à gauche. Vous pouvez alors effacer le caractère avec h et o ou l’écraser. ➪ Le symbole correspondant au dépassement des capacités de l’afficheur apparaît lors de la saisie de longs noms/numéros. L’entrée complète est affichée (défilement). ➪ Vous ne disposez que de lettres majuscules (pas de trémas ni d’accents) pour la saisie des noms. ➪ Vous pouvez faire défiler les entrées du répertoire par des pressions successives sur i et j. ➪ Vous devez toujours ajouter le préfixe aux numéros que vous enregistrez dans le réper- toire. ➪ Les sous-adresses dans le répertoire ne peuvent être émises qu’à l’aide de la numérota- tion sans décrocher. ➪ Lorsque vous exploitez votre appareil avec un autocommutateur, vous devez tenir comp- te des éléments suivants: – Vous devez toujours enregistrer les numéros dans le répertoire avec leur préfixe. C’est à partir de cet élément que Classic D21ISDN détecte les appels internes et externes. – Pour que votre Classic D21ISDN reconnaisse aussi comme des numéros externes les numéros pour lesquels aucun préfixe ne peut être composé (numéros d’urgence, sélection d'un exploitant du réseau), vous devez appuyer sur h et 4 avant de les intro- duire. Un "X" (signifiant "Insertion impérative de l’indicatif réseau") est introduit (voir aussi "Numérotation abrégée"). – Vous ne devez pas introduire d’indicatif réseau, celui-ci étant automatiquement com- posé (voir "Exploitation sur autocommutateur d’usager: indicatif réseau entrant"). 20BA311073B0_fr 22
  • 77. Répertoire Nouvelle entrée Procédez de la façon suivante pour enregistrer un numéro dans le répertoire en cours de numérotation: Composez le numéro et appuyez sur j. ☛ ENREGISTRER NO L’option "Enregistrer No" s’affiche. Validez avec g. Introduisez le nom correspondant et validez avec ☛ g. / Décrochez ou appuyez sur b. Le numéro est ap- pelé. Vous pouvez aussi créer des entrées dans votre répertoire à l’aide du menu "Répertoire": REPERTOIRE Appuyez sur d. La mention "Répertoire" s’affi- Français che. Validez avec g. NOUVELLE ENTRE Appuyez sur i. "Nouvelle entrée" s’affiche. Validez avec g. Introduisez le numéro voulu et le nom correspon- ☛ dant puis validez avec g. ➪ La mention "Nouvelle entrée" ne s’affiche plus une fois que votre répertoire contient 40 noms/numéros (mémoire pleine). Editer une entrée Recherchez l’entrée que vous souhaitez modifier puis appuyez sur h et d lorsqu’elle apparaît. Le numéro s’affiche. Appuyez sur i pour déca- ler le curseur, effacez (individuellement) avec h et o ou remplacez les chiffres existants et validez avec g. Le nom s’affiche. Modifiez le nom se- lon la même méthode puis validez avec g. L’entrée modifiée est affichée. Supprimer une entrée Recherchez l’entrée que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur h et o lorsqu’elle apparaît. L’entrée est effacée et disparaît de l’afficheur. ➪ Pour des raisons de sécurité, vous devez effacer les éléments un par un. ➪ Pour effacer tout votre répertoire, voyez la rubrique "Remise du téléphone en configura- 20BA311073B0_fr tion de base". 23
  • 78. Fonctions confort Taxes de conversation par usager, somme des taxes Vous pouvez visualiser les taxes de conversation pour chaque usager ainsi que la somme des taxes de conversation pour l’ensemble de l’appareil. Appuyez sur d. COUT Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Coût" s’affiche. Validez avec g. AB FR 32.70 Les taxes de conversation pour l’usager actif s’affichent. TOTAL FR 172.30 Appuyez sur g. La somme des taxes de conversation pour tous les usagers s’affiche. ➪ Pour pouvoir effacer les taxes de conversation par usager, vous devez appuyer sur h et o. ➪ Pour pouvoir effacer le total des taxes de conversation, vous devez préalablement effacer toutes les taxes de conversation usagers. ➪ Veuillez noter que, pour des raisons techniques, les montants affichés peuvent différer du montant figurant sur votre facture de téléphone. C’est dans tous les cas le montant sur votre facture qui fait foi. ➪ Si vous téléphonez par l’intermédiaire d’un exploitant du réseau, il est possible qu’au- cune information de taxation ne vous soit transmise. Dans ce cas, votre Classic D21ISDN n’est pas en mesure d’afficher de taxes de conversation par usager/la somme de taxes de conversation. Double-appel Vous êtes en communication et souhaitez contacter brièvement un autre interlocuteur sans raccrocher (la première communication est automatiquement mise en attente). Vous êtes en communication. Appuyez sur r. Vous obtenez la tonalité et la pre- mière communication est mise en attente. Composez le numéro et effectuez votre double- appel. Appuyez sur h et r, pour mettre fin au double-ap- pel et pour reprendre votre premier interlocuteur. 20BA311073B0_fr 24
  • 79. Fonctions confort Va et vient (entre deux communications) Vous avez établi un double appel et souhaitez discuter alternativement avec vos deux interlocu- teurs. Appuyez sur r. Vous êtes de nouveau relié à votre premier interlocuteur. Si vous appuyez de nouveau sur r, vous êtes relié avec votre second interlocuteur. ➪ Le numéro de l’interlocuteur relié s’affiche brièvement lorsque vous allez et venez entre deux communications. ➪ Pour mettre fin à une communication active pendant le va-et-vient, tapez h et r. Transfert d'une communication (ECT) Français Swisscom vous renseignera volontiers sur la date d’introduction de ce service. Vous êtes en double-appel et souhaitez relier vos deux interlocuteurs entre eux. Vous avez deux possibilités: TRANSFERT ECT a) Deux communications sont actives. Appuyez sur j jusqu’à ce que "Transfert ECT" s’affiche. Va- lidez avec g. Vos interlocuteurs sont reliés. Raccrochez. b) Deux communications sont actives. Vous trans- férez la communication en raccrochant. Pour bénéficier de cette fonction, vous devez avoir au préalable activé la fonction "Transfert en raccro- chant" (voir "Exploitation sur autocommutateur d’usager"). ➪ Vous pouvez aussi transférer des appels en utilisant la numérotation abrégée. ➪ Un signal d’appel intervenant pendant la procédure de transfert est répété après le trans- fert et le raccrochement (l’appel ne se perd pas). ➪ Les frais de la communication sont toujours facturés à celui qui a établi la communica- tion même après le transfert d’appel. ➪ Lorsque vous exploitez votre appareil avec un autocommutateur, veuillez lire le chapitre de son mode d’emploi concernant cette fonction. 20BA311073B0_fr 25
  • 80. Fonctions confort Conférence à trois Swisscom vous renseignera volontiers sur la date d’introduction de ce service. Vous avez établi un double appel et souhaitez discuter avec vos deux interlocuteurs en même temps. CONFERENCE A 3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Conférence à trois" s’affiche. Vali- dez avec g. Vous êtes relié à vos deux interlo- cuteurs en conférence. Le message "Terminer conférence avec OK" s’affi- che. TERMINER CONFE Appuyez sur g pour discuter de nouveau indivi- duellement avec vos interlocuteurs (terminer la conférence). ➪ Vous pouvez aussi activer la fonction "Conférence" en utilisant la numérotation abrégée. ➪ Lorsque vous exploitez votre appareil avec un autocommutateur, veuillez lire le chapitre de son mode d’emploi concernant cette fonction. Rappel automatique en cas d'occupation Lorsque le correspondant appelé est occupé, vous pouvez activer le rappel automatique de la façon suivante: OCCUPE Le message "occupé" s’affiche et le symbole clignote sur l’écran (rappel proposé). Appelez sur g pour activer le rappel automatique. Raccrochez. Le symbole est affiché (rappel activé). Un signal sonore retentit dès que le correspondant est libre. Vous établissez automatiquement la liai- son en décrochant dans les 15 secondes. ➪ Lorsque le correspondant est occupé et que le symbole ne clignote pas, le rappel au- tomatique ne vous est pas proposé par Swisscom (la fonction ne peut pas être activée). ➪ Si vous ne souhaitez plus répondre au rappel, il vous suffit de ne pas décrocher ou d’ap- puyer sur j jusqu’à obtenir la fonction "Refuser l’appel" et de valider avec g. ➪ Un rappel reste activé pendant une quarantaine de minutes. Passé ce délai, il est auto- matiquement supprimé par le central de commutation. ➪ Vous pouvez désactiver un rappel en appuyant sur j au repos jusqu’à ce que la com- mande "Annuler rappel" s’affiche. Validez avec g. 20BA311073B0_fr ➪ Lorsque vous exploitez votre appareil avec un autocommutateur, veuillez lire le chapitre de son mode d’emploi concernant cette fonction. 26
  • 81. Fonctions confort Signal d'appel / accepter un appel supplémentaire On vous appelle alors que vous êtes déjà en communication. Ce second appel vous est signalé par un signal d’appel. De plus, le numéro de l’appelant s’affiche. Vous avez alors deux possibi- lités: Accepter l’appel Appuyez sur g pour prendre l’appel en attente ou ACCEPTER L'APP appuyez sur j jusqu’à ce que la fonction "Ac- cepter l’appel" s’affiche. Validez avec g. ou Français appuyez sur h et r pour mettre fin à la communi- cation en cours et prendre en charge l’appel en at- tente. ➪ Après avoir répondu à l’appel en attente, vous pouvez aller et venir entre les deux com- munications. Refuser l’appel Appuyez sur j jusqu’à ce que la fonction "Re- REFUSER L'APPE fuser l’appel" s’affiche. Validez avec g. 20BA311073B0_fr 27
  • 82. Fonctions confort Déviation d'appels Pour pouvoir bénéficier de la déviation d’appels, vous devez avoir défini au moins un usager! Chaque usager dispose de trois types de déviation d’appel vers un numéro au choix: La déviation fixe: Les appels entrants sont immédiatement déviés La déviation retardée: Les appels entrants sont déviés au bout de 15 secondes La déviation en cas d’occupation: Les appels sont déviés lorsque l’usager est occupé. Appuyez sur d. Appuyez autant de fois que né- DEVIATION cessaire sur j jusqu’à ce que l’option "Dévia- tion" s’affiche. Validez avec g. FIXE A/D Menu de programmation de la déviation d’appels fixe (fonction désactivée d’origine). (Appuyez sur g lorsque vous ne souhaitez pas programmer de déviation d’appels fixe). FIXE A/D Pour activer une déviation fixe, appuyez sur i. Le curseur se place sur "A" (activé). Validez avec g. Composez le numéro de destination et validez avec ☛ g. RETARDEE A/D Menu de programmation de la déviation d’appels re- tardée (fonction désactivée d’origine). (Appuyez sur g lorsque vous ne souhaitez pas programmer de déviation d’appels retardée). RETARDEE A/D Pour activer une déviation retardée, appuyez sur i. Le curseur se place sur "A" (activé). Validez avec g. Composez le numéro de destination et validez avec ☛ g. OCCUPATION A/D Menu de programmation de la déviation d’appels en cas d’occupation (fonction désactivée d’origine). (Ap- puyez sur g lorsque vous ne souhaitez pas pro- grammer de déviation d’appels en cas d’occupation). OCCUPATION A/D Pour activer une déviation en cas d’occupation, ap- puyez sur i. Le curseur se place sur "A" (activé). Validez avec g. Composez le numéro de destination et validez avec ☛ g. DEVIATION FR0 Le type de déviation activé est visualisé par la lettre soulignée. ➪ Les numéros de destination restent en mémoire même si un type de déviation est désactivé. 20BA311073B0_fr ➪ Vous pouvez dévier des appels en utilisant la numérotation abrégée. ➪ Lorsque vous exploitez votre appareil avec un autocommutateur, veuillez lire le chapitre de son mode d’emploi concernant cette fonction. 28
  • 83. Fonctions confort Déviation avec keypad Si la déviation d’appels ne peut être activée conformément à la description de la page précéden- te, cela signifie que le nouveau protocole n’est pas encore supporté par le central. L’introduction du nouveau protocole dans le réseau public est prévue et dépend du niveau de développement de votre central local. Vous pouvez néanmoins programmer, activer/désactiver et consulter la déviation d’appels à l’aide des séquences de touches suivantes (protocole keypad): Déviation permanente: Programmer: l 21 N° de destination j Activer: l 21 j Désactiver: j 21 j Consulter: l j 21 j Français Déviation différée Programmer: l 61 N° de destination j Activer: l 61 j Ausschalten: j 61 j Consulter: l j 61 j Déviation en cas d’occupation Programmer: l 67 N° de destination j Activer: l 67 j Désactiver: j 67 j Consulter: l j 67 j. 20BA311073B0_fr 29
  • 84. Fonctions confort Suspendre et reprendre une communication Vous pouvez suspendre une communication pendant trois minutes et la reprendre dans ce délai sur un autre appareil. Il est même possible de débrancher le téléphone et de le rebrancher sur une autre prise du même raccordement ISDN pour reprendre la communication. Maintien automatique La communication est automatiquement mise en attente. Le code d’attente programmé est uti- lisé (voir "Programmer le code d’attente"). ATTENTE Appuyez sur p en cours de communication. L’op- tion "Attente" s’affiche. Raccrochez. Reprendre la communication Appuyez sur p puis décrochez. a) La communication est automatiquement reprise. ou b) Introduisez le code d’attente programmé et vali- ☛ dez avec g. Maintien manuel Lorsque vous n’avez pas programmé de code d’attente, vous pouvez introduire un code tempo- raire à chaque opération de mise en maintien/reprise d’appel. Appuyez sur p en cours de communication, intro- ☛ duisez votre code d’attente et validez avec g. ATTENTE La mention "Attente" s’affiche. Raccrochez. Appuyez sur p, introduisez le code d’attente pro- grammé et validez avec g. La communication peut être reprise. ☛ ➪ Une communication peut être maintenue pendant trois minutes au maximum. Passé ce délai, elle est automatiquement coupée. ➪ Vous pouvez aussi maintenir des appels en utilisant la numérotation abrégée (voir la liste des fonctions sous "Numérotation abrégée"). 20BA311073B0_fr 30
  • 85. Fonctions confort Programmer le code d'attente Chaque usager peut programmer son propre code d’attente s’il ne souhaite pas utiliser le code par défaut 1. Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois PARAMETRES que nécessaire sur j jusqu’à ce que l’option "Paramètres" s’affiche. Validez avec g. CODE ATTENTE Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Code attente" s’affiche. Validez avec g. CODE ATTENT 1 "Code attente 1" s’affiche. Effacez ou remplacez ce code avec votre code personnel à un ou deux chiffres. Validez avec g. Le code d’attente de ☛ l’usager activé est enregistré. ➪ Lorsque vous effacez le code d’attente programmé avec h et o, vos communications sont ensuite mises en maintien manuellement. Français Numérotation abrégée Programmer une mémoire de numérotation abrégée Classic D21ISDN met à votre disposition 12 mémoires de numérotation abrégée (fonction collec- tive, non spécifique aux usagers). Une mémoire de numérotation abrégée permet d’enregistrer les numéros ou fonctions fréquemment utilisés. Pour des informations détaillées sur les différen- tes fonctions, veuillez vous reporter aux chapitres correspondants de ce mode d’emploi. Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois NUM ABREGEE que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Numéro- tation abrégée" s’affiche. Validez avec g. La première mémoire de numérotation abrégée s’affiche. Validez avec g. 0 VIDE Introduisez le numéro d’appel ou la fonction de votre choix (pour introduire "F" pour une fonction, appuyez sur h 1. Vous trouverez d’autres caractè- res spéciaux sous "Caractères spéciaux"). Validez avec g. L’entrée de numérotation agrégée effectuée est af- ☛ fichée. 0 F10 Appuyez sur j pour programmer d’autres mé- moires de numérotation abrégée. 20BA311073B0_fr 31
  • 86. Fonctions confort Appeler une mémoire de numérotation abrégée Pour effectuer une numérotation abrégée, vous devez appuyez sur h puis entrer le numéro de la mémoire correspondante (ex. h 9 pour la mémoire 9). Vous pouvez suivre l’opération sur l’affi- cheur. Modifier/effacer un numéro abrégé Appuyez sur d. Appuyez ensuite sur j jus- NUM ABREGEE qu’à ce que »Numérotation abrégée« s’affiche. Va- lidez avec g. 0 F10 Le premier numéro abrégé est affiché. Appuyez sur i ou j jusqu’à ce que l’élément à modifier / s’affiche. Validez avec g. 3 01234567 Ecrasez l’élément de numérotation abrégée ou ef- facez-en des chiffres avec h et o (la mention 3 VIDE "VIDE" s’affiche lorsque vous effacez entièrement ☛ un élément de numérotation abrégée). Validez avec g après avoir effectué votre modification. ➪ Vous devez toujours introduire les numéros dans la mémoire de numérotation abrégée avec préfixe (insertion de l’indicatif de réseau). Vous avez aussi l’alternative de placer un "X" devant le numéro. Voir "Caractères spéciaux". ➪ L’envoi de sous-adresses n’est possible qu’en numérotation sans décrocher. ➪ Si vous exploitez votre appareil avec un autocommutateur, vous devez introduire le numéro avec préfixe mais sans indicatif réseau. 20BA311073B0_fr 32
  • 87. Fonctions confort Caractères spéciaux Les caractères spéciaux sont utilisés lors de la saisie des numéros dans le répertoire ou pour la numérotation abrégée. Ils vous permettent d’adjoindre des informations complémentaires aux numéros. Touches Caractère spécial Signification h1 Fxx Exécution de la fonction avec le code fonction "xx”” (voir "Liste des fonctions") h3 Zxx..xx Utilisation de la sous-adresse "xx..xx". h4 X Insertion impérative de l’indicatif réseau. h5 Kxx..xx Envoi de la séquence de caractères "xx..xx" en keypad h6 C Suppression de l’affichage du numéro pour l’appel ➪ xx..xx symbolise les entrées de votre choix. Français Liste des fonctions Fonction Description F01 Rejeter manuellement l’appel entrant F02 xx..xx Envoi d’un code DTMF F03 xx..xx Envoi d’un keypad F04 xx Suspension/reprise de la communication active avec code xx (valable pour l’appareil en général) F05 Enregistrement des appels malveillants F06 Conférence à trois F07 Transfert F11 xx..xx Composition directe du numéro (aucune fonction supplémentaire admise) F21 xx..xx Déviation fixe vers xx..xx F22 xx..xx Déviation retardeé vers xx..xx F23 xx..xx Déviation en cas d’occupation vers xx..xx F31 Activer usager A F32 Activer usager A F33 Activer usager C ➪ xx..xx symbolise les entrées de votre choix. Enregistrement des appels malveillants (MCID) Vous devez demander ce service à Swisscom. Vous pouvez faire enregistrer les appels malveillants pendant la communication et jusqu’à 20 se- condes après sa coupure par l’appelant. Les numéros de l’appelant et de l’appelé ainsi que la date et l’heure de la communication sont enregistrés au niveau du central. 20BA311073B0_fr ➪ La fonction "Enregistrement des appels malveillants" ne peut être activée que par numérotation abrégée. 33
  • 88. Fonctions confort Numérotation par fréquences vocales (DTMF/MFV) Une fois qu’une liaison est établie, l’appareil commute automatiquement en mode de numérota- tion par fréquences vocales, ce qui vous permet par exemple de commander à distance un ré- pondeur. Sous-adresse La sous-adresse sert à télécommander les appareils supportant les sous-adresses. Classic D21ISDN ne reconnaît pas les sous-adresses. Composez le numéro de votre choix. ☛ SOUS ADRESSE Appuyez sur j jusqu’à ce que la fonction "Sous-adresse" s’affiche. Validez avec g. Un "Z" est automatiquement inséré. 2223324Z Introduisez la sous-adresse de votre choix. ☛ Décrochez ou appuyez sur b. ➪ Les sous-adresses ne peuvent être introduites qu’en numérotation sans décrocher. ➪ Les sous-adresses dans le répertoire ou en numérotation abrégée peuvent être introdui- tes avec des caractères spéciaux (voir "Numérotation abrégée") Blocage des communications sortantes (OCB) Le service complémentaire OCB vous permet, si vous y êtes abonné, de bloquer certains types de communications sortantes. L’activation et la désactivation de ce service requiert un code person- nel que vous obtenez en vous abonnant au service. Activer le blocage OCB Décrochez. ☛ Appuyez sur m 3 3 m code l . Désactiver le blocage OCB Décrochez. ☛ Appuyez sur l 3 3 m code l . Informations sur l’état du service OCB 20BA311073B0_fr Décrochez. Appuyez sur m l 3 3 l . 34
  • 89. Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU) Un certain nombre de particularités sont à prendre en compte lors de l’exploitation de Classic D21ISDN sur autocommutateur d’usager (central téléphonique). Vous êtes raccordé à un autocommutateur d’usager si vous distinguez entre les numéros internes et les numéros exter- nes, p.ex. au bureau ou dans votre entreprise. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au mode d’emploi de l'autocommutateur d’usager. Informations keypad En exploitation sur autocommutateur d’usager, les informations keypad servent à commander des fonctions. Elles permettent aussi d’activer ou de désactiver des fonctionnalités au niveau du central. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au mode d’emploi de votre autocommuta- teur. a) Keypad avant numérotation ☛ Lorsque vous actionnez, en première touche, m ou l, le système commute automatiquement en si- Français gnalisation keypad (vous pouvez désactiver la com- mutation automatique en mode keypad. Voir "En- voi automatique de keypad”). b) Keypad en communication ENVOI KEYPAD ☛ Appuyez sur j jusqu’à ce que la commande "Envoi keypad" s’affiche. Validez avec g. Intro- duisez l’information keypad voulue. Un keypad est envoyé. (Appuyez sur g pour quitter le mode keypad). ➪ Vous pouvez aussi programmer les informations keypad en utilisant la numérotation ab- régée. Voir "Numérotation abrégée". 20BA311073B0_fr 35
  • 90. Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU) Paramètres pour l'exploitation sur autocommutateur d’usager Indicatif réseau Lorsque vous exploitez votre téléphone avec un autocommutateur sans accès au réseau automa- tique, il vous faudra éventuellement spécifier l’indicatif de l'autocommutateur. ➪ Introduisez, en guise d’indicatif de réseau, le chiffre que vous devez composer pour ef- fectuer un appel externe. Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que l’option INSTALLATION "Installation" s’affiche. Validez avec g. AUTOCOM Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Autocom" s’affiche. Validez avec g. INDICATIF RESE La mention "Indicatif réseau" s’affiche. Validez avec g. Introduisez l’indicatif de réseau (4 chiffres au maxi- ☛ mum) et validez avec g. ➪ Dans la mesure où vous avec spécifié un indicatif de réseau, vous devez introduire les numéros du répertoire impérativement avec préfixe mais sans indicatif de réseau (idem pour la numérotation abrégée). Les numéros d’urgence ou de services doivent être précédés du caractère spécial "X" (insérer impérativement l’indicatif réseau). Voir aussi "Numérotation abrégée". ➪ Lorsqu’un indicatif de réseau a été spécifié, l’appareil distingue automatiquement les ap- pels internes et externes. La sonnerie des appels externes est reconnaissable par une peti- te interruption de la sonnerie normale. ➪ L’indicatif de réseau n’est pas automatiquement composé lors de la numérotation manuelle. 20BA311073B0_fr 36
  • 91. Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU) Indicatif de réseau entrant Certains autocommutateurs ajoutent automatiquement l’indicatif de réseau aux appels entrants. Avec ces installations, il faut introduire le paramètre "IR entrant activé" afin que votre Classic D21ISDN interprète correctement les numéros dans le répertoire. ➪ Vous pouvez vérifier s’il est nécessaire d’effectuer ce réglage en vous faisant appeler de- puis un poste externe (après avoir spécifié un indicatif de réseau) et en ne décrochant pas. Lorsque l’indicatif de réseau apparaît deux fois devant le numéro de l’appelant, vous devez régler "IR entrant sur "A". (Attention, le "0" du préfixe n’est pas un indicatif de ré- seau). Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois INSTALLATION que nécessaire sur j jusqu’à ce que l’option "Installation" s’affiche. Validez avec g. Appuyez autant de fois que nécessaire sur j Français AUTOCOM jusqu’à ce que "Autocom" s’affiche. Validez avec g. IR ENTRANT Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que "IR entrant" s’affiche. Validez avec IR ENTRANT A/D g. L’option "IR entrant A/D" s’affiche. (D’origine: IR IR ENTRANT A/D entrant désactivé). Appuyez sur i. Le curseur se place sur "A" (IR entrant activé). Validez avec g. Un signal de confirmation est émis. ➪ Lorsque le message affiché dépasse 14 caractères, il apparaît "coupé”. Les caractères manquants s’affichent après quelques instants. 20BA311073B0_fr 37
  • 92. Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU) Transfert de communication en raccrochant Cette option de menu vous permet de transférer des communications en raccrochant. Vous de- vez procéder aux réglages suivants à cet effet: Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois INSTALLATION que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Installa- tion" s’affiche. Validez avec g. AUTOCOM Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Autocom" s’affiche. Validez avec g. EN RACCROCHANT Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Transfert en raccrochant" s’affi- che. Validez avec g. RACCROCHAN A/D La mention "Transfert en raccrochant A/D" s’affi- che (d’origine: fonction désactivée). RACCROCHAN A/D Appuyez sur i. Le curseur se place sur "A" (fonction activée). Validez avec g. Un signal de confirmation est émis. ➪ "Transfert en raccrochant désactivé" (configuration d’origine) signifie que la communica- tion en cours est coupée; la communication en attente est signalée. ➪ "Transfert en raccrochant activé" signifie que le fait de raccrocher transfère la communi- cation. 20BA311073B0_fr 38
  • 93. Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU) Transfert de communication avec déconnexion Ce paramètre dépend de votre installation. Vous pouvez vérifier si ce réglage est nécessaire de la façon suivante: ➪ Transférez vos deux interlocuteurs pendant un double appel en appuyant sur j jus- qu’à obtenir "Transfert" et en validant avec g. ➪ Si le transfert est impossible, vous devez activer la fonction "Transfert avec déconne- xion". Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois INSTALLATION que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Installa- tion" s’affiche. Validez avec g. AUTOCOM Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Autocom" s’affiche. Validez avec Français g. AVEC DELONNOXI Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Transfert avec déconnexion" s’affi- che. Validez avec g. DECONNEXIO A/D La mention "Transfert avec déconnexion A/D" s’af- fiche. (D’origine: fonction désactivée). DECONNEXIO A/D Appuyez sur i. Le curseur se place sur "A" (fonction activée). Validez avec g. Un signal de confirmation est émis. ➪ En temps normal, le transfert se fait par ECT (protocole Euro) lors d’une exploitation sur autocommutateur. Le fait d’activer le transfert avec déconnexion désactive le protocole Euro. Veuillez consulter le fabricant de votre installation ou vous reporter à son mode d’emploi pour plus de détails. 20BA311073B0_fr 39
  • 94. Exploitation sur autocommutateur d’usager (ACU) Envoi automatique de keypad Lorsque vous actionnez, en première touche, m ou l, l’appareil commute automatiquement en signalisation keypad (envoi automatique de keypad activé). Or, pour certaines installations, vous devez désactiver ce mode pour pouvoir engager une communication interne, par exemple: Appuyez sur d. Appuyez ensuite autant de fois INSTALLATION que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Installa- tion" s’affiche. Validez avec g. AUTOCOM Appuyez autant de fois que nécessaire sur j jusqu’à ce que "Autocom" s’affiche. Validez avec g. KEYPAD AUTOMAT Appuyez autant de fois que nécessaire j jus- qu’à ce que "Envoi keypad automatique" s’affiche. Validez avec g. KEYPAD AUTO A/D La mention "Envoi keypad automatique A/D" s’af- fiche. (D’origine: fonction désactivée). KEYPAD AUTO A/D Appuyez sur j. Le curseur se place sur "A" (fonction activée). Validez avec g. Un signal de confirmation est émis. 20BA311073B0_fr 40
  • 95. Important Structure de menus Etat initial OK Répertoire Dupont Jean … Zoé Michèle Français OK Nouvelle entrée Numéro Nom OK OK(E) Déviation FVB Fixe Destination n'apparaît que si au moins 1 usager a été créé OK(A) OK OK OK OK(E) Cout Usager Total Retardée Destination OK(A) OK OK OK OK(E) Sonnerie Mélodie Volume Si occupé Destination OK(A) OK OK OK Numérot.abrégéé 0 Traitement OK … OK # Numéro OK OK Paramètres Supp. numéro A/D OK Signal d'appel A/D OK Code attente Nombre 20BA311073B0_fr Option selon usager Installation Option générale 41
  • 96. Important OK OK OK OK Installation Programm.MSN MSN A Numéro Nom usager OK OK MSN A Numéro Nom usager OK OK MSN A Numéro Nom usager OK OK Date/heure Heure Date OK Contraste Régler OK OK Autocom Indicatif réseau Chiffre OK IR entrant A/D OK Transf. en racc. A/D OK Transf. avec déc. A/D OK Env. keypad auto. A/D OK A/D Casque OK Deutsch Lanque Français OK OK Logiciel Version Version logiciel OK OK Somme contrôle Traitement Somme 20BA311073B0_fr 42
  • 97. Important Option numérotation à partir du PC (PC-Dialer) En complément de Classic D21ISDN, nous vous proposons un PC-Dialer. Le logiciel fourni avec ce PC-Dialer comporte un pilote TAPI et un logiciel vous permettant de configurer votre téléphone depuis le PC ou de charger les entrées de répertoire du PC vers le téléphone. Les appels sont en- suite automatiquement visualisés et enregistrés. Le pilote TAPI fourni permet de relier directement des programmes Microsoft tels que Outlook, Access, etc. au Classic D21ISDN. Sécurité Sécurité des personnes – Votre téléphone est sous tension électrique! Ne téléphonez jamais à proximité immédiate de l’eau. – Evitez les contacts des connecteurs avec des objets pointus et métalliques. Français – N’installez et n’utilisez pas votre appareil dans des locaux présentant un risque d’explosion. – N’installez et n’utilisez pas votre appareil avec des câbles de raccordement défectueux ou endommagés. Vérifiez les câbles avant l’installation puis périodiquement. En cas de dommage, il convient de les faire réparer par un service de dépannage agréé. Sécurité du matériel Une utilisation inappropriée peut endommager votre téléphone et/ou entraver ses fonctions! – Ne faites exécuter les travaux de réparation que par des spécialistes. – N’ouvrez jamais le boîtier vous-même. – Ne remplacez jamais vous-même les connecteurs des câbles de raccordement. – Evitez de placer votre appareil à proximité immédiate d’appareils électroménagers, de moteurs électriques, d’appareils radio, T.V. et vidéo (champs électromagnétiques). – Protégez votre appareil de l’eau, des fortes poussières, des vapeurs et des liquides agressifs. – N’exposez pas votre appareil au rayonnement solaire direct ou à d’autres sources de chaleur. – Branchez les câbles de raccordement de votre appareil uniquement dans les prises prévues à cet effet. – Ne portez jamais votre appareil par les câbles de raccordement. – N’exposez jamais votre appareil en plein soleil ou à d’autres sources de chaleur. – N’utilisez votre appareil que dans une plage de température comprise entre +5ºC et +35ºC. – Posez votre appareil sur une surface antidérapante. – Evitez de laisser tomber votre téléphone. Entretien – Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux légèrement humecté ou antistatique. – Evitez les détergents et substances chimiques pour le nettoyage de l’appareil. 20BA311073B0_fr 43
  • 98. Important Remise du téléphone en configuration de base Vous pouvez remettre votre Classic D21ISDN en configuration de base. Vous disposez pour cela des possibilités suivantes. Remise à zéro Appuyez sur d. Appuyez ensuite sur j jus- qu‘à ce que "Installation" s’affiche. Appuyez sur 1. INSTALLATION La mention "Remise à zéro" s‘affiche. Appuyez sur g si vous désirez supprimer tous les réglages, REMISE A ZERO tous les éléments du répertoire et toutes les mé- moires. La question de sécurité "Etes-vous sûr? O/N" s‘affiche. SUR O/N Appuyez sur i. Le curseur se positionne sur "0". Validez avec g. Le texte de mise en service "Veuillez entrer au moins un MSN avec désignation" s‘affiche. ➪ Attention: Tous les réglages effectués, tous les éléments du répertoire et toutes les mé- moires sont supprimés! Réinitialisation des paramètres Appuyez sur d. Appuyez ensuite sur j jus- qu‘à ce que "Installation" s’affiche. Appuyez sur 1. INSTALLATION La mention "Remise à zéro" s‘affiche. Appuyez sur j jusqu’à ce que "Réinitialisation paramètres" REMISE A ZERO s’affiche. Appuyez sur g si vous désirez suppri- mer tous les réglages. La question de sécurité REINIT PARAMET "Etes-vous sûr? O/N" s‘affiche. SUR O/N Appuyez sur i. Le curseur se positionne sur "0". Validez avec g. ➪ Attention: Tous les réglages effectués sont supprimés! Réinitialisation du répertoire Appuyez sur d. Appuyez ensuite sur j jus- INSTALLATION qu‘à ce que "Installation" s’affiche. Appuyez sur 1. La mention "Remise à zéro" s‘affiche. Appuyez sur j jusqu’à ce que "Réinitialisation répertoire" REMISE A ZERO s’affiche. Appuyez sur g si vous désirez suppri- mer tous les éléments du répertoire. La question de REINT REPERTO sécurité "Etes-vous sûr? O/N" s‘affiche. SUR O/N Appuyez sur i. Le curseur se positionne sur "0". Validez avec g. ➪ Attention: Tous les éléments du répertoire sont supprimés! 20BA311073B0_fr 44
  • 99. Important Caractéristiques techniques ISDN Raccordement Accès de base ou accès light Protocole DSS1 (Euro-ISDN) Conditions environnementales selon DIN IEC 721 Exploitation +5 à + 45ºC Transport -25 à + 70ºC Stockage -25 à + 55ºC Dimensions LxHxP 175 x 160 x 45 mm Poids 562 g Interface PC Français Possibilité de raccorder Classic D21ISDN à un ordinateur PC avec PC-Dialer II Conservation des données sans alimentation > 10 ans (pas de batterie nécessaire) Configuration d’origine de votre Classic D21ISDN Le tableau suivant contient la configuration par défaut: Date Non réglée Heure 12:00, clignotante Langue Allemand MSN, A, B, C Pas de MSN programmé (les appels externes ne sont pas signalés) Sonnerie Mélodie 1/volume 4 Signal d’appel Activé Suppression d’identification du numéro Désactivé Code d’attente 1 Contraste afficheur Niveau 4 Indicatif réseau Pas d’indicatif réseau programmé Indicatif réseau entrant Désactivé Transfert par déconnexion Désactivé Transfert en raccrochant Désactivé Envoi automatique de keypad Activé Microcasque Désactivé 20BA311073B0_fr 45
  • 100. Important Conformité du produit Répond à toutes les directives UE déterminantes. Aide Pour toutes vos questions générales concernant par exemple les produits et services, veuillez vous adresser au service de renseignements de l’agence Swisscom (téléphone 0800 800 113). Réparation/Entretien Veuillez avertir le service des dérangements (tél. 175) en cas de disfonctionnement de votre Classic D21ISDN. 1) Les appareils de location sont réparés gratuitement . Le dépannage est également gratuit pour ces appareils. Les appareils achetés sont réparés gratuitement pendant la durée de la garantie1). Un appareil acheté à réparer doit être rapporté à l’agence. En cas d’appel du service des dérangements pour les appareils achetés (même pendant la période de garantie), l’intervention est facturée. Un for- fait de déplacement et la main d’œuvre sont exigés. 1) à l’exception des dommages causés par une utilisation inappropriée et l’usure normale (câbles, etc.). Elimination – Eliminez le matériel d’emballage aux points de collecte publics en veillant à le trier en vue de son recyclage. – Veillez à une élimination dans les règles de l’art du téléphone. 20BA311073B0_fr 46
  • 101. Index A N Accepter un appel supplémentaire ................ 27 Nouvelle entrée.............................................. 23 Affichages........................................................ 6 Numérotation ................................................ 17 Appeler une mémoire .................................... 32 Numérotation à partir du PC .......................... 43 Appels entrants.............................................. 20 Numérotation abrégée .................................. 31 Autocommutateur d’usager .......................... 11 Numérotation par fréquences vocales ............ 34 B O Blocage des communications sortantes .......... 34 OCB .............................................................. 34 C P Caractères spéciaux........................................ 33 Paramètres pour l'exploitation sur Caractéristiques techniques............................ 45 autocommutateur d’usager............................ 36 Code d'attente .............................................. 31 PC-Dialer........................................................ 43 Concept des usagers ........................................ 6 Conférence à trois.......................................... 26 R Configuration d’origine.................................. 45 Rappel automatique en cas d'occupation ...... 26 Contraste de l’afficheur.................................. 10 Refuser les appels entrants ............................ 20 Français Créer un usager .............................................. 9 Régler le volume ............................................ 13 Remise à zéro ................................................ 44 D Répertoire ...................................................... 18 Date .............................................................. 10 Répétition ...................................................... 16 Déviation d'appels.......................................... 28 Double-appel ................................................ 24 S Sécurité.......................................................... 43 E Signal d'appel ................................................ 27 Enregistrement des appels malveillants .......... 33 Signaux acoustiques ........................................ 7 Envoi automatique de keypad ........................ 40 Somme de contrôle........................................ 12 Exploitation avec casque ................................ 11 Somme des taxes .......................................... 24 Exploitation sur autocommutateur d’usager .. 35 Sonnerie ........................................................ 13 Sous-adresse .................................................. 34 H Structure de menus........................................ 41 Heure ............................................................ 10 Supprimer l’affichage du numéro .................. 14 Supprimer le signal d’appel ............................ 15 I Supprimer un usager........................................ 9 Indicatif de réseau entrant.............................. 37 Suspendre et reprendre une communication.... 30 Indicatif réseau .............................................. 36 Informations keypad ...................................... 35 T Taxes de conversation .................................... 24 L Tonalité d’avertissement .................................. 7 Langue ............................................................ 8 Tonalité de confirmation .................................. 7 Liste d’appelants ............................................ 17 Touche secret (Mic-Mute) .............................. 21 Liste des fonctions.......................................... 33 Transfert d'une communication (ECT) ............ 25 Transfert de communicatin en raccrochant .... 38 M Transfert de communication avec Maintien ........................................................ 30 décommexion ................................................ 39 MCID ............................................................ 33 Mélodie ........................................................ 13 V Menus ............................................................ 6 Va et vient (entre deux communications)........ 25 Mode de secours.............................................. 5 Version du logiciel.......................................... 12 Mode haut-parleur ........................................ 21 20BA311073B0_fr 47
  • 102. Elementi di comando e di visualizzazione Simboli sul display Informazioni a disposizione (per consultare premere h e d) Secondo livello di funzioni (accedere con h) Altoparlante attivato. Se lampeggia: volume 0 (silenzio) Ulteriori sottomenu disponibili (consultare con i oppure j) Trabocco di testo: indicazione sul display supera i 14 caratteri Deviazione attivata Immissione di testo Mic Mute, esclusione del microfono Utente A attivato Utente B attivato Utente C attivato Richiamo (prenotazione) attivato. Se lampeggia: richiamo offerto.
  • 103. Elementi di comando e di visualizzazione 1 Tasto ESCAPE Premere brevemente per ritornare di un livello nel menu / tener premuto per ritornare allo stato iniziale. 2 Tasto utente Attivazione dell'utente A, B, C 3 Tasti direzionali Selezionare i sottomenu, selezione "ON/OFF", funzioni di telefonia 4 Tasto OK Conferma di immissioni, accesso ai sottomenu. 5 Tasto del menu Per scegliere i differenti menu principali 6 Display Display alfanumerico ad una riga con barra di simboli 7 Tastiera di selezione Selezione di numeri telefonici 8 Tasto di ripetizione della selezione Consultazione degli ultimi numeri selezionati 9 Tasto di richiamata Avviare una richiamata, fare la spola tra due comunicazioni. 10 Tasto di messa in attesa Messa in attesa e ripresa di una chiamata 11 Tasto SHIFT (tasto di spostamento) Secondo livello di funzioni/tenere premuto: attivare in modo permanente il secondo livel- lo di funzioni 12 Regolazione del volume 13 Tasto dell'altoparlante Attivazione e disattivazione dell'altoparlante 14 Tasto per l'esercizio d'emergenza Tasti con doppia funzione hed Richiedere ulteriori informazioni heo Cancellare segni, voci nella rubrica telefonica, nell'elenco delle chiamate ecc. her Terminare una chiamata hep Durante la conversazione: disattivare il microfono (MIC MUTE) Da fermo: soppressione dell’identificazione del numero he n Consultazione delle chiamate accettate heb Regolare il volume h e tasto numerico Selezione abbreviata
  • 104. Indice Classic D21ISDN Con Classic D21ISDN avete scelto un prodotto di qualità svizzero. Vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Classic D21ISDN è concepito per l'allacciamento alla rete ISDN. Per l'esercizio del Classic D21ISDN con un impianto di commutazione per utenti vi preghiamo di consultare il capitolo "Impiego con un impianto di commutazione per utenti". Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per poter conoscere e sfruttare al meglio tutte le funzionalità del vostro nuovo Classic D21ISDN. Conservate in ogni caso queste istruzioni. Avvertenze importanti per l'allacciamento ISDN In queste istruzioni vengono descritti alcuni servizi per i quali occorre richiedere l'abbona- mento presso la Swisscom. Una parte di essi sono a pagamento. A seconda del tipo di allacciamento potete disporre di un numero più o meno elevato di servizi sul vostro allaciamento. Per informazioni dettagliate sui servizi disponibili sul vostro allacciamento ISDN, vi preghia- mo di rivolgervi alla vostra Succursale Swisscom. Italiano 20BA311073B0_it 1
  • 105. Indice Installazione e messa in esercizio ........................................................................................4 Contenuto dell'imballaggio ..................................................................................................4 Collegamento del ricevitore e dell’apparecchio ....................................................................4 Ubicazione dell'apparecchio ................................................................................................5 Esercizio d’emergenza ..........................................................................................................5 Principi di base per l’uso ........................................................................................................6 Gli utenti ..............................................................................................................................6 Menu ..................................................................................................................................6 Display ................................................................................................................................6 Segnali acustici ....................................................................................................................7 Regolazioni di base ................................................................................................................8 Indicazione sul display alla messa in esercizio ........................................................................8 Lingua ................................................................................................................................8 Definire un utente ................................................................................................................9 Data/Ora ............................................................................................................................10 Contrasto del display ..........................................................................................................10 Impianto di commutazione per utenti ................................................................................11 Esercizio con una cuffia ......................................................................................................11 Versione software ..............................................................................................................12 Somma di controllo ..........................................................................................................12 Regolazioni d’utente............................................................................................................13 Suoneria ............................................................................................................................13 Soppressione della propria identificazione ..........................................................................14 Sopprimere l'avviso di chiamata ..........................................................................................15 Selezionare ..........................................................................................................................16 Selezionare con ricevitore posato ........................................................................................16 Ripetizione della selezione ..................................................................................................16 Selezionare un numero dall'elenco delle chiamate ..............................................................17 Selezionare un numero dal registro LOG ............................................................................18 Selezionare dalla rubrica ....................................................................................................18 Selezione abbreviata ..........................................................................................................19 Telefonare ............................................................................................................................20 Chiamate in entrata ............................................................................................................20 Rifiutare le chiamate in entrata ..........................................................................................20 Indicazione sul display durante la conversazione ................................................................20 Viva voce ............................................................................................................................21 Esclusione del microfono (MIC MUTE) ................................................................................21 Rubrica telefonica ................................................................................................................22 Avvertenze generali ............................................................................................................22 Nuova registrazione ............................................................................................................23 Modificare una registrazione ..............................................................................................23 20BA311073B0_it Cancellare una registrazione ..............................................................................................23 2
  • 106. Indice Funzioni avanzate ................................................................................................................24 Addebiti per utente, somma delle tasse di conversazione ....................................................24 Richiamata ........................................................................................................................24 Spola (passare da una comunicazione all'altra) ....................................................................25 Inoltro di una chiamata (Trasferimento ECT) ......................................................................25 Conferenza a tre ..............................................................................................................26 Richiamo automatico (prenotazione) in caso di interlocutore occupato ................................26 Avviso di chiamata / Accettare una seconda chiamata ........................................................27 Deviazione di chiamata ......................................................................................................28 Deviazione con il protocollo Keypad ..................................................................................29 Mettere in attesa una chiamata ..........................................................................................30 Selezione abbreviata ..........................................................................................................31 Segni speciali ......................................................................................................................33 Elenco delle funzioni ..........................................................................................................33 Registrazione delle chiamate moleste (MCID) ......................................................................33 Selezione a frequenza vocale (DTMF) ..................................................................................34 Sottoindirizzo ....................................................................................................................34 Bloccare le comunicazioni in uscita (OCB) ..........................................................................34 Impiego con un impianto di commutazione per utenti ....................................................35 Informazioni Keypad ..........................................................................................................35 Impostazioni per l'esercizio con un impianto di commutazione per utenti ..........................36 Cifra urbana ......................................................................................................................36 Cifra urbana in entrata ......................................................................................................37 Commutare riattaccando il ricevitore ..................................................................................38 Commutazione con disconnect ..........................................................................................39 Inviare automaticamente informazioni keypad ....................................................................40 Avvertenze importanti ........................................................................................................41 Struttura del menu ..............................................................................................................41 Opzione: selezione dal PC (PC-Dialer) ................................................................................43 Indicazioni concernenti la sicurezza ....................................................................................43 Rimettere il telefono allo stato iniziale ................................................................................44 Italiano Dati tecnici ........................................................................................................................45 Stato alla consegna del vostro Classic D21ISDN ....................................................................45 Conformità del prodotto ....................................................................................................46 Servizio clienti ....................................................................................................................46 Riparazione/manutenzione ................................................................................................46 Smaltimento ......................................................................................................................46 Indice analitico ....................................................................................................................47 20BA311073B0_it 3
  • 107. Installazione e messa in esercizio Contenuto dell'imballaggio Telefono Classic D21ISDN Ricevitore Cavo d’allacciamento del telefono Cordone del ricevitore Istruzioni Collegamento del ricevitore e dell’apparecchio ➎ Le boccole d'allacciamento si trovano sul fondo dell'apparecchio. Collegate prima il ricevitore inse- rendo la spina del cordone a spirale con la parte più lunga nella piccola boccola sul fondo dell'appa- recchio ➊. La spina con la parte del cavo più corta va inserita nel ricevitore ➋. Accertatevi che la spina ➏ sia bene innestata, tirando leggermente. Passate il ➍ cavo nel canale previsto ➌. ☎ ➌ Ora allacciate il telefono inserendo la spina del cavo ➊ d'allacciamento del telefono nella boccola più grande sul fondo dell'apparecchio ➍. Accertatevi che la spina sia ben innestata tirando leggermente. L'altra estremità del cavo va inserita nella presa del telefono ➎. Passate il cavo nel cana- ➋ le previsto ➏. ➪ Dopo aver allacciato il vostro Classic D21ISDN, sul display appare il seguente invito: "Im- metta almeno un numero multiplo (MSN) con descrizione <OK>". ➪ Controllate se il vostro Classic D21ISDN è collegato correttamente, sollevando brevemente il ricevitore (si sente il suono continuo). 20BA311073B0_it 4
  • 108. Installazione e messa in esercizio Ubicazione dell'apparecchio Prima della messa in esercizio vi preghiamo di leggere il capitolo "Indicazioni concernenti la sicu- rezza" in queste istruzioni. Dato che per le superfici dei mobili vengono impiegati materiali differenti, è possibile che parti dell'apparecchio (p.es. i piedini di gomma) lascino delle tracce indesiderate. Vi consigliamo perciò di posare il telefono su una base antisdrucciolevole. Esercizio d’emergenza Se sull'apparecchio terminale della rete (NT+2ab) viene a mancare la corrente a 230V, il collega- mento ISDN è alimentato direttamente dal posto di commutazione (esercizio d'emergenza). Que- sta alimentazione a distanza è sufficiente per alimentare un solo apparecchio! Se allo stesso collegamento sono allacciati più apparecchi telefonici, uno solo deve essere abilita- to all'esercizio d'emergenza. Altrimenti in caso di esercizio d'emergenza si troverà fuori esercizio l'intero collegamento ISDN. Attivare l'autorizzazione all'esercizio di emergenza Spostare il dispositivo di bloccaggio ➋ nella direzione della 1 freccia servendosi di un oggetto appuntito (p.es. penna a sfera) e premere contemporaneamente con un dito sull'inter- ruttore per l'esercizio di emergenza ➊ finché questo si inne- sta. L'interruttore ➊ rimane nella posizione innestata. Disattivare l'autorizzazione all'esercizio di emergenza 2 Spostare il dispositivo di bloccaggio ➋ nella direzione della freccia servendosi di un oggetto appuntito (p.es. penna a sfera) finché l'interruttore per l'esercizio di emergenza ➊ si disinnesta. Italiano ➪ Durante l'esercizio normale, l'apparecchio abilitato all'esercizio di emergenza dispone di tutte le funzionalità. ➪ In caso di mancanza di corrente, le impostazioni e le voci programmate nella rubrica non si cancellano. ➪ Durante l'esercizio d'emergenza eventualmente il display è disattivato. Può essere che il volume della suoneria e dell'altoparlante è ridotto. ➪ Il telefono abilitato all'esercizio di emergenza segnala le chiamate di tutti i numeri multi- pli (MSN). ➪ Per telefonare durante l'esercizio di emergenza occorre prima sollevare il ricevitore e in seguito comporre il numero (il tasto dell'altoparlante non funziona). ➪ Il telefono abilitato all'esercizio di emergenza deve essere contrassegnato in modo chiaro 20BA311073B0_it mediante un adesivo colorato. 5
  • 109. Principi di base per l’uso Gli utenti Avete la possibilità di disporre il vostro Classic D21ISDN per l'uso da parte di tre persone. Per l'im- piego in casa potete definire p.es. gli utenti "Madre", "Padre" e "Figlia". Invece per l'impiego in ufficio potete definire un utente "Ditta", un utente "Associazione" e un utente "Privato". Per passare da un tipo di utente all'altro premete il tasto c. Sul display appare il simbolo rispettivo (A, B, C). ➪ Il procedimento esatto per definire i diversi utenti è descritto nel capitolo "Regolazioni di base". Dopo aver definito per ogni utente le regolazioni desiderate (vedi "Regolazioni di base"), il vostro Classic D21ISDN offre individualmente una vasta scelta di funzioni, in base all'utente impostato. L'identificazione della linea del chiamante viene effettuata in base all'utente del Classic D21ISDN attivo ed anche le chiamate entranti vengono memorizzate negli elenchi delle chiamate dei ris- pettivi utenti. Il conteggio degli addebiti viene effettuato separatamente per ogni utente. L'inol- tro delle chiamate entranti può essere definito individualmente in base alle esigenze di ogni utente, ecc. Menu Per accedere in modo rapido ai menu o sottomenu occorre premere una volta il tasto d. Dopodiché si preme j, finché appare sul display il menu/sottomenu desiderato. Quindi si conferma la selezione nel menu premendo il tasto g. Per ritornare di un livello nel menu occorre premere o. Premendo d si ritorna al rispetti- vo menu principale ➪ Nel capitolo "Avvertenze importanti" si trova una descrizione completa della struttura del menu del Classic D21ISDN. ➪ Sia nello stato da fermo che durante la conversazione si può accedere alle funzioni del telefono. Per accedere alle funzioni del telefono occorre premere il tasto j. Display Il display vi informa su una riga di testo e tramite simboli sulle immissioni necessarie e sullo stato attuale del telefono. Le interrogazioni e le modifiche vengono indicate sul display. 20BA311073B0_it 6
  • 110. Principi di base per l’uso Segnali acustici Durante l'uso il vostro telefono vi assiste anche tramite segnali acustici: Segnale acustico di conferma Immissioni/modifiche corrette vengono confermate con un breve segnale acustico. Segnale d'avvertenza In caso di manipolazioni/immissioni errate si sente un breve segnale d'avvertenza. Italiano 20BA311073B0_it 7
  • 111. Regolazioni di base Le seguenti impostazioni sono valide in modo generale e non dipendono dall'utente. Indicazione sul display alla messa in esercizio Per poter sfruttare tutte le funzioni del vostro Classic D21ISDN, occorre definire almeno un utente (cioè definire almeno un numero multiplo MSN). Per questo motivo, dopo aver messo in esercizio il vostro Classic D21ISDN, sul display appare il se- guente invito: "Immetta almeno un numero multinumero (MSN) con descrizione <OK>". La procedura esatta per la definizione di un utente è descritta nel capitolo "Definire un utente". Se volete telefonare ancor prima di aver definito un utente: Sollevate il ricevitore (l'invito sul display sparisce) e ☛ digitate il numero desiderato. C2223233 Il numero selezionato appare sul display. 03–04–97 12:00 Alla fine della conversazione vengono indicati la data e l'ora. ➪ Non dimenticate di definire in seguito almeno un utente, altrimenti il vostro Classic D21ISDN non disporrà di tutte le funzioni. Lingua Regolare la lingua sul display (tedesco, francese, italiano o inglese). Alla consegna sul vostro ap- parecchio è impostata la lingua tedesca. Premete d poi j finché appare "Installa- INSTALLATION tion". Confermate la selezione premendo il tasto g. SPRACHE Premete j ripetutamente finché appare "Spra- che". Confermate la selezione nel menu premendo il tasto g . DEUTSCH Sul display appare "Deutsch". ITALIANO Premete j finché appare "Italiano". Conferma- te premendo g. Si sente un segnale acustico di conferma. 20BA311073B0_it 8
  • 112. Regolazioni di base Definire un utente Avete la possibilità di definire fino a tre utenti per il vostro Classic D21ISDN. Ad ogni utente viene attribuito un numero multiplo (MSN A, B, C). Il vostro telefono squilla se qualcuno chiama uno dei numeri definiti. ➪ Nello stato alla consegna non vi sono utenti definiti e il vostro Classic D21ISDN squilla ad ogni chiamata entrante. ➪ Per poter sfruttare tutte le funzioni del vostro Classic D21ISDN è indispensabile definire almeno un utente! Per definire un utente procedete nel modo seguente: Premete d poi j finché appare "Installazio- INSTALLAZIONE ne". Confermate la selezione premendo il tasto g. IMPOSTARE MSN Nel display appare "Impostare MSN". Confermate premendo g. MSN A Appare "MSN A". Premete g. Digitate il nume- ro desiderato per il MSN A e confermate premendo g. ☛ Nel display appare "USER _". Digitate il nome da USER_ attribuire al MSN A servendovi della tastiera e con- ☛ fermate con g. L'immissione corretta viene confermata con un bre- ve segnale acustico. MSN B Premete j per accedere al menu per impostare il MSN B. MSN B e C possono essere definiti procedendo allo Italiano stesso modo come per il MSN A. ➪ Attenzione: immettere il numero MSN sempre senza prefisso! ➪ Il vostro Classic D21ISDN ora riconosce a quale utente sono destinate le chiamate entranti e le distingue con diverse melodie di suoneria (vedi "Suoneria" e "Chiamate in entrata"). ➪ Ad ogni chiamata in uscita viene trasmesso all'interlocutore il numero multiplo dell'uten- te attivo. Se un determinato utente non vuole trasmettere il numero multiplo è possibile sopprimere l'identificazione del chiamante (vedi "Soppressione della propria identificazio- ne"). 20BA311073B0_it ➪ Per cancellare un utente occorre cancellare il rispettivo MSN. 9
  • 113. Regolazioni di base Data/Ora Quando l'apparecchio viene messo in servizio oppure dopo un'interruzione della corrente, l'indi- cazione dell'ora lampeggia. Dopo la prima chiamata in uscita ora e data vengono attualizzate automaticamente e l'indicazione dell'ora non lampeggia più. Eventuali leggeri inesattezze dell'orologio vengono automaticamente corrette ogni volta che si effettua una chiamata in usci- ta. Ora e data possono essere regolate anche manualmente: Premete d poi j finché appare "Installazio- INSTALLAZIONE ne". Confermate la selezione nel menu premendo il tasto g. DATA / ORA Premete j ripetutamente finché appare "Data / Ora". Confermate la selezione nel menu premen- do il tasto g. DATA 03–04–98 Nel display appare l'indicazione della data. Digitate ☛ la data attuale e confermate premendo g. L'immissione corretta viene confermata con un bre- ve segnale acustico. ORA 12:00 Nel display appare l'indicazione dell'ora. Digitate l'ora attuale e confermate premendo g. ☛ L'immissione corretta viene confermata con un bre- ve segnale acustico. ➪ Alla messa in servizio dell'apparecchio (e finché non sono giunte chiamate in entrata) sul display vi è l'indicazione della data e dell'ora. Appena il vostro Classic D21ISDN ha ricevuto delle chiamate senza risposta, sul display viene indicato il numero delle chiamate e l'ora. Contrasto del display Il contrasto (luminosità dell'indicazione) può essere regolato su 7 livelli. Alla consegna dell'appa- recchio il contrasto del display è regolato sul livello 4. Premete d poi j finché appare "Installazio- INSTALLAZIONE ne". Confermate la selezione premendo il tasto g. CONTRASTO Premete j ripetutamente finché appare "Con- trasto". Confermate la selezione nel menu premen- do il tasto g. CONTRA oooo Sul display viene indicata la regolazione del contra- sto attuale, simboleggiato da una barra lunga al massimo sette elementi. / Diminuite o aumentate il contrasto premendo una o 20BA311073B0_it più volte i oppure j. Confermate l'impo- stazione premendo g. L'impostazione effettua- ta viene confermata con un breve segnale acustico. 10
  • 114. Regolazioni di base Impianto di commutazione per utenti Se il vostro apparecchio è collegato ad un impianto di commutazione per utenti consultate il capitolo "Impiego con un impianto di commutazione per utenti". Esercizio con una cuffia Se telefonate parecchio c'è la possibiltà di collegare una cuffia al Classic D21ISDN. Dopo aver atti- vato l'esercizio con la cuffia si accettano e interrompono le chiamate premendo il tasto per l'alto- parlante. Premete d poi j finché appare "Installazio- INSTALLAZIONE ne". Confermate la selezione premendo il tasto g. CUFFIA Premete j ripetutamente finché appare "Cuf- fia". Confermate la selezione nel menu premendo il tasto g. CUFFIA A/D Nel display appare "A / D"(attivata/disattivata). Sta- to alla consegna: esercizio cuffia attivato. CUFFIA A/D Premete i. Il cursore si sposta su "A" (esercizio cuffia attivato). Confermate premendo g. Si sente un segnale acustico di conferma. Italiano 20BA311073B0_it 11
  • 115. Regolazioni di base Versione software Potete consultare la versione software del vostro apparecchio. Premete d poi j finché appare "Installazio- INSTALLAZIONE ne". Confermate la selezione premendo il tasto g. SOFTWARE Premete j ripetutamente finché appare "Soft- ware". Confermate la selezione nel menu premen- do il tasto g. VERSIONE Nel display appare "Versione". Confermate pre- mendo g. Nel display viene indicata la versione attuale del software. ➪ Quando vi rivolgete alla Swisscom per ottenere chiarimenti, vi preghiamo d’indicare la versione software del vostro apparecchio. ➪ Per aggiornamenti del Software vedi "Opzione: selezione dal PC". Somma di controllo Per chiarimenti potete farvi indicare la somma di controllo: Premete d poi j finché appare "Installazio- INSTALLAZIONE ne". Confermate la selezione premendo il tasto g. SOFTWARE Premete j ripetutamente finché appare "Soft- ware". Confermate la selezione nel menu premen- do il tasto g. SOMMA DI CONTR Premete j ripetutamente finché appare "Som- ma di controllo". Confermate la selezione nel menu premendo il tasto g. IN LAVORAZIONE Sul display appare "In lavorazione". Dopo breve tempo viene indicata la somma di controllo del vo- stro apparecchio. ➪ Quando vi rivolgete alla Swisscom per ottenere chiarimenti, vi preghiamo d’indicare la somma di controllo del vostro apparecchio. 20BA311073B0_it 12
  • 116. Regolazioni d’utente Avete la possibilità di effettuare regolazioni individuali per ogni utente. ➪ Per potere fare queste regolazioni occore aver definito almeno un utente sul vostro Classic D21ISDN (vedi "Definire un utente"). Suoneria Ogni utente può scegliere individualmente tra 7 melodie di suoneria, regolando il volume su una scala da 0 a 7. Premete d e poi j finché appare "Suone- ria". Confermate la selezione premendo il tasto SUONERIA g. MELODIA 1 Premendo j, sul display viene indicata la melo- dia attuale (alla consegna è la melodia 1). Ogni me- lodia viene brevemente riprodotta. Quando sentite la melodia desiderata, confermate premendo g. VOLUME oooo Ora potete regolare il volume della suoneria. Sul display viene indicato il volume della suoneria alla consegna (volume 4). VOLUME ooo Premete i per modificare il volume della suo- neria. La regolazione effettuata viene visualizzata sul display con una barra di sette elementi. Confer- mate premendo g. Si sente un segnale acustico di conferma. ➪ Regolate per ogni utente una melodia di suoneria differente. In questo modo potrete di- stinguere le chiamate entranti. Italiano ➪ Avvertenza: se regolate il volume su 0, il vostro Classic D21ISDN non suona più. 20BA311073B0_it 13
  • 117. Regolazioni d’utente Soppressione della propria identificazione Questo servizio deve essere richiesto presso Swisscom. Quando telefonate, il vostro interlocutore vede sul suo display il vostro numero (cioè il vostro MSN). Quando ricevete una chiamata, il vostro numero viene indicato sul display del chiamante non appena sollevate il ricevitore. Per ogni utente si può sopprimere l'identificazione per le chiamate in uscita e in entrata: Sopprimere permanentemente la propria identificazione (CLIR/COLR) Premete d e poi j finché appare "Imposta- IMPOSTAZIONI zioni". Confermate la selezione nel menu premen- do il tasto g. SOPPRIMERE IL Sul display appare "Sopprimere il no". Confermate premendo g. SOPPRIMERE A/D Sul display appare "Sopprimere il no A/D", (stato alla consegna: soppressione della propria identifica- zione disattivata). SOPPRIMERE A/D Premendo i il cursore si sposta su "A" (sop- pressione della propria identificazione attivata). Confermate premendo g. ☛ Sollevate il ricevitore e digitate il numero desiderato. C2223233 Sul display la soppressione della propria identifica- zione viene segnalata con un "C" (anteposto al nu- mero di chiamata). Soppressione della propria identificazione per singole chiamate (CLIR) 03–04–97 12:00 L'apparecchio si trova nello stato iniziale. SOPPRIMERE IL Premete ripetutamente j finché appare "Sop- primere il no", quindi premete g. Sul display NO SUPPRESSO appare brevemente la conferma "No soppresso". Sollevate il ricevitore e digitate il numero desiderato. ☛ Sul display la soppressione della propria identifica- C2223233 zione viene segnalata con un "C" (anteposto al nu- mero di chiamata). ➪ La propria identificazione può essere soppressa anche premendo h e p con Classic D21ISDN allo stato iniziale. 20BA311073B0_it 14
  • 118. Regolazioni d’utente Sopprimere l'avviso di chiamata Un breve segnale acustico vi avvisa se qualcuno cerca di chiamarvi mentre siete già in comunica- zione. Per ulteriori informazioni sull'avviso di chiamata consultate il capitolo “Funzioni avanza- te/Avviso di chiamata”. L'avviso di chiamata può essere soppresso individualmente per ogni utente che non vuole essere disturbato durante le conversazioni. Premete d e poi j finché appare "Imposta- IMPOSTAZIONI zioni". Confermate la selezione nel menu premen- do il tasto g. Premete j ripetutamente fin- AVVISO DI CHIA ché appare "Avviso di chiamata". Confermate pre- mendo g. AVVISO DI A/D Sul display appare "Avviso di chiamata A/D" (stato alla consegna: avviso di chiamata attivato). AVVISO DI A/D Premendo j il cursore si sposta su "D" (avviso di chiamata disattivato). Confermate premendo g. Italiano 20BA311073B0_it 15
  • 119. Selezionare Selezionare con ricevitore posato Selezionate il numero desiderato. Premete b e ☛ sollevate il ricevitore quando la persona chiamata risponde. ➪ La funzione "Mani libere" non è disponibile. Ripetizione della selezione Il vostro Classic D21ISDN memorizza gli ultimi dieci numeri selezionati, indipendentemente da chi li ha composti (la memoria per la ripetizione della selezione non dipende dall'utente). Questi nu- meri possono essere ripetuti senza doverli ricomporre: Premete n, per consultare la memoria per la ripeti- zione della selezione. Quindi premete nuovamente n oppure i risp. j finché il numero desi- derato appare sul display. / Sollevate il ricevitore oppure premete b. Il numero viene selezionato. ➪ Quando la memoria per la ripetizione della selezione è piena, il numero più vecchio viene cancellato. ➪ Per cancellare manualmente un numero nella memoria di ripetizione premete h e o, quando il numero da cancellare appare sul display. ➪ Premete h e d per consultare gli addebiti di ogni chiamata. ➪ Anche la soppressione della propria identificazione viene indicata nella memoria di ripeti- zione con un "C" anteposto al numero. 20BA311073B0_it 16
  • 120. Selezionare Selezionare un numero dall'elenco delle chiamate Il numero di ogni chiamata alla quale non è stato risposto viene memorizzato in un elenco indivi- duale per ogni utente. Nell'elenco delle chiamate vengono registrati complessivamente 30 chia- mate (per tutti gli utenti insieme). Mediante l'elenco delle chiamate avete la possibilità di richia- mare l'abbonato senza dover comporre il suo numero. 2(3) 12:00 Se qualcuno ha cercato di raggiungervi sul display appare per esempio l'indicazione "2(3)". La cifra tra parentesi indica il numero totale delle chiamate giunte sul Classic D21ISDN. La cifra precedente invece indica il numero delle chiamate destinate all'utente impostato. ELENCO DELLE C Premete j per consultare il vostro elenco per- sonale delle chiamate. Confermate premendo g. 2223233 Sul display appare il numero della prima chiamata entrata, oppure il nome del chiamante, se il suo numero è contenuto nella rubrica del vostro appa- recchio. (Per scorrere nell'elenco occorre premere j o i). / Sollevate il ricevitore oppure premete b. Il numero viene selezionato. ➪ Premete h e d per sapere la data e l'ora in cui è arrivata la chiamata. ➪ Una chiamata non può essere registrata nell'elenco delle chiamate se non è stato tra- smesso il numero del chiamante. ➪ A partire da 30 chiamate il numero più vecchio viene cancellato. Italiano ➪ Dopo aver risposto ad una chiamata contenuta nell'elenco delle chiamate, il numero vie- ne cancellato dall'elenco. ➪ Si può cancellare manualmente un numero dall'elenco delle chiamate premendo h e o. 20BA311073B0_it 17
  • 121. Selezionare Selezionare un numero dal registro LOG Nel registro LOG il vostro Classic D21ISDN salva (per tutti gli utenti) le ultime 10 chiamate alle quali è stato risposto. Questi numeri possono essere richiamati senza doverli ricomporre. Premete h e n, per scegliere uno degli ultimi nu- meri telefonici di chiamate alle quali è stato risposto. Sul display appare il numero dell'ultima chiamata 2222422 entrata, oppure il nome del chiamante, se il suo numero è contenuto nella rubrica del vostro appa- recchio. (Per scorrere nell'elenco occorre premere j o i). / Sollevate il ricevitore oppure premete b. Il numero viene selezionato. ➪ Premete h e d per consultare la data e l'ora delle ultime chiamate effettuate. Selezionare dalla rubrica RUBRICA Premete d, sul display appare "Rubrica". Con- fermate premendo g. Sul display appare la pri- ma registrazione contenuta nella rubrica. Avete due possibilità per selezionare un numero te- lefonico dalla rubrica: a) Digitare la lettera iniziale Cercate p.es. il nome "Rossi". ROSSI Premete tre volte il tasto 7. Sul display appare il primo nome con la iniziale "R". RUSSO Premete ripetutamente j finché sul display ap- pare il nome desiderato. / Sollevate il ricevitore o premete b. Il numero telefonico viene selezionato. 20BA311073B0_it 18
  • 122. Selezionare b) sfogliando nella rubrica / Premete j oppure i per scorrere le voci nella rubrica telefonica (tenendo premuto j o ZORZI i , si scorre più velocemente). / Quando il nome desiderato appare sul display, sol- levate il ricevitore o premete b. Il numero telefonico viene selezionato. ➪ Per informazioni dettagliate sulla rubrica (compilazione, modifica, ecc.) consultate il capi- tolo "Rubrica telefonica". Selezione abbreviata Effettuate la selezione abbreviata premendo h e il per es. tasto di selezione rispettivo. 2223233 Il numero telefonico (programmato precedente- mente) appare sul display. / Sollevate il ricevitore o premete b. Il numero telefonico viene selezionato. ➪ Per informazioni dettagliate sulla selezione abbreviata consultate il capitolo "Selezione abbreviata". ➪ È possibile comporre numeri combinando selezioni abbreviate, o selezioni abbreviate e numeri dalla rubrica. Questo procedimento può essere utile p.es. per la preselezione dell'operatore (Call by Call). Italiano 20BA311073B0_it 19
  • 123. Telefonare Chiamate in entrata L'apparecchio emette una melodia della suoneria in base all'utente a cui è destinata la chiamata in entrata. In questo modo è possibile distinguere acusticamente le chiamate in entrata. A 2223233 Nel display appare il numero telefonico del chia- mante, a condizione che questo abbia abilitato la propria identificazione e che il numero sia disponi- bile. Se il numero del chiamante è contenuto nella rubrica telefonica, sul display appare automatica- mente il nome dell'abbonato. La lettera A, B o C nella parte sinistra del display indica a quale utene è destinata la chiamata. B NO SOPPRESSO Se il chiamante sopprime la propria identificazione, sul display non appare nessun numero. La lettera A, B o C nella parte sinistra del display indica a quale utene è destinata la chiamata. Rifiutare le chiamate in entrata RESPINGERE Se non volete rispondere ad una chiamata premete j. Sul display appare "Respingere". Conferma- te premendo g. La chiamata viene respinta e il numero del chiamante viene salvato nell'elenco delle chiamate. Indicazione sul display durante la conversazione FR 9=20 0:43 Durante la conversazione vengono visualizzate le tasse e la durata della conversazione. Premete h e d per fare apparire il numero tele- fonico del chiamante. Dopo ca. 5 secondi (non ap- pena premete o), sul display appaiono nuova- 2222422 mente le tasse e il tempo di conversazione. 20BA311073B0_it 20
  • 124. Telefonare Viva voce Questa funzione permette ad altre persone presenti di seguire la conversazione tramite altopar- lante. Durante la conversazione premete b per sentire il vostro interlocutore sia dal ricevitore che dall'alto- parlante. Premete nuovamente b per continuare la conversazione soltanto con il ricevitore. Riattaccando il ricevitore alla fine della conversazio- ne si disattiva anche la viva voce. Regolare il volume (ricevitore e altoparlante) durante la conversazione Sia il ricevitore che l'altoparlante del vostro apparecchio è regolato su un volume medio. Durante la conversazione con il ricevitore o in viva voce potete regolare il volume (livello 1 a 7). Premete h e b durante la conversazione. Sul display viene indicato il volume alla consegna VOLUME oooo (Volume 4) / VOLUME oooooo Premete j o i per regolare il volume. Pre- mete g, per salvare l'impostazione. ➪ Il volume può essere regolato individualmente per ogni utente. ➪ Se volete regolare il volume soltanto per la conversazione in corso, premete o invece di g, dopo aver regolato il volume (modifica temporanea). Esclusione del microfono (MIC MUTE) Se non volete che il vostro interlocutore al telefono vi senta (p.es. perché volete chiedere qualco- Italiano sa ad una persona nella stessa stanza), potete disattivare il microfono. Premete h e p durante la conversazione. Il microfono è disattivato e sul display appare 0:10 " ". 0:42 Per riattivare il microfono premete nuovamente h e p. 20BA311073B0_it 21
  • 125. Rubrica telefonica Per telefonare in modo più veloce e semplice, avete la possibilità di creare la vostra rubrica perso- nale. Essa può contenere 40 nomi/numeri telefonici. La rubrica telefonica è accessibile a tutti gli utenti. Avvertenze generali ➪ I tasti di selezione del vostro apparecchio sono provvisti di lettere. Per digitare una lettera occorre premere una o più volte il tasto rispettivo. P.es. per digitare la lettera "S" occorre premere 4 volte il tasto 7. Segni speciali: sul tasto 0: +0 sul tasto 1: -'"1 sul tasto m: */()= sul tasto l: o, spaziatura. ➪ Per correggere immissioni errate premete i: il cursore si sposta a sinistra. Ora potete cancellare il carattere con h e o oppure digitate direttamente il carattere esatto. ➪ Se si digitano numeri/nomi che traboccano dal display, appare il simbolo . Dopo l'im- missione viene visualizzata la registrazione intera (a scorrimento). ➪ Per l'immissione di nomi si possono usare soltanto lettere maiuscole senza accenti. ➪ Premendo ripetutamente i e j si possono scorrere le registrazioni nella rubrica. ➪ I numeri nella rubrica vanno immessi sempre con il prefisso. ➪ I sottoindirizzi nella rubrica possono essere immessi soltanto con la selezione con micro- telefono posato. ➪ Se il telefono è collegato ad un impianto di commutazione per utenti, occorre osservare i seguenti punti: – Un numero nella rubrica va immesso sempre con il prefisso. In base al prefisso Classic D21ISDN riconosce che si tratta di un abbonato esterno e aggiunge automaticamente la cifra urbana. – Perché il vostro Classic D21ISDN riconosca come numeri esterni anche quei numeri che non possono essere preceduti da un prefisso (p.es. numeri d'emergenza, prefisso dell'operatore), premete 1 e 4 prima di immettere il numero da aggiungere alla rubri- ca. Classic D21ISDN aggiunge un "X" ("Immissione forzata della cifra urbana", vedi anche "Selezione abbreviata"). – Non va immessa la cifra urbana, in quanto essa viene aggiunta automaticamente (vedi "Impiego con un impianto di commutazione per utenti: Cifra urbana in entrata"). 20BA311073B0_it 22
  • 126. Rubrica telefonica Nuova registrazione Per aggiungere alla rubrica un numero di chiamata durante la selezione procedete nel modo se- guente: Digitate il numero e premete j. ☛ MEMORIZZARE NO Sul display appare "Memorizzare no", confermate premendo g. Digitate il nome da attribuirvi e confermate pre- ☛ mendo g. / Sollevate il ricevitore o premete b. Il numero telefonico viene selezionato. Potete aggiungere nuove registrazioni alla vostra rubrica telefonica anche passando dal menu "Rubrica": RUBRICA Premete d . Sul display appare "Rubrica". Pre- mete g. NUOVA VOCE Premete i. "Nuova voce" appare sul display. Confermate premendo g. Digitate il numero di chiamata desiderato, il nome ☛ rispettivo e confermate premendo g. ➪ Dopo 40 numeri/nomi la rubrica è piena (memoria esaurita) e sul display non appare più l'indicazione “Nuova voce”. Modificare una registrazione Cercate la registrazione che volete modificare. Quando viene visualizzata premete h e d. Il numero di chiamata appare sul display. Premete Italiano i per spostare il cursore, cancellate (un carat- tere alla volta) premendo h e o oppure cancel- late digitando la nuova cifra. Infine confermate pre- mendo g. Sul display appare il nome attribuito al numero. Modificatelo se necessario e premete g. Viene visualizzata la registrazione modificata. Cancellare una registrazione Cercate la registrazione che volete cancellare. Quando viene visualizzata premete h e o. La registrazione viene cancellata e sparisce dal display. 20BA311073B0_it ➪ Per ragioni di sicurezza le registrazioni nella rubrica devono essere cancellate una alla volta. ➪ Per cancellare la rubrica intera occorre consultare il capitolo "Rimettere il telefono allo stato iniziale". 23
  • 127. Funzioni avanzate Addebiti per utente, somma delle tasse di conversazione Possono essere visualizzati gli addebiti per ogni utente, nonché la somma delle tasse di conversa- zione per l'apparecchio intero. Premete d. ADDEBITI Premete j ripetutamente finché appare "Ad- debiti". Premete g. USER FR 32.70 Vengono visualizzati gli addebiti dell'utente attivato. Premete g. TOTAL FR 172.30 Viene visualizzata la somma delle tasse di conversa- zione per tutti gli utenti. ➪ Per poter cancellare le tasse di conversazione dei singoli utenti, occorre premere h e o. ➪ Per poter cancellare il totale delle tasse di conversazione, occorre cancellare gli addebiti dei singoli utenti. ➪ Vi preghiamo di osservare che per ragioni tecniche la somma delle tasse visualizzata sul vostro telefono può deviare dall'importo riportato sulla vostra bolletta del telefono. È vin- colante l'importo riportato sulla bolletta del telefono. ➪ Se telefonate attraverso la rete di un altro operatore, può darsi che non vi vengono invia- te informazioni sugli addebiti. In questo caso il vostro Classic D21ISDN non può indicare gli addebiti per utente/la somma delle tasse. Richiamata Siete in conversazione con un interlocutore e volete chiamare brevemente un secondo interlocu- tore senza interrompere la comunicazione in corso (la prima chiamata viene messa in attesa au- tomaticamente). State conversando. Premete r. Si sente il suono continuo e la prima comunicazione viene messa in attesa. Digitate il numero del secondo interlocutore ed ef- fettuate la richiamata. Premete h e r, per terminare la richiamata e per riprendere la prima comunicazione. 20BA311073B0_it 24
  • 128. Funzioni avanzate Spola (passare da una comunicazione all'altra) Dopo aver avviato una richiamata volete fare la spola tra i vostri due interlocutori. Premendo r vi ricollegate con il primo interlocutore. Premendo nuovamente r vi ricollegate con il vo- stro secondo interlocutore. ➪ Durante la spola appare brevemente il numero telefonico del rispettivo interlocutore sul display. ➪ Premete h e r per terminare una conversazione attiva durante la spola. Inoltro di una chiamata (Trasferimento ECT) La Swisscom vi informerà sulla data d'introduzione di questo servizio. State facendo la spola tra due interlocutori ed ora volete metterli in comunicazione (commutare). Avete due possibilità: TRASFERIMENTO a) Vi sono due collegamenti attivi. Premete ripe- tutamente j finché appare "Trasferimento", quindi premete g. I due interlocutori ora sono collegati. Riattaccate il ricevitore. b) Vi sono due collegamenti attivi. Commutate la chiamata riattaccando il ricevitore. Perché questo procedimento funzioni, occorre atti- vare il "Trasferimento con riaggancio" (vedi il capi- tolo "Impiego con un impianto di commutazione per utenti"). Italiano ➪ È possibile commutare anche con la selezione abbreviata (vedi "Selezione abbreviata") ➪ Se durante una commutazione sopraggiunge un avviso di chiamata, questo viene rise- gnalato dopo che si è riattaccato il ricevitore (l'avviso di chiamata non va perso). ➪ Le tasse di conversazione vengono addebitate all'utente che ha stabilito il collegamento anche dopo che ha commutato la chiamata. ➪ Se il telefono è collegato ad un impianto di commutazione per utenti vi preghiamo di leggere il capitolo relativo nelle istruzioni d'uso del vostro impianto di commutazione per utenti. 20BA311073B0_it 25
  • 129. Funzioni avanzate Conferenza a tre La Swisscom vi informerà sulla data d’introduzione di questo servizio. Dopo aver avviato una richiamata volete parlare con i vostri due interlocutori contemporanea- mente. CONFERENZA A 3 Durante la conversazione premete ripetutamente j, finché sul display appare "Conferenza a tre". Premete g. Ora siete collegati con i vostri due interlocutori in una conferenza a tre. Nel display appare "Terminare conferenza con OK". TERMINARE CONF Se volete ritornare a fare la spola tra i due interlo- cutori, terminate la conferenza premendo g. ➪ La funzione "Conferenza a tre" può essere attivata anche con la selezione abbreviata (vedi "Selezione abbreviata"). ➪ Se il telefono è collegato ad un impianto di commutazione per utenti vi preghiamo di leggere il capitolo relativo nelle istruzioni d'uso del vostro impianto di commutazione per utenti. Richiamo automatico (prenotazione) in caso di interlocutore occupato Se l'interlocutore chiamato è occupato è possibile attivare il richiamo automatico nel modo se- guente: ABB OCCUPATO Sul display appare l'indicazione "abbonnato occu- pato" e il simbolo lampeggia (viene offerta la funzione di richiamo). Premete g per attivare il richiamo automatico. Riattaccate il ricevitore. Il simbolo indica che il ri- chiamo è attivato. Appena la linea dell'utente desiderato si libera, sa- rete avvisati da un segnale acustico. Sollevando il ri- cevitore entro 15 secondi il collegamento viene sta- bilito automaticamente. ➪ Se l'utente desiderato è occupato e non lampeggia, significa che la Swisscom non offre la funzione di richiamo (il richiamo non può essere attivato). ➪ Se non volete più rispondere al richiamo automatico, lasciate semplicemente posato il ri- cevitore oppure premete j, finché sul display appare “Respingere” e premete g. ➪ Un richiamo automatico rimane attivo per circa 40 minuti. Dopodiché viene cancellato automaticamente dal posto di commutazione. ➪ Potete disattivare voi stessi il richiamo automatico premendo ripetutamente j allo sta- to da fermo, finché sul display appare l'indicazione "Cancellare richiamo". Premete g. 20BA311073B0_it ➪ Se il telefono è collegato ad un impianto di commutazione per utenti vi preghiamo di leggere il capitolo relativo nelle istruzioni d'uso del vostro impianto di commutazione per utenti. 26
  • 130. Funzioni avanzate Avviso di chiamata / Accettare una seconda chiamata Un breve segnale acustico vi avvisa se qualcuno cerca di chiamarvi mentre siete già in comunica- zione. Inoltre, sul display del vostro apparecchio appare il numero della linea chiamante. Avete le due seguenti possibilità: Accettare la chiamata Premete g, per accettare la chiamata oppure ACCETTARE premete ripetutamente j finché appare l'indi- cazione "Accettare". Premete g. oppure premete h e r per interrompere la comunicazione attiva e accettare la chiamata in bussata. ➪ Dopo aver accettato la chiamata in bussata, si può fare la spola tra le due chiamate. Respingere la chiamata RESPINGERE Premete ripetutamente j, finché appare l'indi- cazione "Respingere". Premete g. Italiano 20BA311073B0_it 27
  • 131. Funzioni avanzate Deviazione di chiamata Per poter usare la deviazione di chiamata occorre aver definito almeno un utente! Ogni utente ha la possibilità di definire tre tipi di deviazione verso un qualsiasi numero di destinazione: Deviazione di chiamata fissa: Le chiamate in entrata vengono deviate immediatamente Deviazione ritardata: Le chiamate in entrata vengono deviate dopo 15 secondi Deviazione se occupato: Le chiamate in entrata vengono deviate se l'utente è occupato. Premete d poi j finché appare "Deviazio- DEVIAZIONE ne". Premete g. FISSA A/D Menu di regolazione per la deviazione fissa (stato alla consegna: deviazione fissa disattivata). (Preme- te g se non desiderate impostare una deviazio- ne fissa). FISSA A/D Per attivare la deviazione fissa premete i: il cursore si sposta su "A" (attivato). Premete g. Digitate il numero di destinazione desiderato. ☛ Premete g. RITARDATA A/D Menu di regolazione per la deviazione ritardata (stato alla consegna: deviazione ritardata disatti- vata). (Premete g se non desiderate impostare una deviazione ritardata). RITARDATA A/D Per attivare la deviazione ritardata premete i: il cursore si sposta su "A" (attivata). Premete g. Digitate il numero di destinazione desiderato. Pre- ☛ mete g. OCCUPATO A/D Menu di regolazione per la deviazione su occupato. (Stato alla consegna: deviazione su occupato disat- tivata). (Premete g se non desiderate impostare una deviazione su occupato). OCCUPATO A/D Per attivare la deviazione su occupato premete i. Il cursore si sposta su "A" (attivata). Premete g. Digitate il numero di destinazione desiderato. ☛ Premete g. DEVIAZIONE FRO Il tipo di deviazione attivato viene segnalato dalle lettere sottolineate. ➪ I numeri di destinazione rimangono memorizzati anche se un tipo di deviazione è disattivato. ➪ È possibile deviare anche con la selezione abbreviata (vedi "Selezione abbreviata") 20BA311073B0_it ➪ Se il telefono è collegato ad un impianto di commutazione per utenti vi preghiamo di leggere il capitolo relativo nelle istruzioni d'uso del vostro impianto di commutazione per utenti. 28
  • 132. Funzioni avanzate Deviazione con il protocollo Keypad Se la deviazione non può essere attivata nel modo descritto sulla pagina precedente, significa che l’impianto di commutazione per utenti non supporta ancora il nuovo protocollo. Il nuovo protocollo sta per essere introdotto nella rete pubblica e dipende dal livello d'espansione del centralino urbano. Si ha tuttavia la possibilità di programmare, attivare e disattivare nonché con- sultare la deviazione usando le seguenti sequenze di tasti (protocollo Keypad): Deviazione fissa Programmare: l 21 numero di destinazione j Attivare: l 21 j Disattivare: j 21 j Consultare: l j 21 j Deviazione ritardata Programmare: l 61 numero di destinazione j Attivare: l 61 j Disattivare: j 61 j Consultare: l j 61 j Deviazione su occupato Programmare: l numero di destinazione j Attivare: l 67 j Disattivare: j 67 j Consultare: l j 67 j Italiano 20BA311073B0_it 29
  • 133. Funzioni avanzate Mettere in attesa una chiamata Avete la possibilità di mettere in attesa una chiamata per 3 minuti, per poterla riprendere da un altro apparecchio. È anche possibile estrarre il cavo del telefono dalla presa per inserirlo in un'al- tra presa dello stesso collegamento ISDN e continuare la conversazione. Messa in attesa automatica Il collegamento viene messo in attesa automaticamente. Occorre il codice di messa in attesa pro- grammato (vedi "Programmazione del codice di messa in attesa"). IN ATTESA Durante il collegamento premete p: sul display ap- pare l'indicazione "In attesa". Riattaccate il ricevi- tore. Riprendere la comunicazione Premete p e sollevate il ricevitore. a) La comunicazione viene ripresa automaticamente. oppure b) Digitate il codice di messa in attesa e confermate ☛ premendo g. Messa in attesa manuale Se non avete programmato un codice di messa in attesa, dovete digitare un codice temporaneo ogni volta che mettete in attesa o riprendete una chiamata. Durante la comunicazione premete p e poi il codi- ☛ ce di messa in attesa, infine premete g. IN ATTESA Sul display appare l'indicazione "In attesa". Riatta- cate il ricevitore. Premete p e poi il codice di messa in attesa, infine ☛ premete g. La comunicazione può essere ripre- sa. ➪ Una comunicazione può essere messa in attesa al massimo tre minuti. Scaduto questo tempo, la comunicazione viene interrotta. ➪ Una comunicazione può essere messa in attesa anche tramite la selezione abbreviata (vedi l'elenco delle funzioni nel capitolo "Selezione abbreviata"). 20BA311073B0_it 30
  • 134. Funzioni avanzate Programmazione del codice di messa in attesa Ogni utente può programmare un proprio codice di messa in attesa, se non vuole effettuare la messa in attesa con il codice 1 offerto per difetto dall'apparecchio. IMPOSTAZIONI Premete d e poi j finché appare "Imposta- zioni". Premete g. CODICE ATTESA Premete j ripetutamente finché appare "Codi- ce attesa". Premete g. COD ATTESA 1 Sul display appare "Codice attesa 1". Cancellate risp. sostituite il codice esistente con un proprio co- dice da una o due cifre e confermate premendo ☛ g. Il codice dell'utente attivato è programmato. ➪ Se cancellate il codice programmato premendo h e o, le seguenti comunicazioni de- vono essere messe in attesa manualmente. Selezione abbreviata Programmare la memoria dei numeri abbreviati Vi sono a disposizione 12 spazi di memoria per numeri abbreviati (comuni a tutti gli utenti). La memoria di selezione abbreviata serve per programmarvi i numeri di telefono o le funzioni più ricorrenti. Per l'uso delle singole funzioni vi preghiamo di consultare i rispettivi capitoli in queste istruzioni. Premete d e poi j finché appare "Selezio- SELEZIONE ABBR ne abbreviata". Premete g. Viene visualizzata la prima memoria di selezione 0 VUOTO abbreviata. Premete g. Digitate il numero di chiamata o la funzione desi- derata (per immetere "F" per una funzione, preme- Italiano ☛ te h 1; altri segni speciali vedi più in basso). Pre- mete g. 0 F10 Sul display appare l'immissione appena effettuata nello spazio di memoria di selezione abbreviata. Premete j per programmare altre memorie di selezione abbreviata. 20BA311073B0_it 31
  • 135. Funzioni avanzate Attingere alla memoria di selezione abbreviata Per effettuare una selezione abbreviata premete h e il numero di memoria rispettivo (p.es. h 9 per la memoria di selezione abbreviata 9). Nel display potete controllare la selezione abbreviata. Modificare/cancellare un numero abbreviato SELEZIONE ABBR Premete d e poi j finché appare "Selezio- ne abbreviata". Confermate premendo g. 0 F10 Sul display appare il primo numero nella memoria di selezione abbreviata. Premete i oppure / j finché appare sul display il numero che si de- 3 01234567 sidera modificare. Confermate premendo g. 3 VUOTO Sostituire il numero abbreviato esistente oppure ☛ cancellare una cifra alla volta premendo h e o (se il numero abbreviato viene cancellato completa- mente, nel display appare l'indicazione "Vuoto"). Confermate la modifica premendo g. ➪ I numeri nella memoria di selezione abbreviata vanno immessi sempre con il prefisso. (In- dicazione della cifra urbana. Il numero può essere anche preceduto dal segno X, vedere "Segni speciali"). ➪ L'invio di un sottoindirizzo funziona soltanto con la selezione con microtelefono posato. ➪ Se il telefono è collegato ad un impianto di commutazione d'utente, il numero deve es- sere immesso con il prefisso, ma senza cifra urbana 20BA311073B0_it 32
  • 136. Funzioni avanzate Segni speciali I segni speciali vengono utilizzati sia nell'immissione di numeri nella rubrica, sia nella selezione abbreviata. Grazie ai segni speciali potete aggiungere al numero ulteriori informazioni. Premete Segni speciali Significato h1 Fxx Viene eseguita la funzione con il codice di funzione "xx" (vedi "Elenco delle funzioni"). h3 Zxx..xx Viene utilizzato il sottoindirizzo "xx..xx". h4 X Immissione forzata della cifra urbana. h5 Kxx..xx Viene inviata l'informazione keypad "xx..xx" h6 C Soppressione della propria identificazione per la prossima comunicazione. ➪ xx..xx corrisponde alla vostra immissione. Elenco delle funzioni Funzione Description F01 Rifiuto manuale della chiamata F02 xx..xx Trasmettere DTMF F03 xx..xx Inviare informazioni keypad F04 xx Mettere in attesa/riprendere il collegamento attivo con il codice xx (vale per tutto l'apparecchio) F05 Registrazione delle chiamate moleste F06 Conferenza a tre F07 Commutare F11 xx..xx Selezionare direttamente il numero telefonico (impedisce ulteriori funzioni) F21 xx..xx Deviazione fissa verso la destinazione xx.xx F22 xx..xx Deviazione ritardata verso la destinazione xx.xx F23 xx..xx Deviazione su occupato verso la destinazione xx..xx Italiano F31 Attivare l'utente A F32 Attivare l'utente B F33 Attivare l'utente C ➪ xx..xx corrisponde alla vostra immissione. Registrazione delle chiamate moleste (MCID) Questo servizio deve essere richiesto presso la Swisscom. È possibile fare registrare le chiamate moleste durante la comunicazione e fino a 20 secondi dopo che il chiamante ha riattaccato il ricevitore. Nel posto di commutazione vengono registrati i numeri del chiamante nonché della persona chiamata con l'indicazione della data e dell'ora in cui è avvenuto il collegamento. 20BA311073B0_it ➪ La funzione "Registrazione delle chiamate moleste" può essere attivata soltanto con la selezione abbreviata. 33
  • 137. Funzioni avanzate Selezione a frequenza vocale (DTMF) Appena si stabilisce un collegamento, l'apparecchio si commuta automaticamente sulla selezione DTMF. Ciò vi permette p.es. di interrogare a distanza una segreteria telefonica. Sottoindirizzo Il sottoindirizzo serve per telecomandare apparecchi che supportano il sottoindirizzamento. Classic D21ISDN non riconosce i sottoindirizzi in entrata. Comporre il numero desiderato. ☛ SOTTOINDIRIZZO Premete j ripetutamente finché appare "Sot- toindirizzo", quindi premete g: viene aggiunto automaticamente una "Z". 2223324Z Digitate il sottoindirizzo desiderato. ☛ Sollevate il ricevitore o premete b. ➪ I sottoindirizzi possono essere immessi soltanto con la selezione a microtelefono abbas- sato. ➪ Sottoindirizzi possono essere aggiunti nella rubrica e nella selezione abbreviata mediante segni speciali (vedi "Selezione abbreviata"). Bloccare le comunicazioni in uscita (OCB) Se siete abbonati al servizio supplementare OCB, potete bloccare determinate comunicazioni in uscita (a seconda del set di blocchi). Per attivare e disattivare questo servizio avete bisogno di un codice personale numerico. Ricevete il codice dopo che vi siete abbonati al servizio supplementa- re OCB. Attivare il blocco OCB Sollevate il ricevitore. Immettete m 3 3 m codice l ☛ Disattivare il blocco OCB Sollevate il ricevitore. ☛ Immettete l 3 3 m Codice l Consultare lo stato del servizio OCB 20BA311073B0_it Sollevate il ricevitore. Immettete m l 3 3 l 34
  • 138. Impiego con un impianto di commutazione per utenti Se il Classic D21ISDN è collegato ad un impianto di commutazione per utenti (centralino) occorre osservare alcune funzioni speciali. Siete allacciati a un impianto di commutazione per utenti se fate una distinzione fra numeri telefonici interni ed esterni, come nelle ditte, negli uffici ecc. Per ottenere informazioni più dettagliate vi preghiamo di consultare le istruzioni del vostro impi- anto di commutazione per utenti. Informazioni Keypad Mediante informazioni inviate tramite la tastiera è possibile controllare le funzioni di un impianto di commutazione per utenti (centralino) oppure attivare rispettivamente disattivare servizi nel posto di commutazione. Per ottenere informazioni più dettagliate vi preghiamo di consultare le istruzioni del vostro impi- anto di commutazione per utenti. a) Invio di un'informazione prima della selezione Se come primo tasto premete m oppure l, ☛ generate automaticamente l'invio di un'informazio- ne keypad (la commutazione automatica su keypad può essere disattivata, vedi "Inviare automatica- mente informazioni keypad"). b) Invio di un'informazione mentre telefonate INVIO KEYPAD Premete ripetutamente j, finché appare l'indi- cazione "Invio keypad". Premete g. Digitate ☛ l'informazione keypad desiderata, dopodiché viene inviata l'informazione. (La funzione keypad viene disattivata premendo g). ➪ Le informazioni keypad possono essere programmate anche con la selezione abbreviata Italiano (vedi "Selezione abbreviata"). 20BA311073B0_it 35
  • 139. Impiego con un impianto di commutazione per utenti Impostazioni per l'esercizio con un impianto di commutazione per utenti Cifra urbana Se il vostro Classic D21ISDN è collegato ad un impianto di commutazione per utenti senza accesso automatico alla rete, occorre eventualmente impostare la cifra urbana. ➪ Quale cifra urbana digitate la cifra che dovete immettere per poter effettuare una chia- mata esterna. INSTALLAZIONE Premete d e poi j finché appare "Installa- zione". Confermate premendo g. CENTRALINO Premete j ripetutamente finché appare "Cen- tralino". Premete g. PREFISSO URBAN Nel display appare "Prefisso urbano" Premete g. Digitate la cifra urbana (max. 4 cifre) e confermate ☛ premendo g. ➪ Se avete programmato la cifra urbana, i numeri memorizzati nella rubrica telefonica (nonché nella memoria di selezione abbreviata) devono essere in ogni caso preceduti dal prefisso, ma non dalla cifra urbana. I numeri d'emergenza e di servizio devono essere preceduti dal segno speciale "X" (Forzare la cifra urbana). Vedi anche il capitolo "Selezio- ne abbreviata". ➪ Se è stata programmata la cifra urbana, le chiamate interne ed esterne vengono distinte automaticamente. La bussata di una chiamata esterna si distingue per una breve interru- zione della bussata normale. ➪ Con la selezione tramite tastiera di selezione la cifra urbana non viene selezionata auto- maticamente. 20BA311073B0_it 36
  • 140. Impiego con un impianto di commutazione per utenti Cifra urbana in entrata Alcuni impianti di commutazione per utenti inseriscono automaticamente la cifra urbana quando giunge una chiamata esterna. Se il vostro Classic D21ISDN è collegato ad uno di questi impianti di commutazione per utenti, occorre attivare l'impostazione "PU in entrata", in modo che il vostro apparecchio interpreti correttamente i numeri di chiamata contenuti p.es. nella rubrica telefonica. ➪ Per sapere se dovete effettuare questa impostazione chiedete a qualcuno di telefonarvi dall'esterno (dopo aver programmato la cifra urbana) e non sollevate il ricevitore. Se il numero del chiamante è preceduto due volte dalla cifra urbana (attenzione: non confon- dete lo "0" del prefisso con la cifra urbana), occorre impostare la "Cifra urbana in ent- rata" su "ON". INSTALLAZIONE Premete d e poi j finché appare "Installa- zione". Premete g. CENTRALINO Premete j ripetutamente finché appare "Cen- tralino". Premete g. PU IN ENTRATA Premete j ripetutamente finché appare "PU in entrata". Premete g. IN ENTRATA A/D Nel display appare "PU in entrata A/D" (stato alla consegna: PU in entrata disattivata). IN ENTRATA A/D Premete i . Il cursore si sposta su "A" (PU in entrata attivata). Confermate premendo g. Si sente un segnale acustico di conferma. ➪ Se l'indicazione supera i 14 caratteri, essa appare prima “troncata”. Dopo alcuni secondi viene visualizzato il resto. Italiano 20BA311073B0_it 37
  • 141. Impiego con un impianto di commutazione per utenti Commutare riattaccando il ricevitore Con questa impostazione avete la possibilità di inoltrare una chiamata riattaccando semplice- mente il ricevitore. Procedete nel modo seguente: INSTALLAZIONE Premete d e poi j ripetutamente finché appare "Installazione". Premete g. CENTRALINO Premete j ripetutamente finché appare "Cen- tralino". Premete g. CON RIAGGANCIO Premete j ripetutamente finché appare "Tra- sferimento con riaggancio". Premete g. RIAGGANCIO A/D Nel display appare "Trasferimento con riaggancio A/D" (stato alla consegna: Trasferimento con riag- gancio disattivato). RIAGGANCIO A/D Premendo i il cursore si sposta su "A" (Trasfe- rimento con riaggancio attivato). Premete g. Si sente un segnale acustico di conferma. ➪ "Trasferimento con riaggancio disattivato" (stato alla consegna) significa: riattaccando il ricevitore si interrompe la comunicazione in corso e viene segnalata la comunicazione messa in attesa. ➪ "Trasferimento con riaggancio attivato" significa: riattaccando il ricevitore si inoltra la chiamata. 20BA311073B0_it 38
  • 142. Impiego con un impianto di commutazione per utenti Commutazione con disconnect Questa impostazione dipende dal vostro impianto di commutazione per utenti. Per sapere se dovete effettuare questa impostazione, procedete nel modo seguente: ➪ Commutate i vostri due interlocutori durante una richiamata premendo j finché ap- pare "Trasferimento" e confermate premendo g. ➪ Se la commutazione non è possibile, occorre attivare il "Trasferimento con disconnect". INSTALLAZIONE Premete d e poi j finché appare "Installa- zione". Premete g . CENTRALINO Premete j ripetutamente finché appare "Cen- tralino". Premete g. CON DISCONNECT Premete j ripetutamente finché appare "Tra- sferimento con disconnect". Premete g. DISCONNECT A/D Nel display appare "Trasferimento con disconnect A/D" (stato alla consegna: Trasferimento con dis- connect disattivato). DISCONNECT A/D Premendo i il cursore si sposta su "A" (Trasfe- rimento con disconnect attivato). Premete g. Si sente un segnale acustico di conferma. ➪ Normalmente con un impianto di commutazione per utenti la commutazione (inoltro di una chiamata) viene effettuata con ECT (protocollo europeo). Attivando il "Trasferimento con disconnect" si disattiva il protocollo europeo. Rivolgetevi al produttore del vostro im- pianto oppure consultate le istruzioni d'uso del vostro impianto di commutazione per utenti. Italiano 20BA311073B0_it 39
  • 143. Impiego con un impianto di commutazione per utenti Inviare automaticamente informazioni keypad Se come primo tasto premete m oppure l, attivate automaticamente la segnalazione keypad ("Invio keypad automatico" attivato). Per certi centralini (p.es. centralini con l'accesso automati- co alla rete urbana attivato), occorre disattivare l'invio automatico di informazioni tramite ta- stiera, per poter p.es. avviare una chiamata interna premendo m: INSTALLAZIONE Premete d e poi j finché appare "Installa- zione". Premete g. CENTRALINO Premete j ripetutamente finché appare "Cen- tralino". Premete g. INVIO KEYPAD Premete j ripetutamente finché appare "Auto. Keypad A/D". Premete g. VIO KEYPAD A/D Nel display appare "Auto. Keypad A/D" (stato alla consegna: Auto. Keypad attivato). VIO KEYPAD A/D Premendo j il cursore si sposta su "D" (Auto. Keypad disattivato). Premete g. Si sente un segnale acustico di conferma. 20BA311073B0_it 40
  • 144. Avvertenze importanti Struttura del menu Stato iniziale OK Rubrica telefonica Giovanna Bianchi … Franco Rossi OK Nuova voce Numero Nome OK OK(E) Deviazione FRO Fissa A/D Destinazione Appare soltanto se è stato definito almeno un utente OK(A) OK OK OK OK(E) Addebiti Utente Totale Ritardata A/D Destinazione OK(A) OK OK OK OK(E) Suoneria Melodia Volume Se occupato A/D Destinazione OK(A) OK OK OK Sel. abbreviata 0 In lavorazione OK Italiano … OK # Numero OK OK Impostazioni Sopprimere no ON/OFF OK Avviso di chiamata ON/OFF OK Codice di messa in attesa Cifra 20BA311073B0_it Menu dipendente dall'utente Installazione Menu valido per tutti gli utenti 41
  • 145. Avvertenze importanti OK OK OK OK Installazione Impostare MSN MSN A Numero Nome d'utente OK OK MSN B Numero Nome d'utente OK OK MSN C Numero Nome d'utente OK OK Data / Ora Ora Data OK Contrasto display Regolare OK OK Centralino Prefisso urbano Cifra OK PU in entrata A/D OK Tras. c. riaggancio A/D OK Tras. c. discon. A/D OK Auto. Keypad A/D OK A/D Cuffia OK Francese Lingua Italiano OK OK Software Versione Inglese OK OK Somma di controllo In lavorazione Somma 20BA311073B0_it 42
  • 146. Avvertenze importanti Opzione: selezione dal PC (PC-Dialer) Classic D21ISDN può essere impiegato in combinazione con PC-Dialer II, un apparecchio che per- mette la telefonia integrata al computer. Il programma fornito con PC-Dialer II comprende un driver TAPI e un software che vi permette p.es. di configurare il vostro Classic D21ISDN a partire dal computer oppure di caricare il contenu- to di elenchi telefonici sul Classic D21ISDN. Con PC-Dialer le chiamate possono essere visualizzate e memorizzate sul computer. Grazie al driver TAPI si possono sfruttare i vantaggi di programmi Microsoft quali Outlook, Ac- cess ecc. con il Classic D21ISDN. Indicazioni concernenti la sicurezza Sicurezza personale – Il vostro telefono è sotto tensione elettrica! Non telefonate mai vicino all'acqua! – Non toccate i contatti delle spine con ogetti in metallo appuntiti. – Non installate e non usate il vostro apparecchio in luoghi con pericolo di esplosione. – Non installate e utilizzate il vostro apparecchio telefonico con cavi di allacciamento difettosi. Controllate i cavi prima dell'installazione e poi ad intervalli regolari. Se rilevate dei difetti, fateli eliminare da parte di personale autorizzato. Protezione dell'apparecchio In caso di uso improprio il vostro apparecchio può subire dei danni oppure certe funzioni posso- no essere compromesse. – Riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato. – Non aprite in nessun caso voi stessi il telefono. – Non sostituite in nessun caso le spine dei cavi di collegamento. – Evitate di installare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di apparecchi elettrodomestici, motori elettrici, radio, televisori e videoregistratori (campi elettromagnetici) – Proteggete il vostro apparecchio dall'acqua, dalla polvere eccessiva, da liquidi e vapori agressivi. Italiano – Allacciate i cavi di collegamento del vostro apparecchio soltanto alle prese previste per tale scopo. – Non portate mail il vostro apparecchio sospeso al cavo di collegamento. – Evitate di esporre l'apparecchio ai raggi diretti del sole o ad altre fonti di calore. – Installate il vostro apparecchio in luoghi con una temperatura ambiente di +5 ° C fino a +35 ° C. – Posate il telefono su una base antisdrucciolevole. – Evitate di lasciar cadere il vostro telefono. Cura dell'apparecchio – Pulite il vostro apparecchio con un panno morbido, leggermente umido o antistatico. – Non impiegate detersivi o sostanze chimiche. 20BA311073B0_it 43
  • 147. Avvertenze importanti Rimettere il telefono allo stato iniziale Avete le tre seguenti possibilità di rimettere il vostro Classic D21ISDN allo stato iniziale: Reset completo Premete d e poi j finché appare "Installa- zione". Quindi premete 1. INSTALLAZIONE Sul display appare "Reset completo". Premete g, se volete cancellare tutte le impostazioni ef- RESET COMPLETO fettuate e tutte le voci nella rubrica e in tutte le alt- re memorie. Sul display appare la richiesta di con- ferma "Sicuro S/N". SICURO S/N Premete i per spostare il cursore su "S" e con- fermate con g. Sul display appare il testo di messa in esercizio: "Immetta almeno un numero multinumero (MSN) con descrizione". ➪ Avvertenza: vengono cancellate tutte le impostazioni, tutte le voci della rubrica telefonica e i numeri di tutte le memorie! Reset dei parametri (reset parziale) Premete d e poi j finché appare "Installa- INSTALLAZIONE zione". Quindi premete 1. Sul display appare "Reset completo". Premendo RESET COMPLETO j, appare "Reset parziale". Se volete cancella- re tutte le impostazioni effettuate, premete g. RESET PARZIALE Sul display appare la richiesta di conferma "Sicuro S/N". SICURO S/N Premete i per spostare il cursore su "S" e con- fermate con g. ➪ Avvertenza: vengono cancellate tutte le impostazioni effettuate! Reset della rubrica telefonica Premete d e poi j finché appare "Installa- INSTALLAZIONE zione". Quindi premete 1. Sul display appare "Reset completo". Premete RESET COMPLETO j , finché sul display appare "Reset rubrica". Se volete cancellare tutte le voci nella rubrica, pre- RESET RUBRICA mete g. Sul display appare la richiesta di con- ferma "Sicuro S/N". SICURO S/N Premete i per spostare il cursore su "S" e con- fermate con g. ➪ Avvertenza: vengono cancellate tutte le voci nella rubrica! 20BA311073B0_it 44
  • 148. Avvertenze importanti Dati tecnici ISDN Allacciamento Collegamento di base Protocollo DSS1 (Euro-ISDN) Condizioni ambientali secondo la norma DIN IEC 721 Esercizio + 5 … + 45 °C Trasporto -25 … + 70 °C Magazzinaggio -25 … + 55 °C Dimensioni LxAxP 175 x 160 x 45 mm Peso 562 g Interfaccia PC Possibilità di collegamento del Classic D21ISDN ad un computer con un PC-Dialer. Salvataggio dei dati senza alimentazione > oltre 10 anni (senza uso di batterie) Stato alla consegna del vostro Classic D21ISDN Il vostro telefono viene consegnato con le seguenti impostazioni: Data non impostata Ora 12:00, lampeggia Lingua tedesco MSN A, B, C nessun MSN programmato (vengono segnalate tutte le chiamate entranti) Suoneria melodia 1, volume 4 Italiano Avviso di chiamata attivato Soppressione della propria identificazione disattivata Codice di messa in attesa 1 Contrasto del display livello 4 Cifra urbana nessuna cifra programmata Cifra urbana in entrata disattivata Trasferimento con disconnect disattivato Trasferimento riattacando disattivato Invio automatico Keypad attivato Cuffia disattivata 20BA311073B0_it 45
  • 149. Avvertenze importanti Conformità del prodotto Classic D21ISDN risponde a tutte le direttive CE. Servizio clienti Per informazioni generali su prodotti e servizi vi preghiamo di chiamare la Swisscom al numero 0800 800 113. Riparazione/manutenzione Qualora il vostro Classic D21ISDN non dovesse funzionare normalmente, rivolgetevi al servizio guasti (numero 175). Per gli apparecchi noleggiati, la riparazione è gratuita 1). » gratuito anche il servizio guasti a do- micilio per gli apparecchi noleggiati. Per gli apparecchi acquistati, la riparazione è gratuita (entro il periodo di garanzia) 1). L'appa- recchio guasto in questi casi deve essere portato al punto di vendita. Se si usufruisce del servizio guasti a domicilio per apparecchi acquistati (anche durante il periodo di garanzia), vengono fat- turati sia il viaggio (importo forfetario) che il tempo impiegato per la riparazione. 1) Non sono compresi guasti dovuti a uso improprio e usura (cavi, ecc.) Smaltimento – Consegnate il materiale di imballaggio al centro per la raccolta separata dei rifiuti. Non permettete ai bambini di giocare con il materiale di imballaggio. – Accertatevi dello smaltimento ecologico del vostro apparecchio telefonico. 20BA311073B0_it 46
  • 150. Indice analitico A N Accettare una seconda chiamata.................... 27 Nuova registrazione ...................................... 23 Addebiti ........................................................ 24 Avviso di chiamata ........................................ 27 O Ora ................................................................ 10 B Bloccare le comunicazioni in uscita ................ 34 P PC-Dialer........................................................ 43 C Prenotazione.................................................. 26 Chiamate in entrata ...................................... 20 Chiamate moleste .......................................... 33 R Cifra urbana .................................................. 36 Registrazione delle chiamate moleste ............ 33 Cifra urbana in entrata .................................. 37 Registro LOG.................................................. 18 Codice di messa in attesa .............................. 31 Reset ..............................................................44 Commutare riattaccando il ricevitore.............. 38 Richiamata .................................................... 24 Commutazione con disconnect ...................... 39 Richiamo automatico .................................... 26 Conferenza a tre ............................................ 26 Rifiutare le chiamate in entrata ...................... 20 Contrasto del display...................................... 10 Ripetizione della selezione.............................. 16 Cuffia ............................................................ 11 Rubrica telefonica .......................................... 22 D S Data .............................................................. 10 Segnale d'avvertenza ...................................... 7 Dati tecnici .................................................... 45 Segnale di conferma ........................................ 7 Definire un utente............................................ 9 Segnali acustici ................................................ 7 Deviazione .................................................... 28 Segni speciali ................................................ 33 Deviazione con Keypad .................................. 29 Selezionare .................................................... 16 Deviazione di chiamata .................................. 28 Selezione a frequenza vocale.......................... 34 Display ............................................................ 6 Selezione abbreviata ...................................... 31 Selezione dal PC ............................................ 43 E Sicurezza........................................................ 43 Elenco delle chiamate .................................... 17 Somma delle tasse ........................................ 24 Elenco delle funzioni ...................................... 33 Somma di controllo........................................ 12 Esclusione del microfono................................ 21 Soppressione della propria identificazione ...... 14 Esercizio d’emergenza...................................... 5 Sopprimere l'avviso di chiamata .................... 15 Sottoindirizzo ................................................ 34 I Spola ............................................................ 25 Impianto di commutazione per utenti ...... 35-40 Stato alla consegna ........................................ 45 Italiano Indicazioni concernenti la sicurezza ................ 43 Struttura del menu ........................................ 41 Informazioni Keypad ...................................... 35 Suoneria ........................................................ 13 Inoltro di una chiamata .................................. 25 Inviare automaticamente T informazioni keypad ...................................... 40 Trasferimento ................................................ 25 L U Lingua.............................................................. 8 Utente ............................................................ 9 M V Menu .............................................................. 6 Versione software .......................................... 12 Messa in attesa .............................................. 30 Viva voce ...................................................... 21 MIC MUTE .................................................... 21 Volume .................................................... 13, 21 20BA311073B0_it 47
  • 151. 20BA311073B0_it Appunti 48
  • 152. Appunti 49 20BA311073B0_it Italiano
  • 153. 20BA311073B0_it Appunti 50