SlideShare a Scribd company logo
• Figure 1. English was the
predominant language in which
questions were posed to the
child, although more than half
of the questions were given in a
non-English language.
• Figure 2. Despite the language
of adult questions, the majority
of the child’s responses were in
English.
• Figure 3. Of the 482 responses
that could be analyzed, the
child matched the language of
the speaker 295 times, with the
majority of the matches
occurring in English.
• Figure 4. The “Other” category
includes ambiguous responses
and non-responses.
• Figure 4. The number of
mismatches for Japanese and
Mandarin are approximately
double that of matches as
opposed to English, where
matches outweigh mismatches.
Early Sensitivity to Language Context in a Trilingual Toddler
James Lee  Psychological and Brain Sciences  Speech and Hearing Sciences  Indiana University - Bloomington
Children who simultaneously acquire more than one language from birth
must learn to use each language differentially and appropriately with
different interlocutors. Pragmatic differentiation has been reported as
early two years of age in studies of children growing up in bilingual
households (Nicoladis & Genesee,1996).
This preliminary investigation explores how early in development language
sensitivity is present in a single trilingual child. Of particular interest is
whether the capacity to respond to adult questions in the language of the
speaker emerges simultaneously across all three languages or if
variations in language input play a role. We hypothesized that the child
would use each language appropriately in proportion to its relative
dominance, rather than appear as a monolithic development.
Method
Table 1. Coding of Adult Questions and Child Responses
Results Results
75.5%
11.2% 11.4%
1.9%
0.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
English Japanese Mandarin Mixed
MeanProportion
Language of Child’s Response
Figure 2. Child Responses by Language
References
1. DeLoache, J.S. & DeMendoza, O.A. (1987). Joint picturebook interactions of mothers and 1-year-old children. British
Journal of Developmental Psychology, 5, 111-123.
2. Nicoladis, E. & Genesee, F. (1996). A longitudinal study of pragmatic differentiation in young bilingual children. Language
Learning, 46, 439-464.
3. Tare, M. & Gelman, S. A. (2010). Can You Say It Another Way? Cognitive Factors in Bilingual Children’s Pragmatic
Langauge Skills. Journal Of Cognition & Development, 11(2), 137-158.
Mentored by Dr. Lisa Gershkoff
Participant
One male trilingual child simultaneously exposed to three languages:
Mandarin from the mother, Japanese from the father, and English from the
surrounding environment.
• Age at start of study = 19 months;19 days
• Age at end of study = 29 months; 8 days
Procedure
The child and his parents visited the laboratory approximately every 3
weeks. Parent reports of language exposure outside the lab were
obtained at each session. Videotaped sessions consisted of spontaneous
free-play and book reading with both parents and an English-speaking
experimenter. Data from the final 10 of 20 sessions are presented.
Coding
Sessions were transcribed using Computerized Language Analysis
(CLAN). Adult questions were coded for speaker, language, and type of
question (DeLoache & DeMendoza, 1987).
o “Wh” questions – “what do you want?” | “kore nan daroo?”
o Yes-No questions – “do you want the mice?” | “上面有馬嗎?”
o Tag questions – “you’re looking for that, right” | “你穿穿看好不好?”
o Other – “hot?” | “小豬喔?”
Child responses were coded for type of language. Non-responses and
ambiguous responses were noted but not further analyzed.
Total Number of Questions & Responses
Adult Questions = 1468
Child Responses = 644 (44%)
Unambiguous Responses analyzed = 482
Matched Responses = 295 (61%)
Acknowledgements: Thanks to current and former members of the Trilingual group, the Baby Language Lab, Kaitlyn Crawford, Dr. Tessa Bent, the
participating child and his parents.
This research was supported by the Indiana University Pervasive Technology Institute and the Office of the Vice President for Information Technology. Any
opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the
Indiana University Pervasive Technology Institute and the Office of the Vice President for Information Technology
Conclusions
0.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
19;19 20;10 21;0 21;22 22;12 24;14 25;3 26;29 27;26 29;8
MeanProportion
Age in Months and Days
Figure 6. Language Input Outside the Laboratory
English Japanese Mandarin
Introduction
0.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
19;19 20;10 21;0 21;22 22;12 24;14 25;3 26;29 27;26 29;8
MeanProportion
Age in Months and Days
Figure 5. Matched Response by Age
English Japanese Mandarin
71.2%
13.2% 15.6%
0.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
English Japanese Mandarin
MeanProportion
Language of Child's Response
Figure 3. Child-To-Adult Language Matches
Matched Responses by Age
• Figure 5. The child consistently matched the Mandarin language of his
mother throughout the study but it was not until 24 months of age that
he showed a sudden increase in matching the Japanese language of
his father.
• In this single case study, one child demonstrated the ability to choose
between three languages according to the linguistic knowledge of the
speaker as early as 19 months of age.
• Given that both parents used English in addition to their native language
outside the laboratory, English appears to be the child’s dominant
language and this is reflected in how he responds inside the laboratory.
• Contrary to other reports of pragmatic differentiation in bilingual children
(Tare & Gelman, 2010), we found an uneven developmental pattern,
making it unlikely that metacognitive understanding is responsible for
developments in sensitivity to language context.
• Future analysis is underway to examine the size of the child’s
vocabulary in each language as an alternative explanation for the
differences found here.
Language Input Outside the Lab by Age
• Figure 6. Child-to-adult language matches shown in Figure 5 do not
reflect the language input received outside the lab, suggesting that other
factors are operating on the child’s sensitivity to language context.
UNAMBIGUOUS
CHILD RESPONSES
ADULT
QUESTIONS
LANGUAGE
MISMATCH
LANGUAGE
MATCH
42.1%
23.7%
31.9%
2.2%
0.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
English Japanese Mandarin Mixed
MeanProportion
Language of Adult Questions
Figure 1. Adult Questions by Language
34.0%
11.3% 9.9%
1.5%
23.3%
17.0%
64.6% 65.4%
73.1%
0.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
English Japanese Mandarin
MeanProportion
Language
Figure 4. Type of Child's Response
Match Mismatch Other

More Related Content

PDF
Phonemic awareness phonics and fluency
PPT
Research proposalpart3
DOCX
Apa citation
PDF
Why Do Some Children Find Language So Hard to Learn?
PDF
My New Article- Kamalata Lukama
DOCX
Reading List 2016; "Why do some children find language so hard to learn?"
PPT
Unsuspected language impairments
DOCX
IJLCD Winter Lecture 2016-7 : References
Phonemic awareness phonics and fluency
Research proposalpart3
Apa citation
Why Do Some Children Find Language So Hard to Learn?
My New Article- Kamalata Lukama
Reading List 2016; "Why do some children find language so hard to learn?"
Unsuspected language impairments
IJLCD Winter Lecture 2016-7 : References

What's hot (19)

DOCX
How common is SLI?
DOCX
Behs343 project scenario 6
PDF
Communication before and after cochlear implants
PPTX
Developmental language disorder and auditory processing disorder: 
Same or di...
PDF
Pragmatic language impairment in relation to autism and SLI
PPTX
Otitis media with effusion: an illustration of ascertainment bias
PPT
How is specific language impairment identified
PPTX
SCD slide share
PDF
Sea to Sky.Primary.Feb.2013
PDF
Nyborg causes2
PPT
Enhancing Communication and Academic Achievement in Low-Income Kindergartners
PDF
Assessment of English Language Learners: A Bilingual Approach
PDF
Why do neurodevelopmental disorders co-occur?
PPTX
Developmental Language Disorder (DLD): The consensus explained
PDF
Presentation on Communication Disorders
PDF
Speaking to babies in long sentences boosts language development
PPT
The effect of an extra sex chromosome on language development
PDF
Overcoming Behavioral Roadblocks in Speech-Language Intervention
How common is SLI?
Behs343 project scenario 6
Communication before and after cochlear implants
Developmental language disorder and auditory processing disorder: 
Same or di...
Pragmatic language impairment in relation to autism and SLI
Otitis media with effusion: an illustration of ascertainment bias
How is specific language impairment identified
SCD slide share
Sea to Sky.Primary.Feb.2013
Nyborg causes2
Enhancing Communication and Academic Achievement in Low-Income Kindergartners
Assessment of English Language Learners: A Bilingual Approach
Why do neurodevelopmental disorders co-occur?
Developmental Language Disorder (DLD): The consensus explained
Presentation on Communication Disorders
Speaking to babies in long sentences boosts language development
The effect of an extra sex chromosome on language development
Overcoming Behavioral Roadblocks in Speech-Language Intervention
Ad

Similar to Early Sensitivity to Language Context in a Trilingual Toddler (20)

PPTX
Review lecture 12 chapter 12
PPTX
Lecture 1 Conceptualising Language Acquisition.pptx
PDF
TENSE MARKERS HINDI
DOCX
Apa citation
PPT
Chapter 1 Language Learning in Early Childhood
PDF
Full document of asdc sign language for all english
PDF
Language and Emergent Literacy
PPTX
learning a new skill get harder when old
PDF
4080 Early Childhood Presentation.pdf
PDF
Early Childhood Presentation.pdf
PDF
Development of phonological processes in typically
PPTX
OK Dual-Language-Development-in-Chinese-Children[2].pptx
DOCX
Foreign-language experience in infancy Effects ofshort-term
PPTX
Module-5-Language-and-Literacy-Development-of-Children-and-Adolescents.pptx
DOCX
Response 1Discussion 1 Week 9 Main PostQuestion 1 Descr
PPT
Strickland Ncfl Conference
PPT
Strickland Ncfl Conference
PPT
Family Literacy & The Achievement Gap
PDF
Pervasive developmental disorder not otherwise specified
PDF
11.pervasive developmental disorder not otherwise specified
Review lecture 12 chapter 12
Lecture 1 Conceptualising Language Acquisition.pptx
TENSE MARKERS HINDI
Apa citation
Chapter 1 Language Learning in Early Childhood
Full document of asdc sign language for all english
Language and Emergent Literacy
learning a new skill get harder when old
4080 Early Childhood Presentation.pdf
Early Childhood Presentation.pdf
Development of phonological processes in typically
OK Dual-Language-Development-in-Chinese-Children[2].pptx
Foreign-language experience in infancy Effects ofshort-term
Module-5-Language-and-Literacy-Development-of-Children-and-Adolescents.pptx
Response 1Discussion 1 Week 9 Main PostQuestion 1 Descr
Strickland Ncfl Conference
Strickland Ncfl Conference
Family Literacy & The Achievement Gap
Pervasive developmental disorder not otherwise specified
11.pervasive developmental disorder not otherwise specified
Ad

Early Sensitivity to Language Context in a Trilingual Toddler

  • 1. • Figure 1. English was the predominant language in which questions were posed to the child, although more than half of the questions were given in a non-English language. • Figure 2. Despite the language of adult questions, the majority of the child’s responses were in English. • Figure 3. Of the 482 responses that could be analyzed, the child matched the language of the speaker 295 times, with the majority of the matches occurring in English. • Figure 4. The “Other” category includes ambiguous responses and non-responses. • Figure 4. The number of mismatches for Japanese and Mandarin are approximately double that of matches as opposed to English, where matches outweigh mismatches. Early Sensitivity to Language Context in a Trilingual Toddler James Lee  Psychological and Brain Sciences  Speech and Hearing Sciences  Indiana University - Bloomington Children who simultaneously acquire more than one language from birth must learn to use each language differentially and appropriately with different interlocutors. Pragmatic differentiation has been reported as early two years of age in studies of children growing up in bilingual households (Nicoladis & Genesee,1996). This preliminary investigation explores how early in development language sensitivity is present in a single trilingual child. Of particular interest is whether the capacity to respond to adult questions in the language of the speaker emerges simultaneously across all three languages or if variations in language input play a role. We hypothesized that the child would use each language appropriately in proportion to its relative dominance, rather than appear as a monolithic development. Method Table 1. Coding of Adult Questions and Child Responses Results Results 75.5% 11.2% 11.4% 1.9% 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 English Japanese Mandarin Mixed MeanProportion Language of Child’s Response Figure 2. Child Responses by Language References 1. DeLoache, J.S. & DeMendoza, O.A. (1987). Joint picturebook interactions of mothers and 1-year-old children. British Journal of Developmental Psychology, 5, 111-123. 2. Nicoladis, E. & Genesee, F. (1996). A longitudinal study of pragmatic differentiation in young bilingual children. Language Learning, 46, 439-464. 3. Tare, M. & Gelman, S. A. (2010). Can You Say It Another Way? Cognitive Factors in Bilingual Children’s Pragmatic Langauge Skills. Journal Of Cognition & Development, 11(2), 137-158. Mentored by Dr. Lisa Gershkoff Participant One male trilingual child simultaneously exposed to three languages: Mandarin from the mother, Japanese from the father, and English from the surrounding environment. • Age at start of study = 19 months;19 days • Age at end of study = 29 months; 8 days Procedure The child and his parents visited the laboratory approximately every 3 weeks. Parent reports of language exposure outside the lab were obtained at each session. Videotaped sessions consisted of spontaneous free-play and book reading with both parents and an English-speaking experimenter. Data from the final 10 of 20 sessions are presented. Coding Sessions were transcribed using Computerized Language Analysis (CLAN). Adult questions were coded for speaker, language, and type of question (DeLoache & DeMendoza, 1987). o “Wh” questions – “what do you want?” | “kore nan daroo?” o Yes-No questions – “do you want the mice?” | “上面有馬嗎?” o Tag questions – “you’re looking for that, right” | “你穿穿看好不好?” o Other – “hot?” | “小豬喔?” Child responses were coded for type of language. Non-responses and ambiguous responses were noted but not further analyzed. Total Number of Questions & Responses Adult Questions = 1468 Child Responses = 644 (44%) Unambiguous Responses analyzed = 482 Matched Responses = 295 (61%) Acknowledgements: Thanks to current and former members of the Trilingual group, the Baby Language Lab, Kaitlyn Crawford, Dr. Tessa Bent, the participating child and his parents. This research was supported by the Indiana University Pervasive Technology Institute and the Office of the Vice President for Information Technology. Any opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the Indiana University Pervasive Technology Institute and the Office of the Vice President for Information Technology Conclusions 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 19;19 20;10 21;0 21;22 22;12 24;14 25;3 26;29 27;26 29;8 MeanProportion Age in Months and Days Figure 6. Language Input Outside the Laboratory English Japanese Mandarin Introduction 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 19;19 20;10 21;0 21;22 22;12 24;14 25;3 26;29 27;26 29;8 MeanProportion Age in Months and Days Figure 5. Matched Response by Age English Japanese Mandarin 71.2% 13.2% 15.6% 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 English Japanese Mandarin MeanProportion Language of Child's Response Figure 3. Child-To-Adult Language Matches Matched Responses by Age • Figure 5. The child consistently matched the Mandarin language of his mother throughout the study but it was not until 24 months of age that he showed a sudden increase in matching the Japanese language of his father. • In this single case study, one child demonstrated the ability to choose between three languages according to the linguistic knowledge of the speaker as early as 19 months of age. • Given that both parents used English in addition to their native language outside the laboratory, English appears to be the child’s dominant language and this is reflected in how he responds inside the laboratory. • Contrary to other reports of pragmatic differentiation in bilingual children (Tare & Gelman, 2010), we found an uneven developmental pattern, making it unlikely that metacognitive understanding is responsible for developments in sensitivity to language context. • Future analysis is underway to examine the size of the child’s vocabulary in each language as an alternative explanation for the differences found here. Language Input Outside the Lab by Age • Figure 6. Child-to-adult language matches shown in Figure 5 do not reflect the language input received outside the lab, suggesting that other factors are operating on the child’s sensitivity to language context. UNAMBIGUOUS CHILD RESPONSES ADULT QUESTIONS LANGUAGE MISMATCH LANGUAGE MATCH 42.1% 23.7% 31.9% 2.2% 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 English Japanese Mandarin Mixed MeanProportion Language of Adult Questions Figure 1. Adult Questions by Language 34.0% 11.3% 9.9% 1.5% 23.3% 17.0% 64.6% 65.4% 73.1% 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 English Japanese Mandarin MeanProportion Language Figure 4. Type of Child's Response Match Mismatch Other