es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma kılavuzu
KGN..
es Índice
Consejos y advertencias de
seguridad .................................................. 4
Consejos para la eliminación del
embalaje y el desguace de los
aparatos usados ..................................... 6
Volumen de suministro (elementos
incluidos en el equipo de serie) .......... 8
Prestar atención a la temperatura
del entorno y la ventilación del
aparato ...................................................... 8
Conectar el aparato a la red
eléctrica .................................................... 9
Familiarizándose con la unidad ........ 10
Conectar el aparato ............................. 11
Ajustar la temperatura ......................... 12
Modalidad de ahorro energético ...... 12
Función «alarm» ................................... 12
Capacidad útil ...................................... 13
Compartimento frigorífico ................... 13
Superfrío ................................................ 14
Compartimento de congelación ....... 14
Capacidad máxima de
congelación .......................................... 14
Congelar y guardar alimentos ........... 15
Congelar alimentos frescos ............... 16
Supercongelación ................................ 17
Descongelar los alimentos ................ 17
Equipamiento ........................................ 18
Adhesivo «OK» ..................................... 19
Desconexión y paro del aparato ...... 19
Limpieza de la unidad ........................ 20
Iluminación interior (LED) ................... 21
Consejos prácticos para ahorrar
energía eléctrica .................................. 21
Ruidos de funcionamiento del
aparato ................................................... 22
Pequeñas averías de fácil solución . 23
Servicio de Asistencia Técnica ......... 26
pt Índice
Instruções de segurança
e de aviso .............................................. 27
Instruções sobre reciclagem ............. 29
O fornecimento inclui .......................... 29
Ter em atenção a temperatura
ambiente e a ventilação ..................... 30
Ligar o aparelho ................................... 30
Familiarização com o aparelho ......... 31
Ligar o aparelho ................................... 33
Regular a temperatura ........................ 33
Modo de economia de energia ......... 34
Função de alarme ................................ 34
Capacidade útil .................................... 34
Zona de refrigeração .......................... 35
Superrefrigeração ................................ 35
Zona de congelação ........................... 35
Máx. capacidade de congelação ..... 36
Congelação e conservação .............. 36
Congelação de alimentos frescos ... 36
Supercongelação ................................. 37
Descongelação dos alimentos ......... 38
Equipamento ........................................ 38
Autocolante «OK» ................................ 39
Desligar e desactivar o aparelho ..... 39
Limpeza do aparelho .......................... 40
Iluminação (LED) ................................. 40
Como poupar energia ........................ 41
Ruídos de funcionamento .................. 41
Eliminação de pequenas
anomalias .............................................. 42
Assistência Técnica ............................ 44
el π
ζ
ζ ζ ζ .............. 45
ζ ζ ........................ 47
..................... 48
....................... 48
....................... 49
........................... 50
.... 51
....................... 51
ζ ...... 52
...................... 52
Ω ζ .......................... 53
.............................. 53
ζ ............................................... 54
................................ 54
. ζ .................. 54
ζ ................ 54
ζ ............... 55
ζ ...................................... 56
ζ ... 57
ζ ............................................ 57
ζ ” ” ................ 58
...... 59
................ 59
(LED) ................................... 60
Έ ζ
................................................. 60
........................... 61
/-
................................. 62
ζ ζ
ζ .................................................. 64
tr İçindekiler
Güvenlik ve ikaz bilgileri ..................... 65
Giderme bilgileri ................................... 67
Teslimat kapsamı ................................. 67
Mekan sıcaklığına ve
havalandırmaya dikkat edilmelidir .... 68
Cihazın elektrik ebekesine
bağlanması ............................................ 68
Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi ......... 69
Cihazın devreye sokulması ................ 70
Sıcaklık derecesinin ayarlanması ...... 70
Enerji tasarruf modu ............................ 71
Alarm fonksiyonu ................................. 71
Kullanılabilen hacim ............................. 72
Soğutucu bölmesi ................................ 72
Süper soğutma ..................................... 72
Dondurucu bölmesi ............................. 73
Azami dondurma kapasitesi .............. 73
Besinlerin dondurulması ve
depolanması ......................................... 73
Taze besinlerin dondurulması ........... 74
Süper dondurma .................................. 75
Dondurulmu besinlerin buzunun
çözülmesi .............................................. 75
Dolab ...................................................... 76
Çıkartma ”OK” ...................................... 77
Cihazın kapatılması, cihazın
tamamen kapatılması .......................... 77
Cihazın temizlenmesi .......................... 78
Aydınlatma (LED) ................................. 78
Enerji tasarrufu ..................................... 79
Çalı ma sesleri ..................................... 79
Basit hataları kendiniz
giderebilirsiniz ....................................... 80
Yetkili servis .......................................... 82
es
4
esÍndiceesInstruccionesdeuso
Consejos
y advertencias
de seguridad
Antes de emplear
el aparato nuevo
¡Lea detenidamente las instrucciones
de uso y de montaje de su aparato!
En éstas se facilitan informaciones
y consejos importantes relativos
a su seguridad personal, así como
a la instalación, el manejo y el cuidado
correctos del mismo.
El fabricante no se responsabiliza
en absoluto de eventuales daños
y perjuicios que pudieran producirse
en caso de incumplimiento por parte del
usuario de los consejos y advertencias
de seguridad que se facilitan en las
presentes instrucciones. Guarde las
instrucciones de uso y de montaje para
ulteriores consultas o para un posible
propietario posterior.
Seguridad técnica
El presente aparato incorpora una
pequeña cantidad de isobután (R 600a),
un gas natural de elevada
compatibilidad medioambiental, aunque
es inflamable. Al efectuar la instalación y
montaje de la unidad, deberá prestarse
particular atención a que el circuito de
frío no sufra ningún tipo de daño o
desperfecto. Tenga presente que la
salida a chorro del agente refrigerante
puede inflamarse o provocar lesiones en
los ojos.
En caso de daños
■ Mantener las fuentes de fuego o focos
de ignición alejados del aparato.
■ Ventilar el recinto durante varios
minutos.
■ Desconectar el aparato y extraer
el cable de conexión de la red
eléctrica.
■ Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
Cuanto mayor cantidad de agente
refrigerante contenga el aparato,
mayores dimensiones tiene que tener
el recinto en donde se vaya a colocar.
En recintos demasiado pequeños
pueden formarse mezclas inflamables
de aire y gas en caso de producirse
fugas en el circuito de frío del aparato.
Las dimensiones mínimas
de la habitación o local en donde
se encuentra instalado el aparato
deberán ser 1 m³ por cada 8 gramos
de agente refrigerante. La cantidad
de agente refrigerante que incorpora
su aparato figura en la placa
de características, que se encuentra
en el interior del mismo.
En caso de resultar dañado el cable de
conexión del aparato y tener que
sustituirlo, estos trabajos sólo podrán ser
ejecutados por electricistas, técnicos del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de
la marca o personas con una
cualificación profesional similar. La
instalación o reparación efectuadas de
modo erróneo o incorrecto pueden
implicar serios peligros para el usuario.
Las reparaciones que fuera necesario
efectuar sólo podrán ser ejecutadas por
electricistas, técnicos del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la marca
o personas con una cualificación
profesional similar.
es
5
Sólo podrán utilizarse piezas originales
del fabricante. Sólo en el caso de utilizar
piezas originales del fabricante, éste
garantiza que cumplan las exigencias de
seguridad planteadas.
Una prolongación del cable de conexión
sólo se puede adquirir a través del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Al usar el aparato
■ No usar aparatos eléctricos en el
interior de la unidad (por ejemplo
calefacciones, heladoras, etc.). ¡Existe
peligro de explosión!
■ ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora
de vapor para desescarchar o limpiar
la unidad! El vapor caliente podría
penetrar en interior del aparato,
accediendo a los elementos
conductores de corriente y provocar
cortocircuitos. ¡Peligro de descarga
eléctrica!
■ ¡No rascar el hielo o la escarcha con
ayuda de objetos metálicos
puntiagudos o cortantes! dado que
las rejillas congeladoras podrían
resultar dañadas. Téngase presente
que la salida a chorro del agente
refrigerante puede inflamarse
o provocar lesiones en los ojos.
■ No guardar productos combinados
con agentes o gases propelentes (por
ejemplo sprays) ni materias
explosivas en el aparato. ¡Existe
peligro de explosión!
■ No utilizar el zócalo, los cajones o las
puertas de la unidad como pisaderas
o reposapiés.
■ Antes de desescarchar o limpiar el
aparato, extraer el enchufe de
conexión de la toma de corriente de la
red o desconectar el fusible. ¡No tirar
del cable de conexión del aparato,
sino asirlo siempre por el cuerpo del
enchufe!
■ Tenga presente que las bebidas con
un alto grado de alcohol necesitan
envases con cierre hermético,
debiéndose colocar siempre en
posición vertical.
■ No permitir que las grasas y aceites
entren en contacto con los elementos
de plástico del interior del aparato o la
junta de la puerta. El plástico y la junta
de goma son materiales muy
susceptibles a la porosidad.
■ No obstruir ni cubrir nunca las rejillas
de ventilación y aireación del aparato.
■ Las personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales mermadas o
que carezcan de los conocimientos
necesarios, sólo podrán manipular el
aparato bajo vigilancia con una
instrucción minuciosa y detallada por
otras personas.
■ No guardar en el compartimento de
congelación botellas ni tarros o latas
que contengan líquidos,
particularmente bebidas gaseosas.
¡Las botellas y latas pueden estallar!
■ No introducir en la boca directamente
los helados, polos o cubitos de hielo
extraídos del congelador.
¡Peligro de quemaduras!
■ ¡Evitar el contacto prolongado de las
manos con los alimentos congelados,
las capas de hielo o escarcha, o los
tubos del evaporador!
¡Peligro de quemaduras a causa de
las bajas temperaturas!
es
6
En caso de haber niños
en el hogar
■ No dejar que los niños jueguen con
el embalaje del aparato o partes
del mismo.
¡Existe peligro de asfixia a causa
de los cartones y las láminas
de plástico!
■ ¡No permita que los niños jueguen
con la unidad ni se sienten sobre los
cajones o se columpien de las
puertas!
■ ¡En caso de disponer la unidad
de una cerradura,
guardar la llave fuera del alcance
de los niños!
Observaciones de carácter
general
El aparato es adecuado
■ para la refrigeración y congelación de
alimentos,
■ para la preparación de cubitos de
hielo.
El presente aparato ha sido diseñado
para el uso doméstico en el hogar
particular o en su entorno.
El aparato está dotado de un dispositivo
de desparasitaje según la directiva de la
Unión Europea 2004/108/EC.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de fábrica.
Este producto cumple las normas
específicas de seguridad para aparatos
eléctricos (EN 60335-2-24).
Consejos para
la eliminación del
embalaje y el desguace
de los aparatos usados
* Consejos para
la eliminación del embalaje
de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra
posibles daños durante el transporte.
Todos los materiales de embalaje
utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados
o reutilizados. Contribuya activamente
a la protección del medio ambiente
insistiendo en unos métodos
de eliminación y recuperación
de los materiales de embalaje
respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local
le informará gustosamente sobre
las vías y posibilidades más eficaces
y actuales para la eliminación
respetuosa con el medio ambiente
de estos materiales.
es
7
* Desguace de los aparatos
usados
¡Los aparatos usados incorporan
materiales valiosos que se pueden
recuperar! Entregando el aparato
a dicho efecto en un centro oficial
de recogida o recuperación
de materiales reciclables.
ã=Advertencia
Antes de deshacerse de su aparato
usado
1. Extraer el enchufe de conexión
del aparato de la toma de corriente
de la red eléctrica.
2. Corte el cable de conexión
del aparato y retírelo conjuntamente
con el enchufe.
3. No retirar los soportes y baldas
del aparato a fin de no facilitar
a los niños el acceso al interior
de éste.
4. No permita que los niños jueguen con
los aparatos inservibles. ¡Peligro
de asfixia!
Todos los aparatos frigoríficos contienen
gases aislantes y refrigerantes, que
exigen un tratamiento y eliminación
específicos. Preste atención a que
las tuberías del circuito de frío
de su aparato no sufran daños
ni desperfectos. Antes de haberlo
entregado en el correspondiente Centro
Oficial de recogida.
Este aparato cumple con
la Directiva europea 2002/96/CE
sobre aparatos eléctricos
y electrónicos identificada como
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE (Residuos
de aparatos eléctricos
y electrónicos)). La directiva
proporciona el marco general
válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para
la retirada y la reutilización
de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
Manual bosch   combi kgn39 ai20
es
8
Volumen de suministro
(elementos incluidos
en el equipo de serie)
Verifique que las piezas no presentan
daños ni desperfectos debidos al
transporte tras desembalarlas.
En caso de constatar daños o
desperfectos deberá dirigirse al
distribuidor en donde adquirió su
electrodoméstico o al Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la
marca.
El envío consta de los siguientes
elementos:
■ Aparato de libre instalación
■ Equipamiento (según modelo)
■ Instrucciones de uso
■ Instrucciones de montaje
■ Cuaderno de mantenimiento
■ Suplemento de la garantía
■ Informaciones sobre el consumo
de energía y los ruidos del aparato
■ Bolsa con material de montaje
Prestar atención a la
temperatura del
entorno y la ventilación
del aparato
Temperatura de la habitación
El aparato ha sido diseñado para una
determinada clase climática. En función
de la clase climática concreta, el aparato
puede funcionar en los márgenes de
temperatura que se indican más abajo.
La clase climática a la que pertenece el
aparato figura en la placa de
características del mismo, Fig. *.
Nota
El aparato funciona perfectamente en los
rangos de temperatura señalados por
la clase climática. En caso funcionar
un aparato de la clase climática SN
a una temperatura ambiente más fría,
pueden excluirse daños en el mismo
hasta una temperatura de +5 °C.
Clase
climática
Temperatura del
entorno admisible
SN +10 °C hasta 32
°C
N +16 °C hasta 32
°C
ST +16 °C hasta 38
°C
T +16 °C hasta 43
°C
es
9
Ventilación
Fig. 3
El aire en las paredes posterior
y laterales se calienta durante el
funcionamiento normal del aparato.
El aire recalentado debe poder escapar
libremente. De lo contrario, el aparato
tendrá que aumentar su rendimiento
provocando un consumo de energía
eléctrica elevado e inútil. Por esta razón
habrá que prestar particular atención
a que las aberturas de ventilación
y aireación no estén nunca obstruidas!
Conectar el aparato
a la red eléctrica
Tras colocar el aparato en su
emplazamiento definitivo deberá dejarse
reposar éste durante aprox. una hora
antes de ponerlo en funcionamiento.
Durante el transporte del aparato puede
ocurrir que el aceite contenido en el
compresor penetre en el circuito del frío.
Limpiar el interior del aparato antes de
su puesta en funcionamiento inicial
(véase el capítulo «Limpieza el aparato»).
Conexión a la red eléctrica
La toma de corriente tiene que estar
situada en las proximidades del aparato
y ser libremente accesible tras su
instalación.
El aparato corresponde al tipo de
protección I. Conectar el aparato a una
red de 220–240 V/50 Hz de corriente
monofásica (corriente alterna) a través
de una toma de corriente instalada
correctamente y provista de conductor
de protección. La toma de corriente
debe estar protegida con un fusible de
10–16 amperios.
En los aparatos destinados a países
fuera del continente europeo deberá
verificarse si los valores de la tensión de
conexión y el tipo de corriente que
figuran en la placa de características del
aparato coinciden con los de la red
nacional. Ambos números se encuentran
en la placa de características del
aparato. Fig. *
ã=Advertencia
El aparato no se podrá conectar en
ningún caso a conectores electrónicos
para ahorro energético.
Nuestros aparatos se pueden conectar
a rectificadores de corriente por onda
sinusoidal o conmutados por red. Los
rectificadores conmutados por red se
emplean en las instalaciones
fotovoltaicas conectadas directamente
a la red pública de abastecimiento
de corriente eléctrica. Para aplicaciones
aisladas, como por ejemplo en buques
o albergues de montaña que
no disponen de conexión a la red
eléctrica, tienen que emplearse
rectificadores de onda sinusoidal.
es
10
Familiarizándose con
la unidad
Despliegue, por favor, la última página
con las ilustraciones. Las presentes
instrucciones de uso son válidas para
varios modelos de aparato.
El equipamiento de los distintos modelos
puede variar.
Por ello es posible que las ilustraciones
muestren detalles y características de
equipamiento que no concuerdan con
las de su aparato concreto.
Fig. 1
* No disponible en todos los modelos.
Elementos de mando
Fig. 2
1-7 Elementos de mando
8 Interruptor principal para
conexión/desconexión
del aparato
9 Interruptor de la iluminación
interior
10 Baldas en el compartimento
frigorífico
11 Soporte para botellas
12 Iluminación interior (LED)
13 Cajón para la verdura
14 Compartimento fresco especial
«Chiller»
15 Calendario de congelación
16 Cajón de congelación
17 Rejilla congeladora
18 Acumuladores de frío
19 Soportes roscados
20 Abertura de salida del aire
21 Huevera
22 Compartimentos para guardar
la mantequilla y el queso
23 Retenedor de botellas *
24 Botellero para guardar botellas
grandes
25 Filtros de carbón activo
A Compartimento frigorífico
B Compartimento de congelación
1 Tecla «alarm»
Desactiva la alarma acústica
(véase el capítulo «Función
alarm»).
2 Tecla «super» Compartimento
de congelación
Conecta y desconecta la función
de supercongelación.
3 Tecla de ajuste
de la temperatura
del compartimento
de congelación
La temperatura
del compartimento
de congelación se puede ajustar
de –24 °C a –16 °C.
La temperatura ajustada es
mostrada en la pantalla
de visualización 4.
es
11
Conectar el aparato
Accionar la tecla de conexión
y desconexión del aparato 1/8.
La señal acústica de aviso se activa.
Pulsando la tecla «alarm» 2/1 se
desactiva la señal acústica de aviso.
La tecla «alarm» 2/1 permanece
iluminada hasta que se ha alcanzado la
temperatura ajustada.
De fábrica se aconseja ajustar las
siguientes temperaturas:
■ Compartimento frigorífico: +4 °C
■ Compartimento de congelación: –
18 °C
Advertencias relativas
al funcionamiento del aparato
■ El aparato puede necesitar varias
horas hasta alcanzar todas las
temperaturas ajustadas.
■ Gracias al sistema automático
No Frost, el compartimento de
congelación permanece libre de
escarcha, no siendo necesario
efectuar su desescarchado. Por ello
no hay que realizar el desescarchado
del mismo.
■ Los lados frontales del cuerpo del
aparato son calentados ligeramente.
De este modo se impide la formación
de agua de condensación en la zona
de la junta de la puerta.
■ En caso de no poder abrir la puerta
del compartimento de congelación
inmediatamente después de cerrarla,
aguardar unos instantes hasta que la
depresión generada haya sido
compensada.
4 Indicación de la temperatura
compartimento de congelación
Las cifras indican, en °C,
la temperatura ajustada
en el compartimento
de congelación.
5 Tecla «super» Compartimento
frigorífico
Conecta y desconecta la función
de superfrío.
6 Mando regulador de la
temperatura del compartimento
frigorífico
Sirve para ajustar la temperatura
del compartimento frigorífico.
7 Indicador de la temperatura
del compartimento frigorífico
Las cifras indican, en °C, la
temperatura ajustada
en el compartimento frigorífico.
es
12
Ajustar la temperatura
Fig. 2
Compartimento frigorífico
La temperatura se puede ajustar
de +2 °C a +8 °C.
Pulsar la tecla de ajuste de
la temperatura 6 repetidas veces, hasta
alcanzar el valor que se desea ajustar en
el compartimento frigorífico. El valor
mostrado en último lugar es
memorizado.
La temperatura ajustada es mostrada en
la pantalla de visualización 7.
Aconsejamos ajustar en el
compartimento frigorífico una
temperatura de +4 °C.
Los alimentos delicados no deberán
guardarse a una temperatura superior
(más calor) a +4 °C.
Compartimento de
congelación
La temperatura se puede ajustar de
-16 °C a -24 °C.
Pulsar las teclas de ajuste de
la temperatura 3 repetidas veces, hasta
alcanzar el valor que se desea ajustar en
el compartimento de congelación. El
valor mostrado en último lugar es
memorizado.
La temperatura ajustada es mostrada en
la pantalla de visualización 4.
Aconsejamos ajustar en el
compartimento de congelación una
temperatura de -18 °C.
Modalidad de ahorro
energético
En caso de no que no se usara el
aparato durante un breve período, la
indicación de los elementos de mando
cambia a la modalidad de ahorro
energético.
En tal caso, sólo los pilotos de aviso
imprescindibles permanecen iluminados
con una intensidad reducida.
Tan pronto como se hace uso del
aparato, abriendo por ejemplo una
puerta, la pantalla de visualización del
cuadro de mandos recupera su
intensidad de iluminación normal.
Función «alarm»
La señal acústica de aviso se activa
cuando la temperatura en el interior del
compartimento de congelación es
demasiado elevada (calor).
Desactivar la alarma acústica
Fig. 2
Pulsando la tecla «alarm» 1 se desactiva
la alarma acústica.
Alarma Puerta
La alarma puerta se activa cuando una
puerta del aparato permanece abierta
durante más de 1 minuto. La alarma
acústica se desactiva cerrando la puerta.
es
13
Alarma Temperatura
La alarma de temperatura se activa en
caso de registrarse en el compartimento
de congelación una temperatura
demasiado elevada (calor) y existir el
peligro de que los alimentos congelados
se descongelen.
La alarma puede activarse, sin significar
por ello ningún peligro de deterioro
inmediato de los alimentos, en los casos
siguientes:
■ Al poner en marcha el aparato.
■ Al introducir grandes cantidades de
alimentos frescos en el
compartimento de congelación.
■ Al permanecer abierta la puerta del
compartimento de congelación
durante un tiempo prolongado.
Nota
Los alimentos que se hayan
descongelado o hayan empezado
a descongelarse Sólo se podrán volver
a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos
o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar al
máximo el tiempo de caducidad de los
productos.
Capacidad útil
Las indicaciones sobre la capacidad útil
de su aparato figuran en la placa del
mismo. Fig. *
Aprovechar toda la capacidad
de congelación del aparato
Para congelar la máxima cantidad de
alimentos admisible se pueden retirar
todos los cajones de congelación del
aparato, excepto el cajón inferior.
Los alimentos se pueden colocar
directamente sobre las rejillas
congeladoras.
Retirar elementos del aparato
Para retirar el cajón de congelación, tirar
del mismo hacia el cuerpo del usuario
hasta el tope, levantarlos ligeramente
por su parte frontal y retirarlos del
aparato. Fig. 8
Compartimento
frigorífico
El compartimento frigorífico es el lugar
ideal para guardar platos cocinados, pan
y bollería, conservas, leche condensada,
queso duro, fruta sensible al frío, verdura
y cítricos.
Tecla «alarm» Explicación
se ilumina Señal acústica de aviso
de temperatura demasiado
elevada:
Los productos
congelados no corren
riesgo de deteriorarse.
parpadea Aviso de descongelación:
Los productos
congelados corren o han
corrido riesgo de
deteriorarse en algún
momento.
es
14
Prestar atención al colocar los
alimentos
■ Colocar los alimentos empaquetados
o bien cubiertos en la unidad. De este
modo se evita que los alimentos se
deshidraten, descoloren o pierdan su
valor nutritivo y aroma. Además se
evita la mezcla de olores y sabores,
así como la descoloración de las
piezas de plástico.
■ Dejar enfriar los alimentos o bebidas
calientes hasta una temperatura
ambiente antes de introducirlos en el
aparato.
Nota
Evite el contacto directo de los alimentos
con el panel posterior del aparato, de lo
contrario la libre circulación del aire
quedará afectada.
Los alimentos o envases podrían quedar
adheridos al panel.
Superfrío
Mediante esta función se
enfría el compartimento frigorífico
durante aprox. 6 horas hasta alcanzar
la temperatura más baja posible,
conmutando a continuación a la temper
atura ajustada con
anterioridad a la activación de la opción.
La función de superfrío se selecciona
en caso de:
■ Antes de introducir grandes
cantidades de alimentos.
■ Desear enfriar rápidamente bebidas.
Activar y desactivar
Fig. 2
Pulsar la tecla «super» 5.
La tecla se ilumina estando activada la
función de superfrío.
Compartimento de
congelación
El compartimento de
congelación es adecuado
■ para guardar productos
ultracongelados,
■ para preparar cubitos de hielo,
■ para congelar alimentos frescos.
Nota
¡Cerciorarse siempre de que la puerta
del compartimento de congelación está
cerrada correctamente! En caso de no
estar bien cerrada la puerta, los
alimentos se pueden descongelar. En el
compartimento de congelación se
produce una fuerte acumulación de
escarcha. Además se produce un
elevado consumo de energía eléctrica.
Capacidad máxima de
congelación
Las indicaciones relativas a la máxima
capacidad de congelación en 24 horas
se facilitan en la placa del aparato.
Fig. *
es
15
Congelar y guardar
alimentos
Puntos a tener en cuenta al
comprar alimentos
ultracongelados
■ Prestar atención a que la envoltura del
alimento o producto congelado no
presente ningún tipo de daño.
■ Verifique la fecha de caducidad de los
alimentos. Cerciórese de que ésta no
ha vencido.
■ La indicación de la temperatura del
congelador del establecimiento en
donde adquiera los alimentos deberá
señalar un valor mínimo de -18 °C.
■ Al hacer la compra, recuerde que
conviene adquirir los alimentos
congelados en el último momento.
Procure transportarlos directamente
a casa envueltos en una bolsa
isotérmica. Una vez en el hogar,
deberá colocarlos inmediatamente en
el compartimento de congelación.
Al colocar los alimentos
Congelar preferentemente grandes
cantidades de alimentos frescos en
el compartimiento superior. Aquí los
alimentos se congelan de modo
especialmente rápido y cuidadoso.
Colocar los alimentos distribuyéndolos
uniformemente en los compartimentos o
el cajón de congelación. Los productos
congelados que ya hubiera en el
compartimento de congelación no
deberán entrar en contacto con los
alimentos frescos que se desean
congelar. En caso necesario, recoger
y apilar los alimentos congelados en los
cajones de congelación.
Guardar los alimentos
congelados
Cerciorarse de que el cajón de
congelación esté introducido a tope en
el aparato a fin de asegurar una
circulación impecable del aire por el
aparato.
es
16
Congelar alimentos
frescos
Si decide congelar usted mismo los
alimentos, utilice únicamente alimentos
frescos y en perfectas condiciones.
Blanquear (escaldar) las verduras antes
de su congelación a fin de que su sabor,
aroma o color no se deteriore, ni pierdan
tampoco su valor nutritivo. Las
berenjenas, los calabacines y
espárragos no hay que escaldarlos.
Más detalles sobre este método podrán
hallarse en cualquier libro o manual
de cocina que trate los aspectos de la
congelación de alimentos y en donde se
describa el método del blanqueado.
Nota
Procurar que los alimentos congelados
que ya hubiera en el congelador no
entren en contacto con los alimentos
frescos que se desean congelar.
■ Alimentos adecuados para
la congelación:
Pan y bollería, pescado y marisco,
carne, caza, aves, verduras y
hortalizas, frutas, hierbas aromáticas,
huevos sin cáscara, productos lácteos
tales como queso, mantequilla y
requesón, platos cocinados y restos
de comidas como por ejemplo sopas,
potajes, carnes o pescados
cocinados, platos de patatas,
gratinados y platos dulces.
■ Alimentos que no deben congelarse:
Verduras que se consumen
normalmente crudas, como por
ejemplo lechugas o rabanitos, huevos
en su cáscara, uvas, manzanas
enteras, peras y melocotones, huevos
duros, yogur, leche agria, nata fresca
acidulada, crema fresca y mayonesa.
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos herméticamente
para que no se deshidraten o pierdan su
sabor.
1. Introducir los alimentos en la envoltura
prevista a dicho efecto.
2. Eliminar todo el aire que pudiera
haber en el envase.
3. Cerrarlo herméticamente.
4. Marcar los envases, indicando su
contenido y la fecha de congelación.
Materiales indicados para el envasado
de los alimentos:
Láminas de plástico, bolsitas y láminas
de polietileno, papel de aluminio, cajitas
y envases específicos para
la congelación de alimentos.
Todos estos productos y materiales se
pueden adquirir en la mayoría de los
supermercados, grandes almacenes
o en el comercio especializado.
Materiales no apropiados
para el envasado de alimentos:
Papel de empaquetar,
papel apergaminado, celofán, bolsas
de la basura y bolsitas de plástico
de la compra ya usadas.
Materiales apropiados para el cierre
de los envases:
Gomitas, clips de plástico, bramante,
cinta adhesiva incongelable, etc.
Las bolsitas o láminas de plástico
de polietileno se pueden termosellar con
una soldadora de plásticos.
es
17
Calendario de congelación
Depende de las características
y naturaleza específica de los alimentos
que se desean congelar.
A una temperatura de -18 °C:
■ El pescado, el embutido y los platos
cocinados, así como el pan y la
bollería:
hasta 6 meses
■ El queso, las aves y la carne:
hasta 8 meses
■ La fruta y verdura:
hasta 12 meses
Supercongelación
Para que los alimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto
hay que congelar el centro lo más
rápidamente posible.
Con objeto de evitar que se produzca un
aumento indeseado de la temperatura
interior del aparato al colocar alimentos
frescos en el compartimento de
congelación, deberá activarse la función
de supercongelación varias horas antes
de introducir los alimentos en el aparato.
Normalmente basta con 4–6 horas.
En caso de desear aprovechar la
máxima capacidad de congelación del
aparato deberá conectarse la función
«Supercongelación» 24 horas antes de
introducir los alimentación frescos en el
aparato.
Pequeñas cantidades de alimentos
(hasta 2 kg) se pueden congelar sin
necesidad de activar la
supercongelación.
Nota
Estando activada la función de
supercongelación, el nivel sonoro del
aparato puede aumentar.
Activar y desactivar
Fig. 2
Pulsar la tecla «super» 2.
En caso de estar activada la
supercongelación, la tecla se ilumina.
La función de supercongelación se
desactiva automáticamente pasadas
aprox. 60 horas (dos días y medio).
Descongelar los
alimentos
Según el tipo y la naturaleza de su uso,
se puede elegir entre los siguientes
procedimientos:
■ Temperatura ambiente
■ En el frigorífico
■ En un horno eléctrico, con/sin
calentador de aire
■ Con horno microondas
ã=¡Atención!
Los alimentos que se hayan
descongelado o hayan
empezado a descongelarse sólo se
podrán volver a congelar tras asarlos,
freírlos, hervirlos o preparar con ellos
platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar al
máximo el tiempo de caducidad de los
productos.
es
18
Equipamiento
Estantes y recipientes
La posición de las bandejas y estantes
o recipientes del interior del aparato y de
la cara interior de la puerta se puede
variar libremente: Desplazar la bandeja
hacia delante, inclinarla hacia abajo
y extraerla inclinándola por uno de sus
lados. Para extraer los soportes
y estantes de la puerta deberán
levantarse primero de su posición.
Soporte para botellas
Fig. 4
En la balda portabotellas se pueden
colocar con toda seguridad las botellas.
El soporte es variable.
Cajón para la verdura con
regulador de humedad
Fig. 5
Con objeto de crear las condiciones
de almacenamiento óptimas para
la verdura, las lechugas y las frutas,
la humedad del cajón de la verdura se
puede regular en función de las
cantidades de alimentos guardadas
en él.
Pequeñas cantidades de alimentos –
desplazar el regulador hacia la izquierda.
Grandes cantidades de alimentos –
desplazar el regulador hacia la derecha.
Compartimento fresco especial
«Chiller»
Bild 1/14
La temperatura del compartimento
fresco especial «Chiller» es más baja
(más frío) que la del compartimento
frigorífico, pudiendo registrarse también
temperaturas inferiores a 0 °C.
El compartimento es ideal para guardar
el pescado, la carne y el embutido. No
es apropiado para guardar lechugas,
verduras y alimentos sensibles al frío.
Calendario de congelación
Fig. 1/15
Para evitar pérdidas de calidad y valor
nutritivo de los alimentos congelados, es
necesario consumirlos antes de que
caduque su plazo máximo de
conservación. El plazo de conservación
varía en función del tipo del alimento
congelado. Las cifras que figuran junto
a los símbolos señalan, en meses, el
plazo de conservación admisible para
los diferentes productos. En caso de
conservar alimentos ultracongelados
adquiridos en el comercio, deberá
tenerse en cuenta la fecha de
fabricación o el tiempo de caducidad de
los mismos.
es
19
Cubiteras
Fig. 7
Llenar ¾ partes de la cubitera de hielo
con agua.
Desprender la cubitera adherida sólo
con ayuda de un objeto sin aristas, como
por ejemplo el mango de una cuchara.
Para retirar los cubitos de hielo de la
cubitera, colocar ésta brevemente
debajo del chorro de agua del grifo
o doblarla.
Acumuladores de frío
Fig. 1/18
Los acumuladores de frío contribuyen
a retardar la descongelación de los
productos congelados en caso de corte
o avería del suministro de corriente. El
retardo más efectivo se logra colocando
los acumuladores de frío en el
compartimento superior, directamente
sobre los alimentos.
Para mejor aprovechamiento del espacio
disponible, los acumuladores se pueden
guardar en el compartimento de la
puerta.
Los acumuladores de frío se pueden
extraer de su emplazamiento y usarlos
para mantener alimentos frescos por
breve tiempo, por ejemplo en una bolsa
isotérmica.
Filtros de carbón activo
Fig. 1/25
Los filtros de carbón activo aseguran el
intercambio del aire y la reducción de
los olores en el interior del aparato.
Adhesivo «OK»
(no disponible en todos los modelos)
Mediante el indicador de temperatura
«OK» se miden las temperaturas
inferiores a +4 °C. En caso
de que el adhesivo no muestre «OK».,
habrá que ajustar de modo escalonado
una temperatura más baja (más frío).
Nota
Al poner el aparato en marcha, éste
puede necesitar hasta 12 horas para
alcanzar la temperatura ajustada.
Ajuste correcto
Desconexión y paro
del aparato
Desconectar el aparato
Fig. 1
Accionar la tecla de conexión
y desconexión del aparato 8.
El grupo frigorífico del aparato se
desconecta y la iluminación interior del
mismo se apaga.
Paro del aparato
En caso de largos períodos
de inactividad de la unidad:
1. Desconectar el aparato
2. Extraer el enchufe del aparato de la
toma de corriente o desactivar
el fusible.
3. Limpiar el aparato.
4. Dejar la puerta abierta.
es
20
Limpieza de la unidad
ã=¡Atención!
■ No utilizar detergentes que contengan
arena, cloro o ácidos. ¡No emplear
tampoco disolventes!
■ No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podría
producirse corrosión.
■ No lavar nunca las bandejas,
compartimentos o estantes
del aparato en el lavavajillas.
¡Las piezas pueden deformarse!
El agua empleada en la limpieza del
aparato no debe penetrar
■ en las rendijas de la zona frontal del
fondo del compartimento de
congelación,
■ en los elementos de mando,
■ ni entrar en contacto con la
iluminación.
Modo de proceder:
1. Desconectar el aparato antes de
proceder a su limpieza.
2. ¡Extraer para ello el enchufe del
aparato de la red de corriente,
o desactivar el fusible!
3. Retirar los alimentos del aparato
y colocarlos en un lugar frío. Colocar
los cajones de congelación en un
lugar lo más frío posible.
4. Limpiar el aparato con un paño suave,
agua templada y un poco de
lavavajillas manual con pH neutro.
Téngase presente que el agua
empleada en la limpieza del aparato
no debe entrar en contacto con la
iluminación.
5. Limpiar la junta de la puerta sólo con
agua clara, secándola bien
a continuación.
6. Tras concluir la limpieza del aparato:
Conectarlo a la red y ponerlo en
funcionamiento.
7. Colocar los alimentos congelados en
el compartimento de congelación.
Equipamiento
Los elementos variables del aparato se
pueden extraer para su limpieza.
Retirar las bandejas de vidrio
Desplazar las baldas de vidrio hacia el
usuario y retirarlas del aparato.
Retirar los cajones
Fig. 8
Tirar del cajón hacia el cuerpo del
usuario hasta el tope, levantarlo
ligeramente por su parte frontal y
retirarlo del aparato.
es
21
Iluminación interior
(LED)
Su aparato está equipado con una
iluminación por diodos luminosos exenta
de mantenimiento.
Las reparaciones de este tipo de
iluminación sólo podrán ser realizadas
por personal técnico del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la marca
o autorizado oficialmente por el
fabricante.
Consejos prácticos
para ahorrar energía
eléctrica
■ ¡Emplazar el aparato en una
habitación seca y fresca, dotada de
una buena ventilación! Recuerde
además que el aparato no debe
instalarse de forma que reciba
directamente los rayos del sol, ni
encontrarse tampoco próximo a focos
activos de calor tales como cocinas,
calefacciones, etc.
No obstante, si esto último fuera
inevitable, se habrá de proteger la
unidad con un panel aislante
adecuado.
■ ¡Dejar enfriar los alimentos o bebidas
calientes hasta temperaturas
ambientes antes de introducirlos en el
aparato!
■ Descongelar los productos
congelados en el interior del
frigorífico. De esta manera se puede
aprovechar el frío desprendido por los
mismos para la refrigeración de los
restantes alimentos guardados.
■ ¡Mantenga abiertas las puertas del
aparato el menos tiempo posible a fin
de evitar al máximo las pérdidas de
frío!
■ Limpiar de vez en cuando la parte
posterior del aparato con objeto
de evitar que la acumulación de polvo
pueda dar lugar a un aumento del
consumo de corriente.
■ En caso necesario:
Montar los elementos distanciadores
respecto a la pared para alcanzar la
absorción de energía indicada
(véanse las instrucciones de montaje).
Una distancia reducida respecto a la
pared no influye negativamente en el
funcionamiento del aparato. Aunque
puede ocurrir que la absorción
de energía varíe ligeramente. No se
deberá superar la distancia de 75
mm.
es
22
Ruidos
de funcionamiento
del aparato
Ruidos de funcionamiento
normales del aparato
Ruidos en forma de murmullos sordos
Los motores están trabajando
(compresores, ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo
Se producen al penetrar el líquido
refrigerante en los tubos delgados una
vez que ha entrado en funcionamiento el
compresor.
Ruidos en forma de clic
El motor, los interruptores o las
electroválvulas se conectan/
desconectan.
Se producen ruidos en forma
de chasquidos
Se está realizando el desescarchado
automático.
Ruidos que se pueden evitar
fácilmente
El aparato está colocado en posición
desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de un nivel
de burbuja. Calzarlo en caso necesario.
El aparato entra en contacto con
muebles u otros objetos
Retirar el aparato de los muebles u otros
aparatos con los que esté en contacto.
Los cajones o baldas oscilan o están
agarrotados
Verificar los elementos desmontables y,
en caso necesario, colocarlos en un
nuevo emplazamiento.
Las botellas o recipientes
entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los
recipientes.
es
23
Pequeñas averías de fácil solución
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los
siguientes consejos y advertencias.
Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones
del servicio de garantía.
Avería Posible causa Forma de subsanarla
La temperatura difiere
fuertemente del valor
ajustado.
En algunos casos es posible
que sea suficiente
desconectar el aparato durante 5
minutos.
Si la temperatura es demasiado
elevada (calor), verifique al cabo
de unas pocas horas si se ha
producido una aproximación a la
temperatura ajustada.
Si la temperatura es demasiado
baja (frío), verifique la temperatura
nuevamente al día siguiente.
La iluminación no
funciona.
La iluminación
de diodos luminosos
está defectuosa.
Véase el capítulo «Iluminación
interior (LED)».
La puerta del aparato
ha permanecido
abierta durante
demasiado tiempo.
La iluminación se
desactiva al cabo
de aproximadamente
10 minutos.
Tras abrir y cerrar la puerta, la
iluminación del aparato vuelve a
conectarse.
Intensidad de
iluminación reducida
de los elementos de
mando.
En caso de
permanecer el aparato
durante un cierto
tiempo sin usar, la
pantalla del cuadro de
mandos conmuta al
modo de ahorro
energético.
Tan pronto como se hace uso del
aparato, abriendo por ejemplo una
puerta, la pantalla de visualización
del cuadro de mandos recupera su
iluminación normal.
es
24
Avería Posible causa Forma de subsanarla
La temperatura del
compartimiento
frigorífico es
demasiado baja (frío).
Unas bajas
temperaturas (frío) en
el compartimento de
congelación pueden
dar lugar a bajas
temperaturas (frío) en
el compartimento
frigorífico. Este
fenómeno obedece
a razones técnicas.
Ajustar una temperatura algo más
elevada (calor) en el compartimento
frigorífico.
En caso de que esto no fuera
suficiente, por ejemplo porque la
temperatura del recinto es
demasiado baja, se puede elevar
(más calor) la temperatura del
compartimento de congelación.
No se ilumina ninguna
pantalla ni ninguno
de los pilotos
de aviso.
Se ha producido un
corte del suministro
de corriente
eléctrica; el fusible se
ha fundido; el enchufe
del aparato no está
asentado
correctamente
en la toma
de corriente.
Introducir el enchufe del aparato
en la toma de corriente. Verificar si
hay que corriente; verificar los
fusibles.
La temperatura en el
interior del
compartimento de
congelación es
demasiado elevada
(calor).
La puerta del aparato
se ha abierto con
demasiada frecuencia.
No abrir la puerta del aparato
innecesariamente.
Las aberturas de
ventilación y aireación
están obstruidas.
Eliminar la causa de la obstrucción.
Se ha introducido una
gran cantidad de
alimentos frescos.
No superar la máxima capacidad de
congelación de alimentos frescos
del aparato.
es
25
Avería Posible causa Forma de subsanarla
La puerta
del compartimento
de congelación ha
permanecido abierta
durante un tiempo
prolongado; no se
alcanza la temperatura
ajustada.
El evaporador
(generador de frío)
del sistema No Frost
presenta tal
acumulación
de hielo o escarcha,
que no es capaz
de realizar
automáticamente el ci
clo
de desescarchado.
Para desescarchar el evaporador,
retirar primero los alimentos de los
cajones y gavetas de congelación
y guardarlos, bien aislados, en un
lugar lo más frío posible.
Desconectar el aparato y retirarlo
de la pared. Dejar la puerta abierta.
Al cabo de 20 minutos
comienza a correr el agua
de descongelación hasta la bandeja
de evaporación situada en la parte
posterior del aparato. Fig. 9
Con objeto de evitar en este caso
que el agua de descongelación
pueda rebosar en la bandeja
de evacuación, recoger el agua
de descongelación con una
esponja.
Cuando deje de acceder agua
de descongelación a la bandeja
de evaporación, el evaporador está
desescarchado. Limpiar el interior
del aparato.
Volver a conectar el aparato.
es
26
Servicio de Asistencia
Técnica
La dirección y el número de teléfono del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial
de la marca más próximo a su domicilio
los podrá localizar a través de la guía
telefónica de su localidad o el directorio
del Servicio de Asistencia Técnica
Oficial. Al solicitar la intervención del
Servicio de Asistencia Técnica, no olvide
indicar el Número de producto (E-Nr.)
y el Número de fabricación (FD-Nr.)
de su unidad.
Ambos números se encuentran en la
placa de características del aparato.
Fig. *
De este forma se evitará usted gastos
innecesarios, dado que en estos casos,
los gastos del técnico no quedan
cubiertos por las prestaciones del
servicio de garantía.
Solicitud de reparación
y asesoramiento en caso
de averías
Las señas de las delegaciones
internacionales figuran en la lista adjunta
de centros y delegaciones del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial.
E 902 351 352
pt
27
ptÍndiceptInstruçõesdeserviço
Instruções
de segurança
e de aviso
Antes de colocar o aparelho
em funcionamento
Deverá ler atentamente as instruções
de serviço e de montagem! Delas
constam informações importantes sobre
instalação, utilização e manutenção
do aparelho.
O fabricante não se responsabiliza,
se não forem observadas as instruções
e avisos constantes das instruções
de serviço. Guarde toda
a documentação para posterior
utilização ou para outro possuidor.
Segurança técnica
O aparelho contém, em quantidades
reduzidas o agente de refrigeração
R600a não poluente, mas inflamável. Ter
cuidado, para que a tubagem do circuito
do agente refrigerador não sofra
qualquer dano durante o transporte
ou durante a montagem. O agente
refrigerador, ao libertarse, poderá causar
ferimentos nos olhos ou inflamarse.
Em caso de danos
■ Manter o aparelho afastado
de chamas ou de fontes de ignição,
■ arejar bem o compartimento durante
alguns minutos,
■ desligar o aparelho e retirar a ficha
da tomada,
■ contactar os Serviços Técnicos.
Quanto mais agente de refrigeração
existir num aparelho, maior tem que ser
o espaço onde se encontra o aparelho.
Em espaços muito pequenos e havendo
uma fuga, pode formar-se uma mistura
de gás/ar inflamável.
Por cada 8 gramas de agente
de refrigeração, o espaço da instalação
tem que ser, no mínimo, de 1 m³.
A quantidade de agente refrigerador
do seu aparelho vem indicada na chapa
de características, que se encontra
no interior do aparelho.
Se o cabo eléctrico deste aparelho
sofrer algum dano, o mesmo deve ser
substituído pelo fabricante, pelos
Serviços Técnicos ou por um técnico
igualmente qualificado. Instalações
e reparações inadequadas podem
acarretar perigos vários para o utilizador.
As reparações no aparelho só devem
ser efectuadas pelo fabricante, pelos
Serviços Técnicos ou por um técnico
igualmente qualificado.
Só devem ser utilizadas peças originais
do fabricante. Só com estas peças o
fabricante pode garantir que elas
satisfazem as exigências de segurança.
Uma extensão do cabo de ligação
à rede só pode ser adquirida através
dos Serviços Técnicos.
Utilização
■ Nunca utilizar aparelhos eléctricos
dentro do aparelho
(por ex. aquecedores, aparelhos
eléctricos para fazer gelados, etc.).
Perigo de explosão!
■ Nunca descongelar nem limpar
o aparelho com um aparelho
de limpeza a vapor! O vapor pode
atingir os componentes eléctricos
e provocar um curto-circuito. Perigo
de choque eléctrico!
pt
28
■ Não utilizar quaisquer objectos
pontiagudos ou de arestas vivas para
eliminar gelo simples
ou em camadas. Poderá, assim,
danificar a tubagem do agente
refrigerador. O agente refrigerador,
ao libertar-se, pode incendiar-se
ou provocar ferimentos nos olhos.
■ Não guardar no aparelho produtos
com gases propulsores (por ex. latas
de spray) e produtos explosivos.
Perigo de explosão!
■ Não utilizar rodapés, gavetas,
portas, etc. como estribos ou zonas
de apoio.
■ Para descongelar e limpar, desligar
a ficha da tomada ou o fusível
de segurança. Puxar pela ficha e não
pelo cabo eléctrico.
■ Álcool de elevada percentagem só
pode ser guardado no aparelho, se
em recipiente hermeticamente
fechado e em posição vertical.
■ Ter cuidado para não sujar as peças
de plástico e o vedante da porta com
óleo ou gordura. As peças de plástico
e o vedante da porta podem,
de contrário, tornar-se porosos.
■ Nunca tapar ou obstruir as grelhas
de ventilação do aparelho.
■ Este aparelho só pode ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou, ainda, falta
de conhecimentos, se vigiadas por
uma pessoa responsável pela sua
segurança ou que por esta tenham
recebido formação sobre como utilizar
o aparelho.
■ Não guardar na zona de congelação
líquidos em garrafas ou latas
(especialmente bebidas gaseificadas).
As garrafas e as latas podem
rebentar!
■ Nunca levar imediatamente à boca
alimentos congelados e acabados
de retirar da zona de congelação.
Perigo de queimaduras provocadas
pelo frio!
■ Deverá evitar o contacto prolongado
das mãos com os alimentos
congelados, o gelo ou com
a tubagem do evaporador, etc..
Perigo de queimaduras provocadas
pelo frio!
Crianças em casa
■ Não deixar a embalagem e seus
componentes ao alcance de crianças.
Perigo de asfixia provocado por
cartões dobráveis e películas!
■ O aparelho não é um brinquedo para
crianças!
■ No caso de aparelhos com fechadura:
Guardar a chave fora do alcance das
crianças!
Determinações gerais
O aparelho destina-se
■ à refrigeração e congelação
de alimentos,
■ à preparação de gelo.
Este aparelho está preparado
para utilização doméstica em casas
particulares e para o ambiente
doméstico.
O aparelho está protegido contra
interferências, de acordo com a directiva
UE 2004/108/EC.
O circuito de frio foi testado
quanto à sua estanquidade.
Este produto corresponde
às determinações sobre segurança
em vigor para aparelhos eléctricos
(EN 60335-2-24).
pt
29
Instruções sobre
reciclagem
* Reciclagem da embalagem
A embalagem protege o seu aparelho
de danos no transporte. Os materiais
utilizados não são poluentes e são
reutilizáveis. Proceda à reciclagem
da embalagem de forma compatível
com o meio ambiente.
Junto do seu Agente ou dos Serviços
Municipalizados poderá informar-se
sobre os procedimentos actuais
de reciclagem.
* Reciclagem dos aparelhos
usados
Os aparelhos antigos não são lixo sem
qualquer valor! Através duma reciclagem
compatível com o meio ambiente,
podem ser recuperadas matérias primas
valiosas.
ã=Aviso
Em aparelhos fora de serviço
1. Desligar a ficha da tomada.
2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo
do aparelho com a respectiva ficha.
3. Não retirar as prateleiras
e os recipientes, para evitar que
as crianças trepem com a ajuda
destes.
4. Não deixar que as crianças brinquem
com o aparelho fora de serviço.
Perigo de asfixia!
Os aparelhos de frio contêm agente
refrigerador e, no isolamento, gases.
O agente refrigerador e os gases devem
ser eliminados correctamente. Ter
cuidado para não danificar a tubagem
do agente refrigerador até à sua
reciclagem correcta.
O fornecimento inclui
Depois de desembrulhar o aparelho, há
que verificar todas as peças quanto
eventuais danos de transporte.
Para reclamações, dirija-se ao Agente,
onde comprou o aparelho ou à nossa
Assistência Técnica.
O fornecimento é constituído pelas
seguintes peças:
■ Aparelho Solo
■ Equipamento (dependente do
modelo)
■ Instruções de serviço
■ Instruções de montagem
■ Folheto sobre Assistência Técnica
■ Anexo sobre garantia
■ Informações sobre consumo de
energia e ruídos
■ Saco com material para a montagem
Este aparelho está marcado
em conformidade com a Directiva
2002/96/EG relativa aos
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic
equipment – WEEE). A directiva
estabelece o quadro para
a criação de um sistema de
recolha e valorização dos
equipamentos usados válido
em todos os Estados Membros
da União Europeia.
Manual bosch   combi kgn39 ai20
pt
30
Ter em atenção a
temperatura ambiente
e a ventilação
Temperatura ambiente
O aparelho foi concebido para uma
determinada classe climática.
Dependendo da classe
climática, o aparelho pode funcionar
com as seguintes temperaturas
ambiente.
A classe climática encontra-se na chapa
de características, Fig. *.
Indicação
O aparelho está completamente
operacional dentro dos limites
da temperatura ambiente da classe
climática indicada. Se um aparelho
da classe climática SN for operado
a temperaturas ambientes mais baixas,
podem ser excluídos danos no mesmo
até uma temperatura de +5 °C.
Ventilação
Fig. 3
O ar aquece na parede traseira e nas
paredes laterais do aparelho. O ar
aquecido tem que poder ser expelido
sem impedimentos. De
contrário, a máquina de frio
tem que trabalhar mais. Isto
aumentará o consumo de energia. Por
isso: Não tapar nem obstruir as
aberturas de ventilação!
Ligar o aparelho
Depois do aparelho estar instalado,
dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora,
antes de pôr o aparelho a funcionar.
Durante o transporte, pode acontecer
que o óleo existente no compressor se
tenha infiltrado no sistema de frio.
Antes da primeira colocação em
funcionamento, deverá limpar o interior
do aparelho (ver «Limpeza do
aparelho»).
Ligação eléctrica
A tomada deve situar-se junto do
aparelho e ficar facilmente acessível,
depois da instalação do aparelho.
O aparelho corresponde à classe
de protecção I. Ligar o aparelho a uma
tomada de corrente alterna de 220–
240 V/50 Hz instalada de acordo com
as normas e com fio de terra. A tomada
de corrente tem que estar protegida por
um fusível de 10 até 16 A.
No caso de aparelhos, que vão
funcionar em países fora da Europa, há
que verificar, se a tensão e o tipo de
energia indicados coincidem com
os valores da sua instalação doméstica.
Estas indicações constam da placa
de características, Fig. *
Classe
climática
Temperatura ambiente
permitida
SN +10 °C até 32 °C
N +16 °C até 32 °C
ST +16 °C até 38 °C
T +16 °C até 43 °C
pt
31
ã=Aviso
O aparelho não deve, de forma alguma,
ser ligado a uma tomada electrónica de
poupança de energia.
Para utilização dos nossos aparelhos
podem ser usados conversores de
condução de rede e de condução
sinusoidal. Conversores condutores de
rede são utilizados em instalações
fotovoltáicas, que são directamente
ligadas à rede eléctrica pública. Em
caso de soluções em forma de ilha (por
ex. no caso de barcos ou de cabanas de
montanha), que não dispõem de
qualquer ligação à rede pública, devem
ser utilizados conversores de condução
sinusoidal.
Familiarização com
o aparelho
Favor desdobrar a última página com as
ilustrações. Estas instruções de serviço
aplicam-se a vários modelos.
O equipamento dos vários modelos
pode variar.
São, por isso, possíveis diferenças nas
imagens.
Fig. 1
* Não existente em todos os modelos.
1-7 Elementos de comando
8 Interruptor principal Ligar/
Desligar
9 Interruptor da luz
10 Prateleiras na zona
de refrigeração
11 Prateleiras para garrafas
12 Iluminação (LED)
13 Gaveta de legumes
14 Compartimento «Chiller»
15 Calendário de congelação
16 Gaveta para alimentos
congelados
pt
32
Elementos de comando
Fig. 2
17 Grelha de congelação
18 Acumulador de frio
19 Pés de enroscar
20 Abertura de ventilação
21 Suporte para ovos
22 Compartimento para
queijo e manteiga
23 Suporte para garrafas *
24 Prateleira para garrafas grandes
25 Filtros de carbono activo
A Zona de refrigeração
B Zona de congelação
1 Tecla alarme
Serve para desligar o aviso
sonoro (ver capítulo «Função de
alarme»).
2 Tecla «super» Zona
de congelação
Serve para
ligar e desligar a supercongelaçã
o.
3 Tecla de regulação da zona
de congelação
A temperatura da zona
de congelação pode ser regulada
de –24 °C até –16 °C.
A temperatura regulada
é mostrada na indicação 4.
4 Indicadores de temperatura
zona de congelação
Os dígitos junto à barra luminosa
correspondem às temperaturas
da zona de congelação em °C.
5 Tecla «super» Zona
de refrigeração
Serve para ligar e desligar
a Superrefrigeração.
6 Tecla de regulação de
temperatura para a zona de
refrigeração
Com a tecla, será
regulada a temperatura da zona
de refrigeração.
7 Indicador de temperatura
da zona de refrigeração
Os dígitos junto à barra luminosa
correspondem às temperaturas
da zona de refrigeração em °C.
pt
33
Ligar o aparelho
Premir a tecla de Ligar/Desligar 1/8.
O aviso sonoro soa. Premindo a tecla
de alarme 2/1, o aviso sonoro deixa
de se ouvir.
A tecla de alarme 2/1 fica iluminada
até que seja atingida a temperatura
regulada.
De fábrica, recomendam-se as seguintes
temperaturas:
■ Zona de refrigeração: +4 °C
■ Zona de congelação: –18 °C
Indicações sobre
funcionamento
■ Depois do aparelho ligado, pode
demorar horas até que as
temperaturas reguladas sejam
atingidas.
■ Graças ao sistema No Frost
totalmente automático, não há
formação de gelo na zona
de congelação. Deixa, assim, de ser
necessária a sua descongelação.
■ As áreas frontais do exterior
do aparelho ficam
parcial e ligeiramente
aquecidas, o que impede a formação
de condensação na zona do vedante
da porta.
■ Se não conseguir abrir a porta da
zona de congelação, imediatamente
após a ter fechado, deverá aguardar
um momento até que seja
compensado o vácuo formado
entretanto.
Regular a temperatura
Fig. 2
Zona de refrigeração
A temperatura é regulável de +2 °C até
+8 °C.
Premir a tecla de regulação
de temperatura 6 tantas vezes
até que fique regulada a temperatura
pretendida para a zona de refrigeração.
O valor regulado em último lugar fica
memorizado.
A temperatura regulada é mostrada na
indicação 7.
De fábrica, recomendamos uma
regulação de +4 °C para a zona
de refrigeração.
Alimentos sensíveis não devem ser
conservados a uma temperatura
superior a +4 °C.
Zona de congelação
A temperatura é regulável de -16 °C até
-24 °C.
Premir as teclas de regulação
de temperatura 3 tantas vezes até que
fique regulada a temperatura pretendida
para a zona de congelação. O valor
regulado em último lugar fica
memorizado.
A temperatura regulada é mostrada na
indicação 4.
De fábrica, recomendamos um
regulação de -18 °C para a zona
de congelação.
pt
34
Modo de economia de
energia
Se o aparelho não estiver em utilização
por pouco tempo, a indicação dos
elementos de comando muda para
o modo de poupança de energia.
Apenas ficam iluminados os indicadores
necessários, mas com intensidade
luminosa reduzida.
Logo que o aparelho volte a ser
utilizado, por ex. abertura de uma porta,
o indicador muda, de novo, para
a iluminação normal.
Função de alarme
O aviso sonoro dispara, se estiver
demasiado quente na zona
de congelação.
Desligar o aviso sonoro
Fig. 2
Premindo a tecla alarm 1, o aviso
acústico fica desactivado.
Alarme da porta
O alarme da porta dispara, se uma porta
do aparelho estiver aberta por tempo
superior a um minuto. La alarma
acústica se desactiva cerrando la puerta.
Alarme de temperatura
O alarme de tempetatura dispara,
se a temperatura ficar demasiado alta
dentro do aparelho e os alimentos
correrem em perigo.
O alarme pode disparar sem perigo para
os alimentos:
■ na colocação do aparelho em
funcionamento,
■ quando se coloca grande quantidade
de alimentos frescos,
■ no caso da porta da zona
de congelação estar demasiado
tempo aberta.
Indicação
Não voltar a congelar alimentos
descongelados ou que iniciaram
a descongelação. Só depois
de cozinhados, é que estes alimentos
podem voltar a ser congelados.
Não utilizar mais o prazo máximo
de conservação.
Capacidade útil
As indicações sobre capacidade útil
estão indicadas na placa
de características do seu aparelho.
Fig. *
Tecla alarme Esclarecimento
acende Aviso de temperatura:
Os alimentos
congelados não correm
perigo.
está a piscar Aviso de descongelação:
Os alimentos
congelados estão ou
estiverem em perigo
anteriormente.
pt
35
Aproveitamento total
da capacidade de congelação
Para colocar a quantidade máxima de
alimentos congelados, todas as gavetas
de congelados, excepto a inferior,
podem ser retiradas para fora do
aparelho. Os alimentos podem ser
colocados directamente sobre as
grelhas de congelação.
Retirar elementos do equipamento
Para retirar as gavetas de congelados,
puxá-las para fora até ao encosto, elevá-
las à frente e, depois, retirá-las. Fig. 8
Zona de refrigeração
A zona de refrigeração é o local ideal
para a conservação de refeições
prontas, produtos de pastelaria,
conservas, leite condensado, queijo rijo,
fruta e legumes sensíveis ao frio, bem
como frutos tropicais.
Ao arrumar alimentos, ter
atenção
■ Os alimentos devem ser bem
embalados ou tapados. Deste modo,
conservarão o aroma, a cor
e a frescura. Evitam-se, assim,
também, a transmissão
de sabores e as mudanças de cor
das peças de plástico.
■ Deixar arrefecer alimentos e bebidas,
antes de os arrumar no aparelho.
Indicação
Evitar o contacto entre os alimentos
e a parede do fundo. A circulação de ar
ficará, assim, prejudicada.
Os alimentos ou as embalagens podem
congelar na parede do fundo.
Superrefrigeração
Com a «Superrefrigeração», a zona
de refrigeração arrefece o máximo
possível durante cerca de 6 horas.
Depois, é feita a comutação automática
para a temperatura ajustada antes
da activação da superrefrigeração.
Activar a «superrefrigeração», por ex.:
■ Antes da colocação de grande
quantidade de alimentos.
■ Para a refrigeração rápida
de bebidas.
Ligar e desligar
Fig. 2
Premir a tecla «super» 5.
A tecla está iluminada,
se a Superrefrigeração estiver ligada.
Zona de congelação
Utilização da zona
de congelação
■ Para a conservação de alimentos
ultracongelados.
■ Para produção de cubos de gelo.
■ Para congelação de alimentos.
Indicação
É importante verificar, se a porta da zona
de congelação fica bem fechada. Com
a porta aberta, os alimentos
descongelam. O compartimento
de congelação forma muito gelo. Além
disso: Verifica-se um desperdício
de energia, devido ao seu consumo
elevado!
pt
36
Máx. capacidade
de congelação
Os dados sobre a capacidade máxima
de congelação em 24 horas podem ser
encontrados na chapa
de características. Fig. *
Congelação
e conservação
Compra de alimentos
ultracongelados
■ A embalagem não deve estar
danificada.
■ Dar atenção à data de validade.
■ A temperatura na arca congeladora
da loja deve ser de -18 °C ou inferior.
■ Se possível, transportar os alimentos
ultracongelados num saco
térmico e arrumá-los rapidamente
na zona de congelação.
Ao arrumar alimentos
Maior quantidade de alimentos deve,
de preferência, ser congelada na gaveta
superior. Ali os alimentos são
congelados de forma especialmente
rápida e também cuidadosa. Colocar
os alimentos com a sua maior superfície
assente sobre as prateleiras ou nas
gavetas. Alimentos já congelados não
devem entrar em contacto com
os alimentos frescos, na fase
de congelação. Se for necessário,
transfira os alimentos já completamente
congelados para as gavetas de
congelados
Conservação de alimentos
congelados
Importante para uma correcta circulação
de ar dentro do aparelho, introduzir bem
as gavetas de congelados até encostar.
Congelação
de alimentos frescos
Para congelação, deverá utilizar sempre
alimentos frescos e em perfeito estado.
Para que o valor nutricional, o aroma
e a cor se mantenham o melhor
possível, os legumes devem ser
branqueados, antes da sua congelação.
No caso de beringelas, pimentos,
courgetes e espargos não é necessário
o branqueamento.
Nas livrarias poderá encontrar literatura
sobre congelação e branqueamento.
Indicação
Cuidado para que os alimentos
a congelar não entrem em contactos
com os alimentos já congelados.
■ Alimentos adequados para
congelação:
Bolos, peixe e frutos do mar, carne,
caça, aves, legumes, fruta, ervas
aromáticas, ovos sem casca,
lacticínios, como queijo, manteiga
e requeijão, refeições prontas e restos
de comida, como sopas, guisados,
peixe e carne cozinhados, refeições
com batata, souflés e doces.
pt
37
■ Alimentos não adequados para
congelação:
Legumes habitualmente consumidos
crus, como saladas de folha ou
rabanetes, ovos com casca, uvas,
maças inteiras, peras e pêssegos,
ovos bem cozidos, iogurt, leite gordo,
natas azedas, crème fraîche
e maionese.
Embalagem dos alimentos
congelados
Embalar os alimentos hermeticamente,
para que não percam o sabor nem
sequem.
1. Introduzir os alimentos
na embalagem.
2. Expelir o ar para o exterior.
3. Fechar a embalagem
hermeticamente.
4. Etiquetar a embalagem
com o conteúdo e a data
de congelação.
Adequado como embalagem:
Película de plástico, manga
de polietileno, folha de alumínio, caixas
próprias para congelação.
Estes produtos encontram-
se à venda no comércio
da especialidade.
Inadequado como embalagem:
Papel de embrulho, papel
de pergaminho, celofane, sacos do lixo,
sacos de compras usados.
Adequdo para fechar:
Elásticos, clips de plástico, fios, fita
adesiva resistente ao frio, entre outros.
Sacos e mangas de película
de polietileno podem ser fechados com
um aparelho próprio.
Prazo de validade dos
alimentos congelados
Depende do tipo de alimento.
Com uma temperatura de -18 °C:
■ Peixe, charcutaria, refeições prontas,
bolos:
até 6 meses
■ Queijo, aves, carne:
até 8 meses
■ Legumes, fruta:
até 12 meses
Supercongelação
Os alimentos devem congelar
até ao núcleo o mais rapidamente
possível, para que conservem vitaminas,
valores nutritivos, aspecto e sabor.
Para que não haja uma subida
indesejada de temperatura, deverá
activar a Supercongelação, algumas
horas antes de colocar os alimentos
frescos. Em geral, são suficientes 4–
6 horas antes.
Se tiver que ser utilizada a capacidade
máxima de congelação,
a supercongelação deve ser activada
24 horas antes da colocação dos
produtos frescos.
Pequenas quantidades de alimentos (até
2 kg) podem ser congeladas, sem
Supercongelação.
Indicação
Se a supercongelação estiver ligada,
os ruídos de funcionamento podem ser
mais elevados.
pt
38
Ligar e desligar
Fig. 2
Premir a tecla «super» 2.
Se a supercongelação estiver activada,
a tecla fica iluminada.
A supercongelação desliga
automaticamente, após 2½ dias.
Descongelação dos
alimentos
Dependendo do tipo e da fim a que se
destina o alimento, podem ser
escolhidas as seguintes possibilidades:
■ à temperatura ambiente
■ no frigorífico
■ no forno eléctrico, com/sem
ventilação de ar quente
■ no micro-ondas
ã=Atenção
Não voltar a congelar alimentos
descongelados ou que iniciaram a desc
ongelação. Só depois de cozinhados,
é que estes alimentos podem
voltar a ser congelados.
Não utilizar mais o prazo máximo
de conservação dos alimentos.
Equipamento
Prateleiras e recipientes
As prateleiras interiores e os recipientes
da porta podem, se necessário, mudar
de posição: Puxar a prateleira para
a frente, baixá-la e retirá-la. Elevar
os suportes e retirá-los para fora.
Prateleiras para garrafas
Fig. 4
Na prateleira para garrafas, podem ser
arrumadas garrafas com segurança.
A fixação é variável.
Gaveta de legumes com
regulador de humidade
Fig. 5
Para criação do clima ideal
de conservação para legumes, saladas
e fruta, a humidade do ar dentro
da gaveta de legumes pode ser
regulada em função da quantidade
de alimentos aí existentes.
Pequena quantidade de alimentos –
Deslocar o regulador para a esquerda.
Grande quantidade de alimentos –
Deslocar o regulador para a direita.
Compartimento «Chiller»
Fig. 1/14
No compartimento ‚Chiller’ predominam
temperaturas mais baixas do que na
zona de refrigeração. Podem surgir,
também, temperaturas inferiores a 0 °C.
Ideal para a conservação de peixe,
carne e charcutaria. Não apropriado
para saladas e legumes, bem como para
produtos sensíveis ao frio.
pt
39
Calendário de congelação
Fig. 1/15
Para se evitar a redução da qualidade
dos alimentos congelados, não deve ser
ultrapassado o prazo máximo
de conservação. O prazo
de conservação depende do tipo
de alimentos. Os símbolos junto aos
alimentos indicam, em meses, o prazo
máximo de conservação permitido para
os alimentos. No caso de alimentos
congelados e já cozinhados,
adquiridos no comércio, tem que se dar
atenção à data de fabrico e à data
de validade.
Cuvetes de gelo
Fig. 7
Encher a cuvete até ¾ com água
e colocá-la na zona de congelação.
Se a cuvete estiver agarrada, utilizar
apenas um objecto rombo para a soltar
(cabo de uma colher).
Para soltar os cubos de gelo, colocar
a cuvete sob água corrente e trocê-la
ligeiramente.
Acumulador de frio
Fig. 1/18
Em caso de falha de energia ou de
anomalia, o acumulador de frio retarda
o aquecimento dos alimentos
guardados. O tempo máximo
de conservação é alcançado, se
o acumulador for colocado directamente
sobre os alimentos na gaveta superior.
Para se aproveitar melhor o espaço,
o acumulador pode ser
guardado no compartimento da porta.
O acumulador de frio pode, também, ser
retirado para a manutenção temporária
de frio de alimentos, por ex. numa mala
térmica.
Filtros de carbono activo
Fig. 1/25
O filtro de carbono activo trata
da renovação do ar e da eliminação dos
cheiros dentro do aparelho.
Autocolante «OK»
(não existente em todos os modelos)
Com o controlo de temperatura «OK»,
podem ser identificadas temperaturas
inferiores a +4 °C. Regular
a temperatura por fases, se
o autocolante não mostrar «OK».
Indicação
Ao ligar o aparelho pela primeira vez,
pode levar até 12 horas até que seja
atingida a temperatura.
Regulação correcta
Desligar e desactivar o
aparelho
Desligar o aparelho
Fig. 1
Premir a tecla de Ligar/Desligar 8.
A máquina de frio e a iluminação
desligam.
pt
40
Desactivar o aparelho
Se o aparelho não for utilizado por um
longo período de tempo:
1. Desligar o aparelho.
2. Desligar a ficha da tomada ou os
fusíveis.
3. Limpar o aparelho.
4. Deixar a porta do aparelho aberta.
Limpeza do aparelho
ã=Atenção
■ Não utilizar quaisquer produtos
de limpeza e solventes com teor
abrasivo, de cloro ou ácidos.
■ Não utilizar esponjas abrasivas
ou ásperas.
Nas superfícies metálicas poderia
formar-se corrosão.
■ Não lavar prateleiras nem recipientes
na máquina de lavar loiça.
As peças podem ficar deformadas.
A água da limpeza não deve infiltrar-se
■ nas ranhuras na parte frontal da base
da zona de congelação,
■ nos elementos de comando,
■ e na lâmpada.
Procedimento:
1. Antes da limpeza, desligar o aparelho.
2. Desligar a ficha da tomada ou os
fusíveis!
3. Retirar os alimentos congelados
e colocá-los em local frescos. Colocar
o acumulador de frio (se fizer parte
do equipamento) sobre os alimentos.
4. Limpar o aparelho com um pano
macio, água morna e um produto
de limpeza neutro. A água
da limpeza não pode infiltrar-se
na iluminação.
5. Limpar o vedante da porta só com
água limpa e depois secar bem.
6. Depois da limpeza: Ligar novamente
o aparelho e colocá-lo em
funcionamento.
7. Voltar a arrumar os alimentos
congelados.
Equipamento
Para limpeza, todos os componentes
variáveis do aparelho podem ser
retirados.
Retirar as prateleiras de vidro
Puxar as prateleiras de vidro para
a frente e retirá-las.
Retirar os recipientes
Fig. 8
Deslocar os recipientes para fora até
prender, elevar à frente a retirar.
Iluminação (LED)
O seu aparelho está equipado com uma
iluminação LED que não carece
de manutenção.
Reparações neste tipo de iluminação só
devem ser executadas pelos nossos
Serviços Técnicos ou por técnicos
especializados devidamente autorizados.
pt
41
Como poupar energia
■ Instalar o aparelho em local seco
e arejado! O aparelho não deve estar
directamente sujeito à acção dos
raios solares, nem próximo duma
fonte de calor (por ex. radiadores,
fogão).
Se necessário, utilizar uma placa
isoladora.
■ Deixar arrefecer alimentos e bebidas,
antes de os arrumar no aparelho!
■ Colocar os alimentos a descongelar
na zona de refrigeração. Aproveitar
o frio dos alimentos congelados para
refrigeração dos alimentos na zona
de refrigeração.
■ Abrir a porta do aparelho o mínimo
tempo possível!
■ A parte de trás do aparelho deve ser
limpa simplesmente, para evitar
o aumento do consumo de energia.
■ Se existente:
Montar o distanciador em relação
à parede, para atingir o consumo
de energia indicado para o aparelho
(ver instruções de montagem). Uma
distância reduzida em relação
à parede não limita o aparelho quanto
ao seu funcionamento. O consumo
de energia pode sofre uma alteração
insignificante. A distância de 75 mm
não deve ser ultrapassada.
Ruídos
de funcionamento
Ruídos absolutamente normais
Zumbido
Os motores trabalham (por ex.
agregados de frio, ventilador).
Ruídos
semelhantes a água a borbulhar ou sus
surros
O agente de refrigeração está a circular
através dos tubos.
Cliques
Motor, interruptor ou válvulas
magnéticas ligam/desligam.
Estalos
Está em curso a descongelação
automática.
Evitar ruídos
O aparelho está desnivelado
Favor nivelar o aparelho com a ajuda
de um nível de bolha dear. Utilizar, para
isso, os pés de enroscar ou colocar
qualquer coisa por baixo.
O aparelho está encostado
Favor afastar o aparelho dos
móveis ou aparelhos vizinhos.
Recipientes e prateleiras abanam ou
estão presos
Verificar as peças removíveis e voltar
a colocá-las no lugar.
Garrafas ou outros recipientes tocam-
se
Afastar, ligeiramente, as
garrafas e recipientes uns dos outros.
pt
42
Eliminação de pequenas anomalias
Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:
Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das
indicações seguintes.
O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante
o período de garantia!
Anomalia Causa possível Ajuda
A temperatura difere
bastante
da temperatura
regulada.
Para alguns casos, basta desligar
o aparelho durante 5 minutos.
Se a temperatura estiver demasiado
alta, verificar após algumas horas,
se houve uma aproximação em
relação à temperatura regulada.
Se a temperatura estiver demasiado
baixa, voltar a verificar
a temperatura no dia seguinte.
A iluminação não está
a funcionar.
A iluminação LED está
avariada.
Ver capítulo «Iluminação (LED)».
A porta esteve aberta
demasiado tempo.
A iluminação desliga
passados ca.
de 10 minutos.
Depois de fechar e abrir a porta, a
iluminação volta a ligar.
Luminosidade
reduzida dos
elementos de
comando.
Se o aparelho não for
manipulado durante
algum tempo,
a indicação do painel
de comandos muda
para o modo
de poupança
de energia.
Logo que o aparelho volte a ser
utilizado, por ex. abertura de uma
porta, o indicador muda, de novo,
para a iluminação normal.
pt
43
Anomalia Causa possível Ajuda
A temperatura
na zona
de refrigeração está
demasiado fria.
Temperaturas mais
frias na zona
de congelação
provocam também
temperaturas mais
frias na zona
de refrigeração. Isto é
condicionado pela
técnica de frio.
Regular para um pouco mais quente
a temperatura na zona
de refrigeração.
Se isto não for suficiente, por ex.
temperaturas ambiente muito
baixas, regular também uma
temperatura mais alta para a zona
de congelação.
Nenhuma indicação
está iluminada.
Falha de energia;
os fusíveis
dispararam; a ficha
não está bem ligada
na tomada.
Ligar a ficha à tomada. Verificar, se
há corrente na instalação
doméstica, controlar o fusível.
A temperatura na zona
de congelação está
demasiado elevada.
Maior frequência na
abertura da porta do
aparelho.
Não abrir a porta sem necessidade.
As aberturas
de ventilação estão
tapadas.
Afastar os obstáculos.
Congelação de maior
quantidade
de alimentos frescos.
Não ultrapassar a capacidade
máxima de congelação.
pt
44
Assistência Técnica
Na lista telefónica ou no índice
de Postos
de Assistência que acompanha o aparel
ho, encontrará o Posto de Assistência
Técnica da sua zona de residência. Por
favor, indique aos Serviços Técnicos
o número de produto (E-Nr.) e o número
de fabrico (FD) do seu aparelho.
Pode encontrar estas indicações
na chapa de características. Fig. *
Indicando o n.º de produto e o n.º
de fabrico, evitará deslocações
desnecessárias. Assim, irá evitar custos
adicionais.
Ordem de reparação e apoio
em caso de anomalias
Os dados para contacto com todos os
países encontram-se no índice dos
Serviços Técnicos anexo.
Anomalia Causa possível Ajuda
A porta do congelador
esteve aberta durante
muito tempo.
A temperatura não
é atingida.
O evaporador
(gerador de frio) no
sistema «No Frost»
tem muito gelo
acumulado, o que não
permite a
descongelação
automática.
Para descongelar o evaporador,
retirar os alimentos congelados com
as gavetas e guardá-los bem
isolados num local fresco.
Desligar o aparelho e afastá-lo
da parede. Deixar a porta
do aparelho aberta.
Passados ca de 20 minutos, a água
da descongelação começa a correr
para a taça de evaporação, na parte
de trás do aparelho. Fig. 9
Para se evitar um derrame para fora
da taça de evaporação, recolher
a água da descongelação com uma
esponja.
E se já não correr água
da descongelação para a tina
de evaporação, isso significa que
o evaporador está descongelado.
Limpar o interior do aparelho. Voltar
a colocar o aparelho em
funcionamento.
PT 707 500 545
el
45
elΠί α α πε εχο έ ω el
π
π π
π
ζ
ζ ! ζ
ζ
,
.
,
ζ ζ
ζ ζ ζ
.
ζ
ζ ζ .
ζ ζ
R600a, ζ
ζ ,
.
ζ ζ
ζ
( ).
ζ
.
ζ ζ :
■ ζ
ζ ,
■ ζ
,
■
ζ ζ ,
■ K ζ
ζ ζ .
Ό ζ ζ
, ζ ζ
, ζ
. ζ
ζ ζ
- .
8 g ζ ζ
ζ 1 m³
ζ . ζ
ζ ζ
.
ζ
ζ , ζ ζ
ζ ,
ζ ζ
ζ ζ ζ
. ζ
ζ , ζ
ζ
.
ζ ζ ζ
ζ ,
ζ ζ
ζ ζ
.
ζ ζ ζ
.
,
ζ ζ .
ζ
ζ ζ ζ
ζ ζ
ζ .
el
46
■ ζ ζ
(ζ. . ,
ζ .). !
■ ζ
! ζ
ζ .
ζ !
■ ζ
ζ
ζ .
ζ ζ '
.
ζ
.
■ ζ
ζ ζ
(ζ. . ζ ) .
!
■ ζ ,
ζ , ζ
. ζ .
■ ζ
ζ ζ
.
ζ ζ
.
■ ζ ζ
ζ ζ
ζ ζ ζ
.
■ ζ
ζ ζ
ζ ,
ζ .
■ ζ ζ
.
■ ζ ζ ζ
ζ ζ
( ζ ζ )
ζ ,
ζ ,
ζ ζ ζ ζ ζ
ζ ζ
.
■ ζ
( ζ ζ
). ζ
ζ !
■ ζ
ζ .
ζ !
■ ζ
, ζ
.
ζ !
■ ζ
ζ .
ζ ζ
ζ ζ
ζ ζ !
■ ζ
ζ !
■ ζ :
ζ
ζ !
el
47
■
,
■ ζ ζ
(ζ ).
ζ ζ
ζ ζ .
ζ
2004/108/
EC.
ζ
.
ζ ζ
(EN 60335-2-24).
π π
* π
ζ
ζ . Ό
ζ
ζ
ζ ζ .
ζ ζ
' ζ ζ
ζ .
ζ ζ ζ
ζ ζ
ζ , ζ ζ
ζ
ζ .
* π π
ζ ζ
ζ ! ζ
ζ ζ
ζ ζ ζ ζ
ζ .
ã= π
ζ ζ
ζ ζ
1. ζ ζ .
2.
ζ .
3. ,
ζ ζ
ζ !
4. ζ ζ
ζ .
!
ζ
.
ζ ζ
ζ .
,
ζ ,
ζ ζ .
ζ
2002/96/ ζ ζ
(waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
ζ
ζ ζ
ζ ζ
ζ Έ .
Manual bosch   combi kgn39 ai20
el
48
ζ
.
ζ ζ ζ ζ ζ
, ζ ζ
ζ
ζ ζ .
ζ ζ ζ
:
■
■ ζ ( )
■
■ ζ
■ ζ
ζ ζ
■ ζ ζ
■
■ ζ
.
ζ
.
ζ
ζ ζ . *
π
ζ
.
ζ
SN
ζ ,
ζ ζ
+5 °C.
Κ Επ π
χ
SN +10 °C 32 °C
N +16 °C 32 °C
ST +16 °C 38 °C
T +16 °C 43 °C
el
49
3
ζ ζ
.
ζ ζ ζ
.
ζ ζ
, ζ
ζ
. ' : ζ ζ
ζ ζ
ζ '
!
ζ
ζ 1 ,
.
ζ
, ζ ζ
ζ , .
ζ
( .
).
ζ ζ ζ
ζ ζ
.
ζ ( ) I.
220–240 V/50 Hz
ζ
ζ . ζ ζ ζ
10 16 A.
, ζ
ζ , ζ ζ
,
ζ ,
.
ζ ζ . *
ã= π
ζ ζ
ζ ζ
ζ .
ζ
ζ ζ
ζ . ζ
ζ
, ζ
ζ
.
(ζ. . ζ
), ζ
ζ ζ ζ
ζ .
el
50
,
ζ .
ζ .
ζ ζ
ζ .
ζ
.
1
*
2
1-7
8 ζ On/Off
9 ζ
10
11
12 (LED)
13
14 Chiller
15
16
17
18
19 ζ
20 Ά
21
22
23 *
24
25
A
B
1
ζ ζ
ζ ζ
( .
).
2 ”super”
ζ
.
3
ζ
ζ –24 °C –16 °C.
4.
4
°C.
5 ”super”
ζ
.
6
ζ
.
el
51
ζ On/Off 1/8.
ζ ζ .
ζ ζ 2/1
ζ ζ ζ .
ζ 2/1
, ζ
.
ζ
:
■ : +4 °C
■ : –18 °C
π
■ ζ
,
ζ
.
■ ζ
No Frost
ζ ζ . ζ
ζ ζ .
■ ζ ζ
ζ
, ζ
ζ
ζ ζ .
■ ζ ζ ζ ζ
, ζ
,
ζ ζ ζ ζ .
2
ζ
ζ +2 °C +8 °C.
ζ
6 ,
ζ
.
ζ
.
7.
ζ
+4 °C.
ζ ζ
ζ
ζ +4 °C.
ζ ζ
-16 °C -24 °C.
ζ
3 ,
ζ
.
ζ
.
4.
ζ
-18 °C.
7 Έ
°C.
el
52
π
,
ζ .
E ζ
.
ζ ,
ζ. . ζ ,
ζ
.
ζ ζ
ζ ,
ζ ζ
.
π π
π π
2
ζ ζ 1
ζ ζ ζ ζ
.
π
ζ ζ ,
ζ ζ
ζ ζ ζ
ζ . ζ
ζ ζ ζ
.
ζ ,
ζ
ζ
.
ζ
ζ :
■ ζ
,
■ ζ
ζ ζ ,
■ ζ
ζ .
π
ζ
ζ
. ,
ζ
.
ζ
ζ .
Π Επ
Π π
:
ζ
.
Π π
π :
ζ .
el
53
Ω π
ζ
ζ ζ . *
ζ ζ
ζ
ζ
ζ . ζ
ζ ζ
.
π
,
ζ
, .
8
,
, ,
ζ , ,
.
π
π
■ ζ
ζ . Έ
,
. ζ ζ ζ
ζ .
■ ζ
ζ ζ
.
π
ζ ζ
ζ .
.
ζ
ζ ζ
ζ .
el
54
π
”super”
ζ
ζ . 6
. ζ
ζ
ζ ζ
ζ .
ζ ζ ζ. .:
■ ζ ζ
ζ .
■ ζ .
π
π π
2
ζ ”super” 5.
ζ , ζ
.
π
■ ζ
.
■ ζ ζ .
■ .
π
ζ
ζ .
ζ ζ
ζ ζ ζ
ζ . : ζ
!
. π
ζ
24
ζ ζ . *
π
■ ζ ζ
.
■ .
■
ζ ζ ζ
-18 °C .
■
ζ
ζ
.
π
ζ
ζ ζ ,
ζ
ζ ζ
. ζ ζ
.
ζ ζ
ζ ζ
ζ ζ .
ζ
.
el
55
π
ζ ζ
,
.
π
ζ ,
ζ
ζ .
ζ ,
, ζ ζ
, ζ .
, ζ ζ ,
ζ
ζ .
ζ .
π
ζ
ζ ζ
.
■ :
,
, , , ζ ,
, , ,
,
ζ ζ ,
,
ζ ζ ζ ,
,
, ζ , ,
.
■ :
, ζ
, ζ
ζ ,
, , ,
,
, ,
, ,
.
,
.
1. ζ
.
2. ,
.
3. .
4.
ζ ζ
.
:
,
ζ ζ ,
,
( ζ .).
ζ
.
:
ζ , ,
, ζ ,
ζ .
el
56
:
, ζ ζ, ,
ζ .
'
ζ
ζ ζ
.
ζ
.
-18 °C:
■ , ,
, :
6
■ , ζ , :
8
■ , :
12
π
ζ ζ
ζ
, ,
ζ ,
.
ζ ζ
ζ
ζ , ζ
ζ ζ ζ
ζ .
4–6 .
ζ
ζ , ζ ζ
ζ ζ
24 ζ ζ ζ
.
ζ (
2 kg) ζ
ζ .
π
ζ
ζ , ζ
.
π
π π
2
ζ ”super” 2.
ζ
ζ ,
ζ .
ζ ζ ζ .
2½ .
el
57
π
ζ
ζ ζ
:
■
■
■ , /
■
ã=
ζ
ζ
. ,
ζ
.
ζ
ζ .
π
ζ
ζ
: ζ
ζ ,
ζ ζ .
.
4
ζ
ζ .
.
5
ζ ,
, ζ ,
ζ ζ ,
.
π –
Ω ζ .
π –
Ω ζ .
Chiller
1/14
Chiller ζ
ζ'
. ζ ζ
0 °C.
ζ ,
. Ό
.
1/15
' ζ
ζ ,
ζ
ζ ζ ζ
ζ . ζ
ζ
.
ζ ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
.
el
58
π
7
¾
ζ .
ζ
( ).
ζ ζ
,
ζ
ζ .
1/18
ζ ζ ζ
ζ
ζ .
ζ
ζ , ζ
ζ ζ
ζ ζ .
ζ ζ ζ
ζ .
ζ ζ ζ
ζ ζ
ζ. .
- .
1/25
.
π
” ”
( )
” ”
ζ
ζ +4 °C.
,
ζ ζ ζ ζ
” ”.
π
ζ
12 , ζ
.
.
el
59
1
ζ On/Off 8.
ζ ζ .
Ό ζ ζ
:
1. .
2. ζ ζ
.
3. .
4. ζ
.
ã=
■ ζ
ζ
ζ ζ
.
■ ζ
ζ
.
ζ
ζ ζ .
■ ζ ζ
ζ ζ .
ζ !
π π
■
ζ ζ ζ
,
■ ,
■ .
:
1.
.
2. ζ ζ
!
3.
ζ
. ( ζ )
ζ ζ .
el
60
4.
ζ ,
ζ ζ ζ ζ
pH. ζ
ζ ζ
.
5. ζ ζ
ζ
ζ
ζ .
6. : ζ
ζ .
7. ζ ζ
.
π
.
ζ
ζ .
8
ζ
, ζ
.
(LED)
ζ
LED.
ζ
ζ ζ ζ
ζ ζ
ζ ζ
ζ ζ .
Έ π
■ ζ ,
!
ζ ζ
ζ (ζ. . ,
).
ζ
ζ .
■ ζ
ζ
!
■ ζ ,
ζ ζ ,
.
, ζ ζ ζ ζ
,
.
■ ζ
!
■ ζ
, ζ
ζ
ζ - ζ .
■ ζ :
ζ
ζ ζ ,
ζ
ζ
( . ζ ).
ζ ζ
ζ
. ζ
ζ
ζ ζ .
el
61
(ζ. .
, ).
,
.
, ζ
ζ /
ζ ζ .
ζ .
π
π π
.
ζ '
ζ ζ ζ .
π π
ζ
ζ ζ ζ
ζ ζ .
ζ
.
π
ζ
,
ζ .
el
62
/-
ζ ζ ζ :
, ζ ζ ζ /
.
ζ ζ ζ ζ ζ ζ ,
ζ ζ – ζ
!
ά Π π
ζ ζ
.
ζ ζ
5 ζ
.
ζ ,
ζ ,
ζ .
ζ
, ζ
.
.
LED
.
. (LED).
ζ
.
ζ ζ
ζ ζ . 10 ζ .
.
. ,
ζ
ζ
.
ζ , ζ. .
ζ , ζ
.
el
63
ά Π π
ζ
ζ
. ζ ζ
ζ
.
.
.
ζ ζ ζ ζ ,
ζ. . ζ
, ζ ζ
.
.
ζ
, ζ
,
ζ .
ζ .
ζ ,
.
ζ .
.
ζ .
.
ζ ζ .
ζ ζ
.
ζ
ζ .
el
64
π
π
π
ζ ζ
ζ ζ
ζ
ζ ζ
ζ .
ζ ζ
ζ ζ
ζ (E-Nr.)
(FD-Nr.).
ζ ζ . *
ζ ζ
,
ζ . Έ
ζ ζ ζ
ζ ζ ζ .
π
π π
ζ
ζ ζ
ζ ζ ζ
ζ .
ά Π π
ζ
.
ζ ζ .
(
)
No Frost
ζ ζ
ζ ,
ζ ζ
ζ ζ .
ζ
ζ
.
ζ
ζ .
ζ .
ζ ζ . 20 ζ
ζ
,
ζ . 9
ζ ζ ζ
ζ
,
ζ .
Ό ζ
ζ
,
ζ .
. ζ
.
GR 2104 277 701
tr
65
trİçindekilertrKullanmakılavuzu
Güvenlik ve ikaz
bilgileri
Cihazı çalı tırmadan önce
Kullanma ve montaj kılavuzlarını
dikkatlice okuyunuz! Bu kılavuzlarda
cihazın kurulması, yerle tirilmesi,
kullanılması ve bakımı ile ilgili önemli
bilgiler bulunmaktadır.
Üretici, kullanma talimatlarındaki bilgi
ve uyarıları dikkate almazsanız, herhangi
bir sorumluluk üstlenmez. Tüm belge
ve dokümanları sonradan kullanma
ihtimalinden veya cihazı satacak
olursanız, yeni sahibi için saklayınız.
Teknik güvenlik
Bu cihaz az miktarda, çevreye zarar
vermeyen fakat yanıcı özelliği olan
R600a soğutma maddesini ihtiva
etmektedir. Cihaz ta ınırken veya monte
edilirken cihazın soğutucu madde
sirkülasyon sistemindeki boruların zarar
görmemesine dikkat ediniz. Dı arı
fı kıran soğutucu madde tutu up
yanabilir veya göz yaralanmasına sebep
olabilir.
Hasar durumunda
■ Açık ate veya alev kaynakları
cihazdan uzak tutulmalıdır.
■ Cihazın kurulu olduğu yer birkaç
dakika havalandırılmalıdır.
■ Cihazı kapatınız ve elektrik fi ini çekip
prizden çıkarınız.
■ Yetkili servise haber verilmelidir.
Bir cihaz ne kadar fazla soğutucu madde
ihtiva ederse, kurulduğu yer de o derece
büyük olmalıdır. Çok küçük yerlerde,
soğutma maddesi devresinde bir kaçak
söz konusu olduğunda, yanıcı bir gaz
hava karı ımı olu abilir.
Her 8 gram soğutucu madde için gerekli
olan yerin hacmi en az 1 m³ kadardır.
Cihazınızın içinde bulunan soğutma
maddesinin miktarı, cihazın iç kısmındaki
tip levhasında yazılıdır.
Eğer bu cihazın elektrik ebekesi
kablosu zarar görürse, üretici, yetkili
servis veya benzeri ustalık özelliklerine
sahip ba ka bir ki i tarafından
deği tirilmesi gerekir. Hatalı veya
gerektiği ekilde yapılmayan kurma
çalı malarından ve onarımlardan dolayı
cihazı kullanan ki i için oldukça önemli
tehlikeler ortaya çıkabilir.
Onarımlar sadece üretici, yetkili servis
veya benzeri eğitime sahip yetkili bir ki i
tarafından yapılmalıdır.
Sadece üreticinin orijinal parçaları
kullanılmalıdır. Üretici sadece bu
parçalarda güvenlik taleplerine
uyulduğunu garanti eder.
Elektrik ebekesi kablosu için bir uzatma
parçası sadece yetkili servis üzerinden
alınabilir.
Kullanım esnasında
■ Cihazın içinde kesinlikle elektrikli
cihazlar kullanmayınız (örn. ısıtma
cihazları, elektrikli buz yapma
makineleri vs.). Patlama tehlikesi!
■ Cihazı temizlemek veya buzunu
çözmek için asla buharlı temizleme
cihazları kullanmayınız. Buhar elektrikli
parçalara temas edebilir ve kısa devre
olmasına sebep olabilir! Elektrik
çarpma tehlikesi!
tr
66
■ Kar, kırağı ve buz tabakalarını
temizlemek için, sivri veya keskin
kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi
halde soğutucu madde sirkülasyon
borularının zarar görme tehlikesi söz
konusudur. Dı arı fı kıran soğutucu
madde tutu up yanabilir veya göz
yaralanmasına sebep olabilir.
■ Cihazın içinde yanıcı tahrik gazı ihtiva
eden ürünler (örn. sprey kutuları)
ve patlayıcı maddeler
bulundurmayınız. Patlama tehlikesi!
■ Cihazın tabanını, raflarını, kapılarını
ve bu gibi parçalarını basamak
niyetine veya destek olarak
kullanmayınız.
■ Buz çözme ve temizleme i lemi için,
cihazın elektrik fi ini prizden çekip
çıkarınız veya bağlı olduğu sigortayı
kapatınız. Fi i prizden çıkarırken, fi in
kendisi tutulmalıdır, kablodan tutulup
çekilmemelidir.
■ Alkol oranı yüksek olan sıvı dolu
i eleri iyice kapatarak ve dik olarak
buzdolabına koyunuz.
■ Cihazın plastik parçalarına ve kapının
contasına sıvı ve katı yağ
değmemesine özen gösteriniz. Aksi
halde bu parçalar delinip a ınabilir.
■ Cihazın hava giri ve çıkı delikleri
kesinlikle örtülmemeli ve önleri
kapatılmamalıdır.
■ Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel
veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan
veya cihaz hakkında yeterince
tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan
ki iler (çocuklar da dahil) tarafından
kullanılmamalıdır; ancak bu ki iler
kendi güvenliklerinden sorumlu bir ki i
tarafından denetlenirse veya
kendilerine cihazın nasıl kullanılacağı
hakkında yeterli bilgi ve talimat
verilirse, cihazı kullanmalarına izin
verilebilir.
■ i e ve kutu içindeki sıvı maddeleri
(özellikle karbonik asit ihtiva eden
içecekleri) dondurucu bölümünde
depolamayınız. i e ve kutular
patlayabilir!
■ Dondurulmu besinleri kesinlikle
dondurucudan çıkarır çıkarmaz
ağzınıza almayınız.
Donma yanığı tehlikesi!
■ Ellerinizin uzun bir süre dondurulmu
besine, buza veya buharla tırıcı
borularına vs. temas etmesini
önleyiniz.
Donma yanığı tehlikesi!
Evdeki çocuklar
■ Ambalajları ve ambalaj parçalarını
çocuklara vermeyiniz.
Katlanan kartonlardan ve folyolardan
dolayı boğulma tehlikesi söz
konusudur!
■ Bu cihaz, çocuk oyuncağı değildir.
■ Kilit tertibatı olan cihazlarda:
Anahtarı çocukların eri emiyecekleri
bir yerde muhafaza ediniz!
Genel yönetmelikler
Cihaz,
■ besinlerin soğutulması ve
dondurulması için kullanılır,
■ buz hazırlamak için kullanılır.
Bu cihaz evde ve ev ortamında ki isel
kullanımınız içindir, ticari amaçlı kullanım
için öngörülmemi tir.
Cihaz, 2004/108/EC AB direktiflerine
istinaden parazitlenmeye kar ı
korunmu tur.
Soğutucu madde devresinin sızdırmazlığı
kontrol edilmi tir.
Bu ürün, elektrikli cihazlar için geçerli
olan güvenlik yönetmeliklerine uygundur
(EN 60335-2-24).
tr
67
Giderme bilgileri
* Yeni cihazın Ambalajının
giderilmesi
Ambalaj, cihazınızı transport hasarlarına
kar ı korur. Ambalajda kullanılmı olan
tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen
türdendir ve yeniden kullanılabilir. Lütfen
siz de yardımcı olunuz: Ambalajı çevreye
zarar vermeyecek ekilde gideriniz.
Güncel giderme yol ve yöntemleri
hakkında bilgi edinmek için, lütfen yetkili
satıcınıza veya bağlı olduğunuz belediye
idaresine ba vurunuz.
* Eski cihazın giderilmesi
Eski cihazlar, hiç değeri olmayan çöp
değildir! Çevreci bir giderme i leminden
geçirilerek, çok değerli ham maddeler
yeniden kullanılmak üzere
değerlendirilebilir.
ã=Uyarı
Eskimi ve art k kullan lmayacak
cihazlarda:
1. Elektrik fi ini çekip prizden çıkarınız.
2. Elektrik kablosunu kesip, fi i ile birlikte
cihazdan ayırınız.
3. Çocukların cihazın içine girmesini
zorla tırmak için, rafları, çekmeceleri
ve e ya gözlerini cihazdan
çıkarmayınız.
4. Çocukların eskimi cihaz ile
oynamasına izin vermeyiniz. Boğulma
tehlikesi!
Soğutma cihazlarının içinde soğutucu
maddeler vardır, yalıtım tertibatlarında ise
izolasyon gazları vardır. Soğutucu
maddeler ve gazlar uzmanca
giderilmelidir. Eski cihaz uzmanca ve
çevreye zarar vermeyecek ekilde
giderilinceye kadar, soğutucu madde
sirkülasyon borularının zarar
görmemesine dikkat ediniz.
Teslimat kapsamı
Ambalajdan çıkardıktan sonra, tüm
parçaları olası transport hasarları
açısından kontrol ediniz.
ikayet veya itiraz söz konusu
olduğunda, lütfen cihazı satın aldığınız
yetkili satıcınıza veya yetkili servisimize
ba vurunuz.
Teslimat kapsamı, a ağıdaki parçalardan
olu maktadır:
■ Solo cihaz
■ Donanım (modele bağlı)
■ Kullanma kılavuzu
■ Montaj kılavuzu
■ Yetkili servis defteri
■ Garanti ekleri
■ Enerji tüketimi ve çalı ma sesleri ile
ilgili bilgiler
■ Montaj malzemelerini içeren torba
Bu cihaz, elektrikli ve elektronik
eski cihazlar (waste electrical and
electronic equipment – WEEE) ile
ilgili 2002/96/EG numaralı
Avrupa direktifine uygun bir
ekilde i aretlenmi tir, yani
tanımlanmı tır. Bu direktif, AB
dahilinde eski cihazların geri
alınması ve değerlendirilmesi için
geçerli i lem çerçevesini belirler.
Manual bosch   combi kgn39 ai20
tr
68
Mekan sıcaklığına
ve havalandırmaya
dikkat edilmelidir
Mekan sıcaklığı
Bu cihaz belli bir klima sınıfı için
tasarlanmı tır. Klima sınıfına bağlı olarak
bu cihazı u çevre sıcaklıklarında
kullanabilirsiniz.
İklim sınıfı tip levhasının üzerinde bulunur,
Resim *.
Bilgi
Cihaz, bildirilmi klima sınıfına ait oda
sıcaklığı sınırları dahilinde, sahip olduğu
tüm i levleri ile çalı ır. Eğer SN klima
sınıfına dahil olan bir cihaz daha soğuk
oda sıcaklıklarında i letilirse, +5 °C'ye
kadar cihazda herhangi bir hasar
olmayacağı garanti edilir.
Havalandırma
Resim 3
Cihazın arka yüzündeki ve yan
yüzlerindeki hava ısınır. Isınan bu havanın
kolayca çıkıp gidebilmesi gerekir. Aksi
halde soğutucunun daha fazla çalı ması
gerekir. Bu da daha fazla elektrik
sarfiyatına yol açar. Bu sebepten dolayı:
Havalandırma deliklerinin önünün
kesinlikle kapanmamasına dikkat ediniz!
Cihazın elektrik
ebekesine bağlanması
Cihazı kurduktan sonra, çalı tırmadan
önce en az 1 saat bekleyiniz. Transport
esnasında, kompresörün içindeki yağ
soğutma sistemi içine dağılabilir.
Cihazı ilk kez devreye sokmadan önce,
cihazın içini temizleyiniz (bakınız bölüm
”Cihazın temizlenmesi”).
Elektrik bağlantısı
Priz cihazın yakınında ve cihaz
kurulduktan sonra da rahat ula ılabilir
olmalıdır.
Bu cihaz, koruma sınıfı I tipi bir cihazdır.
Cihazı 220–240 V/50 Hz alternatif akım
üzerinden, kurallara uygun ekilde monte
edilmi , toprak hattına sahip bir prize
bağlayınız. Priz, 10–16 A değerinde bir
sigortaya sahip olmalıdır.
Avrupa ülkelerinde i letilmeyen
cihazlarda, bildirilen gerilimin ve akım
türünün, sizin elektrik ebekenizin
değerleri ile uyu up uyu madığı kontrol
edilmelidir. Bu bilgileri tip etiketi (levhası)
üzerinde bulabilirsiniz. Resim *
ã=Uyarı
Bu cihaz kesinlikle elektronik enerji
tasarruf prizlerine bağlanmamalıdır.
Cihazlarımızın i letilmesinde ebeke ve
sinüs kontrollü konvertisörler
kullanılabilir. ebeke kontrollü
konvertisörler, doğrudan umumi elektrik
ebekesine bağlanan fotovoltaik
sistemlerde kullanılır. Umumi elekrik
ebekesine doğrudan bağlantısı olmayan
tekil uygulamalarda (örn. gemilerde veya
dağ evlerinde ya da dağ kulübelerinde),
sinüs kontrollü konvertisörler
kullanılmalıdır.
Klima sınıfı Kabul edilebilir mekan
sıcaklığı
SN +10 °C ile 32 °C
N +16 °C ile 32 °C
ST +16 °C ile 38 °C
T +16 °C ile 43 °C
tr
69
Cihaz özelliklerinin
öğrenilmesi
Lütfen önce resimlerin bulunduğu son
sayfayı açınız. Bu kullanma kılavuzu
birçok cihaz modeli için geçerlidir.
Modellerin donanım kapsamı farklı
olabilir.
Resimlerde farklılıklar olabilir.
Resim 1
* Her model için geçerli değil.
Kumanda elemanları
Resim 2
1-7 Kumanda elemanları
8 Ana alter Açma/Kapama
9 I ık alteri
10 Soğutma bölmesindeki raflar
11 i e rafı
12 Aydınlatma (LED)
13 Sebze kabı
14 Chiller bölmesi
15 Dondurucu takvimi
16 Dondurulmu besin kabı
17 Dondurucu ızgarası
18 Soğutma aküsü
19 Vidalı ayaklar
20 Hava çıkı delikleri
21 Yumurtalık
22 Tereyağı ve peynir kabı
23 i e tutucusu *
24 Büyük i e rafı
25 Aktif karbon filtresi
A Soğutucu bölmesi
B Dondurucu bölmesi
1 ”alarm” tu u
İkaz sesinin kapatılması için
kullanılır (”Alarm fonksiyonu”
bölümüne bakınız).
2 ”süper” düğmesi (Dondurucu
bölmesi)
Süper dondurma fonksiyonunun
açılmasına ve kapatılmasına
yarar.
3 Dondurucu bölmesi ayar tu u
Dondurucu bölmesinin sıcaklığı, –
24 °C den –16 °C ye kadar
ayarlanabilir.
Ayarlanmı olan sıcaklık ilgili
göstergede 4 gösterilir.
4 Dondurucu bölmesi ısı derecesi
göstergesi
I ıklı gösterge çubuğundaki
sayılar, dondurucu bölmesindeki
soğukluk derecesinin °C
türünden değerine e ittir.
5 ”Süper” düğmesi
(Soğutucu bölmesi)
Süper soğutma fonksiyonunun
açılmasına ve kapatılmasına
yarar.
6 Soğutucu bölmesi sıcaklık
derecesi ayar düğmesi
Bu tu ile, soğutucu bölmesinin ısı
derecesi ayarlanır.
7 Soğutucu bölmesi ısı derecesi
göstergesi
Sayılar, soğutucu bölmesindeki ısı
derecelerini °C türünden gösterir.
tr
70
Cihazın devreye
sokulması
Açma/Kapama tu una 1/8 basılmalıdır.
İkaz sesi duyulur. Alarm tu una 2/1
basılarak, ikaz sesi kapatılır.
Ayarlanmı dereceye ula ılıncaya kadar,
alarm tu u 2/1 yanar.
Fabrika ayarı olarak a ağıdaki dereceler
önerilmektedir:
■ Soğutucu bölmesi: +4 °C
■ Dondurucu bölmesi: –18 °C
İ letme hakkında bilgiler
■ Devreye sokma i leminden sonra,
ayarlanmı ısı derecelerine
ula ılıncaya kadar birkaç saat
geçebilir.
■ Tam otomatik No Frost sistemi
sayesinde, dondurucu bölmesinde buz
olu maz. Bu nedenle, buz çözme
i lemi yapılması gerekmez.
■ Gövdenin ön yüzleri kısmen biraz
ısıtılır; böylelikle kapı contasının
bulunduğu alanda terlemeden
kaynaklanan su olu ması önlenir.
■ Dondurucu bölmesinin kapısı
kapatıldıktan sonra hemen tekrar
açılamazsa, olu mu olan vakum
dengeleninceye kadar, biraz
bekleyiniz.
Sıcaklık derecesinin
ayarlanması
Resim 2
Soğutucu bölmesi
Isı derecesi +2 °C ile +8 °C arasında
ayarlanabilir.
İstediğiniz soğutucu bölmesi ısı derecesi
ayarlanıncaya kadar, ısı ayar tu una 6
arka arkaya basınız. Son olarak
ayarlanmı olan değer hafızaya
kaydedilir.
Ayarlanmı olan sıcaklık ilgili
göstergede 7 gösterilir.
Fabrika ayarı olarak soğutma bölmesi
için +4 °C ayarlamanızı tavsiye ediyoruz.
Hassas besinler +4 °C’den daha sıcak
depolanmamalıdır.
Dondurucu bölmesi
Isı derecesi -16 °C ile -24 °C arasında
ayarlanabilir.
İstediğiniz dondurucu bölmesi ısı
derecesi ayarlanıncaya kadar, ısı ayar
tu larına 3 arka arkaya basınız. Son
olarak ayarlanmı olan değer hafızaya
kaydedilir.
Ayarlanmı olan sıcaklık ilgili
göstergede 4 gösterilir.
Fabrika ayarı olarak dondurucu bölmesi
için -18 °C ayarlamanızı tavsiye ediyoruz.
tr
71
Enerji tasarruf modu
Cihaz kısa bir süre kullanılmazsa,
kumanda ünitelerinin göstergesi enerji
tasarruf moduna geçer.
Artık sadece gerekli lambalar, dü ük ı ık
gücü ile yanar.
Cihaz tekrar kullanılmaya ba lanınca,
örn. cihazın kapısı açılınca, gösterge
yeniden normal aydınlatma moduna
geçer.
Alarm fonksiyonu
İkaz sesi, dondurucu bölmesi çok sıcak
olunca devreye girer.
İkaz sesinin kapatılması
Resim 2
Alarm tu una 1 basılarak, ikaz sesi
kapatılır.
Kapı alarmı
Cihaz kapısı alarmı, cihazın kapısı bir
dakikadan daha uzun bir süre açık
kalırsa devreye girer. Kapı kapatılınca,
uyarı sesi de yine kapanır.
Isı alarmı
Isı alarmı, dondurucu bölmesi çok sıcak
olunca ve dondurulmu besinler için
tehlike söz konusu olunca devreye girer.
Dondurulmu besinler için tehlike söz
konusu olmadan, alarm u durumlarda
devreye girebilir:
■ Cihaz ilk defa çalı tırıldığında.
■ Cihaza fazla miktarda taze gıda
maddeleri konulduğu zaman.
■ Dondurucu bölmesinin kapısı çok
uzun bir süre açık kaldıysa.
Bilgi
Buzu çözülmeye ba lamı veya
çözülmü olan besinleri tekrar
dondurmayınız. Bu besinleri ancak
pi irdikten sonra (pi iriniz veya kızartınız)
yeniden dondurabilirsiniz.
Azami depolama süresini bu durumda
tamamen kullanmayınız.
”alarm” tuşu Açıklama
yanıyor Isı derecesi ikazı:
Dondurulmu besinler
için tehlike söz konusu
değil.
yanıp
sönüyor
Buz çözülme ikazı:
Dondurulmu besinler
için tehlike söz konusu
veya geride kalmı bir
süre içinde tehlike söz
konusu olmu tu.
tr
72
Kullanılabilen hacim
Cihazın kullanılabilen hacmi ile ilgili
bilgiler için, cihazın tip etiketine
(levhasına) bakınız. Resim *
Dondurma hacminin tamen
kullanılması
Azami dondurulacak besin miktarını
cihaza yerle tirebilmek için, en alt kap
hariç cihazın içindeki tüm diğer
dondurulmu besin kapları cihazdan
dı arı çıkarılabilir. Besinler doğrudan
dondurucu ızgaraları üzerine istif
edilebilir.
Donanım parçalarının çıkarılması
Cihazdan dı arı çıkarmak için,
dondurulmu besin kaplarını sonuna
kadar dı arı çekiniz, ön tarafını yukarı
kaldırınız ve dı arı çıkarınız. Resim 8
Soğutucu bölmesi
Soğutucu bölmesi, hazır yemekler,
hamur i leri, konserveler, yağlı kahve
sütü (kondanse), sert peynir, dü ük
derecelere kar ı hassas meyve ve
sebzeler ve narenciyeler için idealdir.
Yerle tirirken dikkat edilecek
konular
■ Besinleri ambalajlı veya iyice
kapatılmı olarak dolaba yerle tiriniz.
Böylelikle aroma, renk ve tazelik
korunmu olur. Ayrıca besinler
arasında birbirlerine tad ve koku
verme olayı ve plastik parçaların
renginin deği mesi önlenmi olur.
■ Sıcak yiyecekleri ancak soğuduktan
sonra cihaza yerle tiriniz.
Bilgi
Besinler ve cihazın iç arka yüzü arasında
temas olmasını önleyiniz. Aksi halde
hava dola ımı kötü etkilenebilir.
Besinler veya ambalajlar donarak cihazın
iç arka yüzüne yapı abilir.
Süper soğutma
Süper soğutma fonksiyonunda, soğutucu
bölmesi yakla ık 6 saat boyunca
mümkün olduğu kadar soğuk yapılır.
Ardından otomatik olarak, süper
soğutma fonksiyonundan önceki
ayarlanmı olan ısı derecesine geçilir.
Süper soğutma fonksiyonu örneğin u
durumlarda açılır:
■ Cihaza çok miktarda besin
yerle tirilmeden önce.
■ İçecekleri çabuk soğutmak için.
Açılması ve kapatılması
Resim 2
”super” tu una 5 basınız.
Süper soğutma açık olduğu zaman, tu
yanar.
tr
73
Dondurucu bölmesi
Dondurucu bölmesinin
kullanımı
■ Dondurucu bölmesi.
■ Küp buz üretmek için.
■ Besin dondurmak için.
Bilgi
Dondurucu bölmesinin kapısının daima
kapalı olmasına dikkat ediniz! Kapı açık
olduğu zaman, dondurulmu besinlerin
buzu çözülür. Dondurucu bölmesi yoğun
buz tutar. Ayrıca: Yüksek elektrik akımı
tüketiminden dolayı gereksiz enerji
harcanması söz konusudur!
Azami dondurma
kapasitesi
24 saat içinde elde edilebilecek azami
dondurma kapasitesi ile ilgili bilgiler için
tip levhasına bakınız. Resim *
Besinlerin
dondurulması ve
depolanması
Derin dondurulmu besin satın
alınması
■ Ambalaj zarar görmemi olmalıdır.
■ Son kullanma tarihine dikkat
edilmelidir.
■ Satı sandığındaki ısı derecesi -18 °C
veya daha soğuk olmalıdır.
■ Derin dondurulmu besinleri
mümkünse bir izole eden po et veya
çanta içinde sevk ediniz ve en kısa
zamanda dondurucu bölmesine
yerle tiriniz.
Yerle tirmede
Çok miktarda besini tercihen üst gözde
dondurunuz, orada özellikle hızlı ve
böylelikle daha korunarak dondurma
i lemi sağlanır. Besinleri geni ekilde
gözlere ya da dondurulacak besin
kaplarına yayınız. Önceden dondurulmu
olan besinler, yeni dondurulacak olan
besinler ile temas etmemelidir. Gerekirse
tamamen donmu besinleri dondurulmu
besin kaplarına aktarınız.
Dondurulmu besinlerin
depolanması
Dondurulacak besin kaplarının sonuna
kadar içeri itilmesi, cihaz içindeki
kusursuz hava sirkülasyonu için
önemlidir.
tr
74
Taze besinlerin
dondurulması
Dondurmak için sadece taze ve iyi
besinler kullanınız.
Besi değerinin, aromanın ve rengin
mümkün olduğu kadar korunması için,
sebze dondurulmadan önce kısa
ha lanmalıdır. Patlıcanlarda, biberlerde,
kabaklarda ve ku konmazda kısa
ha lama i lemi yapılması gerekmez.
Dondurma ve kısa ha lama hakkında
literatür veya bilgi kaynakları için
kitapçılara bakınız.
Bilgi
Dondurulacak besinlerin, önceden
dondurulmu besinler ile temasını
önleyiniz.
■ Dondurulmaya elveri li besinler:
Hamur i leri, balık ve deniz ürünleri, et,
av eti, kanatlılar, sebze, meyve, otsu
baharatlar, kabuksuz yumurta, peynir,
tereyağı ve süzme yoğurt gibi süt
ürünleri, hazır yemekler, çorba, türlü,
pi mi et ve balık gibi yemek artıkları,
patates yemekleri, sufleler ve tatlı
besinler.
■ Dondurulmaya elveri li olmayan
besinler:
Yaprak salata, kırmızı turp, kabuğu
içinde yumurta, üzüm, bütün elma,
armut ve eftali, katı pi mi yumurta,
yoğurt, kesilmi süt, krema, crème
fraîche ve mayonez.
Dondurulmu besinlerin
ambalajlanması
Besinleri hava giremiyecek ekilde
paketleyiniz ki, tadı bozulmasın veya
kurumasın. Besinleri ambalajlamak için
veya besin kaplarını kapatmak için,
sağlığa zararlı olabilecek malzemeler
kullanmayınız.
1. Besinleri ambalaja koyunuz.
2. Havayı bastırıp bo altınız.
3. Ambalajı sıkı ve hava sızmayacak
ekilde kapatınız.
4. Ambalaj üzerine içindeki besinlerin
ismini ve dondurma tarihini yazınız.
Ambalaj olarak kullanılabilecek uygun
malzemler:
Plastik folyo, polietilenden torba folyo,
alüminyum folyo ve dondurmak için
uygun kutular.
Bu ürünleri ve malzemeleri ilgili alı veri
merkezlerinde bulabilirsiniz.
Paketlemek için u malzemeler uygun
değildir:
Paketleme kağıdı, par ömen kağıdı,
selofan (jelatinli kağıt), çöp torbası ve
kullanılmı po etler.
Paket kapatmak için uygun malzemeler:
Lastik halkalar, plastik klipsler, bağlama
iplikleri, soğuğa dayanıklı yapı kan
bantlar veya benzeri malzemeler.
Polietilenden torba ve hortum folyoları,
bir folyo kaynak yapı tırma cihazı ile
yapı tırılabilir.
tr
75
Dondurulmu besinlerin son
kullanma tarihi:
Besinlerin türüne bağlıdır.
-18 °C ısı derecesi ayarında:
■ Balık, sucuk, hazır yemek, hamur
ürünleri:
6 aya kadar
■ Peynir, kanatlı hayvanlar, et:
8 aya kadar
■ Sebze, meyve:
12 aya kadar
Süper dondurma
Vitaminlerin, besi değerlerinin,
görünü ün ve tadın korunması için,
besinler mümkün olduğu kadar hızlı bir
ekilde ortalarına kadar tamamen
dondurulmalıdır.
Cihaza taze besin yerle tirildiğinde
istenmeyen bir ısınma olmasının
önlenmesi için, taze besinleri
yerle tirmeden birkaç saat önce süper
dondurma fonksiyonunu devreye
sokunuz. Genel olarak 4–6 saat kadar
önceden çalı tırmak yeterlidir.
Azm. dondurma kapasitesi kullanılmak
isteniyorsa, taze besin yerle tirilmeden
24 saat önce süper dondurma
fonksiyonu devreye sokulmalıdır.
Az miktarda besin (azami 2 kg kadar),
süper dondurma fonksiyonu
kullanılmadan da dondurulabilir.
Bilgi
Süper dondurma devreye sokulmu sa,
daha fazla i letme sesleri duyulabilir.
Açılması ve kapatılması
Resim 2
”super” tu una 2 basınız.
Süper soğutma fonksiyonu açık olduğu
zaman, ilgili tu yanar.
Süper dondurma fonksiyonu yakl.
2½ gün sonra otomatik olarak kapanır.
Dondurulmu
besinlerin buzunun
çözülmesi
Besin çe itlerine ve kullanım amacına
göre, u olanaklar arasında seçme
yapılabilir:
■ Oda sıcaklığında
■ Buzdolabında
■ Elektrikli fırında, sıcak hava ventilatörü
kullanılarak/kullanılmadan
■ Mikrodalga fırında
ã=Dikkat
Buzu çözülmeye ba lamı veya
çözülmü dondurulmu besinleri tekrar
dondurmayınız. Bu besinleri ancak
pi irdikten sonra (pi iriniz veya kızartınız)
yeniden dondurabilirsiniz.
Bu durumda besinin azami depolama
süresini tamamen kullanmayınız.
tr
76
Dolab
Raflar ve kaplar
İç kısmın raflarını, kapı içindeki rafları ve
gözleri, ihtiyacınıza göre
deği tirebilirsiniz: İlgili rafı öne doğru
çekiniz, ön tarafını a ağı indiriniz ve yana
doğru çevirerek dı arı çıkarınız. Kabı
yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız.
i e rafı
Resim 4
i e rafında i eler emin bir ekilde
muhafaza edilebilir. Tutucu düzen
deği kendir.
Nem ayar düzeneğine sahip
sebze kabı
Resim 5
Sebze, salata ve meyveler için en iyi
depolama iklimini sağlamak için,
depolanacak besin miktarına bağlı
olarak, sebze kabı içindeki hava neminin
oranı ayarlanabilir.
Az miktarda besin –
Ayar sürgüsünü sola itiniz.
Çok miktarda besin –
Ayar sürgüsünü sağa itiniz.
Chiller gözü
Resim 1/14
Soğuk depolama (Chiller) gözündeki
soğukluk derecesi, soğutucu
bölmesindeki dereceden daha dü üktür.
0 °C altında dereceler de söz konusu
olabilir.
Balık, et ve sucuk depolamak için
idealdir. Salata, sebze ve soğuğa kar ı
hassas besinler için uygun değildir.
Dondurucu takvimi
Resim 1/15
Dondurulmu besinlerin kalitesinin
kötüle mesini önlemek için, son
kullanma tarihinin geçmemesine önemle
dikkat ediniz. Depolama süresi,
dondurulacak besinin türüne bağlıdır.
Sembollere tertip edilmi sayılar,
dondurulmu besinler için izin verilen
depolama süresini ay türünden bildirir.
Piyasada satın alınabilen hazır derin
dondurulmu besinlerde, üretim tarihine
veya son kullanma tarihine dikkat
edilmelidir.
Buz kabı
Resim 7
Buz kabının ¾ kadar olan kısmını su ile
doldurunuz ve dondurucu bölmesine
koyunuz.
Buz kabı tabana yapı ırsa, keskin ve sivri
olmayan bir cisim ile çözmeye çalı ınız
(ka ık sapı).
Küp buzları buz kabından çıkarmak için,
kabı kısa bir süre musluktan akan su
altına tutunuz veya biraz sağa sola
bükünüz.
Soğutma aküsü
Resim 1/18
Soğutma aküsü, elektrik kesilmesi veya
bir arıza durumunda, depolanmı
dondurulmu besinlerin ısınmasını
yava latır. Akü en üst kısma, doğrudan
besinlerin üzerine konulursa, en uzun
muhafaza etme süresine ula ılır.
Yerden tasarruf etmek için aküyü kapı
içindeki göz içinde muhafaza etmek
mümkündür.
Soğutma aküsü, gıda maddelerinin
geçici olarak, örn. bir soğutma
çantasında soğuk tutulmaları için de
kullanılabilir.
tr
77
Aktif karbon filtresi
Resim 1/25
Aktif karbon filtresi, hava alı veri i
(sirkülasyon) ve cihazın içindeki kokunun
daha iyi olmasını sağlar.
Çıkartma ”OK”
(her modelde değil)
”OK” ısı derecesi kontrolü ile, +4 °C
altındaki ısı dereceleri tespit edilebilir.
Eğer çıkartma ”OK” göstermezse, ısı
derecesini kademeli olarak daha soğuk
bir dereceye ayarlayınız.
Bilgi
Cihaz yeni devreye sokulduğunda,
ayarlanmı ısı derecesine ula ması
12 saat kadar sürebilir.
Doğru ayar
Cihazın kapatılması,
cihazın tamamen
kapatılması
Cihazın kapatılması
Resim 1
Açma/Kapama tu una 8 basılmalıdır.
Kompresör ve aydınlatma kapanır.
Cihazın tamamen kapatılması
Eğer cihaz uzun bir süre
kullanılmayacaksa:
1. Cihazı kapatınız.
2. Bunu emin bir ekilde sağlayabilmek
için, elektrik bağlantı fi ini prizden
çıkarınız veya cihazın bağlı olduğu
sigortayı kapatınız.
3. Cihaz temizlenmelidir.
4. Cihazın kapısı açık bırakılmalıdır.
tr
78
Cihazın temizlenmesi
ã=Dikkat
■ Kum, klor veya asit içeren temizleme
maddeleri ve çözücü maddeler
kullanmayınız.
■ Ovalama gerektiren veya çizen
süngerler kullanmayınız.
Metalik yüzeylerde korozyon olu abilir.
■ Raflar ve kaplar kesinlikle bula ık
makinesinde yıkanmamalıdır.
Aksi halde bu parçalar deforme
olabilir.
Temizleme suyu,
■ dondurucu bölmesinin ön taban
kısmındaki deliklere,
■ kumanda elemanları içine,
■ ve aydınlatma sisteminin içine
girmemelidir.
Yapacağınız i lem:
1. Temizleme i leminden önce cihazı
kapatınız.
2. Bunu emin bir ekilde sağlayabilmek
için, elektrik bağlantı fi ini prizden
çıkarınız veya cihazın bağlı olduğu
sigortayı kapatınız.
3. Dondurulmu besini cihazdan dı arı
çıkarınız ve serin bir yerde muhafaza
ediniz. Soğutma akülerini (eğer varsa)
besinlerin üzerine koyunuz.
4. Cihazı yumu ak bir bez, ılık su ve pH
değeri nötr olan bir bula ık deterjanı
ile temizleyiniz. Temizleme suyu
aydınlatmaya girmemelidir.
5. Kapı contası sadece temiz su ile
silinmelidir ve ardından iyice silinip
kurulanmalıdır.
6. Temizleme i leminden sonra: Cihazı
yine bağlayınız ve devreye sokunuz.
7. Dondurulmu besinleri tekrar cihaza
yerle tiriniz.
Dolab
Temizlenmek amacıyla, cihazın tüm yeri
deği tirilebilen parçaları dı arı
çıkarılabilir.
Cam rafların dı arı çıkarılması
Cam rafları öne doğru çekiniz ve dı arı
çıkarınız.
Kapların dı arı çıkarılması
Resim 8
Kabı sonuna kadar dı arı çekiniz, ön
tarafını yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız.
Aydınlatma (LED)
Cihazınız, bakım istemeyen bir LED
aydınlatması ile donatılmı tır.
Bu aydınlatma donanımında yapılacak
onarımlar sadece yetkili servis veya
yetkilendirilmi uzman elemanlar
tarafından uygulanmalıdır.
tr
79
Enerji tasarrufu
■ Cihazı serin ve iyi havalandırılmı bir
yere kurunuz! Güne ı ınları doğrudan
cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve
cihaz sıcaklık olu turan cisimlerin ve
ısı kaynaklarının (örn. soba, kalorifer,
ocak, fırın gibi) yanına veya yakınına
kurulmamalıdır.
Gerekirse bir izolasyon plakası
kullanınız.
■ Sıcak besinleri ve içecekleri cihaza
yerle tirmeden önce soğumasını
bekleyiniz ve soğuduktan sonra cihaza
yerle tiriniz!
■ Donmu gıda maddelerinin buzlarını
çözmek istediğiniz zaman, bunları
buzdolabının soğutma bölümüne
koyunuz, buzları orada çözülsün.
Dondurulmu besinlerin soğukluğunu,
diğer besinlerin soğutulmasında
kullanınız.
■ Cihaz kapılarını mümkün olduğu kadar
kısa açınız!
■ Daha fazla elektrik tüketiminin
önlenmesi için, cihazın arka yüzü ara
sıra temizlenmelidir.
■ Eğer mevcutsa:
Duvara mesafe koruma parçalarını
monte ederek, cihazın bildirilmi enerji
alma gücüne ula masını sağlayınız
(montaj kılavuzuna bakınız). Duvara
olan mesafenin azalması, cihazın
i levini sınırlamaz veya dü ürmez. Bu
durumda, cihazın aldığı enerji miktarı
biraz deği ebilir. 75 mm mesafe
a ılmamalıdır.
Çalı ma sesleri
Normal çalı ma ses ve
gürültüleri
Boğuk horultu
Motorlar çalı ıyor (örn. soğutma ünite
grubu, ventilatör).
Fıkırtı, ırıltı ve tınlama sesleri
Boruların içinde soğutma maddesi
akıyor.
Çıtlama sesi
Motor, alter veya manyetik valfler
açılıyor/kapanıyor.
Çatırdama
Otomatik buz çözme yapılıyor.
Gürültü olu masının
önlenmesi
Cihaz düz yerle tirilmemi
Cihazı lütfen bir su terazisinin yardımı ile
dengeli ayarlayınız. Düzeltme i lemi için
cihazın ayarlanabilen vidalı ayarlarını
kullanınız veya altına uygun parçalar
koyunuz.
Cihaz bir yere ”temas” ediyor
Cihazı, temas ettiği mobilya veya
cihazlardan ayırınız.
Kaplar veya raflar sallanıyor veya
sıkı ıyor
Dı arı çıkarılabilen parçaları kontrol
ediniz ve gerekirse yeniden takınız.
i eler veya kaplar birbirine değiyor
i eleri veya kapları birbirinden biraz
ayırınız.
tr
80
Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz
Yetkili servisi çağırmadan önce:
A ağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğinizi kontrol
ediniz.
Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflarının
tümünü kendiniz ödemek zorundasınız!
Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi
Sıcaklık derecesi,
yapılmı ayardan çok
daha farklı.
Bazı durumlarda cihazı 5 dakika
kapatmanız yeterlidir.
Isı derecesi çok sıcak ise, birkaç
saat sonra ısı derecesinin ayar
derecesine yakla ıp yakla madığını
kontrol ediniz.
Sıcaklık derecesi dü ükse, yani çok
soğuksa, sıcaklık derecesini ertesi
gün tekrar kontrol ediniz.
Aydınlatma çalı mıyor. LED aydınlatma bozuk. Bakınız bölüm ”Aydınlatma (LED)”.
Cihaz kapısı veya
kapağı çok uzun bir
süre açık kaldı.
Aydınlatma yakl.
10 dakika sonra
kapatılır.
Cihaz kapısı veya kapağı kapatılıp
açıldıktan sonra, aydınlatma yine
yanar.
Kumanda birimlerinde
dü ük ı ık gücü söz
konusu olur.
Eğer cihaz belli bir
süre kullanılmadıysa,
kumanda panosunun
göstergesi enerji
tasarruf moduna
geçer.
Cihaz tekrar kullanılmaya
ba lanınca, örn. cihazın kapısı
açılınca, gösterge yeniden normal
aydınlatma moduna geçer.
Soğutucu bölmesi çok
soğuk.
Dondurucu
bölmesinde daha
dü ük sıcaklık
sağlanması, soğutucu
bölmesinde de daha
dü ük sıcaklık
olu masına sebep
olabilir. Bu durum
soğutma tekniği
açısından normaldir.
Soğutucu bölmesinin derecesini
biraz daha sıcak ayarlayınız.
Eğer bu yeterli olmazsa, örn. çok
soğuk oda ısı derecelerinde,
dondurucu bölmesinin ısı derecesini
de biraz daha sıcak ayarlayınız.
tr
81
Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi
Herhangi bir gösterge
yanmıyor.
Elektrik kesintisi;
sigorta kapalı; elektrik
fi i prize iyi takılmamı .
Elektrik fi ini takınız. Elektrik akımı
olup olmadığı kontrol edilmelidir,
sigortalar kontrol edilmelidir.
Dondurucu bölmesinin
derecesi çok sıcak.
Cihazın çok sık
açılması.
Cihazı gereksiz açmayınız.
Hava giri ve çıkı
deliklerinin önü
kapanmı .
Engeller giderilmelidir.
Çok miktarda taze
besin donduruldu.
Azami dondurma kapasitesi
a ılmamalıdır.
Dondurucu
bölümünün kapısı
uzun süre açık kaldı;
artık ayarlanmı
sıcaklığa ula ılamıyor.
No Frost sistemindeki
evaporatör (soğuk
üretici) a ırı oranda
buz tutmu ve bu
nedenle tam otomatik
buz çözme i lemini
yapamıyor.
Evaporatörün buzunu çözmek için,
dondurulmu besinleri çekmeceler
veye içine kondukları gözler ile
birlikte cihazdan dı arı çıkarınız ve
iyice izole ederek, serin bir yerde
muhafaza ediniz.
Cihazı kapatınız ve iteleyerek
duvardan uzakla tırınız. Cihazın
kapısı açık bırakılmalıdır.
Yakla ık 20 dakika sonra, eriyen su
cihazın arka yüzündeki buharla ma
kabının içine akmaya ba lar.
Resim 9
Bu i lem esnasında buharla ma
kabının ta masını önlemek için,
eriyen suyu bir sünger ile emerek
kabın bo lmasını sağlayınız.
Buharla ma kabına artık buz suyu
eriyip akmayınca, evaporatörün buzu
çözülmü demektir. Cihazın içini
temizleyiniz. Cihazı tekrar çalı tırınız.
tr
82
Yetkili servis
Size yakın bir yetkili servisimizi telefon
rehberinde veya yetkili servis listesinde
bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi
çağırdığınız zaman, cihazın ürün
numarasını (E-Nr.) ve imalat numarasını
(FD) bildiriniz.
Bu numaraları, tip levhasının üzerinde
bulabilirsiniz. Resim *
Cihazın ürün numarasını ve imalat
numarasını bildirmek suretiyle, gereksiz
gidip gelme masraflarını ve zaman
kaybını önlemi olursunuz. Böylelikle ilgili
fazla masraflardan tasarruf etmi
olursunuz.
Arızalarda onarım sipari i ve
danı ma
Tüm ülkelerin ileti im bilgileri için, ekteki
yetkili servis listesine bakınız.
TR 444 6333

Mais conteúdo relacionado

PDF
A economia de maria
DOCX
Eu gosto de ler (português)
PPTX
Chapeuzinho da cadeirinha de rodas vermelha
DOC
Reismagos historia e lenda bolo rei
PDF
A turma da mônica um amiguinho diferente
PPT
Aquarela - Toquinho - Escola APP - Prof.ª Gecieny
PDF
Dislexia 110606160513
PDF
Fichas de consolidação casos de leitura / padrões ortográficos 1º ano 1º ciclo
A economia de maria
Eu gosto de ler (português)
Chapeuzinho da cadeirinha de rodas vermelha
Reismagos historia e lenda bolo rei
A turma da mônica um amiguinho diferente
Aquarela - Toquinho - Escola APP - Prof.ª Gecieny
Dislexia 110606160513
Fichas de consolidação casos de leitura / padrões ortográficos 1º ano 1º ciclo

Mais procurados (20)

PPT
Destrava linguas
DOC
Capa caderno matemática
PPT
AS TRANÇAS DE BINTOU
PDF
DOC
Int texto bom dia todas as cores
PDF
1 caligrafia coleção zigue zague.pdf
PPT
Ciclo do azeite
PPT
O primeiro dia de escola antónio mota 2011
PDF
237334334 atividade-revolucao-no-formigueiro
PDF
Fichas de consolidação método das 28 palavras pdf
DOC
Iniciação à leitura e escrita
PDF
Encaixe imagem x palavra
PPTX
Lila e o Segredo da Chuva
PDF
ODT
Musica Boneca de lata em quadrinhos
PPTX
Um fio de amizade
PDF
Livro outono um outono de brincadeira
PDF
A raposa e a cegonha copy
PDF
Projetos desafios português - 2º ano - fichas avaliação
PDF
Matemática Volume unico.
Destrava linguas
Capa caderno matemática
AS TRANÇAS DE BINTOU
Int texto bom dia todas as cores
1 caligrafia coleção zigue zague.pdf
Ciclo do azeite
O primeiro dia de escola antónio mota 2011
237334334 atividade-revolucao-no-formigueiro
Fichas de consolidação método das 28 palavras pdf
Iniciação à leitura e escrita
Encaixe imagem x palavra
Lila e o Segredo da Chuva
Musica Boneca de lata em quadrinhos
Um fio de amizade
Livro outono um outono de brincadeira
A raposa e a cegonha copy
Projetos desafios português - 2º ano - fichas avaliação
Matemática Volume unico.
Anúncio

Destaque (20)

PPTX
Cefq conférence agile mindset
KEY
Affiliation force de vente 130312-gosselies
PDF
Diagnostic numérique pays bocage, dern version
PDF
0 poo cpp
PDF
Forum de l'ONUDI en marge du CAT 2012
PDF
Design.book
PDF
Gagner des followers sur twitter
PDF
Manual balay encimera 3eb717lq
PPSX
LamSi-KM Annugramme
PDF
AgileTour Toulouse 2012 : objectif mars
PDF
Manual balay campana 3bc874xm
PPTX
Des géodonnées et des services géographiques pour tous
PDF
Présentation de l'agence Social Wok
PDF
Manual balay campana 3bh714xp
PDF
Decret loi 116 du 2 Novembre 2011 sur les medias - Tunisie
PDF
La primaire de l'UMP en 2016 (octobre 2013)
PDF
Contamination des nappes
PDF
Rapportd'activitév4
PDF
20140306 stats mesuelles site public
PDF
Informations et nouveaux medias
Cefq conférence agile mindset
Affiliation force de vente 130312-gosselies
Diagnostic numérique pays bocage, dern version
0 poo cpp
Forum de l'ONUDI en marge du CAT 2012
Design.book
Gagner des followers sur twitter
Manual balay encimera 3eb717lq
LamSi-KM Annugramme
AgileTour Toulouse 2012 : objectif mars
Manual balay campana 3bc874xm
Des géodonnées et des services géographiques pour tous
Présentation de l'agence Social Wok
Manual balay campana 3bh714xp
Decret loi 116 du 2 Novembre 2011 sur les medias - Tunisie
La primaire de l'UMP en 2016 (octobre 2013)
Contamination des nappes
Rapportd'activitév4
20140306 stats mesuelles site public
Informations et nouveaux medias
Anúncio

Semelhante a Manual bosch combi kgn39 ai20 (20)

PDF
Manual bosch combi inoxidable kgn49 sm31
PDF
Manual bosch combi kgn36 s55
PDF
Manual bosch combi kgn36 sr31
PDF
Manual bosch combi kgn36 sb31
PDF
Manual siemens combi no frost kg39nai40
PDF
Manual bosch combi kgn36 h10
PDF
Manual bosch combi kgn36 vi30
PDF
Manual bosch combi kgn39 vw30
PDF
Manual bosch combi kgn39 vi30
PDF
Manual bosch combi kgn36 vw30
PDF
Manual bosch cong. vertical gsn32 x77
PDF
Manual bosch side by side gsn32 s71
PDF
Manual bosch congelador vertical gsn32 x77
PDF
Manual bosch cong. vertical gsn28 v23
PDF
Manual siemens frigorífico ku15 ra65
PDF
Nevera BOSCH KAD92SB30
PDF
Nevera Balay 3FA4664X
PDF
Manual bosch cong. vertical gsn28 v43
PDF
Manual siemens congelador integrable gu15da55
PDF
Nevera Balay 3FIB3720
Manual bosch combi inoxidable kgn49 sm31
Manual bosch combi kgn36 s55
Manual bosch combi kgn36 sr31
Manual bosch combi kgn36 sb31
Manual siemens combi no frost kg39nai40
Manual bosch combi kgn36 h10
Manual bosch combi kgn36 vi30
Manual bosch combi kgn39 vw30
Manual bosch combi kgn39 vi30
Manual bosch combi kgn36 vw30
Manual bosch cong. vertical gsn32 x77
Manual bosch side by side gsn32 s71
Manual bosch congelador vertical gsn32 x77
Manual bosch cong. vertical gsn28 v23
Manual siemens frigorífico ku15 ra65
Nevera BOSCH KAD92SB30
Nevera Balay 3FA4664X
Manual bosch cong. vertical gsn28 v43
Manual siemens congelador integrable gu15da55
Nevera Balay 3FIB3720

Mais de Alsako Electrodomésticos (20)

PDF
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
PDF
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
PDF
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
PDF
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
PDF
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
PDF
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
PDF
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
PDF
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
PDF
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
PDF
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
PDF
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
PDF
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
PDF
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
PDF
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
PDF
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
PDF
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
PDF
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
PDF
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
PDF
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
PDF
Lavadora Zanussi ZWF81243W
Lavavajillas ZANUSSI ZDI22001XA
Secadora ZANUSSI ZDH8333PZ
Congelador ZANUSSI ZFC1040WA
Nevera ZANUSSI ZUA14020SA
Nevera ZANUSSI ZBB28460SA
Encimera ZANUSSI ZGG66424XA
Encimera ZANUSSI ZGO65414BA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEL6633FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6040XBA
Encimera ZANUSSI ZEV6041XBA
Horno ZANUSSI ZZU10301WK
Horno ZANUSSI ZZU10301XK
Horno ZANUSSI ZOB20301XK
Horno ZANUSSI ZZB21601XV
Horno ZANUSSI ZOP37922XK
Horno ZANUSSI ZOP37912XK
Horno ZANUSSI ZOP37932XA
Lavadora Zanussi ZWF81243W

Manual bosch combi kgn39 ai20

  • 1. es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma kılavuzu KGN..
  • 2. es Índice Consejos y advertencias de seguridad .................................................. 4 Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados ..................................... 6 Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) .......... 8 Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparato ...................................................... 8 Conectar el aparato a la red eléctrica .................................................... 9 Familiarizándose con la unidad ........ 10 Conectar el aparato ............................. 11 Ajustar la temperatura ......................... 12 Modalidad de ahorro energético ...... 12 Función «alarm» ................................... 12 Capacidad útil ...................................... 13 Compartimento frigorífico ................... 13 Superfrío ................................................ 14 Compartimento de congelación ....... 14 Capacidad máxima de congelación .......................................... 14 Congelar y guardar alimentos ........... 15 Congelar alimentos frescos ............... 16 Supercongelación ................................ 17 Descongelar los alimentos ................ 17 Equipamiento ........................................ 18 Adhesivo «OK» ..................................... 19 Desconexión y paro del aparato ...... 19 Limpieza de la unidad ........................ 20 Iluminación interior (LED) ................... 21 Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica .................................. 21 Ruidos de funcionamiento del aparato ................................................... 22 Pequeñas averías de fácil solución . 23 Servicio de Asistencia Técnica ......... 26 pt Índice Instruções de segurança e de aviso .............................................. 27 Instruções sobre reciclagem ............. 29 O fornecimento inclui .......................... 29 Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilação ..................... 30 Ligar o aparelho ................................... 30 Familiarização com o aparelho ......... 31 Ligar o aparelho ................................... 33 Regular a temperatura ........................ 33 Modo de economia de energia ......... 34 Função de alarme ................................ 34 Capacidade útil .................................... 34 Zona de refrigeração .......................... 35 Superrefrigeração ................................ 35 Zona de congelação ........................... 35 Máx. capacidade de congelação ..... 36 Congelação e conservação .............. 36 Congelação de alimentos frescos ... 36 Supercongelação ................................. 37 Descongelação dos alimentos ......... 38 Equipamento ........................................ 38 Autocolante «OK» ................................ 39 Desligar e desactivar o aparelho ..... 39 Limpeza do aparelho .......................... 40 Iluminação (LED) ................................. 40 Como poupar energia ........................ 41 Ruídos de funcionamento .................. 41 Eliminação de pequenas anomalias .............................................. 42 Assistência Técnica ............................ 44
  • 3. el π ζ ζ ζ ζ .............. 45 ζ ζ ........................ 47 ..................... 48 ....................... 48 ....................... 49 ........................... 50 .... 51 ....................... 51 ζ ...... 52 ...................... 52 Ω ζ .......................... 53 .............................. 53 ζ ............................................... 54 ................................ 54 . ζ .................. 54 ζ ................ 54 ζ ............... 55 ζ ...................................... 56 ζ ... 57 ζ ............................................ 57 ζ ” ” ................ 58 ...... 59 ................ 59 (LED) ................................... 60 Έ ζ ................................................. 60 ........................... 61 /- ................................. 62 ζ ζ ζ .................................................. 64 tr İçindekiler Güvenlik ve ikaz bilgileri ..................... 65 Giderme bilgileri ................................... 67 Teslimat kapsamı ................................. 67 Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya dikkat edilmelidir .... 68 Cihazın elektrik ebekesine bağlanması ............................................ 68 Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi ......... 69 Cihazın devreye sokulması ................ 70 Sıcaklık derecesinin ayarlanması ...... 70 Enerji tasarruf modu ............................ 71 Alarm fonksiyonu ................................. 71 Kullanılabilen hacim ............................. 72 Soğutucu bölmesi ................................ 72 Süper soğutma ..................................... 72 Dondurucu bölmesi ............................. 73 Azami dondurma kapasitesi .............. 73 Besinlerin dondurulması ve depolanması ......................................... 73 Taze besinlerin dondurulması ........... 74 Süper dondurma .................................. 75 Dondurulmu besinlerin buzunun çözülmesi .............................................. 75 Dolab ...................................................... 76 Çıkartma ”OK” ...................................... 77 Cihazın kapatılması, cihazın tamamen kapatılması .......................... 77 Cihazın temizlenmesi .......................... 78 Aydınlatma (LED) ................................. 78 Enerji tasarrufu ..................................... 79 Çalı ma sesleri ..................................... 79 Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz ....................................... 80 Yetkili servis .......................................... 82
  • 4. es 4 esÍndiceesInstruccionesdeuso Consejos y advertencias de seguridad Antes de emplear el aparato nuevo ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así como a la instalación, el manejo y el cuidado correctos del mismo. El fabricante no se responsabiliza en absoluto de eventuales daños y perjuicios que pudieran producirse en caso de incumplimiento por parte del usuario de los consejos y advertencias de seguridad que se facilitan en las presentes instrucciones. Guarde las instrucciones de uso y de montaje para ulteriores consultas o para un posible propietario posterior. Seguridad técnica El presente aparato incorpora una pequeña cantidad de isobután (R 600a), un gas natural de elevada compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Al efectuar la instalación y montaje de la unidad, deberá prestarse particular atención a que el circuito de frío no sufra ningún tipo de daño o desperfecto. Tenga presente que la salida a chorro del agente refrigerante puede inflamarse o provocar lesiones en los ojos. En caso de daños ■ Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato. ■ Ventilar el recinto durante varios minutos. ■ Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la red eléctrica. ■ Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Cuanto mayor cantidad de agente refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto en donde se vaya a colocar. En recintos demasiado pequeños pueden formarse mezclas inflamables de aire y gas en caso de producirse fugas en el circuito de frío del aparato. Las dimensiones mínimas de la habitación o local en donde se encuentra instalado el aparato deberán ser 1 m³ por cada 8 gramos de agente refrigerante. La cantidad de agente refrigerante que incorpora su aparato figura en la placa de características, que se encuentra en el interior del mismo. En caso de resultar dañado el cable de conexión del aparato y tener que sustituirlo, estos trabajos sólo podrán ser ejecutados por electricistas, técnicos del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o personas con una cualificación profesional similar. La instalación o reparación efectuadas de modo erróneo o incorrecto pueden implicar serios peligros para el usuario. Las reparaciones que fuera necesario efectuar sólo podrán ser ejecutadas por electricistas, técnicos del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o personas con una cualificación profesional similar.
  • 5. es 5 Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizar piezas originales del fabricante, éste garantiza que cumplan las exigencias de seguridad planteadas. Una prolongación del cable de conexión sólo se puede adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Al usar el aparato ■ No usar aparatos eléctricos en el interior de la unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.). ¡Existe peligro de explosión! ■ ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para desescarchar o limpiar la unidad! El vapor caliente podría penetrar en interior del aparato, accediendo a los elementos conductores de corriente y provocar cortocircuitos. ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ ¡No rascar el hielo o la escarcha con ayuda de objetos metálicos puntiagudos o cortantes! dado que las rejillas congeladoras podrían resultar dañadas. Téngase presente que la salida a chorro del agente refrigerante puede inflamarse o provocar lesiones en los ojos. ■ No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. ¡Existe peligro de explosión! ■ No utilizar el zócalo, los cajones o las puertas de la unidad como pisaderas o reposapiés. ■ Antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer el enchufe de conexión de la toma de corriente de la red o desconectar el fusible. ¡No tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerpo del enchufe! ■ Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necesitan envases con cierre hermético, debiéndose colocar siempre en posición vertical. ■ No permitir que las grasas y aceites entren en contacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta. El plástico y la junta de goma son materiales muy susceptibles a la porosidad. ■ No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación y aireación del aparato. ■ Las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de los conocimientos necesarios, sólo podrán manipular el aparato bajo vigilancia con una instrucción minuciosa y detallada por otras personas. ■ No guardar en el compartimento de congelación botellas ni tarros o latas que contengan líquidos, particularmente bebidas gaseosas. ¡Las botellas y latas pueden estallar! ■ No introducir en la boca directamente los helados, polos o cubitos de hielo extraídos del congelador. ¡Peligro de quemaduras! ■ ¡Evitar el contacto prolongado de las manos con los alimentos congelados, las capas de hielo o escarcha, o los tubos del evaporador! ¡Peligro de quemaduras a causa de las bajas temperaturas!
  • 6. es 6 En caso de haber niños en el hogar ■ No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico! ■ ¡No permita que los niños jueguen con la unidad ni se sienten sobre los cajones o se columpien de las puertas! ■ ¡En caso de disponer la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños! Observaciones de carácter general El aparato es adecuado ■ para la refrigeración y congelación de alimentos, ■ para la preparación de cubitos de hielo. El presente aparato ha sido diseñado para el uso doméstico en el hogar particular o en su entorno. El aparato está dotado de un dispositivo de desparasitaje según la directiva de la Unión Europea 2004/108/EC. La estanqueidad del circuito de refrigeración viene verificada de fábrica. Este producto cumple las normas específicas de seguridad para aparatos eléctricos (EN 60335-2-24). Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados * Consejos para la eliminación del embalaje de los aparatos El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente. Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de estos materiales.
  • 7. es 7 * Desguace de los aparatos usados ¡Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. ã=Advertencia Antes de deshacerse de su aparato usado 1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente de la red eléctrica. 2. Corte el cable de conexión del aparato y retírelo conjuntamente con el enchufe. 3. No retirar los soportes y baldas del aparato a fin de no facilitar a los niños el acceso al interior de éste. 4. No permita que los niños jueguen con los aparatos inservibles. ¡Peligro de asfixia! Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación específicos. Preste atención a que las tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran daños ni desperfectos. Antes de haberlo entregado en el correspondiente Centro Oficial de recogida. Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (waste electrical and electronic equipment – WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • 9. es 8 Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. En caso de constatar daños o desperfectos deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. El envío consta de los siguientes elementos: ■ Aparato de libre instalación ■ Equipamiento (según modelo) ■ Instrucciones de uso ■ Instrucciones de montaje ■ Cuaderno de mantenimiento ■ Suplemento de la garantía ■ Informaciones sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato ■ Bolsa con material de montaje Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparato Temperatura de la habitación El aparato ha sido diseñado para una determinada clase climática. En función de la clase climática concreta, el aparato puede funcionar en los márgenes de temperatura que se indican más abajo. La clase climática a la que pertenece el aparato figura en la placa de características del mismo, Fig. *. Nota El aparato funciona perfectamente en los rangos de temperatura señalados por la clase climática. En caso funcionar un aparato de la clase climática SN a una temperatura ambiente más fría, pueden excluirse daños en el mismo hasta una temperatura de +5 °C. Clase climática Temperatura del entorno admisible SN +10 °C hasta 32 °C N +16 °C hasta 32 °C ST +16 °C hasta 38 °C T +16 °C hasta 43 °C
  • 10. es 9 Ventilación Fig. 3 El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el funcionamiento normal del aparato. El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá que aumentar su rendimiento provocando un consumo de energía eléctrica elevado e inútil. Por esta razón habrá que prestar particular atención a que las aberturas de ventilación y aireación no estén nunca obstruidas! Conectar el aparato a la red eléctrica Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora antes de ponerlo en funcionamiento. Durante el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito del frío. Limpiar el interior del aparato antes de su puesta en funcionamiento inicial (véase el capítulo «Limpieza el aparato»). Conexión a la red eléctrica La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalación. El aparato corresponde al tipo de protección I. Conectar el aparato a una red de 220–240 V/50 Hz de corriente monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de protección. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10–16 amperios. En los aparatos destinados a países fuera del continente europeo deberá verificarse si los valores de la tensión de conexión y el tipo de corriente que figuran en la placa de características del aparato coinciden con los de la red nacional. Ambos números se encuentran en la placa de características del aparato. Fig. * ã=Advertencia El aparato no se podrá conectar en ningún caso a conectores electrónicos para ahorro energético. Nuestros aparatos se pueden conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o conmutados por red. Los rectificadores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red pública de abastecimiento de corriente eléctrica. Para aplicaciones aisladas, como por ejemplo en buques o albergues de montaña que no disponen de conexión a la red eléctrica, tienen que emplearse rectificadores de onda sinusoidal.
  • 11. es 10 Familiarizándose con la unidad Despliegue, por favor, la última página con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. El equipamiento de los distintos modelos puede variar. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Fig. 1 * No disponible en todos los modelos. Elementos de mando Fig. 2 1-7 Elementos de mando 8 Interruptor principal para conexión/desconexión del aparato 9 Interruptor de la iluminación interior 10 Baldas en el compartimento frigorífico 11 Soporte para botellas 12 Iluminación interior (LED) 13 Cajón para la verdura 14 Compartimento fresco especial «Chiller» 15 Calendario de congelación 16 Cajón de congelación 17 Rejilla congeladora 18 Acumuladores de frío 19 Soportes roscados 20 Abertura de salida del aire 21 Huevera 22 Compartimentos para guardar la mantequilla y el queso 23 Retenedor de botellas * 24 Botellero para guardar botellas grandes 25 Filtros de carbón activo A Compartimento frigorífico B Compartimento de congelación 1 Tecla «alarm» Desactiva la alarma acústica (véase el capítulo «Función alarm»). 2 Tecla «super» Compartimento de congelación Conecta y desconecta la función de supercongelación. 3 Tecla de ajuste de la temperatura del compartimento de congelación La temperatura del compartimento de congelación se puede ajustar de –24 °C a –16 °C. La temperatura ajustada es mostrada en la pantalla de visualización 4.
  • 12. es 11 Conectar el aparato Accionar la tecla de conexión y desconexión del aparato 1/8. La señal acústica de aviso se activa. Pulsando la tecla «alarm» 2/1 se desactiva la señal acústica de aviso. La tecla «alarm» 2/1 permanece iluminada hasta que se ha alcanzado la temperatura ajustada. De fábrica se aconseja ajustar las siguientes temperaturas: ■ Compartimento frigorífico: +4 °C ■ Compartimento de congelación: – 18 °C Advertencias relativas al funcionamiento del aparato ■ El aparato puede necesitar varias horas hasta alcanzar todas las temperaturas ajustadas. ■ Gracias al sistema automático No Frost, el compartimento de congelación permanece libre de escarcha, no siendo necesario efectuar su desescarchado. Por ello no hay que realizar el desescarchado del mismo. ■ Los lados frontales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente. De este modo se impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta. ■ En caso de no poder abrir la puerta del compartimento de congelación inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido compensada. 4 Indicación de la temperatura compartimento de congelación Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento de congelación. 5 Tecla «super» Compartimento frigorífico Conecta y desconecta la función de superfrío. 6 Mando regulador de la temperatura del compartimento frigorífico Sirve para ajustar la temperatura del compartimento frigorífico. 7 Indicador de la temperatura del compartimento frigorífico Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento frigorífico.
  • 13. es 12 Ajustar la temperatura Fig. 2 Compartimento frigorífico La temperatura se puede ajustar de +2 °C a +8 °C. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 6 repetidas veces, hasta alcanzar el valor que se desea ajustar en el compartimento frigorífico. El valor mostrado en último lugar es memorizado. La temperatura ajustada es mostrada en la pantalla de visualización 7. Aconsejamos ajustar en el compartimento frigorífico una temperatura de +4 °C. Los alimentos delicados no deberán guardarse a una temperatura superior (más calor) a +4 °C. Compartimento de congelación La temperatura se puede ajustar de -16 °C a -24 °C. Pulsar las teclas de ajuste de la temperatura 3 repetidas veces, hasta alcanzar el valor que se desea ajustar en el compartimento de congelación. El valor mostrado en último lugar es memorizado. La temperatura ajustada es mostrada en la pantalla de visualización 4. Aconsejamos ajustar en el compartimento de congelación una temperatura de -18 °C. Modalidad de ahorro energético En caso de no que no se usara el aparato durante un breve período, la indicación de los elementos de mando cambia a la modalidad de ahorro energético. En tal caso, sólo los pilotos de aviso imprescindibles permanecen iluminados con una intensidad reducida. Tan pronto como se hace uso del aparato, abriendo por ejemplo una puerta, la pantalla de visualización del cuadro de mandos recupera su intensidad de iluminación normal. Función «alarm» La señal acústica de aviso se activa cuando la temperatura en el interior del compartimento de congelación es demasiado elevada (calor). Desactivar la alarma acústica Fig. 2 Pulsando la tecla «alarm» 1 se desactiva la alarma acústica. Alarma Puerta La alarma puerta se activa cuando una puerta del aparato permanece abierta durante más de 1 minuto. La alarma acústica se desactiva cerrando la puerta.
  • 14. es 13 Alarma Temperatura La alarma de temperatura se activa en caso de registrarse en el compartimento de congelación una temperatura demasiado elevada (calor) y existir el peligro de que los alimentos congelados se descongelen. La alarma puede activarse, sin significar por ello ningún peligro de deterioro inmediato de los alimentos, en los casos siguientes: ■ Al poner en marcha el aparato. ■ Al introducir grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento de congelación. ■ Al permanecer abierta la puerta del compartimento de congelación durante un tiempo prolongado. Nota Los alimentos que se hayan descongelado o hayan empezado a descongelarse Sólo se podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo de caducidad de los productos. Capacidad útil Las indicaciones sobre la capacidad útil de su aparato figuran en la placa del mismo. Fig. * Aprovechar toda la capacidad de congelación del aparato Para congelar la máxima cantidad de alimentos admisible se pueden retirar todos los cajones de congelación del aparato, excepto el cajón inferior. Los alimentos se pueden colocar directamente sobre las rejillas congeladoras. Retirar elementos del aparato Para retirar el cajón de congelación, tirar del mismo hacia el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlos ligeramente por su parte frontal y retirarlos del aparato. Fig. 8 Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico es el lugar ideal para guardar platos cocinados, pan y bollería, conservas, leche condensada, queso duro, fruta sensible al frío, verdura y cítricos. Tecla «alarm» Explicación se ilumina Señal acústica de aviso de temperatura demasiado elevada: Los productos congelados no corren riesgo de deteriorarse. parpadea Aviso de descongelación: Los productos congelados corren o han corrido riesgo de deteriorarse en algún momento.
  • 15. es 14 Prestar atención al colocar los alimentos ■ Colocar los alimentos empaquetados o bien cubiertos en la unidad. De este modo se evita que los alimentos se deshidraten, descoloren o pierdan su valor nutritivo y aroma. Además se evita la mezcla de olores y sabores, así como la descoloración de las piezas de plástico. ■ Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato. Nota Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato, de lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada. Los alimentos o envases podrían quedar adheridos al panel. Superfrío Mediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura más baja posible, conmutando a continuación a la temper atura ajustada con anterioridad a la activación de la opción. La función de superfrío se selecciona en caso de: ■ Antes de introducir grandes cantidades de alimentos. ■ Desear enfriar rápidamente bebidas. Activar y desactivar Fig. 2 Pulsar la tecla «super» 5. La tecla se ilumina estando activada la función de superfrío. Compartimento de congelación El compartimento de congelación es adecuado ■ para guardar productos ultracongelados, ■ para preparar cubitos de hielo, ■ para congelar alimentos frescos. Nota ¡Cerciorarse siempre de que la puerta del compartimento de congelación está cerrada correctamente! En caso de no estar bien cerrada la puerta, los alimentos se pueden descongelar. En el compartimento de congelación se produce una fuerte acumulación de escarcha. Además se produce un elevado consumo de energía eléctrica. Capacidad máxima de congelación Las indicaciones relativas a la máxima capacidad de congelación en 24 horas se facilitan en la placa del aparato. Fig. *
  • 16. es 15 Congelar y guardar alimentos Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados ■ Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño. ■ Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que ésta no ha vencido. ■ La indicación de la temperatura del congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos deberá señalar un valor mínimo de -18 °C. ■ Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en el último momento. Procure transportarlos directamente a casa envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el hogar, deberá colocarlos inmediatamente en el compartimento de congelación. Al colocar los alimentos Congelar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimiento superior. Aquí los alimentos se congelan de modo especialmente rápido y cuidadoso. Colocar los alimentos distribuyéndolos uniformemente en los compartimentos o el cajón de congelación. Los productos congelados que ya hubiera en el compartimento de congelación no deberán entrar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. En caso necesario, recoger y apilar los alimentos congelados en los cajones de congelación. Guardar los alimentos congelados Cerciorarse de que el cajón de congelación esté introducido a tope en el aparato a fin de asegurar una circulación impecable del aire por el aparato.
  • 17. es 16 Congelar alimentos frescos Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones. Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelación a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriore, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y espárragos no hay que escaldarlos. Más detalles sobre este método podrán hallarse en cualquier libro o manual de cocina que trate los aspectos de la congelación de alimentos y en donde se describa el método del blanqueado. Nota Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. ■ Alimentos adecuados para la congelación: Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, huevos sin cáscara, productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón, platos cocinados y restos de comidas como por ejemplo sopas, potajes, carnes o pescados cocinados, platos de patatas, gratinados y platos dulces. ■ Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumen normalmente crudas, como por ejemplo lechugas o rabanitos, huevos en su cáscara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata fresca acidulada, crema fresca y mayonesa. Envasado de los alimentos Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. 1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto. 2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase. 3. Cerrarlo herméticamente. 4. Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha de congelación. Materiales indicados para el envasado de los alimentos: Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases específicos para la congelación de alimentos. Todos estos productos y materiales se pueden adquirir en la mayoría de los supermercados, grandes almacenes o en el comercio especializado. Materiales no apropiados para el envasado de alimentos: Papel de empaquetar, papel apergaminado, celofán, bolsas de la basura y bolsitas de plástico de la compra ya usadas. Materiales apropiados para el cierre de los envases: Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc. Las bolsitas o láminas de plástico de polietileno se pueden termosellar con una soldadora de plásticos.
  • 18. es 17 Calendario de congelación Depende de las características y naturaleza específica de los alimentos que se desean congelar. A una temperatura de -18 °C: ■ El pescado, el embutido y los platos cocinados, así como el pan y la bollería: hasta 6 meses ■ El queso, las aves y la carne: hasta 8 meses ■ La fruta y verdura: hasta 12 meses Supercongelación Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente posible. Con objeto de evitar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartimento de congelación, deberá activarse la función de supercongelación varias horas antes de introducir los alimentos en el aparato. Normalmente basta con 4–6 horas. En caso de desear aprovechar la máxima capacidad de congelación del aparato deberá conectarse la función «Supercongelación» 24 horas antes de introducir los alimentación frescos en el aparato. Pequeñas cantidades de alimentos (hasta 2 kg) se pueden congelar sin necesidad de activar la supercongelación. Nota Estando activada la función de supercongelación, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Activar y desactivar Fig. 2 Pulsar la tecla «super» 2. En caso de estar activada la supercongelación, la tecla se ilumina. La función de supercongelación se desactiva automáticamente pasadas aprox. 60 horas (dos días y medio). Descongelar los alimentos Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos: ■ Temperatura ambiente ■ En el frigorífico ■ En un horno eléctrico, con/sin calentador de aire ■ Con horno microondas ã=¡Atención! Los alimentos que se hayan descongelado o hayan empezado a descongelarse sólo se podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo de caducidad de los productos.
  • 19. es 18 Equipamiento Estantes y recipientes La posición de las bandejas y estantes o recipientes del interior del aparato y de la cara interior de la puerta se puede variar libremente: Desplazar la bandeja hacia delante, inclinarla hacia abajo y extraerla inclinándola por uno de sus lados. Para extraer los soportes y estantes de la puerta deberán levantarse primero de su posición. Soporte para botellas Fig. 4 En la balda portabotellas se pueden colocar con toda seguridad las botellas. El soporte es variable. Cajón para la verdura con regulador de humedad Fig. 5 Con objeto de crear las condiciones de almacenamiento óptimas para la verdura, las lechugas y las frutas, la humedad del cajón de la verdura se puede regular en función de las cantidades de alimentos guardadas en él. Pequeñas cantidades de alimentos – desplazar el regulador hacia la izquierda. Grandes cantidades de alimentos – desplazar el regulador hacia la derecha. Compartimento fresco especial «Chiller» Bild 1/14 La temperatura del compartimento fresco especial «Chiller» es más baja (más frío) que la del compartimento frigorífico, pudiendo registrarse también temperaturas inferiores a 0 °C. El compartimento es ideal para guardar el pescado, la carne y el embutido. No es apropiado para guardar lechugas, verduras y alimentos sensibles al frío. Calendario de congelación Fig. 1/15 Para evitar pérdidas de calidad y valor nutritivo de los alimentos congelados, es necesario consumirlos antes de que caduque su plazo máximo de conservación. El plazo de conservación varía en función del tipo del alimento congelado. Las cifras que figuran junto a los símbolos señalan, en meses, el plazo de conservación admisible para los diferentes productos. En caso de conservar alimentos ultracongelados adquiridos en el comercio, deberá tenerse en cuenta la fecha de fabricación o el tiempo de caducidad de los mismos.
  • 20. es 19 Cubiteras Fig. 7 Llenar ¾ partes de la cubitera de hielo con agua. Desprender la cubitera adherida sólo con ayuda de un objeto sin aristas, como por ejemplo el mango de una cuchara. Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, colocar ésta brevemente debajo del chorro de agua del grifo o doblarla. Acumuladores de frío Fig. 1/18 Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la descongelación de los productos congelados en caso de corte o avería del suministro de corriente. El retardo más efectivo se logra colocando los acumuladores de frío en el compartimento superior, directamente sobre los alimentos. Para mejor aprovechamiento del espacio disponible, los acumuladores se pueden guardar en el compartimento de la puerta. Los acumuladores de frío se pueden extraer de su emplazamiento y usarlos para mantener alimentos frescos por breve tiempo, por ejemplo en una bolsa isotérmica. Filtros de carbón activo Fig. 1/25 Los filtros de carbón activo aseguran el intercambio del aire y la reducción de los olores en el interior del aparato. Adhesivo «OK» (no disponible en todos los modelos) Mediante el indicador de temperatura «OK» se miden las temperaturas inferiores a +4 °C. En caso de que el adhesivo no muestre «OK»., habrá que ajustar de modo escalonado una temperatura más baja (más frío). Nota Al poner el aparato en marcha, éste puede necesitar hasta 12 horas para alcanzar la temperatura ajustada. Ajuste correcto Desconexión y paro del aparato Desconectar el aparato Fig. 1 Accionar la tecla de conexión y desconexión del aparato 8. El grupo frigorífico del aparato se desconecta y la iluminación interior del mismo se apaga. Paro del aparato En caso de largos períodos de inactividad de la unidad: 1. Desconectar el aparato 2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible. 3. Limpiar el aparato. 4. Dejar la puerta abierta.
  • 21. es 20 Limpieza de la unidad ã=¡Atención! ■ No utilizar detergentes que contengan arena, cloro o ácidos. ¡No emplear tampoco disolventes! ■ No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. ■ No lavar nunca las bandejas, compartimentos o estantes del aparato en el lavavajillas. ¡Las piezas pueden deformarse! El agua empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar ■ en las rendijas de la zona frontal del fondo del compartimento de congelación, ■ en los elementos de mando, ■ ni entrar en contacto con la iluminación. Modo de proceder: 1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza. 2. ¡Extraer para ello el enchufe del aparato de la red de corriente, o desactivar el fusible! 3. Retirar los alimentos del aparato y colocarlos en un lugar frío. Colocar los cajones de congelación en un lugar lo más frío posible. 4. Limpiar el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe entrar en contacto con la iluminación. 5. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara, secándola bien a continuación. 6. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento. 7. Colocar los alimentos congelados en el compartimento de congelación. Equipamiento Los elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza. Retirar las bandejas de vidrio Desplazar las baldas de vidrio hacia el usuario y retirarlas del aparato. Retirar los cajones Fig. 8 Tirar del cajón hacia el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo ligeramente por su parte frontal y retirarlo del aparato.
  • 22. es 21 Iluminación interior (LED) Su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos exenta de mantenimiento. Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante. Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ■ ¡Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad con un panel aislante adecuado. ■ ¡Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas ambientes antes de introducirlos en el aparato! ■ Descongelar los productos congelados en el interior del frigorífico. De esta manera se puede aprovechar el frío desprendido por los mismos para la refrigeración de los restantes alimentos guardados. ■ ¡Mantenga abiertas las puertas del aparato el menos tiempo posible a fin de evitar al máximo las pérdidas de frío! ■ Limpiar de vez en cuando la parte posterior del aparato con objeto de evitar que la acumulación de polvo pueda dar lugar a un aumento del consumo de corriente. ■ En caso necesario: Montar los elementos distanciadores respecto a la pared para alcanzar la absorción de energía indicada (véanse las instrucciones de montaje). Una distancia reducida respecto a la pared no influye negativamente en el funcionamiento del aparato. Aunque puede ocurrir que la absorción de energía varíe ligeramente. No se deberá superar la distancia de 75 mm.
  • 23. es 22 Ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos de funcionamiento normales del aparato Ruidos en forma de murmullos sordos Los motores están trabajando (compresores, ventilador). Ruidos en forma de gorgoteo Se producen al penetrar el líquido refrigerante en los tubos delgados una vez que ha entrado en funcionamiento el compresor. Ruidos en forma de clic El motor, los interruptores o las electroválvulas se conectan/ desconectan. Se producen ruidos en forma de chasquidos Se está realizando el desescarchado automático. Ruidos que se pueden evitar fácilmente El aparato está colocado en posición desnivelada Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necesario. El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté en contacto. Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un nuevo emplazamiento. Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo Separar algo las botellas y los recipientes.
  • 24. es 23 Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura difiere fuertemente del valor ajustado. En algunos casos es posible que sea suficiente desconectar el aparato durante 5 minutos. Si la temperatura es demasiado elevada (calor), verifique al cabo de unas pocas horas si se ha producido una aproximación a la temperatura ajustada. Si la temperatura es demasiado baja (frío), verifique la temperatura nuevamente al día siguiente. La iluminación no funciona. La iluminación de diodos luminosos está defectuosa. Véase el capítulo «Iluminación interior (LED)». La puerta del aparato ha permanecido abierta durante demasiado tiempo. La iluminación se desactiva al cabo de aproximadamente 10 minutos. Tras abrir y cerrar la puerta, la iluminación del aparato vuelve a conectarse. Intensidad de iluminación reducida de los elementos de mando. En caso de permanecer el aparato durante un cierto tiempo sin usar, la pantalla del cuadro de mandos conmuta al modo de ahorro energético. Tan pronto como se hace uso del aparato, abriendo por ejemplo una puerta, la pantalla de visualización del cuadro de mandos recupera su iluminación normal.
  • 25. es 24 Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura del compartimiento frigorífico es demasiado baja (frío). Unas bajas temperaturas (frío) en el compartimento de congelación pueden dar lugar a bajas temperaturas (frío) en el compartimento frigorífico. Este fenómeno obedece a razones técnicas. Ajustar una temperatura algo más elevada (calor) en el compartimento frigorífico. En caso de que esto no fuera suficiente, por ejemplo porque la temperatura del recinto es demasiado baja, se puede elevar (más calor) la temperatura del compartimento de congelación. No se ilumina ninguna pantalla ni ninguno de los pilotos de aviso. Se ha producido un corte del suministro de corriente eléctrica; el fusible se ha fundido; el enchufe del aparato no está asentado correctamente en la toma de corriente. Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente. Verificar si hay que corriente; verificar los fusibles. La temperatura en el interior del compartimento de congelación es demasiado elevada (calor). La puerta del aparato se ha abierto con demasiada frecuencia. No abrir la puerta del aparato innecesariamente. Las aberturas de ventilación y aireación están obstruidas. Eliminar la causa de la obstrucción. Se ha introducido una gran cantidad de alimentos frescos. No superar la máxima capacidad de congelación de alimentos frescos del aparato.
  • 26. es 25 Avería Posible causa Forma de subsanarla La puerta del compartimento de congelación ha permanecido abierta durante un tiempo prolongado; no se alcanza la temperatura ajustada. El evaporador (generador de frío) del sistema No Frost presenta tal acumulación de hielo o escarcha, que no es capaz de realizar automáticamente el ci clo de desescarchado. Para desescarchar el evaporador, retirar primero los alimentos de los cajones y gavetas de congelación y guardarlos, bien aislados, en un lugar lo más frío posible. Desconectar el aparato y retirarlo de la pared. Dejar la puerta abierta. Al cabo de 20 minutos comienza a correr el agua de descongelación hasta la bandeja de evaporación situada en la parte posterior del aparato. Fig. 9 Con objeto de evitar en este caso que el agua de descongelación pueda rebosar en la bandeja de evacuación, recoger el agua de descongelación con una esponja. Cuando deje de acceder agua de descongelación a la bandeja de evaporación, el evaporador está desescarchado. Limpiar el interior del aparato. Volver a conectar el aparato.
  • 27. es 26 Servicio de Asistencia Técnica La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o el directorio del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Al solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el Número de producto (E-Nr.) y el Número de fabricación (FD-Nr.) de su unidad. Ambos números se encuentran en la placa de características del aparato. Fig. * De este forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. E 902 351 352
  • 28. pt 27 ptÍndiceptInstruçõesdeserviço Instruções de segurança e de aviso Antes de colocar o aparelho em funcionamento Deverá ler atentamente as instruções de serviço e de montagem! Delas constam informações importantes sobre instalação, utilização e manutenção do aparelho. O fabricante não se responsabiliza, se não forem observadas as instruções e avisos constantes das instruções de serviço. Guarde toda a documentação para posterior utilização ou para outro possuidor. Segurança técnica O aparelho contém, em quantidades reduzidas o agente de refrigeração R600a não poluente, mas inflamável. Ter cuidado, para que a tubagem do circuito do agente refrigerador não sofra qualquer dano durante o transporte ou durante a montagem. O agente refrigerador, ao libertarse, poderá causar ferimentos nos olhos ou inflamarse. Em caso de danos ■ Manter o aparelho afastado de chamas ou de fontes de ignição, ■ arejar bem o compartimento durante alguns minutos, ■ desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada, ■ contactar os Serviços Técnicos. Quanto mais agente de refrigeração existir num aparelho, maior tem que ser o espaço onde se encontra o aparelho. Em espaços muito pequenos e havendo uma fuga, pode formar-se uma mistura de gás/ar inflamável. Por cada 8 gramas de agente de refrigeração, o espaço da instalação tem que ser, no mínimo, de 1 m³. A quantidade de agente refrigerador do seu aparelho vem indicada na chapa de características, que se encontra no interior do aparelho. Se o cabo eléctrico deste aparelho sofrer algum dano, o mesmo deve ser substituído pelo fabricante, pelos Serviços Técnicos ou por um técnico igualmente qualificado. Instalações e reparações inadequadas podem acarretar perigos vários para o utilizador. As reparações no aparelho só devem ser efectuadas pelo fabricante, pelos Serviços Técnicos ou por um técnico igualmente qualificado. Só devem ser utilizadas peças originais do fabricante. Só com estas peças o fabricante pode garantir que elas satisfazem as exigências de segurança. Uma extensão do cabo de ligação à rede só pode ser adquirida através dos Serviços Técnicos. Utilização ■ Nunca utilizar aparelhos eléctricos dentro do aparelho (por ex. aquecedores, aparelhos eléctricos para fazer gelados, etc.). Perigo de explosão! ■ Nunca descongelar nem limpar o aparelho com um aparelho de limpeza a vapor! O vapor pode atingir os componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Perigo de choque eléctrico!
  • 29. pt 28 ■ Não utilizar quaisquer objectos pontiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, assim, danificar a tubagem do agente refrigerador. O agente refrigerador, ao libertar-se, pode incendiar-se ou provocar ferimentos nos olhos. ■ Não guardar no aparelho produtos com gases propulsores (por ex. latas de spray) e produtos explosivos. Perigo de explosão! ■ Não utilizar rodapés, gavetas, portas, etc. como estribos ou zonas de apoio. ■ Para descongelar e limpar, desligar a ficha da tomada ou o fusível de segurança. Puxar pela ficha e não pelo cabo eléctrico. ■ Álcool de elevada percentagem só pode ser guardado no aparelho, se em recipiente hermeticamente fechado e em posição vertical. ■ Ter cuidado para não sujar as peças de plástico e o vedante da porta com óleo ou gordura. As peças de plástico e o vedante da porta podem, de contrário, tornar-se porosos. ■ Nunca tapar ou obstruir as grelhas de ventilação do aparelho. ■ Este aparelho só pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou, ainda, falta de conhecimentos, se vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que por esta tenham recebido formação sobre como utilizar o aparelho. ■ Não guardar na zona de congelação líquidos em garrafas ou latas (especialmente bebidas gaseificadas). As garrafas e as latas podem rebentar! ■ Nunca levar imediatamente à boca alimentos congelados e acabados de retirar da zona de congelação. Perigo de queimaduras provocadas pelo frio! ■ Deverá evitar o contacto prolongado das mãos com os alimentos congelados, o gelo ou com a tubagem do evaporador, etc.. Perigo de queimaduras provocadas pelo frio! Crianças em casa ■ Não deixar a embalagem e seus componentes ao alcance de crianças. Perigo de asfixia provocado por cartões dobráveis e películas! ■ O aparelho não é um brinquedo para crianças! ■ No caso de aparelhos com fechadura: Guardar a chave fora do alcance das crianças! Determinações gerais O aparelho destina-se ■ à refrigeração e congelação de alimentos, ■ à preparação de gelo. Este aparelho está preparado para utilização doméstica em casas particulares e para o ambiente doméstico. O aparelho está protegido contra interferências, de acordo com a directiva UE 2004/108/EC. O circuito de frio foi testado quanto à sua estanquidade. Este produto corresponde às determinações sobre segurança em vigor para aparelhos eléctricos (EN 60335-2-24).
  • 30. pt 29 Instruções sobre reciclagem * Reciclagem da embalagem A embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são poluentes e são reutilizáveis. Proceda à reciclagem da embalagem de forma compatível com o meio ambiente. Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados poderá informar-se sobre os procedimentos actuais de reciclagem. * Reciclagem dos aparelhos usados Os aparelhos antigos não são lixo sem qualquer valor! Através duma reciclagem compatível com o meio ambiente, podem ser recuperadas matérias primas valiosas. ã=Aviso Em aparelhos fora de serviço 1. Desligar a ficha da tomada. 2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo do aparelho com a respectiva ficha. 3. Não retirar as prateleiras e os recipientes, para evitar que as crianças trepem com a ajuda destes. 4. Não deixar que as crianças brinquem com o aparelho fora de serviço. Perigo de asfixia! Os aparelhos de frio contêm agente refrigerador e, no isolamento, gases. O agente refrigerador e os gases devem ser eliminados correctamente. Ter cuidado para não danificar a tubagem do agente refrigerador até à sua reciclagem correcta. O fornecimento inclui Depois de desembrulhar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto eventuais danos de transporte. Para reclamações, dirija-se ao Agente, onde comprou o aparelho ou à nossa Assistência Técnica. O fornecimento é constituído pelas seguintes peças: ■ Aparelho Solo ■ Equipamento (dependente do modelo) ■ Instruções de serviço ■ Instruções de montagem ■ Folheto sobre Assistência Técnica ■ Anexo sobre garantia ■ Informações sobre consumo de energia e ruídos ■ Saco com material para a montagem Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2002/96/EG relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
  • 32. pt 30 Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilação Temperatura ambiente O aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Dependendo da classe climática, o aparelho pode funcionar com as seguintes temperaturas ambiente. A classe climática encontra-se na chapa de características, Fig. *. Indicação O aparelho está completamente operacional dentro dos limites da temperatura ambiente da classe climática indicada. Se um aparelho da classe climática SN for operado a temperaturas ambientes mais baixas, podem ser excluídos danos no mesmo até uma temperatura de +5 °C. Ventilação Fig. 3 O ar aquece na parede traseira e nas paredes laterais do aparelho. O ar aquecido tem que poder ser expelido sem impedimentos. De contrário, a máquina de frio tem que trabalhar mais. Isto aumentará o consumo de energia. Por isso: Não tapar nem obstruir as aberturas de ventilação! Ligar o aparelho Depois do aparelho estar instalado, dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora, antes de pôr o aparelho a funcionar. Durante o transporte, pode acontecer que o óleo existente no compressor se tenha infiltrado no sistema de frio. Antes da primeira colocação em funcionamento, deverá limpar o interior do aparelho (ver «Limpeza do aparelho»). Ligação eléctrica A tomada deve situar-se junto do aparelho e ficar facilmente acessível, depois da instalação do aparelho. O aparelho corresponde à classe de protecção I. Ligar o aparelho a uma tomada de corrente alterna de 220– 240 V/50 Hz instalada de acordo com as normas e com fio de terra. A tomada de corrente tem que estar protegida por um fusível de 10 até 16 A. No caso de aparelhos, que vão funcionar em países fora da Europa, há que verificar, se a tensão e o tipo de energia indicados coincidem com os valores da sua instalação doméstica. Estas indicações constam da placa de características, Fig. * Classe climática Temperatura ambiente permitida SN +10 °C até 32 °C N +16 °C até 32 °C ST +16 °C até 38 °C T +16 °C até 43 °C
  • 33. pt 31 ã=Aviso O aparelho não deve, de forma alguma, ser ligado a uma tomada electrónica de poupança de energia. Para utilização dos nossos aparelhos podem ser usados conversores de condução de rede e de condução sinusoidal. Conversores condutores de rede são utilizados em instalações fotovoltáicas, que são directamente ligadas à rede eléctrica pública. Em caso de soluções em forma de ilha (por ex. no caso de barcos ou de cabanas de montanha), que não dispõem de qualquer ligação à rede pública, devem ser utilizados conversores de condução sinusoidal. Familiarização com o aparelho Favor desdobrar a última página com as ilustrações. Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos. O equipamento dos vários modelos pode variar. São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. Fig. 1 * Não existente em todos os modelos. 1-7 Elementos de comando 8 Interruptor principal Ligar/ Desligar 9 Interruptor da luz 10 Prateleiras na zona de refrigeração 11 Prateleiras para garrafas 12 Iluminação (LED) 13 Gaveta de legumes 14 Compartimento «Chiller» 15 Calendário de congelação 16 Gaveta para alimentos congelados
  • 34. pt 32 Elementos de comando Fig. 2 17 Grelha de congelação 18 Acumulador de frio 19 Pés de enroscar 20 Abertura de ventilação 21 Suporte para ovos 22 Compartimento para queijo e manteiga 23 Suporte para garrafas * 24 Prateleira para garrafas grandes 25 Filtros de carbono activo A Zona de refrigeração B Zona de congelação 1 Tecla alarme Serve para desligar o aviso sonoro (ver capítulo «Função de alarme»). 2 Tecla «super» Zona de congelação Serve para ligar e desligar a supercongelaçã o. 3 Tecla de regulação da zona de congelação A temperatura da zona de congelação pode ser regulada de –24 °C até –16 °C. A temperatura regulada é mostrada na indicação 4. 4 Indicadores de temperatura zona de congelação Os dígitos junto à barra luminosa correspondem às temperaturas da zona de congelação em °C. 5 Tecla «super» Zona de refrigeração Serve para ligar e desligar a Superrefrigeração. 6 Tecla de regulação de temperatura para a zona de refrigeração Com a tecla, será regulada a temperatura da zona de refrigeração. 7 Indicador de temperatura da zona de refrigeração Os dígitos junto à barra luminosa correspondem às temperaturas da zona de refrigeração em °C.
  • 35. pt 33 Ligar o aparelho Premir a tecla de Ligar/Desligar 1/8. O aviso sonoro soa. Premindo a tecla de alarme 2/1, o aviso sonoro deixa de se ouvir. A tecla de alarme 2/1 fica iluminada até que seja atingida a temperatura regulada. De fábrica, recomendam-se as seguintes temperaturas: ■ Zona de refrigeração: +4 °C ■ Zona de congelação: –18 °C Indicações sobre funcionamento ■ Depois do aparelho ligado, pode demorar horas até que as temperaturas reguladas sejam atingidas. ■ Graças ao sistema No Frost totalmente automático, não há formação de gelo na zona de congelação. Deixa, assim, de ser necessária a sua descongelação. ■ As áreas frontais do exterior do aparelho ficam parcial e ligeiramente aquecidas, o que impede a formação de condensação na zona do vedante da porta. ■ Se não conseguir abrir a porta da zona de congelação, imediatamente após a ter fechado, deverá aguardar um momento até que seja compensado o vácuo formado entretanto. Regular a temperatura Fig. 2 Zona de refrigeração A temperatura é regulável de +2 °C até +8 °C. Premir a tecla de regulação de temperatura 6 tantas vezes até que fique regulada a temperatura pretendida para a zona de refrigeração. O valor regulado em último lugar fica memorizado. A temperatura regulada é mostrada na indicação 7. De fábrica, recomendamos uma regulação de +4 °C para a zona de refrigeração. Alimentos sensíveis não devem ser conservados a uma temperatura superior a +4 °C. Zona de congelação A temperatura é regulável de -16 °C até -24 °C. Premir as teclas de regulação de temperatura 3 tantas vezes até que fique regulada a temperatura pretendida para a zona de congelação. O valor regulado em último lugar fica memorizado. A temperatura regulada é mostrada na indicação 4. De fábrica, recomendamos um regulação de -18 °C para a zona de congelação.
  • 36. pt 34 Modo de economia de energia Se o aparelho não estiver em utilização por pouco tempo, a indicação dos elementos de comando muda para o modo de poupança de energia. Apenas ficam iluminados os indicadores necessários, mas com intensidade luminosa reduzida. Logo que o aparelho volte a ser utilizado, por ex. abertura de uma porta, o indicador muda, de novo, para a iluminação normal. Função de alarme O aviso sonoro dispara, se estiver demasiado quente na zona de congelação. Desligar o aviso sonoro Fig. 2 Premindo a tecla alarm 1, o aviso acústico fica desactivado. Alarme da porta O alarme da porta dispara, se uma porta do aparelho estiver aberta por tempo superior a um minuto. La alarma acústica se desactiva cerrando la puerta. Alarme de temperatura O alarme de tempetatura dispara, se a temperatura ficar demasiado alta dentro do aparelho e os alimentos correrem em perigo. O alarme pode disparar sem perigo para os alimentos: ■ na colocação do aparelho em funcionamento, ■ quando se coloca grande quantidade de alimentos frescos, ■ no caso da porta da zona de congelação estar demasiado tempo aberta. Indicação Não voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação. Só depois de cozinhados, é que estes alimentos podem voltar a ser congelados. Não utilizar mais o prazo máximo de conservação. Capacidade útil As indicações sobre capacidade útil estão indicadas na placa de características do seu aparelho. Fig. * Tecla alarme Esclarecimento acende Aviso de temperatura: Os alimentos congelados não correm perigo. está a piscar Aviso de descongelação: Os alimentos congelados estão ou estiverem em perigo anteriormente.
  • 37. pt 35 Aproveitamento total da capacidade de congelação Para colocar a quantidade máxima de alimentos congelados, todas as gavetas de congelados, excepto a inferior, podem ser retiradas para fora do aparelho. Os alimentos podem ser colocados directamente sobre as grelhas de congelação. Retirar elementos do equipamento Para retirar as gavetas de congelados, puxá-las para fora até ao encosto, elevá- las à frente e, depois, retirá-las. Fig. 8 Zona de refrigeração A zona de refrigeração é o local ideal para a conservação de refeições prontas, produtos de pastelaria, conservas, leite condensado, queijo rijo, fruta e legumes sensíveis ao frio, bem como frutos tropicais. Ao arrumar alimentos, ter atenção ■ Os alimentos devem ser bem embalados ou tapados. Deste modo, conservarão o aroma, a cor e a frescura. Evitam-se, assim, também, a transmissão de sabores e as mudanças de cor das peças de plástico. ■ Deixar arrefecer alimentos e bebidas, antes de os arrumar no aparelho. Indicação Evitar o contacto entre os alimentos e a parede do fundo. A circulação de ar ficará, assim, prejudicada. Os alimentos ou as embalagens podem congelar na parede do fundo. Superrefrigeração Com a «Superrefrigeração», a zona de refrigeração arrefece o máximo possível durante cerca de 6 horas. Depois, é feita a comutação automática para a temperatura ajustada antes da activação da superrefrigeração. Activar a «superrefrigeração», por ex.: ■ Antes da colocação de grande quantidade de alimentos. ■ Para a refrigeração rápida de bebidas. Ligar e desligar Fig. 2 Premir a tecla «super» 5. A tecla está iluminada, se a Superrefrigeração estiver ligada. Zona de congelação Utilização da zona de congelação ■ Para a conservação de alimentos ultracongelados. ■ Para produção de cubos de gelo. ■ Para congelação de alimentos. Indicação É importante verificar, se a porta da zona de congelação fica bem fechada. Com a porta aberta, os alimentos descongelam. O compartimento de congelação forma muito gelo. Além disso: Verifica-se um desperdício de energia, devido ao seu consumo elevado!
  • 38. pt 36 Máx. capacidade de congelação Os dados sobre a capacidade máxima de congelação em 24 horas podem ser encontrados na chapa de características. Fig. * Congelação e conservação Compra de alimentos ultracongelados ■ A embalagem não deve estar danificada. ■ Dar atenção à data de validade. ■ A temperatura na arca congeladora da loja deve ser de -18 °C ou inferior. ■ Se possível, transportar os alimentos ultracongelados num saco térmico e arrumá-los rapidamente na zona de congelação. Ao arrumar alimentos Maior quantidade de alimentos deve, de preferência, ser congelada na gaveta superior. Ali os alimentos são congelados de forma especialmente rápida e também cuidadosa. Colocar os alimentos com a sua maior superfície assente sobre as prateleiras ou nas gavetas. Alimentos já congelados não devem entrar em contacto com os alimentos frescos, na fase de congelação. Se for necessário, transfira os alimentos já completamente congelados para as gavetas de congelados Conservação de alimentos congelados Importante para uma correcta circulação de ar dentro do aparelho, introduzir bem as gavetas de congelados até encostar. Congelação de alimentos frescos Para congelação, deverá utilizar sempre alimentos frescos e em perfeito estado. Para que o valor nutricional, o aroma e a cor se mantenham o melhor possível, os legumes devem ser branqueados, antes da sua congelação. No caso de beringelas, pimentos, courgetes e espargos não é necessário o branqueamento. Nas livrarias poderá encontrar literatura sobre congelação e branqueamento. Indicação Cuidado para que os alimentos a congelar não entrem em contactos com os alimentos já congelados. ■ Alimentos adequados para congelação: Bolos, peixe e frutos do mar, carne, caça, aves, legumes, fruta, ervas aromáticas, ovos sem casca, lacticínios, como queijo, manteiga e requeijão, refeições prontas e restos de comida, como sopas, guisados, peixe e carne cozinhados, refeições com batata, souflés e doces.
  • 39. pt 37 ■ Alimentos não adequados para congelação: Legumes habitualmente consumidos crus, como saladas de folha ou rabanetes, ovos com casca, uvas, maças inteiras, peras e pêssegos, ovos bem cozidos, iogurt, leite gordo, natas azedas, crème fraîche e maionese. Embalagem dos alimentos congelados Embalar os alimentos hermeticamente, para que não percam o sabor nem sequem. 1. Introduzir os alimentos na embalagem. 2. Expelir o ar para o exterior. 3. Fechar a embalagem hermeticamente. 4. Etiquetar a embalagem com o conteúdo e a data de congelação. Adequado como embalagem: Película de plástico, manga de polietileno, folha de alumínio, caixas próprias para congelação. Estes produtos encontram- se à venda no comércio da especialidade. Inadequado como embalagem: Papel de embrulho, papel de pergaminho, celofane, sacos do lixo, sacos de compras usados. Adequdo para fechar: Elásticos, clips de plástico, fios, fita adesiva resistente ao frio, entre outros. Sacos e mangas de película de polietileno podem ser fechados com um aparelho próprio. Prazo de validade dos alimentos congelados Depende do tipo de alimento. Com uma temperatura de -18 °C: ■ Peixe, charcutaria, refeições prontas, bolos: até 6 meses ■ Queijo, aves, carne: até 8 meses ■ Legumes, fruta: até 12 meses Supercongelação Os alimentos devem congelar até ao núcleo o mais rapidamente possível, para que conservem vitaminas, valores nutritivos, aspecto e sabor. Para que não haja uma subida indesejada de temperatura, deverá activar a Supercongelação, algumas horas antes de colocar os alimentos frescos. Em geral, são suficientes 4– 6 horas antes. Se tiver que ser utilizada a capacidade máxima de congelação, a supercongelação deve ser activada 24 horas antes da colocação dos produtos frescos. Pequenas quantidades de alimentos (até 2 kg) podem ser congeladas, sem Supercongelação. Indicação Se a supercongelação estiver ligada, os ruídos de funcionamento podem ser mais elevados.
  • 40. pt 38 Ligar e desligar Fig. 2 Premir a tecla «super» 2. Se a supercongelação estiver activada, a tecla fica iluminada. A supercongelação desliga automaticamente, após 2½ dias. Descongelação dos alimentos Dependendo do tipo e da fim a que se destina o alimento, podem ser escolhidas as seguintes possibilidades: ■ à temperatura ambiente ■ no frigorífico ■ no forno eléctrico, com/sem ventilação de ar quente ■ no micro-ondas ã=Atenção Não voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a desc ongelação. Só depois de cozinhados, é que estes alimentos podem voltar a ser congelados. Não utilizar mais o prazo máximo de conservação dos alimentos. Equipamento Prateleiras e recipientes As prateleiras interiores e os recipientes da porta podem, se necessário, mudar de posição: Puxar a prateleira para a frente, baixá-la e retirá-la. Elevar os suportes e retirá-los para fora. Prateleiras para garrafas Fig. 4 Na prateleira para garrafas, podem ser arrumadas garrafas com segurança. A fixação é variável. Gaveta de legumes com regulador de humidade Fig. 5 Para criação do clima ideal de conservação para legumes, saladas e fruta, a humidade do ar dentro da gaveta de legumes pode ser regulada em função da quantidade de alimentos aí existentes. Pequena quantidade de alimentos – Deslocar o regulador para a esquerda. Grande quantidade de alimentos – Deslocar o regulador para a direita. Compartimento «Chiller» Fig. 1/14 No compartimento ‚Chiller’ predominam temperaturas mais baixas do que na zona de refrigeração. Podem surgir, também, temperaturas inferiores a 0 °C. Ideal para a conservação de peixe, carne e charcutaria. Não apropriado para saladas e legumes, bem como para produtos sensíveis ao frio.
  • 41. pt 39 Calendário de congelação Fig. 1/15 Para se evitar a redução da qualidade dos alimentos congelados, não deve ser ultrapassado o prazo máximo de conservação. O prazo de conservação depende do tipo de alimentos. Os símbolos junto aos alimentos indicam, em meses, o prazo máximo de conservação permitido para os alimentos. No caso de alimentos congelados e já cozinhados, adquiridos no comércio, tem que se dar atenção à data de fabrico e à data de validade. Cuvetes de gelo Fig. 7 Encher a cuvete até ¾ com água e colocá-la na zona de congelação. Se a cuvete estiver agarrada, utilizar apenas um objecto rombo para a soltar (cabo de uma colher). Para soltar os cubos de gelo, colocar a cuvete sob água corrente e trocê-la ligeiramente. Acumulador de frio Fig. 1/18 Em caso de falha de energia ou de anomalia, o acumulador de frio retarda o aquecimento dos alimentos guardados. O tempo máximo de conservação é alcançado, se o acumulador for colocado directamente sobre os alimentos na gaveta superior. Para se aproveitar melhor o espaço, o acumulador pode ser guardado no compartimento da porta. O acumulador de frio pode, também, ser retirado para a manutenção temporária de frio de alimentos, por ex. numa mala térmica. Filtros de carbono activo Fig. 1/25 O filtro de carbono activo trata da renovação do ar e da eliminação dos cheiros dentro do aparelho. Autocolante «OK» (não existente em todos os modelos) Com o controlo de temperatura «OK», podem ser identificadas temperaturas inferiores a +4 °C. Regular a temperatura por fases, se o autocolante não mostrar «OK». Indicação Ao ligar o aparelho pela primeira vez, pode levar até 12 horas até que seja atingida a temperatura. Regulação correcta Desligar e desactivar o aparelho Desligar o aparelho Fig. 1 Premir a tecla de Ligar/Desligar 8. A máquina de frio e a iluminação desligam.
  • 42. pt 40 Desactivar o aparelho Se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo: 1. Desligar o aparelho. 2. Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis. 3. Limpar o aparelho. 4. Deixar a porta do aparelho aberta. Limpeza do aparelho ã=Atenção ■ Não utilizar quaisquer produtos de limpeza e solventes com teor abrasivo, de cloro ou ácidos. ■ Não utilizar esponjas abrasivas ou ásperas. Nas superfícies metálicas poderia formar-se corrosão. ■ Não lavar prateleiras nem recipientes na máquina de lavar loiça. As peças podem ficar deformadas. A água da limpeza não deve infiltrar-se ■ nas ranhuras na parte frontal da base da zona de congelação, ■ nos elementos de comando, ■ e na lâmpada. Procedimento: 1. Antes da limpeza, desligar o aparelho. 2. Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis! 3. Retirar os alimentos congelados e colocá-los em local frescos. Colocar o acumulador de frio (se fizer parte do equipamento) sobre os alimentos. 4. Limpar o aparelho com um pano macio, água morna e um produto de limpeza neutro. A água da limpeza não pode infiltrar-se na iluminação. 5. Limpar o vedante da porta só com água limpa e depois secar bem. 6. Depois da limpeza: Ligar novamente o aparelho e colocá-lo em funcionamento. 7. Voltar a arrumar os alimentos congelados. Equipamento Para limpeza, todos os componentes variáveis do aparelho podem ser retirados. Retirar as prateleiras de vidro Puxar as prateleiras de vidro para a frente e retirá-las. Retirar os recipientes Fig. 8 Deslocar os recipientes para fora até prender, elevar à frente a retirar. Iluminação (LED) O seu aparelho está equipado com uma iluminação LED que não carece de manutenção. Reparações neste tipo de iluminação só devem ser executadas pelos nossos Serviços Técnicos ou por técnicos especializados devidamente autorizados.
  • 43. pt 41 Como poupar energia ■ Instalar o aparelho em local seco e arejado! O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos raios solares, nem próximo duma fonte de calor (por ex. radiadores, fogão). Se necessário, utilizar uma placa isoladora. ■ Deixar arrefecer alimentos e bebidas, antes de os arrumar no aparelho! ■ Colocar os alimentos a descongelar na zona de refrigeração. Aproveitar o frio dos alimentos congelados para refrigeração dos alimentos na zona de refrigeração. ■ Abrir a porta do aparelho o mínimo tempo possível! ■ A parte de trás do aparelho deve ser limpa simplesmente, para evitar o aumento do consumo de energia. ■ Se existente: Montar o distanciador em relação à parede, para atingir o consumo de energia indicado para o aparelho (ver instruções de montagem). Uma distância reduzida em relação à parede não limita o aparelho quanto ao seu funcionamento. O consumo de energia pode sofre uma alteração insignificante. A distância de 75 mm não deve ser ultrapassada. Ruídos de funcionamento Ruídos absolutamente normais Zumbido Os motores trabalham (por ex. agregados de frio, ventilador). Ruídos semelhantes a água a borbulhar ou sus surros O agente de refrigeração está a circular através dos tubos. Cliques Motor, interruptor ou válvulas magnéticas ligam/desligam. Estalos Está em curso a descongelação automática. Evitar ruídos O aparelho está desnivelado Favor nivelar o aparelho com a ajuda de um nível de bolha dear. Utilizar, para isso, os pés de enroscar ou colocar qualquer coisa por baixo. O aparelho está encostado Favor afastar o aparelho dos móveis ou aparelhos vizinhos. Recipientes e prateleiras abanam ou estão presos Verificar as peças removíveis e voltar a colocá-las no lugar. Garrafas ou outros recipientes tocam- se Afastar, ligeiramente, as garrafas e recipientes uns dos outros.
  • 44. pt 42 Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos: Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes. O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante o período de garantia! Anomalia Causa possível Ajuda A temperatura difere bastante da temperatura regulada. Para alguns casos, basta desligar o aparelho durante 5 minutos. Se a temperatura estiver demasiado alta, verificar após algumas horas, se houve uma aproximação em relação à temperatura regulada. Se a temperatura estiver demasiado baixa, voltar a verificar a temperatura no dia seguinte. A iluminação não está a funcionar. A iluminação LED está avariada. Ver capítulo «Iluminação (LED)». A porta esteve aberta demasiado tempo. A iluminação desliga passados ca. de 10 minutos. Depois de fechar e abrir a porta, a iluminação volta a ligar. Luminosidade reduzida dos elementos de comando. Se o aparelho não for manipulado durante algum tempo, a indicação do painel de comandos muda para o modo de poupança de energia. Logo que o aparelho volte a ser utilizado, por ex. abertura de uma porta, o indicador muda, de novo, para a iluminação normal.
  • 45. pt 43 Anomalia Causa possível Ajuda A temperatura na zona de refrigeração está demasiado fria. Temperaturas mais frias na zona de congelação provocam também temperaturas mais frias na zona de refrigeração. Isto é condicionado pela técnica de frio. Regular para um pouco mais quente a temperatura na zona de refrigeração. Se isto não for suficiente, por ex. temperaturas ambiente muito baixas, regular também uma temperatura mais alta para a zona de congelação. Nenhuma indicação está iluminada. Falha de energia; os fusíveis dispararam; a ficha não está bem ligada na tomada. Ligar a ficha à tomada. Verificar, se há corrente na instalação doméstica, controlar o fusível. A temperatura na zona de congelação está demasiado elevada. Maior frequência na abertura da porta do aparelho. Não abrir a porta sem necessidade. As aberturas de ventilação estão tapadas. Afastar os obstáculos. Congelação de maior quantidade de alimentos frescos. Não ultrapassar a capacidade máxima de congelação.
  • 46. pt 44 Assistência Técnica Na lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência que acompanha o aparel ho, encontrará o Posto de Assistência Técnica da sua zona de residência. Por favor, indique aos Serviços Técnicos o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do seu aparelho. Pode encontrar estas indicações na chapa de características. Fig. * Indicando o n.º de produto e o n.º de fabrico, evitará deslocações desnecessárias. Assim, irá evitar custos adicionais. Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias Os dados para contacto com todos os países encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo. Anomalia Causa possível Ajuda A porta do congelador esteve aberta durante muito tempo. A temperatura não é atingida. O evaporador (gerador de frio) no sistema «No Frost» tem muito gelo acumulado, o que não permite a descongelação automática. Para descongelar o evaporador, retirar os alimentos congelados com as gavetas e guardá-los bem isolados num local fresco. Desligar o aparelho e afastá-lo da parede. Deixar a porta do aparelho aberta. Passados ca de 20 minutos, a água da descongelação começa a correr para a taça de evaporação, na parte de trás do aparelho. Fig. 9 Para se evitar um derrame para fora da taça de evaporação, recolher a água da descongelação com uma esponja. E se já não correr água da descongelação para a tina de evaporação, isso significa que o evaporador está descongelado. Limpar o interior do aparelho. Voltar a colocar o aparelho em funcionamento. PT 707 500 545
  • 47. el 45 elΠί α α πε εχο έ ω el π π π π ζ ζ ! ζ ζ , . , ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ . ζ ζ R600a, ζ ζ , . ζ ζ ζ ( ). ζ . ζ ζ : ■ ζ ζ , ■ ζ , ■ ζ ζ , ■ K ζ ζ ζ . Ό ζ ζ , ζ ζ , ζ . ζ ζ ζ - . 8 g ζ ζ ζ 1 m³ ζ . ζ ζ ζ . ζ ζ , ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ , ζ ζ . ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ . , ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ .
  • 48. el 46 ■ ζ ζ (ζ. . , ζ .). ! ■ ζ ! ζ ζ . ζ ! ■ ζ ζ ζ . ζ ζ ' . ζ . ■ ζ ζ ζ (ζ. . ζ ) . ! ■ ζ , ζ , ζ . ζ . ■ ζ ζ ζ . ζ ζ . ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ■ ζ ζ ζ ζ , ζ . ■ ζ ζ . ■ ζ ζ ζ ζ ζ ( ζ ζ ) ζ , ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ■ ζ ( ζ ζ ). ζ ζ ! ■ ζ ζ . ζ ! ■ ζ , ζ . ζ ! ■ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ! ■ ζ ζ ! ■ ζ : ζ ζ !
  • 49. el 47 ■ , ■ ζ ζ (ζ ). ζ ζ ζ ζ . ζ 2004/108/ EC. ζ . ζ ζ (EN 60335-2-24). π π * π ζ ζ . Ό ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ' ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ . * π π ζ ζ ζ ! ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ã= π ζ ζ ζ ζ 1. ζ ζ . 2. ζ . 3. , ζ ζ ζ ! 4. ζ ζ ζ . ! ζ . ζ ζ ζ . , ζ , ζ ζ . ζ 2002/96/ ζ ζ (waste electrical and electronic equipment – WEEE). ζ ζ ζ ζ ζ ζ Έ .
  • 51. el 48 ζ . ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ : ■ ■ ζ ( ) ■ ■ ζ ■ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ■ ■ ζ . ζ . ζ ζ ζ . * π ζ . ζ SN ζ , ζ ζ +5 °C. Κ Επ π χ SN +10 °C 32 °C N +16 °C 32 °C ST +16 °C 38 °C T +16 °C 43 °C
  • 52. el 49 3 ζ ζ . ζ ζ ζ . ζ ζ , ζ ζ . ' : ζ ζ ζ ζ ζ ' ! ζ ζ 1 , . ζ , ζ ζ ζ , . ζ ( . ). ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ( ) I. 220–240 V/50 Hz ζ ζ . ζ ζ ζ 10 16 A. , ζ ζ , ζ ζ , ζ , . ζ ζ . * ã= π ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ . ζ ζ , ζ ζ . (ζ. . ζ ), ζ ζ ζ ζ ζ .
  • 53. el 50 , ζ . ζ . ζ ζ ζ . ζ . 1 * 2 1-7 8 ζ On/Off 9 ζ 10 11 12 (LED) 13 14 Chiller 15 16 17 18 19 ζ 20 Ά 21 22 23 * 24 25 A B 1 ζ ζ ζ ζ ( . ). 2 ”super” ζ . 3 ζ ζ –24 °C –16 °C. 4. 4 °C. 5 ”super” ζ . 6 ζ .
  • 54. el 51 ζ On/Off 1/8. ζ ζ . ζ ζ 2/1 ζ ζ ζ . ζ 2/1 , ζ . ζ : ■ : +4 °C ■ : –18 °C π ■ ζ , ζ . ■ ζ No Frost ζ ζ . ζ ζ ζ . ■ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ . ■ ζ ζ ζ ζ , ζ , ζ ζ ζ ζ . 2 ζ ζ +2 °C +8 °C. ζ 6 , ζ . ζ . 7. ζ +4 °C. ζ ζ ζ ζ +4 °C. ζ ζ -16 °C -24 °C. ζ 3 , ζ . ζ . 4. ζ -18 °C. 7 Έ °C.
  • 55. el 52 π , ζ . E ζ . ζ , ζ. . ζ , ζ . ζ ζ ζ , ζ ζ . π π π π 2 ζ ζ 1 ζ ζ ζ ζ . π ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ . ζ , ζ ζ . ζ ζ : ■ ζ , ■ ζ ζ ζ , ■ ζ ζ . π ζ ζ . , ζ . ζ ζ . Π Επ Π π : ζ . Π π π : ζ .
  • 56. el 53 Ω π ζ ζ ζ . * ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ . π , ζ , . 8 , , , ζ , , . π π ■ ζ ζ . Έ , . ζ ζ ζ ζ . ■ ζ ζ ζ . π ζ ζ ζ . . ζ ζ ζ ζ .
  • 57. el 54 π ”super” ζ ζ . 6 . ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ. .: ■ ζ ζ ζ . ■ ζ . π π π 2 ζ ”super” 5. ζ , ζ . π ■ ζ . ■ ζ ζ . ■ . π ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ . : ζ ! . π ζ 24 ζ ζ . * π ■ ζ ζ . ■ . ■ ζ ζ ζ -18 °C . ■ ζ ζ . π ζ ζ ζ , ζ ζ ζ . ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ .
  • 58. el 55 π ζ ζ , . π ζ , ζ ζ . ζ , , ζ ζ , ζ . , ζ ζ , ζ ζ . ζ . π ζ ζ ζ . ■ : , , , , ζ , , , , , ζ ζ , , ζ ζ ζ , , , ζ , , . ■ : , ζ , ζ ζ , , , , , , , , , . , . 1. ζ . 2. , . 3. . 4. ζ ζ . : , ζ ζ , , ( ζ .). ζ . : ζ , , , ζ , ζ .
  • 59. el 56 : , ζ ζ, , ζ . ' ζ ζ ζ . ζ . -18 °C: ■ , , , : 6 ■ , ζ , : 8 ■ , : 12 π ζ ζ ζ , , ζ , . ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ . 4–6 . ζ ζ , ζ ζ ζ ζ 24 ζ ζ ζ . ζ ( 2 kg) ζ ζ . π ζ ζ , ζ . π π π 2 ζ ”super” 2. ζ ζ , ζ . ζ ζ ζ . 2½ .
  • 60. el 57 π ζ ζ ζ : ■ ■ ■ , / ■ ã= ζ ζ . , ζ . ζ ζ . π ζ ζ : ζ ζ , ζ ζ . . 4 ζ ζ . . 5 ζ , , ζ , ζ ζ , . π – Ω ζ . π – Ω ζ . Chiller 1/14 Chiller ζ ζ' . ζ ζ 0 °C. ζ , . Ό . 1/15 ' ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ . ζ ζ ζ . ζ ζ ζ .
  • 61. el 58 π 7 ¾ ζ . ζ ( ). ζ ζ , ζ ζ . 1/18 ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ. . - . 1/25 . π ” ” ( ) ” ” ζ ζ +4 °C. , ζ ζ ζ ζ ” ”. π ζ 12 , ζ . .
  • 62. el 59 1 ζ On/Off 8. ζ ζ . Ό ζ ζ : 1. . 2. ζ ζ . 3. . 4. ζ . ã= ■ ζ ζ ζ ζ . ■ ζ ζ . ζ ζ ζ . ■ ζ ζ ζ ζ . ζ ! π π ■ ζ ζ ζ , ■ , ■ . : 1. . 2. ζ ζ ! 3. ζ . ( ζ ) ζ ζ .
  • 63. el 60 4. ζ , ζ ζ ζ ζ pH. ζ ζ ζ . 5. ζ ζ ζ ζ ζ . 6. : ζ ζ . 7. ζ ζ . π . ζ ζ . 8 ζ , ζ . (LED) ζ LED. ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . Έ π ■ ζ , ! ζ ζ ζ (ζ. . , ). ζ ζ . ■ ζ ζ ! ■ ζ , ζ ζ , . , ζ ζ ζ ζ , . ■ ζ ! ■ ζ , ζ ζ ζ - ζ . ■ ζ : ζ ζ ζ , ζ ζ ( . ζ ). ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ .
  • 64. el 61 (ζ. . , ). , . , ζ ζ / ζ ζ . ζ . π π π . ζ ' ζ ζ ζ . π π ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ . π ζ , ζ .
  • 65. el 62 /- ζ ζ ζ : , ζ ζ ζ / . ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ – ζ ! ά Π π ζ ζ . ζ ζ 5 ζ . ζ , ζ , ζ . ζ , ζ . . LED . . (LED). ζ . ζ ζ ζ ζ . 10 ζ . . . , ζ ζ . ζ , ζ. . ζ , ζ .
  • 66. el 63 ά Π π ζ ζ . ζ ζ ζ . . . ζ ζ ζ ζ , ζ. . ζ , ζ ζ . . ζ , ζ , ζ . ζ . ζ , . ζ . . ζ . . ζ ζ . ζ ζ . ζ ζ .
  • 67. el 64 π π π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ (E-Nr.) (FD-Nr.). ζ ζ . * ζ ζ , ζ . Έ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . π π π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ά Π π ζ . ζ ζ . ( ) No Frost ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ . ζ ζ . ζ ζ . ζ . ζ ζ . 20 ζ ζ , ζ . 9 ζ ζ ζ ζ , ζ . Ό ζ ζ , ζ . . ζ . GR 2104 277 701
  • 68. tr 65 trİçindekilertrKullanmakılavuzu Güvenlik ve ikaz bilgileri Cihazı çalı tırmadan önce Kullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Bu kılavuzlarda cihazın kurulması, yerle tirilmesi, kullanılması ve bakımı ile ilgili önemli bilgiler bulunmaktadır. Üretici, kullanma talimatlarındaki bilgi ve uyarıları dikkate almazsanız, herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Tüm belge ve dokümanları sonradan kullanma ihtimalinden veya cihazı satacak olursanız, yeni sahibi için saklayınız. Teknik güvenlik Bu cihaz az miktarda, çevreye zarar vermeyen fakat yanıcı özelliği olan R600a soğutma maddesini ihtiva etmektedir. Cihaz ta ınırken veya monte edilirken cihazın soğutucu madde sirkülasyon sistemindeki boruların zarar görmemesine dikkat ediniz. Dı arı fı kıran soğutucu madde tutu up yanabilir veya göz yaralanmasına sebep olabilir. Hasar durumunda ■ Açık ate veya alev kaynakları cihazdan uzak tutulmalıdır. ■ Cihazın kurulu olduğu yer birkaç dakika havalandırılmalıdır. ■ Cihazı kapatınız ve elektrik fi ini çekip prizden çıkarınız. ■ Yetkili servise haber verilmelidir. Bir cihaz ne kadar fazla soğutucu madde ihtiva ederse, kurulduğu yer de o derece büyük olmalıdır. Çok küçük yerlerde, soğutma maddesi devresinde bir kaçak söz konusu olduğunda, yanıcı bir gaz hava karı ımı olu abilir. Her 8 gram soğutucu madde için gerekli olan yerin hacmi en az 1 m³ kadardır. Cihazınızın içinde bulunan soğutma maddesinin miktarı, cihazın iç kısmındaki tip levhasında yazılıdır. Eğer bu cihazın elektrik ebekesi kablosu zarar görürse, üretici, yetkili servis veya benzeri ustalık özelliklerine sahip ba ka bir ki i tarafından deği tirilmesi gerekir. Hatalı veya gerektiği ekilde yapılmayan kurma çalı malarından ve onarımlardan dolayı cihazı kullanan ki i için oldukça önemli tehlikeler ortaya çıkabilir. Onarımlar sadece üretici, yetkili servis veya benzeri eğitime sahip yetkili bir ki i tarafından yapılmalıdır. Sadece üreticinin orijinal parçaları kullanılmalıdır. Üretici sadece bu parçalarda güvenlik taleplerine uyulduğunu garanti eder. Elektrik ebekesi kablosu için bir uzatma parçası sadece yetkili servis üzerinden alınabilir. Kullanım esnasında ■ Cihazın içinde kesinlikle elektrikli cihazlar kullanmayınız (örn. ısıtma cihazları, elektrikli buz yapma makineleri vs.). Patlama tehlikesi! ■ Cihazı temizlemek veya buzunu çözmek için asla buharlı temizleme cihazları kullanmayınız. Buhar elektrikli parçalara temas edebilir ve kısa devre olmasına sebep olabilir! Elektrik çarpma tehlikesi!
  • 69. tr 66 ■ Kar, kırağı ve buz tabakalarını temizlemek için, sivri veya keskin kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi halde soğutucu madde sirkülasyon borularının zarar görme tehlikesi söz konusudur. Dı arı fı kıran soğutucu madde tutu up yanabilir veya göz yaralanmasına sebep olabilir. ■ Cihazın içinde yanıcı tahrik gazı ihtiva eden ürünler (örn. sprey kutuları) ve patlayıcı maddeler bulundurmayınız. Patlama tehlikesi! ■ Cihazın tabanını, raflarını, kapılarını ve bu gibi parçalarını basamak niyetine veya destek olarak kullanmayınız. ■ Buz çözme ve temizleme i lemi için, cihazın elektrik fi ini prizden çekip çıkarınız veya bağlı olduğu sigortayı kapatınız. Fi i prizden çıkarırken, fi in kendisi tutulmalıdır, kablodan tutulup çekilmemelidir. ■ Alkol oranı yüksek olan sıvı dolu i eleri iyice kapatarak ve dik olarak buzdolabına koyunuz. ■ Cihazın plastik parçalarına ve kapının contasına sıvı ve katı yağ değmemesine özen gösteriniz. Aksi halde bu parçalar delinip a ınabilir. ■ Cihazın hava giri ve çıkı delikleri kesinlikle örtülmemeli ve önleri kapatılmamalıdır. ■ Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterince tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan ki iler (çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır; ancak bu ki iler kendi güvenliklerinden sorumlu bir ki i tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın nasıl kullanılacağı hakkında yeterli bilgi ve talimat verilirse, cihazı kullanmalarına izin verilebilir. ■ i e ve kutu içindeki sıvı maddeleri (özellikle karbonik asit ihtiva eden içecekleri) dondurucu bölümünde depolamayınız. i e ve kutular patlayabilir! ■ Dondurulmu besinleri kesinlikle dondurucudan çıkarır çıkarmaz ağzınıza almayınız. Donma yanığı tehlikesi! ■ Ellerinizin uzun bir süre dondurulmu besine, buza veya buharla tırıcı borularına vs. temas etmesini önleyiniz. Donma yanığı tehlikesi! Evdeki çocuklar ■ Ambalajları ve ambalaj parçalarını çocuklara vermeyiniz. Katlanan kartonlardan ve folyolardan dolayı boğulma tehlikesi söz konusudur! ■ Bu cihaz, çocuk oyuncağı değildir. ■ Kilit tertibatı olan cihazlarda: Anahtarı çocukların eri emiyecekleri bir yerde muhafaza ediniz! Genel yönetmelikler Cihaz, ■ besinlerin soğutulması ve dondurulması için kullanılır, ■ buz hazırlamak için kullanılır. Bu cihaz evde ve ev ortamında ki isel kullanımınız içindir, ticari amaçlı kullanım için öngörülmemi tir. Cihaz, 2004/108/EC AB direktiflerine istinaden parazitlenmeye kar ı korunmu tur. Soğutucu madde devresinin sızdırmazlığı kontrol edilmi tir. Bu ürün, elektrikli cihazlar için geçerli olan güvenlik yönetmeliklerine uygundur (EN 60335-2-24).
  • 70. tr 67 Giderme bilgileri * Yeni cihazın Ambalajının giderilmesi Ambalaj, cihazınızı transport hasarlarına kar ı korur. Ambalajda kullanılmı olan tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen türdendir ve yeniden kullanılabilir. Lütfen siz de yardımcı olunuz: Ambalajı çevreye zarar vermeyecek ekilde gideriniz. Güncel giderme yol ve yöntemleri hakkında bilgi edinmek için, lütfen yetkili satıcınıza veya bağlı olduğunuz belediye idaresine ba vurunuz. * Eski cihazın giderilmesi Eski cihazlar, hiç değeri olmayan çöp değildir! Çevreci bir giderme i leminden geçirilerek, çok değerli ham maddeler yeniden kullanılmak üzere değerlendirilebilir. ã=Uyarı Eskimi ve art k kullan lmayacak cihazlarda: 1. Elektrik fi ini çekip prizden çıkarınız. 2. Elektrik kablosunu kesip, fi i ile birlikte cihazdan ayırınız. 3. Çocukların cihazın içine girmesini zorla tırmak için, rafları, çekmeceleri ve e ya gözlerini cihazdan çıkarmayınız. 4. Çocukların eskimi cihaz ile oynamasına izin vermeyiniz. Boğulma tehlikesi! Soğutma cihazlarının içinde soğutucu maddeler vardır, yalıtım tertibatlarında ise izolasyon gazları vardır. Soğutucu maddeler ve gazlar uzmanca giderilmelidir. Eski cihaz uzmanca ve çevreye zarar vermeyecek ekilde giderilinceye kadar, soğutucu madde sirkülasyon borularının zarar görmemesine dikkat ediniz. Teslimat kapsamı Ambalajdan çıkardıktan sonra, tüm parçaları olası transport hasarları açısından kontrol ediniz. ikayet veya itiraz söz konusu olduğunda, lütfen cihazı satın aldığınız yetkili satıcınıza veya yetkili servisimize ba vurunuz. Teslimat kapsamı, a ağıdaki parçalardan olu maktadır: ■ Solo cihaz ■ Donanım (modele bağlı) ■ Kullanma kılavuzu ■ Montaj kılavuzu ■ Yetkili servis defteri ■ Garanti ekleri ■ Enerji tüketimi ve çalı ma sesleri ile ilgili bilgiler ■ Montaj malzemelerini içeren torba Bu cihaz, elektrikli ve elektronik eski cihazlar (waste electrical and electronic equipment – WEEE) ile ilgili 2002/96/EG numaralı Avrupa direktifine uygun bir ekilde i aretlenmi tir, yani tanımlanmı tır. Bu direktif, AB dahilinde eski cihazların geri alınması ve değerlendirilmesi için geçerli i lem çerçevesini belirler.
  • 72. tr 68 Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya dikkat edilmelidir Mekan sıcaklığı Bu cihaz belli bir klima sınıfı için tasarlanmı tır. Klima sınıfına bağlı olarak bu cihazı u çevre sıcaklıklarında kullanabilirsiniz. İklim sınıfı tip levhasının üzerinde bulunur, Resim *. Bilgi Cihaz, bildirilmi klima sınıfına ait oda sıcaklığı sınırları dahilinde, sahip olduğu tüm i levleri ile çalı ır. Eğer SN klima sınıfına dahil olan bir cihaz daha soğuk oda sıcaklıklarında i letilirse, +5 °C'ye kadar cihazda herhangi bir hasar olmayacağı garanti edilir. Havalandırma Resim 3 Cihazın arka yüzündeki ve yan yüzlerindeki hava ısınır. Isınan bu havanın kolayca çıkıp gidebilmesi gerekir. Aksi halde soğutucunun daha fazla çalı ması gerekir. Bu da daha fazla elektrik sarfiyatına yol açar. Bu sebepten dolayı: Havalandırma deliklerinin önünün kesinlikle kapanmamasına dikkat ediniz! Cihazın elektrik ebekesine bağlanması Cihazı kurduktan sonra, çalı tırmadan önce en az 1 saat bekleyiniz. Transport esnasında, kompresörün içindeki yağ soğutma sistemi içine dağılabilir. Cihazı ilk kez devreye sokmadan önce, cihazın içini temizleyiniz (bakınız bölüm ”Cihazın temizlenmesi”). Elektrik bağlantısı Priz cihazın yakınında ve cihaz kurulduktan sonra da rahat ula ılabilir olmalıdır. Bu cihaz, koruma sınıfı I tipi bir cihazdır. Cihazı 220–240 V/50 Hz alternatif akım üzerinden, kurallara uygun ekilde monte edilmi , toprak hattına sahip bir prize bağlayınız. Priz, 10–16 A değerinde bir sigortaya sahip olmalıdır. Avrupa ülkelerinde i letilmeyen cihazlarda, bildirilen gerilimin ve akım türünün, sizin elektrik ebekenizin değerleri ile uyu up uyu madığı kontrol edilmelidir. Bu bilgileri tip etiketi (levhası) üzerinde bulabilirsiniz. Resim * ã=Uyarı Bu cihaz kesinlikle elektronik enerji tasarruf prizlerine bağlanmamalıdır. Cihazlarımızın i letilmesinde ebeke ve sinüs kontrollü konvertisörler kullanılabilir. ebeke kontrollü konvertisörler, doğrudan umumi elektrik ebekesine bağlanan fotovoltaik sistemlerde kullanılır. Umumi elekrik ebekesine doğrudan bağlantısı olmayan tekil uygulamalarda (örn. gemilerde veya dağ evlerinde ya da dağ kulübelerinde), sinüs kontrollü konvertisörler kullanılmalıdır. Klima sınıfı Kabul edilebilir mekan sıcaklığı SN +10 °C ile 32 °C N +16 °C ile 32 °C ST +16 °C ile 38 °C T +16 °C ile 43 °C
  • 73. tr 69 Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi Lütfen önce resimlerin bulunduğu son sayfayı açınız. Bu kullanma kılavuzu birçok cihaz modeli için geçerlidir. Modellerin donanım kapsamı farklı olabilir. Resimlerde farklılıklar olabilir. Resim 1 * Her model için geçerli değil. Kumanda elemanları Resim 2 1-7 Kumanda elemanları 8 Ana alter Açma/Kapama 9 I ık alteri 10 Soğutma bölmesindeki raflar 11 i e rafı 12 Aydınlatma (LED) 13 Sebze kabı 14 Chiller bölmesi 15 Dondurucu takvimi 16 Dondurulmu besin kabı 17 Dondurucu ızgarası 18 Soğutma aküsü 19 Vidalı ayaklar 20 Hava çıkı delikleri 21 Yumurtalık 22 Tereyağı ve peynir kabı 23 i e tutucusu * 24 Büyük i e rafı 25 Aktif karbon filtresi A Soğutucu bölmesi B Dondurucu bölmesi 1 ”alarm” tu u İkaz sesinin kapatılması için kullanılır (”Alarm fonksiyonu” bölümüne bakınız). 2 ”süper” düğmesi (Dondurucu bölmesi) Süper dondurma fonksiyonunun açılmasına ve kapatılmasına yarar. 3 Dondurucu bölmesi ayar tu u Dondurucu bölmesinin sıcaklığı, – 24 °C den –16 °C ye kadar ayarlanabilir. Ayarlanmı olan sıcaklık ilgili göstergede 4 gösterilir. 4 Dondurucu bölmesi ısı derecesi göstergesi I ıklı gösterge çubuğundaki sayılar, dondurucu bölmesindeki soğukluk derecesinin °C türünden değerine e ittir. 5 ”Süper” düğmesi (Soğutucu bölmesi) Süper soğutma fonksiyonunun açılmasına ve kapatılmasına yarar. 6 Soğutucu bölmesi sıcaklık derecesi ayar düğmesi Bu tu ile, soğutucu bölmesinin ısı derecesi ayarlanır. 7 Soğutucu bölmesi ısı derecesi göstergesi Sayılar, soğutucu bölmesindeki ısı derecelerini °C türünden gösterir.
  • 74. tr 70 Cihazın devreye sokulması Açma/Kapama tu una 1/8 basılmalıdır. İkaz sesi duyulur. Alarm tu una 2/1 basılarak, ikaz sesi kapatılır. Ayarlanmı dereceye ula ılıncaya kadar, alarm tu u 2/1 yanar. Fabrika ayarı olarak a ağıdaki dereceler önerilmektedir: ■ Soğutucu bölmesi: +4 °C ■ Dondurucu bölmesi: –18 °C İ letme hakkında bilgiler ■ Devreye sokma i leminden sonra, ayarlanmı ısı derecelerine ula ılıncaya kadar birkaç saat geçebilir. ■ Tam otomatik No Frost sistemi sayesinde, dondurucu bölmesinde buz olu maz. Bu nedenle, buz çözme i lemi yapılması gerekmez. ■ Gövdenin ön yüzleri kısmen biraz ısıtılır; böylelikle kapı contasının bulunduğu alanda terlemeden kaynaklanan su olu ması önlenir. ■ Dondurucu bölmesinin kapısı kapatıldıktan sonra hemen tekrar açılamazsa, olu mu olan vakum dengeleninceye kadar, biraz bekleyiniz. Sıcaklık derecesinin ayarlanması Resim 2 Soğutucu bölmesi Isı derecesi +2 °C ile +8 °C arasında ayarlanabilir. İstediğiniz soğutucu bölmesi ısı derecesi ayarlanıncaya kadar, ısı ayar tu una 6 arka arkaya basınız. Son olarak ayarlanmı olan değer hafızaya kaydedilir. Ayarlanmı olan sıcaklık ilgili göstergede 7 gösterilir. Fabrika ayarı olarak soğutma bölmesi için +4 °C ayarlamanızı tavsiye ediyoruz. Hassas besinler +4 °C’den daha sıcak depolanmamalıdır. Dondurucu bölmesi Isı derecesi -16 °C ile -24 °C arasında ayarlanabilir. İstediğiniz dondurucu bölmesi ısı derecesi ayarlanıncaya kadar, ısı ayar tu larına 3 arka arkaya basınız. Son olarak ayarlanmı olan değer hafızaya kaydedilir. Ayarlanmı olan sıcaklık ilgili göstergede 4 gösterilir. Fabrika ayarı olarak dondurucu bölmesi için -18 °C ayarlamanızı tavsiye ediyoruz.
  • 75. tr 71 Enerji tasarruf modu Cihaz kısa bir süre kullanılmazsa, kumanda ünitelerinin göstergesi enerji tasarruf moduna geçer. Artık sadece gerekli lambalar, dü ük ı ık gücü ile yanar. Cihaz tekrar kullanılmaya ba lanınca, örn. cihazın kapısı açılınca, gösterge yeniden normal aydınlatma moduna geçer. Alarm fonksiyonu İkaz sesi, dondurucu bölmesi çok sıcak olunca devreye girer. İkaz sesinin kapatılması Resim 2 Alarm tu una 1 basılarak, ikaz sesi kapatılır. Kapı alarmı Cihaz kapısı alarmı, cihazın kapısı bir dakikadan daha uzun bir süre açık kalırsa devreye girer. Kapı kapatılınca, uyarı sesi de yine kapanır. Isı alarmı Isı alarmı, dondurucu bölmesi çok sıcak olunca ve dondurulmu besinler için tehlike söz konusu olunca devreye girer. Dondurulmu besinler için tehlike söz konusu olmadan, alarm u durumlarda devreye girebilir: ■ Cihaz ilk defa çalı tırıldığında. ■ Cihaza fazla miktarda taze gıda maddeleri konulduğu zaman. ■ Dondurucu bölmesinin kapısı çok uzun bir süre açık kaldıysa. Bilgi Buzu çözülmeye ba lamı veya çözülmü olan besinleri tekrar dondurmayınız. Bu besinleri ancak pi irdikten sonra (pi iriniz veya kızartınız) yeniden dondurabilirsiniz. Azami depolama süresini bu durumda tamamen kullanmayınız. ”alarm” tuşu Açıklama yanıyor Isı derecesi ikazı: Dondurulmu besinler için tehlike söz konusu değil. yanıp sönüyor Buz çözülme ikazı: Dondurulmu besinler için tehlike söz konusu veya geride kalmı bir süre içinde tehlike söz konusu olmu tu.
  • 76. tr 72 Kullanılabilen hacim Cihazın kullanılabilen hacmi ile ilgili bilgiler için, cihazın tip etiketine (levhasına) bakınız. Resim * Dondurma hacminin tamen kullanılması Azami dondurulacak besin miktarını cihaza yerle tirebilmek için, en alt kap hariç cihazın içindeki tüm diğer dondurulmu besin kapları cihazdan dı arı çıkarılabilir. Besinler doğrudan dondurucu ızgaraları üzerine istif edilebilir. Donanım parçalarının çıkarılması Cihazdan dı arı çıkarmak için, dondurulmu besin kaplarını sonuna kadar dı arı çekiniz, ön tarafını yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız. Resim 8 Soğutucu bölmesi Soğutucu bölmesi, hazır yemekler, hamur i leri, konserveler, yağlı kahve sütü (kondanse), sert peynir, dü ük derecelere kar ı hassas meyve ve sebzeler ve narenciyeler için idealdir. Yerle tirirken dikkat edilecek konular ■ Besinleri ambalajlı veya iyice kapatılmı olarak dolaba yerle tiriniz. Böylelikle aroma, renk ve tazelik korunmu olur. Ayrıca besinler arasında birbirlerine tad ve koku verme olayı ve plastik parçaların renginin deği mesi önlenmi olur. ■ Sıcak yiyecekleri ancak soğuduktan sonra cihaza yerle tiriniz. Bilgi Besinler ve cihazın iç arka yüzü arasında temas olmasını önleyiniz. Aksi halde hava dola ımı kötü etkilenebilir. Besinler veya ambalajlar donarak cihazın iç arka yüzüne yapı abilir. Süper soğutma Süper soğutma fonksiyonunda, soğutucu bölmesi yakla ık 6 saat boyunca mümkün olduğu kadar soğuk yapılır. Ardından otomatik olarak, süper soğutma fonksiyonundan önceki ayarlanmı olan ısı derecesine geçilir. Süper soğutma fonksiyonu örneğin u durumlarda açılır: ■ Cihaza çok miktarda besin yerle tirilmeden önce. ■ İçecekleri çabuk soğutmak için. Açılması ve kapatılması Resim 2 ”super” tu una 5 basınız. Süper soğutma açık olduğu zaman, tu yanar.
  • 77. tr 73 Dondurucu bölmesi Dondurucu bölmesinin kullanımı ■ Dondurucu bölmesi. ■ Küp buz üretmek için. ■ Besin dondurmak için. Bilgi Dondurucu bölmesinin kapısının daima kapalı olmasına dikkat ediniz! Kapı açık olduğu zaman, dondurulmu besinlerin buzu çözülür. Dondurucu bölmesi yoğun buz tutar. Ayrıca: Yüksek elektrik akımı tüketiminden dolayı gereksiz enerji harcanması söz konusudur! Azami dondurma kapasitesi 24 saat içinde elde edilebilecek azami dondurma kapasitesi ile ilgili bilgiler için tip levhasına bakınız. Resim * Besinlerin dondurulması ve depolanması Derin dondurulmu besin satın alınması ■ Ambalaj zarar görmemi olmalıdır. ■ Son kullanma tarihine dikkat edilmelidir. ■ Satı sandığındaki ısı derecesi -18 °C veya daha soğuk olmalıdır. ■ Derin dondurulmu besinleri mümkünse bir izole eden po et veya çanta içinde sevk ediniz ve en kısa zamanda dondurucu bölmesine yerle tiriniz. Yerle tirmede Çok miktarda besini tercihen üst gözde dondurunuz, orada özellikle hızlı ve böylelikle daha korunarak dondurma i lemi sağlanır. Besinleri geni ekilde gözlere ya da dondurulacak besin kaplarına yayınız. Önceden dondurulmu olan besinler, yeni dondurulacak olan besinler ile temas etmemelidir. Gerekirse tamamen donmu besinleri dondurulmu besin kaplarına aktarınız. Dondurulmu besinlerin depolanması Dondurulacak besin kaplarının sonuna kadar içeri itilmesi, cihaz içindeki kusursuz hava sirkülasyonu için önemlidir.
  • 78. tr 74 Taze besinlerin dondurulması Dondurmak için sadece taze ve iyi besinler kullanınız. Besi değerinin, aromanın ve rengin mümkün olduğu kadar korunması için, sebze dondurulmadan önce kısa ha lanmalıdır. Patlıcanlarda, biberlerde, kabaklarda ve ku konmazda kısa ha lama i lemi yapılması gerekmez. Dondurma ve kısa ha lama hakkında literatür veya bilgi kaynakları için kitapçılara bakınız. Bilgi Dondurulacak besinlerin, önceden dondurulmu besinler ile temasını önleyiniz. ■ Dondurulmaya elveri li besinler: Hamur i leri, balık ve deniz ürünleri, et, av eti, kanatlılar, sebze, meyve, otsu baharatlar, kabuksuz yumurta, peynir, tereyağı ve süzme yoğurt gibi süt ürünleri, hazır yemekler, çorba, türlü, pi mi et ve balık gibi yemek artıkları, patates yemekleri, sufleler ve tatlı besinler. ■ Dondurulmaya elveri li olmayan besinler: Yaprak salata, kırmızı turp, kabuğu içinde yumurta, üzüm, bütün elma, armut ve eftali, katı pi mi yumurta, yoğurt, kesilmi süt, krema, crème fraîche ve mayonez. Dondurulmu besinlerin ambalajlanması Besinleri hava giremiyecek ekilde paketleyiniz ki, tadı bozulmasın veya kurumasın. Besinleri ambalajlamak için veya besin kaplarını kapatmak için, sağlığa zararlı olabilecek malzemeler kullanmayınız. 1. Besinleri ambalaja koyunuz. 2. Havayı bastırıp bo altınız. 3. Ambalajı sıkı ve hava sızmayacak ekilde kapatınız. 4. Ambalaj üzerine içindeki besinlerin ismini ve dondurma tarihini yazınız. Ambalaj olarak kullanılabilecek uygun malzemler: Plastik folyo, polietilenden torba folyo, alüminyum folyo ve dondurmak için uygun kutular. Bu ürünleri ve malzemeleri ilgili alı veri merkezlerinde bulabilirsiniz. Paketlemek için u malzemeler uygun değildir: Paketleme kağıdı, par ömen kağıdı, selofan (jelatinli kağıt), çöp torbası ve kullanılmı po etler. Paket kapatmak için uygun malzemeler: Lastik halkalar, plastik klipsler, bağlama iplikleri, soğuğa dayanıklı yapı kan bantlar veya benzeri malzemeler. Polietilenden torba ve hortum folyoları, bir folyo kaynak yapı tırma cihazı ile yapı tırılabilir.
  • 79. tr 75 Dondurulmu besinlerin son kullanma tarihi: Besinlerin türüne bağlıdır. -18 °C ısı derecesi ayarında: ■ Balık, sucuk, hazır yemek, hamur ürünleri: 6 aya kadar ■ Peynir, kanatlı hayvanlar, et: 8 aya kadar ■ Sebze, meyve: 12 aya kadar Süper dondurma Vitaminlerin, besi değerlerinin, görünü ün ve tadın korunması için, besinler mümkün olduğu kadar hızlı bir ekilde ortalarına kadar tamamen dondurulmalıdır. Cihaza taze besin yerle tirildiğinde istenmeyen bir ısınma olmasının önlenmesi için, taze besinleri yerle tirmeden birkaç saat önce süper dondurma fonksiyonunu devreye sokunuz. Genel olarak 4–6 saat kadar önceden çalı tırmak yeterlidir. Azm. dondurma kapasitesi kullanılmak isteniyorsa, taze besin yerle tirilmeden 24 saat önce süper dondurma fonksiyonu devreye sokulmalıdır. Az miktarda besin (azami 2 kg kadar), süper dondurma fonksiyonu kullanılmadan da dondurulabilir. Bilgi Süper dondurma devreye sokulmu sa, daha fazla i letme sesleri duyulabilir. Açılması ve kapatılması Resim 2 ”super” tu una 2 basınız. Süper soğutma fonksiyonu açık olduğu zaman, ilgili tu yanar. Süper dondurma fonksiyonu yakl. 2½ gün sonra otomatik olarak kapanır. Dondurulmu besinlerin buzunun çözülmesi Besin çe itlerine ve kullanım amacına göre, u olanaklar arasında seçme yapılabilir: ■ Oda sıcaklığında ■ Buzdolabında ■ Elektrikli fırında, sıcak hava ventilatörü kullanılarak/kullanılmadan ■ Mikrodalga fırında ã=Dikkat Buzu çözülmeye ba lamı veya çözülmü dondurulmu besinleri tekrar dondurmayınız. Bu besinleri ancak pi irdikten sonra (pi iriniz veya kızartınız) yeniden dondurabilirsiniz. Bu durumda besinin azami depolama süresini tamamen kullanmayınız.
  • 80. tr 76 Dolab Raflar ve kaplar İç kısmın raflarını, kapı içindeki rafları ve gözleri, ihtiyacınıza göre deği tirebilirsiniz: İlgili rafı öne doğru çekiniz, ön tarafını a ağı indiriniz ve yana doğru çevirerek dı arı çıkarınız. Kabı yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız. i e rafı Resim 4 i e rafında i eler emin bir ekilde muhafaza edilebilir. Tutucu düzen deği kendir. Nem ayar düzeneğine sahip sebze kabı Resim 5 Sebze, salata ve meyveler için en iyi depolama iklimini sağlamak için, depolanacak besin miktarına bağlı olarak, sebze kabı içindeki hava neminin oranı ayarlanabilir. Az miktarda besin – Ayar sürgüsünü sola itiniz. Çok miktarda besin – Ayar sürgüsünü sağa itiniz. Chiller gözü Resim 1/14 Soğuk depolama (Chiller) gözündeki soğukluk derecesi, soğutucu bölmesindeki dereceden daha dü üktür. 0 °C altında dereceler de söz konusu olabilir. Balık, et ve sucuk depolamak için idealdir. Salata, sebze ve soğuğa kar ı hassas besinler için uygun değildir. Dondurucu takvimi Resim 1/15 Dondurulmu besinlerin kalitesinin kötüle mesini önlemek için, son kullanma tarihinin geçmemesine önemle dikkat ediniz. Depolama süresi, dondurulacak besinin türüne bağlıdır. Sembollere tertip edilmi sayılar, dondurulmu besinler için izin verilen depolama süresini ay türünden bildirir. Piyasada satın alınabilen hazır derin dondurulmu besinlerde, üretim tarihine veya son kullanma tarihine dikkat edilmelidir. Buz kabı Resim 7 Buz kabının ¾ kadar olan kısmını su ile doldurunuz ve dondurucu bölmesine koyunuz. Buz kabı tabana yapı ırsa, keskin ve sivri olmayan bir cisim ile çözmeye çalı ınız (ka ık sapı). Küp buzları buz kabından çıkarmak için, kabı kısa bir süre musluktan akan su altına tutunuz veya biraz sağa sola bükünüz. Soğutma aküsü Resim 1/18 Soğutma aküsü, elektrik kesilmesi veya bir arıza durumunda, depolanmı dondurulmu besinlerin ısınmasını yava latır. Akü en üst kısma, doğrudan besinlerin üzerine konulursa, en uzun muhafaza etme süresine ula ılır. Yerden tasarruf etmek için aküyü kapı içindeki göz içinde muhafaza etmek mümkündür. Soğutma aküsü, gıda maddelerinin geçici olarak, örn. bir soğutma çantasında soğuk tutulmaları için de kullanılabilir.
  • 81. tr 77 Aktif karbon filtresi Resim 1/25 Aktif karbon filtresi, hava alı veri i (sirkülasyon) ve cihazın içindeki kokunun daha iyi olmasını sağlar. Çıkartma ”OK” (her modelde değil) ”OK” ısı derecesi kontrolü ile, +4 °C altındaki ısı dereceleri tespit edilebilir. Eğer çıkartma ”OK” göstermezse, ısı derecesini kademeli olarak daha soğuk bir dereceye ayarlayınız. Bilgi Cihaz yeni devreye sokulduğunda, ayarlanmı ısı derecesine ula ması 12 saat kadar sürebilir. Doğru ayar Cihazın kapatılması, cihazın tamamen kapatılması Cihazın kapatılması Resim 1 Açma/Kapama tu una 8 basılmalıdır. Kompresör ve aydınlatma kapanır. Cihazın tamamen kapatılması Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa: 1. Cihazı kapatınız. 2. Bunu emin bir ekilde sağlayabilmek için, elektrik bağlantı fi ini prizden çıkarınız veya cihazın bağlı olduğu sigortayı kapatınız. 3. Cihaz temizlenmelidir. 4. Cihazın kapısı açık bırakılmalıdır.
  • 82. tr 78 Cihazın temizlenmesi ã=Dikkat ■ Kum, klor veya asit içeren temizleme maddeleri ve çözücü maddeler kullanmayınız. ■ Ovalama gerektiren veya çizen süngerler kullanmayınız. Metalik yüzeylerde korozyon olu abilir. ■ Raflar ve kaplar kesinlikle bula ık makinesinde yıkanmamalıdır. Aksi halde bu parçalar deforme olabilir. Temizleme suyu, ■ dondurucu bölmesinin ön taban kısmındaki deliklere, ■ kumanda elemanları içine, ■ ve aydınlatma sisteminin içine girmemelidir. Yapacağınız i lem: 1. Temizleme i leminden önce cihazı kapatınız. 2. Bunu emin bir ekilde sağlayabilmek için, elektrik bağlantı fi ini prizden çıkarınız veya cihazın bağlı olduğu sigortayı kapatınız. 3. Dondurulmu besini cihazdan dı arı çıkarınız ve serin bir yerde muhafaza ediniz. Soğutma akülerini (eğer varsa) besinlerin üzerine koyunuz. 4. Cihazı yumu ak bir bez, ılık su ve pH değeri nötr olan bir bula ık deterjanı ile temizleyiniz. Temizleme suyu aydınlatmaya girmemelidir. 5. Kapı contası sadece temiz su ile silinmelidir ve ardından iyice silinip kurulanmalıdır. 6. Temizleme i leminden sonra: Cihazı yine bağlayınız ve devreye sokunuz. 7. Dondurulmu besinleri tekrar cihaza yerle tiriniz. Dolab Temizlenmek amacıyla, cihazın tüm yeri deği tirilebilen parçaları dı arı çıkarılabilir. Cam rafların dı arı çıkarılması Cam rafları öne doğru çekiniz ve dı arı çıkarınız. Kapların dı arı çıkarılması Resim 8 Kabı sonuna kadar dı arı çekiniz, ön tarafını yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız. Aydınlatma (LED) Cihazınız, bakım istemeyen bir LED aydınlatması ile donatılmı tır. Bu aydınlatma donanımında yapılacak onarımlar sadece yetkili servis veya yetkilendirilmi uzman elemanlar tarafından uygulanmalıdır.
  • 83. tr 79 Enerji tasarrufu ■ Cihazı serin ve iyi havalandırılmı bir yere kurunuz! Güne ı ınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklık olu turan cisimlerin ve ısı kaynaklarının (örn. soba, kalorifer, ocak, fırın gibi) yanına veya yakınına kurulmamalıdır. Gerekirse bir izolasyon plakası kullanınız. ■ Sıcak besinleri ve içecekleri cihaza yerle tirmeden önce soğumasını bekleyiniz ve soğuduktan sonra cihaza yerle tiriniz! ■ Donmu gıda maddelerinin buzlarını çözmek istediğiniz zaman, bunları buzdolabının soğutma bölümüne koyunuz, buzları orada çözülsün. Dondurulmu besinlerin soğukluğunu, diğer besinlerin soğutulmasında kullanınız. ■ Cihaz kapılarını mümkün olduğu kadar kısa açınız! ■ Daha fazla elektrik tüketiminin önlenmesi için, cihazın arka yüzü ara sıra temizlenmelidir. ■ Eğer mevcutsa: Duvara mesafe koruma parçalarını monte ederek, cihazın bildirilmi enerji alma gücüne ula masını sağlayınız (montaj kılavuzuna bakınız). Duvara olan mesafenin azalması, cihazın i levini sınırlamaz veya dü ürmez. Bu durumda, cihazın aldığı enerji miktarı biraz deği ebilir. 75 mm mesafe a ılmamalıdır. Çalı ma sesleri Normal çalı ma ses ve gürültüleri Boğuk horultu Motorlar çalı ıyor (örn. soğutma ünite grubu, ventilatör). Fıkırtı, ırıltı ve tınlama sesleri Boruların içinde soğutma maddesi akıyor. Çıtlama sesi Motor, alter veya manyetik valfler açılıyor/kapanıyor. Çatırdama Otomatik buz çözme yapılıyor. Gürültü olu masının önlenmesi Cihaz düz yerle tirilmemi Cihazı lütfen bir su terazisinin yardımı ile dengeli ayarlayınız. Düzeltme i lemi için cihazın ayarlanabilen vidalı ayarlarını kullanınız veya altına uygun parçalar koyunuz. Cihaz bir yere ”temas” ediyor Cihazı, temas ettiği mobilya veya cihazlardan ayırınız. Kaplar veya raflar sallanıyor veya sıkı ıyor Dı arı çıkarılabilen parçaları kontrol ediniz ve gerekirse yeniden takınız. i eler veya kaplar birbirine değiyor i eleri veya kapları birbirinden biraz ayırınız.
  • 84. tr 80 Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz Yetkili servisi çağırmadan önce: A ağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflarının tümünü kendiniz ödemek zorundasınız! Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi Sıcaklık derecesi, yapılmı ayardan çok daha farklı. Bazı durumlarda cihazı 5 dakika kapatmanız yeterlidir. Isı derecesi çok sıcak ise, birkaç saat sonra ısı derecesinin ayar derecesine yakla ıp yakla madığını kontrol ediniz. Sıcaklık derecesi dü ükse, yani çok soğuksa, sıcaklık derecesini ertesi gün tekrar kontrol ediniz. Aydınlatma çalı mıyor. LED aydınlatma bozuk. Bakınız bölüm ”Aydınlatma (LED)”. Cihaz kapısı veya kapağı çok uzun bir süre açık kaldı. Aydınlatma yakl. 10 dakika sonra kapatılır. Cihaz kapısı veya kapağı kapatılıp açıldıktan sonra, aydınlatma yine yanar. Kumanda birimlerinde dü ük ı ık gücü söz konusu olur. Eğer cihaz belli bir süre kullanılmadıysa, kumanda panosunun göstergesi enerji tasarruf moduna geçer. Cihaz tekrar kullanılmaya ba lanınca, örn. cihazın kapısı açılınca, gösterge yeniden normal aydınlatma moduna geçer. Soğutucu bölmesi çok soğuk. Dondurucu bölmesinde daha dü ük sıcaklık sağlanması, soğutucu bölmesinde de daha dü ük sıcaklık olu masına sebep olabilir. Bu durum soğutma tekniği açısından normaldir. Soğutucu bölmesinin derecesini biraz daha sıcak ayarlayınız. Eğer bu yeterli olmazsa, örn. çok soğuk oda ısı derecelerinde, dondurucu bölmesinin ısı derecesini de biraz daha sıcak ayarlayınız.
  • 85. tr 81 Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi Herhangi bir gösterge yanmıyor. Elektrik kesintisi; sigorta kapalı; elektrik fi i prize iyi takılmamı . Elektrik fi ini takınız. Elektrik akımı olup olmadığı kontrol edilmelidir, sigortalar kontrol edilmelidir. Dondurucu bölmesinin derecesi çok sıcak. Cihazın çok sık açılması. Cihazı gereksiz açmayınız. Hava giri ve çıkı deliklerinin önü kapanmı . Engeller giderilmelidir. Çok miktarda taze besin donduruldu. Azami dondurma kapasitesi a ılmamalıdır. Dondurucu bölümünün kapısı uzun süre açık kaldı; artık ayarlanmı sıcaklığa ula ılamıyor. No Frost sistemindeki evaporatör (soğuk üretici) a ırı oranda buz tutmu ve bu nedenle tam otomatik buz çözme i lemini yapamıyor. Evaporatörün buzunu çözmek için, dondurulmu besinleri çekmeceler veye içine kondukları gözler ile birlikte cihazdan dı arı çıkarınız ve iyice izole ederek, serin bir yerde muhafaza ediniz. Cihazı kapatınız ve iteleyerek duvardan uzakla tırınız. Cihazın kapısı açık bırakılmalıdır. Yakla ık 20 dakika sonra, eriyen su cihazın arka yüzündeki buharla ma kabının içine akmaya ba lar. Resim 9 Bu i lem esnasında buharla ma kabının ta masını önlemek için, eriyen suyu bir sünger ile emerek kabın bo lmasını sağlayınız. Buharla ma kabına artık buz suyu eriyip akmayınca, evaporatörün buzu çözülmü demektir. Cihazın içini temizleyiniz. Cihazı tekrar çalı tırınız.
  • 86. tr 82 Yetkili servis Size yakın bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi çağırdığınız zaman, cihazın ürün numarasını (E-Nr.) ve imalat numarasını (FD) bildiriniz. Bu numaraları, tip levhasının üzerinde bulabilirsiniz. Resim * Cihazın ürün numarasını ve imalat numarasını bildirmek suretiyle, gereksiz gidip gelme masraflarını ve zaman kaybını önlemi olursunuz. Böylelikle ilgili fazla masraflardan tasarruf etmi olursunuz. Arızalarda onarım sipari i ve danı ma Tüm ülkelerin ileti im bilgileri için, ekteki yetkili servis listesine bakınız. TR 444 6333
  • 87. 1
  • 88. 2 3 4
  • 90. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000610317 (9112) el, es, pt, tr EEE Yönetmeliğine Uygundur