SlideShare una empresa de Scribd logo
2
Lo más leído
Distance
Vertical angle
Horizontal angle
Soft key
[2] Target display
Level 3: Full power
Level 2: Plenty of power remains.
Level 1: Half or less power remains.
Level 0: Little power remains.
(Flashes red)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
Page number
(Next page exists.)
[1] Remaining battery power
[3] PPM Setting [4] Laser-pointer/guide light
[5] Tilt angle compensation [6] Communication status with external devices [7] Inputting mode
[8] Input panel
Current atmospheric correction factor setting
C Inputting letters / figures
Blue
Green
Press and hold the icons [2] to [7],
and the selection screens appear.
7B
Estructura de modos
Nomenclatura
Funciones de la pantalla
Funcionamiento de las teclas básicas
1 Asa
2 Antena Bluetooth
3 Trampilla de la interfaz externa
(puerto USB / botón de
restablecimiento)
4 Marca de altura del instrumento
5 Cubierta de la batería
6 Pantalla
7A Conector de serie
7B Conector de serie / fuente de
alimentación externa
8 Nivel circular
9 Tornillos de ajuste del nivel circular
10 Placa de base
11 Tornillo de nivelación del pie
12 Anillo de enfoque de plomada
óptica
13 Ocular de plomada óptica
14 Tapa del retículo de plomada
óptica
15 Sensor de luminancia
16 Lente del objetivo (incluye
función de puntero láser)
17 Tornillo de fijación del asa
18 Ranura para brújula tubular
19 Mordaza vertical
20 Tornillo de movimiento
preciso vertical
21 Tecla de activación
22 Tornillo de movimiento
preciso horizontal
23 Mordaza horizontal
24 Mordaza de plataforma
nivelante
25 Tornillo del ocular del
telescopio
26 Anillo de enfoque del
telescopio
27 Visor colimador
28 Marca central del instrumento
SHIFT
Display unit
Luminance sensor / Microphone
Target type
Program mode
Function key
Input mode
SHIFT
Illumination key
FUNC
{ }
{ }
{ }
{ }
{ }
{ }
{ }
{ } { }
{ } { }
{ }
{ } { } { }
{ }
{ }
{ }
{ }{ }
Encender / Apagar
Iluminación del retículo/las teclas y selección del brillo
de retroiluminación de pantalla
Cambio a modo de programa
Cambio del tipo de objetivo
Los cambios también pueden realizarse tocando la pantalla con el lápiz
óptico.
Cambio de página
Encender
(Pulsar y mantener:
aproximadamente 1 segundo)
Apagar
Encender/apagar la luz de la pantalla/teclas
Cambiar el brillo de la retroiluminación
{PRG} Cambiar a modo de programa
Cambiar entre tipos de objetivo
Prism/Sheet/N-prism (sin prisma)
{FUNC}
Cambiar entre páginas de pantalla del modo
de observación
Introducción de letras/cifras
Puede seleccionar el modo de introducción de caracteres pulsando {α} o “_1”.
{0} a {9}
Introducir numerales o el símbolo impreso encima de la
tecla (durante el modo de introducción numérica)
Introducir caracteres alfabéticos en el orden en que se
indican (modo de introducción alfabética)
{.}
Introducir un punto decimal (durante el modo de
introducción numérica)
{±}
Introducir un signo más o menos (durante el modo de
introducción numérica)
{ESC} Cancelar los datos introducidos.
{TAB} Cambiar al siguiente elemento
{B.S.} Eliminar un carácter de la izquierda.
{S.P.}
Introducir un espacio en blanco (incremento de 1 al
ajustar la fecha y la hora)
{ }/{ } Cursor derecha e izquierda/Seleccionar otra opción.
{ }/{ } Cursor arriba y abajo
{ENT} Seleccionar/aceptar la palabra/valor introducido.
Selección de opciones
Selección de pestañas
Encendido/apagado del puntero láser/luz de guía
Los cambios también pueden realizarse tocando la pantalla con el lápiz
óptico.
Otros
{ }/{ } Mover el cursor/elemento de selección arriba/abajo
{ }/{ }
Mover el cursor/elemento de selección a izquierda/
derecha o seleccionar otra opción
{TAB} Cambiar al siguiente elemento
{S.P.} Mostrar otras opciones
{ENT} Seleccionar/aceptar la opción
{ }/{ }
Mover la pestaña/el cursor en la pestaña arriba/
abajo
{ }/{ } Mostrar la siguiente pestaña a izquierda/derecha
(Pulsar y
mantener)
Para encender/apagar el puntero láser/luz de
guía, mantenga la tecla pulsada hasta que
escuche un pitido.
{ESC} Regresar a la pantalla anterior
<Sólo para OS-101/102>
Pulse la tecla de asterisco [ ], para
acceder al modo de la tecla de
asterisco. En el modo de la tecla de
asterisco, es posible cambiar el
elemento de ajuste que se utiliza
frecuentemente durante la medición.
Menú superior
Pantalla de medición Pantalla de introducción
Pantalla del modo de observación
Panel de funcionamiento
Serie OS
Guía rápida
4
4
1
2
3
8
6
5
7A
9
10
11
13
12
15
14
16
17
4
4
18
21
19
20
22
23
25
24
26
27
28
Top menu
Observation mode
[OBSERVE]
[MENU]
Power key [ON]
[ESC]
Tilt screen
[CONFIG]
Menu mode
Config mode
Modo de tecla de asterisco
[1]
[1] Carga restante de batería
[2] Cambio de objetivo
[3] Ajuste de PPM
[4] Puntero láser/guía de luz
[5] Compensación del ángulo de
inclinación
[6] Estado de comunicación con
dispositivos externos
[7] Modo de introducción
[8] Panel de introducción
[9] Modo de config.
[2] [3] [4]
[5] [6] [7]
[8]
[9]
Información de versión
Número de serie
Nombre del instrumento
Información de versión
Se emite láser
21406 99040
OS_Quick_ES.fm Page 1 Tuesday, February 14, 2012 1:51 PM
Si está experimentando problemas con el instrumento y sospecha que
hay un fallo en el programa, debe intentar arrancar en caliente.
1. Apague el instrumento.
2. Pulse mientras pulsa {ENT}.
El instrumento se restablece y se enciende normalmente.
Si el problema no se resuelve con un arranque en caliente, el
siguiente paso es realizar un arranque en frío.
Para un arranque en frío, consulte “Resolución de problemas
de software” del manual (PDF).
Escuche el clic para asegurarse de que la cubierta de la batería
y la trampilla de la interfaz externa estén correctamente
cerradas.
Para quitar el asa, sujete ambos lados
de ésta y levántela recta.
Si sujeta el asa con una mano o la
inclina, el terminal fijado al asa puede
resultar dañado.
1. Colime el primer objetivo "A".
2. Defina el ángulo horizontal del objetivo "A" como 0°00'00".
Pulse [0 SET], y parpadea.
Pulse [0 SET] de nuevo enseguida y el ángulo horizontal del objetivo "A"
se define como 0°.
3. Colime el segundo objetivo "B".
Aparecen el ángulo horizontal y el ángulo vertical del objetivo "B", que
desea conocer.
Target A
0°00'00"
107°09'26"
Horizontal angle Target B
1. Colime el centro del objetivo.
Asegúrese de que ese ajuste sea aplicable a las condiciones de medición.
2. Pulse [MEAS].
Comienza la medición de distancia.
• Pulse la tecla de activación cuando [MEAS] y [STOP]
aparezcan en la pantalla. Puede iniciar/detener la medición.
Los resultados de la medición se muestran en la pantalla.
Posteriormente, los resultados se actualizan cuando se realiza una
medición.
Pulse la pestaña “SHVdist” y el contenido mostrado cambia.
(Distancia de pendiente / Diferencia de altura /
Distancia horizontal / Ángulo vertical /
Ángulo horizontal)
A continuación, se enumeran y explican los mensajes de error que
aparecen en la pantalla del instrumento. Si aparece un mensaje de
error varias veces, o si aparece algún mensaje diferente a los descritos
a continuación, significa que el instrumento no funciona correctamente.
Póngase en contacto con su distribuidor local.
Introduzca una dirección que conste de 12 caracteres hexadecimales (0 a 9,
A a F)
La dirección Bluetooth no se ha introducido correctamente para la
comunicación Bluetooth. Introduzca la dirección Bluetooth con 12 caracteres
de 0 a 9 o A a F.
Out of range
Durante la presentación en % de gradiente, se ha superado el rango de
presentación (menos de ±1000%).
El ángulo vertical ha superado los ±89° en horizontal o la distancia medida es
mayor que 9999.999 m durante la medición REM.
Instale la estación del instrumento lejos del objetivo.
Las coordenadas de la estación del instrumento calculadas en la resección
son demasiado elevadas.
Vuelva a realizar la observación.
Durante el cálculo del área, los resultados superaron el rango de
presentación.
Durante la proyección de punto, el factor de escala es inferior a 0.100000 o
supera 9.999999.
Temp Rnge OUT
El instrumento está fuera del intervalo de temperatura de uso y no es posible
realizar una medición precisa. Repita la medición dentro del intervalo de
temperatura adecuado.
Calculation error
Durante la medición de resección, el mismo punto se registra múltiples veces.
Configure otro punto conocido de modo que no coincidan las coordenadas del
punto conocido.
Ya existen unas coordenadas idénticas a las de los puntos conocidos
observados durante la resección.
Durante el levantamiento de ruta, los requisitos para el cálculo no se cumplen.
Durante el cálculo de área de superficie, las condiciones para los cálculos no
se cumplen. Compruebe las condiciones e inténtelo de nuevo.
Se ha producido un error durante el cálculo.
Take BS reading
La medición de origen no ha finalizado normalmente en la medición de líneas
ausente. Colime el origen con precisión y mídalo de nuevo.
Device list is full !!
Actualmente no pueden registrarse más dispositivos Bluetooth. Elimine los
dispositivos innecesarios de la lista e intente de nuevo.
No data
Se ha detenido la búsqueda/lectura de datos de coordenadas o la búsqueda
de datos de código porque el elemento en cuestión no existe o el volumen de
datos es muy grande.
Target not found !!
El prisma no puede encontrarse en el intervalo de área de búsqueda.
Restablezca y aviste el prisma y realice la medición de nuevo.
Medición angular
Medición de distancia
Bad condition
Las condiciones de mediciones son desfavorables: mucha reverberación de
aire, etc.
No es posible visualizar el centro del objetivo.
Vuelva a avistar el objetivo.
Condiciones de medición de distancia desfavorables cuando está definida la
medición sin prisma. Cuando se configura la medición sin prisma, no se puede
medir la distancia porque el rayo láser llega a dos superficies al mismo tiempo.
Elija un objetivo de una sola superficie para la medición de la distancia.
Signal off
La luz reflejada no se observa cuando empieza la medición de distancia. O,
durante la medición, la luz reflejada se ha debilitado o está bloqueada.
Aviste el objetivo de nuevo o, cuando utilice un prisma reflectante, aumente el
número de prismas reflectantes.
No solution
En la resección, el cálculo de las coordenadas de la estación del instrumento
no converge.
Analice los resultados y, si es necesario, vuelva a realizar las observaciones.
Time out !!
La medición no se ha realizado en el tiempo asignado.
Restablezca y aviste el prisma y realice la medición de nuevo.
Tilt over range !!
El ángulo de inclinación supera el intervalo de compensación del ángulo de
inclinación del sensor.
Aviste de nuevo en ±1'.
Input device name !!
Nombre de dispositivo Bluetooth no introducido. Introduzca el nombre de
dispositivo y complete el registro de dispositivo.
Backup battery dead. Clock display may no longer be correct.
La tensión suministrada por la batería de litio declina o está totalmente
descargada. Pida a su distribuidor local que sustituya la batería para usted.
New password Diff.
Durante el ajuste de la nueva contraseña, las contraseñas introducidas dos
veces difieren. Introduzca la nueva contraseña dos veces correctamente.
Incorrect password.
La contraseña introducida no coincide con la contraseña definida. Introduzca
la contraseña correcta.
Input over 3 letters !
La contraseña introducida consta de menos de 3 caracteres. Introduzca una
contraseña de al menos 3 caracteres de longitud.
Need base pt. obs
En la medición REM, no se ha terminado correctamente la observación del
objetivo.
Restablezca y aviste el prisma y realice la medición de nuevo.
Incorrect password.
La contraseña introducida no coincide con la contraseña definida. Introduzca
la contraseña correcta.
Error: Read Build Info.
Error: Read sysflg
Error: Self check
Error: Read OS Parameter
Error: Write sysflg
Pulse [OK] para cancelar el mensaje. Si este mensaje de error aparece con
frecuencia, contacte con su distribuidor local.
Lista de mensajes
Target A
0°00'00"
Tecla de activación
Precauciones generales sobre el manejo
Resolución de problemas de software
OS_Quick_ES.fm Page 2 Tuesday, February 14, 2012 1:51 PM

Más contenido relacionado

PDF
Guia nº4. poligonales abiertas, cerradas y mixtas
PDF
Braja das libro de ejercicios resueltos de mecánica de suelos i
DOCX
Puentes y obras de arte
PDF
Muro de contencion ejmplos
DOCX
COMPRESION NO CONFINADA
PDF
Ensayo triaxial
PDF
C12 Puntos de control topografico
DOC
335783839 4-informe-cbr-1-doc
Guia nº4. poligonales abiertas, cerradas y mixtas
Braja das libro de ejercicios resueltos de mecánica de suelos i
Puentes y obras de arte
Muro de contencion ejmplos
COMPRESION NO CONFINADA
Ensayo triaxial
C12 Puntos de control topografico
335783839 4-informe-cbr-1-doc

La actualidad más candente (20)

DOCX
Densidad in situ (cono de arena)
DOCX
ENSAYO TRIAXIAL
PDF
Esfuerzo cortante de suelos
PDF
diseño de pequeñas presas _ejemplo d dimensionamiento
PDF
Cimientos
PDF
Ensayo de Compresión Triaxial para Suelos Cohesivos
DOCX
Diseño de mezclas
PDF
5. trazado de canales (topografía)
DOCX
Estabilidad de cuerpos flotantes 222
PDF
Muro contencion
PDF
curvas de nivel cap 7
DOCX
Estudio tecnologico de los agregados fino y grueso
PDF
Resistencia al corte de suelos
PDF
54667427 trabajo-final-unprg
DOCX
Metodo de-pothenot
PDF
Estudio evaluacion de taludes
PDF
mecanica de suelos ii | INFORME DPL
PDF
informe-de-practica-carretera
Densidad in situ (cono de arena)
ENSAYO TRIAXIAL
Esfuerzo cortante de suelos
diseño de pequeñas presas _ejemplo d dimensionamiento
Cimientos
Ensayo de Compresión Triaxial para Suelos Cohesivos
Diseño de mezclas
5. trazado de canales (topografía)
Estabilidad de cuerpos flotantes 222
Muro contencion
curvas de nivel cap 7
Estudio tecnologico de los agregados fino y grueso
Resistencia al corte de suelos
54667427 trabajo-final-unprg
Metodo de-pothenot
Estudio evaluacion de taludes
mecanica de suelos ii | INFORME DPL
informe-de-practica-carretera
Publicidad

Similar a Manual de usuario estacion total topcon os (20)

PDF
Guia rapida es qg es
PDF
01 presentación serie os-200
PDF
motor_estacion-total-sokkia.pdf
PPT
estaciontotaltrimblem3-150529034340-lva1-app6892.ppt
PPT
Estacion total trimble m3
PDF
Guia rapida-estacion total-topcon-gts-236w
DOC
Manual Técnico Estc. Total Trimble
PDF
Guia rapida de toma de datos en la estacion south nts 362 r y rl
 
DOCX
estación total sout
PDF
informe teodoliti
PDF
Instructivo casio g shock ga 100
PPS
Tutorial CAD 3D vistas axonometria
PDF
Pract cero pieza con sensor
PPTX
stat fax unidad 2 teclado, analizador quimico
PDF
Algebra fx 2.0 plus guía del usuario
PPTX
Autocad manejo y comandos ejercicios.pptx
PDF
Guia rapida estacion total SOUTH N6+.pdf
PDF
PDF
Tools and equipment 2 textbook spanish
PDF
Manual auto cad 2d
Guia rapida es qg es
01 presentación serie os-200
motor_estacion-total-sokkia.pdf
estaciontotaltrimblem3-150529034340-lva1-app6892.ppt
Estacion total trimble m3
Guia rapida-estacion total-topcon-gts-236w
Manual Técnico Estc. Total Trimble
Guia rapida de toma de datos en la estacion south nts 362 r y rl
 
estación total sout
informe teodoliti
Instructivo casio g shock ga 100
Tutorial CAD 3D vistas axonometria
Pract cero pieza con sensor
stat fax unidad 2 teclado, analizador quimico
Algebra fx 2.0 plus guía del usuario
Autocad manejo y comandos ejercicios.pptx
Guia rapida estacion total SOUTH N6+.pdf
Tools and equipment 2 textbook spanish
Manual auto cad 2d
Publicidad

Más de Elkin Del Castillo delcastillo (20)

PDF
Manual one screen annotate
PDF
Calculo azimut cristian camilo machado gomez
PDF
Manual sokkia 630 r r3
PDF
Manual de operacion de estacion total sokkia
PDF
Manual sokkia 630 r r3
PDF
Users manual stonex
PDF
Manual et topcon gts230 w esp
PDF
Manual de usuario estacion total topcon serie gpt 3000 lw (1)
PDF
Manual usuario estacion total s0kkia serie cx 50 (1)
PDF
PPTX
PDF
protocolo-de-prevencion-y-respuesta-ante-el-virus-covid19
PDF
Manual one screen annotate
Calculo azimut cristian camilo machado gomez
Manual sokkia 630 r r3
Manual de operacion de estacion total sokkia
Manual sokkia 630 r r3
Users manual stonex
Manual et topcon gts230 w esp
Manual de usuario estacion total topcon serie gpt 3000 lw (1)
Manual usuario estacion total s0kkia serie cx 50 (1)
protocolo-de-prevencion-y-respuesta-ante-el-virus-covid19

Último (20)

PPTX
Historia-Clinica-de-Emergencia-Obstetrica 1.10.pptx
PDF
Modelo Educativo SUB 2023versión final.pdf
PPTX
Clase 3 del silabo-gestion y control financiero
PDF
LIBRO 2-SALUD Y AMBIENTE-4TO CEBA avanzado.pdf
DOC
4°_GRADO_-_SESIONES_DEL_11_AL_15_DE_AGOSTO.doc
PDF
MATERIAL DIDÁCTICO 2023 SELECCIÓN 1_REFORZAMIENTO 1° BIMESTRE_COM.pdf
PDF
Aumente su Autoestima - Lair Ribeiro Ccesa007.pdf
PDF
Teologia-Sistematica-Por-Lewis-Sperry-Chafer_060044.pdf
DOCX
PLAN DE CASTELLANO 2021 actualizado a la normativa
PDF
Como usar el Cerebro en las Aulas SG2 NARCEA Ccesa007.pdf
PDF
Los10 Mandamientos de la Actitud Mental Positiva Ccesa007.pdf
PDF
MATERIAL DIDÁCTICO 2023 SELECCIÓN 1_REFORZAMIENTO 1° BIMESTRE.pdf
PDF
Cronograma de clases de Práctica Profesional 2 2025 UDE.pdf
PDF
Ernst Cassirer - Antropologia Filosofica.pdf
PDF
Telos 127 Generacion Al fa Beta - fundaciontelefonica
PDF
La Inteligencia Emocional - Fabian Goleman TE4 Ccesa007.pdf
PDF
RM2025 - FUNDAMENTOS TEÓRICOS - PEDIATRÍA.pdf
PDF
ACERTIJO Súper Círculo y la clave contra el Malvado Señor de las Formas. Por ...
PDF
EL aprendizaje adaptativo bajo STEM+H.pdf
DOCX
PLAN DE AREA DE CIENCIAS SOCIALES TODOS LOS GRUPOS
Historia-Clinica-de-Emergencia-Obstetrica 1.10.pptx
Modelo Educativo SUB 2023versión final.pdf
Clase 3 del silabo-gestion y control financiero
LIBRO 2-SALUD Y AMBIENTE-4TO CEBA avanzado.pdf
4°_GRADO_-_SESIONES_DEL_11_AL_15_DE_AGOSTO.doc
MATERIAL DIDÁCTICO 2023 SELECCIÓN 1_REFORZAMIENTO 1° BIMESTRE_COM.pdf
Aumente su Autoestima - Lair Ribeiro Ccesa007.pdf
Teologia-Sistematica-Por-Lewis-Sperry-Chafer_060044.pdf
PLAN DE CASTELLANO 2021 actualizado a la normativa
Como usar el Cerebro en las Aulas SG2 NARCEA Ccesa007.pdf
Los10 Mandamientos de la Actitud Mental Positiva Ccesa007.pdf
MATERIAL DIDÁCTICO 2023 SELECCIÓN 1_REFORZAMIENTO 1° BIMESTRE.pdf
Cronograma de clases de Práctica Profesional 2 2025 UDE.pdf
Ernst Cassirer - Antropologia Filosofica.pdf
Telos 127 Generacion Al fa Beta - fundaciontelefonica
La Inteligencia Emocional - Fabian Goleman TE4 Ccesa007.pdf
RM2025 - FUNDAMENTOS TEÓRICOS - PEDIATRÍA.pdf
ACERTIJO Súper Círculo y la clave contra el Malvado Señor de las Formas. Por ...
EL aprendizaje adaptativo bajo STEM+H.pdf
PLAN DE AREA DE CIENCIAS SOCIALES TODOS LOS GRUPOS

Manual de usuario estacion total topcon os

  • 1. Distance Vertical angle Horizontal angle Soft key [2] Target display Level 3: Full power Level 2: Plenty of power remains. Level 1: Half or less power remains. Level 0: Little power remains. (Flashes red) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Page number (Next page exists.) [1] Remaining battery power [3] PPM Setting [4] Laser-pointer/guide light [5] Tilt angle compensation [6] Communication status with external devices [7] Inputting mode [8] Input panel Current atmospheric correction factor setting C Inputting letters / figures Blue Green Press and hold the icons [2] to [7], and the selection screens appear. 7B Estructura de modos Nomenclatura Funciones de la pantalla Funcionamiento de las teclas básicas 1 Asa 2 Antena Bluetooth 3 Trampilla de la interfaz externa (puerto USB / botón de restablecimiento) 4 Marca de altura del instrumento 5 Cubierta de la batería 6 Pantalla 7A Conector de serie 7B Conector de serie / fuente de alimentación externa 8 Nivel circular 9 Tornillos de ajuste del nivel circular 10 Placa de base 11 Tornillo de nivelación del pie 12 Anillo de enfoque de plomada óptica 13 Ocular de plomada óptica 14 Tapa del retículo de plomada óptica 15 Sensor de luminancia 16 Lente del objetivo (incluye función de puntero láser) 17 Tornillo de fijación del asa 18 Ranura para brújula tubular 19 Mordaza vertical 20 Tornillo de movimiento preciso vertical 21 Tecla de activación 22 Tornillo de movimiento preciso horizontal 23 Mordaza horizontal 24 Mordaza de plataforma nivelante 25 Tornillo del ocular del telescopio 26 Anillo de enfoque del telescopio 27 Visor colimador 28 Marca central del instrumento SHIFT Display unit Luminance sensor / Microphone Target type Program mode Function key Input mode SHIFT Illumination key FUNC { } { } { } { } { } { } { } { } { } { } { } { } { } { } { } { } { } { } { }{ } Encender / Apagar Iluminación del retículo/las teclas y selección del brillo de retroiluminación de pantalla Cambio a modo de programa Cambio del tipo de objetivo Los cambios también pueden realizarse tocando la pantalla con el lápiz óptico. Cambio de página Encender (Pulsar y mantener: aproximadamente 1 segundo) Apagar Encender/apagar la luz de la pantalla/teclas Cambiar el brillo de la retroiluminación {PRG} Cambiar a modo de programa Cambiar entre tipos de objetivo Prism/Sheet/N-prism (sin prisma) {FUNC} Cambiar entre páginas de pantalla del modo de observación Introducción de letras/cifras Puede seleccionar el modo de introducción de caracteres pulsando {α} o “_1”. {0} a {9} Introducir numerales o el símbolo impreso encima de la tecla (durante el modo de introducción numérica) Introducir caracteres alfabéticos en el orden en que se indican (modo de introducción alfabética) {.} Introducir un punto decimal (durante el modo de introducción numérica) {±} Introducir un signo más o menos (durante el modo de introducción numérica) {ESC} Cancelar los datos introducidos. {TAB} Cambiar al siguiente elemento {B.S.} Eliminar un carácter de la izquierda. {S.P.} Introducir un espacio en blanco (incremento de 1 al ajustar la fecha y la hora) { }/{ } Cursor derecha e izquierda/Seleccionar otra opción. { }/{ } Cursor arriba y abajo {ENT} Seleccionar/aceptar la palabra/valor introducido. Selección de opciones Selección de pestañas Encendido/apagado del puntero láser/luz de guía Los cambios también pueden realizarse tocando la pantalla con el lápiz óptico. Otros { }/{ } Mover el cursor/elemento de selección arriba/abajo { }/{ } Mover el cursor/elemento de selección a izquierda/ derecha o seleccionar otra opción {TAB} Cambiar al siguiente elemento {S.P.} Mostrar otras opciones {ENT} Seleccionar/aceptar la opción { }/{ } Mover la pestaña/el cursor en la pestaña arriba/ abajo { }/{ } Mostrar la siguiente pestaña a izquierda/derecha (Pulsar y mantener) Para encender/apagar el puntero láser/luz de guía, mantenga la tecla pulsada hasta que escuche un pitido. {ESC} Regresar a la pantalla anterior <Sólo para OS-101/102> Pulse la tecla de asterisco [ ], para acceder al modo de la tecla de asterisco. En el modo de la tecla de asterisco, es posible cambiar el elemento de ajuste que se utiliza frecuentemente durante la medición. Menú superior Pantalla de medición Pantalla de introducción Pantalla del modo de observación Panel de funcionamiento Serie OS Guía rápida 4 4 1 2 3 8 6 5 7A 9 10 11 13 12 15 14 16 17 4 4 18 21 19 20 22 23 25 24 26 27 28 Top menu Observation mode [OBSERVE] [MENU] Power key [ON] [ESC] Tilt screen [CONFIG] Menu mode Config mode Modo de tecla de asterisco [1] [1] Carga restante de batería [2] Cambio de objetivo [3] Ajuste de PPM [4] Puntero láser/guía de luz [5] Compensación del ángulo de inclinación [6] Estado de comunicación con dispositivos externos [7] Modo de introducción [8] Panel de introducción [9] Modo de config. [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] Información de versión Número de serie Nombre del instrumento Información de versión Se emite láser 21406 99040 OS_Quick_ES.fm Page 1 Tuesday, February 14, 2012 1:51 PM
  • 2. Si está experimentando problemas con el instrumento y sospecha que hay un fallo en el programa, debe intentar arrancar en caliente. 1. Apague el instrumento. 2. Pulse mientras pulsa {ENT}. El instrumento se restablece y se enciende normalmente. Si el problema no se resuelve con un arranque en caliente, el siguiente paso es realizar un arranque en frío. Para un arranque en frío, consulte “Resolución de problemas de software” del manual (PDF). Escuche el clic para asegurarse de que la cubierta de la batería y la trampilla de la interfaz externa estén correctamente cerradas. Para quitar el asa, sujete ambos lados de ésta y levántela recta. Si sujeta el asa con una mano o la inclina, el terminal fijado al asa puede resultar dañado. 1. Colime el primer objetivo "A". 2. Defina el ángulo horizontal del objetivo "A" como 0°00'00". Pulse [0 SET], y parpadea. Pulse [0 SET] de nuevo enseguida y el ángulo horizontal del objetivo "A" se define como 0°. 3. Colime el segundo objetivo "B". Aparecen el ángulo horizontal y el ángulo vertical del objetivo "B", que desea conocer. Target A 0°00'00" 107°09'26" Horizontal angle Target B 1. Colime el centro del objetivo. Asegúrese de que ese ajuste sea aplicable a las condiciones de medición. 2. Pulse [MEAS]. Comienza la medición de distancia. • Pulse la tecla de activación cuando [MEAS] y [STOP] aparezcan en la pantalla. Puede iniciar/detener la medición. Los resultados de la medición se muestran en la pantalla. Posteriormente, los resultados se actualizan cuando se realiza una medición. Pulse la pestaña “SHVdist” y el contenido mostrado cambia. (Distancia de pendiente / Diferencia de altura / Distancia horizontal / Ángulo vertical / Ángulo horizontal) A continuación, se enumeran y explican los mensajes de error que aparecen en la pantalla del instrumento. Si aparece un mensaje de error varias veces, o si aparece algún mensaje diferente a los descritos a continuación, significa que el instrumento no funciona correctamente. Póngase en contacto con su distribuidor local. Introduzca una dirección que conste de 12 caracteres hexadecimales (0 a 9, A a F) La dirección Bluetooth no se ha introducido correctamente para la comunicación Bluetooth. Introduzca la dirección Bluetooth con 12 caracteres de 0 a 9 o A a F. Out of range Durante la presentación en % de gradiente, se ha superado el rango de presentación (menos de ±1000%). El ángulo vertical ha superado los ±89° en horizontal o la distancia medida es mayor que 9999.999 m durante la medición REM. Instale la estación del instrumento lejos del objetivo. Las coordenadas de la estación del instrumento calculadas en la resección son demasiado elevadas. Vuelva a realizar la observación. Durante el cálculo del área, los resultados superaron el rango de presentación. Durante la proyección de punto, el factor de escala es inferior a 0.100000 o supera 9.999999. Temp Rnge OUT El instrumento está fuera del intervalo de temperatura de uso y no es posible realizar una medición precisa. Repita la medición dentro del intervalo de temperatura adecuado. Calculation error Durante la medición de resección, el mismo punto se registra múltiples veces. Configure otro punto conocido de modo que no coincidan las coordenadas del punto conocido. Ya existen unas coordenadas idénticas a las de los puntos conocidos observados durante la resección. Durante el levantamiento de ruta, los requisitos para el cálculo no se cumplen. Durante el cálculo de área de superficie, las condiciones para los cálculos no se cumplen. Compruebe las condiciones e inténtelo de nuevo. Se ha producido un error durante el cálculo. Take BS reading La medición de origen no ha finalizado normalmente en la medición de líneas ausente. Colime el origen con precisión y mídalo de nuevo. Device list is full !! Actualmente no pueden registrarse más dispositivos Bluetooth. Elimine los dispositivos innecesarios de la lista e intente de nuevo. No data Se ha detenido la búsqueda/lectura de datos de coordenadas o la búsqueda de datos de código porque el elemento en cuestión no existe o el volumen de datos es muy grande. Target not found !! El prisma no puede encontrarse en el intervalo de área de búsqueda. Restablezca y aviste el prisma y realice la medición de nuevo. Medición angular Medición de distancia Bad condition Las condiciones de mediciones son desfavorables: mucha reverberación de aire, etc. No es posible visualizar el centro del objetivo. Vuelva a avistar el objetivo. Condiciones de medición de distancia desfavorables cuando está definida la medición sin prisma. Cuando se configura la medición sin prisma, no se puede medir la distancia porque el rayo láser llega a dos superficies al mismo tiempo. Elija un objetivo de una sola superficie para la medición de la distancia. Signal off La luz reflejada no se observa cuando empieza la medición de distancia. O, durante la medición, la luz reflejada se ha debilitado o está bloqueada. Aviste el objetivo de nuevo o, cuando utilice un prisma reflectante, aumente el número de prismas reflectantes. No solution En la resección, el cálculo de las coordenadas de la estación del instrumento no converge. Analice los resultados y, si es necesario, vuelva a realizar las observaciones. Time out !! La medición no se ha realizado en el tiempo asignado. Restablezca y aviste el prisma y realice la medición de nuevo. Tilt over range !! El ángulo de inclinación supera el intervalo de compensación del ángulo de inclinación del sensor. Aviste de nuevo en ±1'. Input device name !! Nombre de dispositivo Bluetooth no introducido. Introduzca el nombre de dispositivo y complete el registro de dispositivo. Backup battery dead. Clock display may no longer be correct. La tensión suministrada por la batería de litio declina o está totalmente descargada. Pida a su distribuidor local que sustituya la batería para usted. New password Diff. Durante el ajuste de la nueva contraseña, las contraseñas introducidas dos veces difieren. Introduzca la nueva contraseña dos veces correctamente. Incorrect password. La contraseña introducida no coincide con la contraseña definida. Introduzca la contraseña correcta. Input over 3 letters ! La contraseña introducida consta de menos de 3 caracteres. Introduzca una contraseña de al menos 3 caracteres de longitud. Need base pt. obs En la medición REM, no se ha terminado correctamente la observación del objetivo. Restablezca y aviste el prisma y realice la medición de nuevo. Incorrect password. La contraseña introducida no coincide con la contraseña definida. Introduzca la contraseña correcta. Error: Read Build Info. Error: Read sysflg Error: Self check Error: Read OS Parameter Error: Write sysflg Pulse [OK] para cancelar el mensaje. Si este mensaje de error aparece con frecuencia, contacte con su distribuidor local. Lista de mensajes Target A 0°00'00" Tecla de activación Precauciones generales sobre el manejo Resolución de problemas de software OS_Quick_ES.fm Page 2 Tuesday, February 14, 2012 1:51 PM